У цьому розділі наведено основну інформацію щодо роботи з
фотоапаратом.
Зміст розділу «Основні операції» цього документа та Посібник з
експлуатації, що додається, однаковий.
Нотатки щодо користування фотоапаратом ........10
Підготовка фотоапарата
Перевірка приладдя, що постачається ................... 13
Елементи фотоапарата .............................................. 14
Зміст розділу «Основні операції» цього документу
та Посібник з експлуатації, що додається,
однаковий. У даному розділі міститься основна
інформація щодо роботи з фотоапаратом.
Відомості про ефективніше використання
фотоапарата, див. «Додаткові операції» (стор. 81)
9
Нотатки щодо користування
фотоапаратом
Процедура зйомки
• У фотоапараті є 2 режими
слідкування за об’єктами: режим із
використанням РК-монітора та
режим із використанням видошукача.
• Записане зображення може
відрізнятися від того, яке ви бачили
на моніторі під час записування.
Зауваження щодо функцій,
які наявні на фотоапараті
• Щоб перевірити, який стандарт
підтримує фотоапарат, 1080 60i чи
1080 50i, перевірте позначки на його
нижній поверхні 1080 60i-сумісний
пристрій: 60i 1080 50i-сумісний
пристрій: 50i
• Цей фотоапарат підтримує відео у
форматах 1080 60p або 50p. На
відміну від існуючих режимів
записування, в яких застосовується
черезрядкова розгортка, цей
фотоапарат записує відео у
прогресивному режимі. Це підвищує
роздільність та забезпечує плавне,
реалістичніше зображення.
• Під час перегляду знятих
фотоапаратом 3D-зображень на
моніторах, які підтримують 3Dвідображення, можуть з’явитись
неприємні відчуття: напруженість
очей, запаморочення, втома.
Рекомендуємо під час перегляду
3D-зображень робити регулярні
перерви. Оскільки оптимальна
частота таких перерв залежить від
індивідуальних потреб, визначте
оптимальну для вас регулярність
самостійно. Якщо ви погано
почуваєтесь, припиніть перегляд
3D-зображень і за потреби
зверніться до лікаря. Також
ознайомтеся з інструкціями з
експлуатації підключеного
пристрою або програмного
забезпечення, яке
використовується з фотоапаратом.
10
Дитячий зір дуже вразливий
(особливо у віці до 6 років). Перш
ніж дозволяти дітям перегляд 3Dзображень, порадьтеся з експертом
(педіатром або офтальмологом).
Слідкуйте за тим, щоб діти
дотримувалися наведених вище
застережень.
Засоби відновлення змісту
записів не передбачені
Якщо запис або відтворення не
виконуються через несправність
Вашого фотоапарата, картки пам’яті
тощо, то відновити інформацію
неможливо.
Рекомендації щодо
резервного копіювання
Щоб запобігти можливому ризику
втрати даних, слід завжди виконувати
копіювання (резервне копіювання)
даних на інший носій.
Примітки на РК-моніторі,
електронному видошукачі
та датчику зображення
• РК-монітор та електронний
видошукач виготовлено з
використанням надзвичайно точних
технологій, тому це дає змогу
ефективно використовувати понад
99,99% пікселів. Проте на
РК-моніторі та електронному
видошукачі може бути постійно
помітно кілька крихітних чорних і/або
яскравих крапок (білого, червоного,
синього чи зеленого кольору).
Наявність таких крапок є
нормальною для процесу
виготовлення і ніяк не впливає на
зображення.
• Не тримайте фотоапарат за
РК-монітор.
Нотатки щодо користування фотоапаратом
• Не зберігайте фотоапарат під
прямим сонячним промінням і не
знімайте обличчям до сонця
протягом тривалого часу. Це може
пошкодити внутрішній механізм.
Якщо сонячне світло буде
сфокусоване на близькому об’єкті,
це може спричинити займання.
• Ззаду та навколо поворотного
механізму шарнірної частини
РК-монітора є магніт. Не тримайте
близько до РК-монітора будь-які
речі, на які впливає магніт,
наприклад дискети або кредитні
картки.
• При низькій температурі на
РК-моніторі може спостерігатися
шлейф зображення. Це не є
несправністю. Якщо ввімкнути
фотоапарат на холоді, РК-монітор
може тимчасово потемніти. Коли
фотоапарат зігріється, монітор
працюватиме нормально.
Зауваження щодо тривалого
записування
• Якщо зйомка триває довго,
фотоапарат нагрівається. Якщо
температура перевищить певний
рівень, на екрані відобразиться
позначка і фотоапарат
автоматично вимкнеться. Коли
живлення вимкнено, залиште
фотоапарат принаймні на 10 хвилин,
щоб внутрішня температура
знизилась до безпечного рівня.
• При високій навколишній
температурі фотоапарат швидко
нагрівається.
• Висока температура фотоапарата
може погіршити якість зображень.
Перш ніж продовжити зйомку,
рекомендовано зачекати, доки
фотоапарат охолоне.
• Поверхня фотоапарата може
нагрітися. Це не є несправністю.
Примітки щодо імпортування
відео у форматі AVCHD на
комп’ютер
Під час імпортування відео у форматі
AVCHD на комп’ютер, якщо це
комп’ютер під керуванням Windows,
використовуйте програмне
забезпечення «PlayMemories Home»
на компакт-диску (додається).
Зауваження щодо відтворення
відеороликів на інших
пристроях
• Цей фотоапарат використовує
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
для записування у форматі
AVCHD. Записані на цьому
фотоапараті у форматі AVCHD
відеоролики не можна відтворити
на таких пристроях:
– Інші пристрої, сумісні з форматом
AVCHD, який не підтримуєHigh
Profile
– Пристрої, несумісні з форматом
AVCHD
Крім того, цей фотоапарат
використовує MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile для записування у
форматі MP4. Тому записані на
цьому фотоапараті відеоролики у
форматі MP4 можна відтворити
лише на тих пристроях, які
підтримують стандарт MPEG-4
AVC/H.264.
• Диски, записані з якістю HD (висока
чіткість), можна відтворювати лише
на пристроях, які підтримують
формат AVCHD. Плеєри та
записувачі DVD-дисків не можуть
відтворювати диски з якістю
зображення HD, бо не підтримують
формат AVCHD. Крім того, на
плеєрах і записувачах DVD-дисків
для дисків з якістю HD може не
діяти функція виштовхування.
• Відтворення відео у форматі 1080
60p/50p можливе лише на сумісних
пристроях.
11
Нотатки щодо користування фотоапаратом
Попередження щодо
авторських прав
На телевізійні програми, фільми,
відеострічки та інші матеріали може
розповсюджуватися авторське право.
Несанкціонований перезапис таких
матеріалів може суперечити
положенням закону про авторські
права.
Зображення, використані у
цій інструкції
Фотографії, використані у цій
інструкції в якості прикладів
зображень, є репродукованими,
а не справжніми зображеннями,
зробленими за допомогою цього
фотоапарата.
Про технічні дані, наведені у
даному посібнику
Окрім указаних у цьому посібнику
випадків, технічні характеристики та
ефективність визначаються такими
умовами: звичайна температура
навколишнього середовища 25 °C та
акумуляторний блок, який заряджався
протягом 1 години після згасання
індикатора CHARGE.
Назва моделі
Цей посібник охоплює декілька
моделей, які постачаються з різними
об’єктивами.
Назва моделі залежить від об’єктива,
що додається. Наявність моделей у
продажу залежить від країни/регіону.
Назва моделі Об’єктив
SLT-A57–
SLT-A57KDT18-55 мм
SLT-A57MDT18-135 мм
SLT-A57YDT18-55 мм та
DT55-200 мм
12
Підготовка фотоапарата
Перевірка приладдя, що
постачається
Спочатку перевірте назву моделі вашого фотоапарата (стор. 12).
Склад приладдя, що постачається, залежить від моделі.
Число в дужках позначає кількість компонентів.
Загальне приладдя
• Фотоапарат (1)
• BC-VM10A Зарядний
пристрій (1)
• Шнур живлення (1)* (не
входить у комплект у США
та Канаді)
• Кришка байонета (1)
(прикріплено до фотоапарата)
• Наочник (1) (прикріплено до
фотоапарата)
• Компакт-диск (1)
– Програмне забезпечення
для фотоапарата α.
– Посібник α (цей посібник).
• Посібник з експлуатації (1)
SLT-A57K
• Об’єктив з трансфокатором
* До комплекту фотоапарату може
входити кілька шнурів живлення.
Використовуйте шнур, що відповідає
вимогам вашої країни чи регіону.
• Акумуляторний блок
NP-FM500H (1)
• Кабель USB (1)
• Плечовий ремінь (1)
DT18-55 мм (1)/передня
кришка об’єктива (1)/
пакувальна кришка (1)
SLT-A57M
• Об’єктив із трансфокатором
DT 18-135 мм (1)/передня
кришка об’єктива (1)/Задній
ковпачок для об’єктива (1)/
бленда об’єктива (1)
SLT-A57Y
• Об’єктив з трансфокатором
DT18-55 мм (1)/передня
кришка об’єктива (1)/
пакувальна кришка (1)
• Об’єктив з трансфокатором
DT55-200 мм (1)/передня
кришка об’єктива (1)/Задній
ковпачок для об’єктива (1)/
бленда об’єктива (1)
Підготовка фотоапарата
13
Елементи фотоапарата
Докладний опис роботи наведено на сторінках у дужках.
Передній бік
A Кнопка затвора (32)
B Перемикач живлення (28)
C Диск керування (98, 101,
102)
D Датчик дистанційного
керування (158)
E Індикатор автоспуска (155)
F Контакти об’єктива*
G Дзеркало*
H Кнопка попереднього
довідника (66)
Для перегляду: кнопка
видалення (36)
K Кнопка відтворення (35)
* Не торкайтеся
безпосередньо цього
елемента.
15
Верхній бік
Елементи фотоапарата
A Роз’єм Auto-lock для
додаткового приладдя (135)
B Kнопка MENU (58)
C Кнопка MOVIE (34, 107)
D Kнопка FINDER/LCD
(178)
E Kнопка (експозиції) (45)
F Kнопка ISO (137, 175)
G Позначка положення
датчика зображення (115)
H Для зйомки: кнопка ZOOM
(151)
Для перегляду: кнопка
(Збільшення) (50)
16
I Для зйомки: кнопка AEL
(блокування AE) (130, 174)/
кнопка AV (значення
діафрагми) (102)
Для перегляду: кнопка
(Зменшення) (50)/кнопка
(Індекс зображень) (51)
Бічні/нижні поверхні
Елементи фотоапарата
Підготовка фотоапарата
A Гачки для плечового ременя
• Прикріпіть обидва кінці
ременя до фотоапарата.
B Роз’єм REMOTE
• Щоб підключити RM-L1AM
пульта дистанційного
керування (продається
окремо) до фотоапарата,
вставте штепсель пульта
дистанційного керування у
роз’єм REMOTE,
сумістивши напрямник
штепселя з напрямником
роз’єму REMOTE. Шнур
пульта дистанційного
керування слід спрямувати
вперед.
C Динамік
D Роз’єм DC IN
• Щоб підключити адаптер
змінного струму
AC-PW10AM (продається
окремо) до фотоапарата,
вимкніть фотоапарат,
потім приєднайте штепсель
адаптера змінного струму
до роз’єма DC IN
фотоапарата.
E Гніздо мікрофона
• Якщо підключено зовнішній
мікрофон, внутрішній
мікрофон автоматично
вимикається. Зовнішні
мікрофони з живленням
типу «plug-in» живляться
від фотоапарата.
F Міні-роз’єм HDMI (52, 167)
G Роз’єм (USB) (190)
17
H Індикатор доступу (23)
I Гніздо для картки пам’яті
(22)
J Кришка картки пам’яті (22)
K Гніздо для акумулятора
(22)
L Кришка акумулятора (22)
M Гніздо штатива
• Використовуйте штатив із
гвинтом довжиною
щонайбільше 5,5 мм.
Фотоапарат не вдасться
надійно закріпити на
штативах, гвинти яких
мають довжину понад
5,5 мм, а спроба зробити
це може зашкодити
фотоапарату.
Елементи фотоапарата
18
Об’єктив
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Постачається з SLT-A57K/A57Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Постачається з SLT-A57Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Постачається з SLT-A57M)
Елементи фотоапарата
Кільце фокусування
A
B Кільце трансфокатора
C Шкала фокусної відстані
D Позначка фокусної відстані
E Контакти об’єктива
F Перемикач режиму
фокусування
G Установна позначка
H Позначка бленди об’єктива
I Перемикач для блокування
масштабування
• Об’єктиви DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM призначені для
фотоапаратів Sony
A-перехідник (моделі,
оснащені датчиком
зображення формату
APS-C). Цими об’єктивами
неможливо користуватися з
35-мм фотоапаратами.
• Відомості про інші об’єктиви,
крім DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM, див. в інструкції з
експлуатації, що додається
до цих об’єктивів.
Підготовка фотоапарата
19
Заряджання акумуляторного блока
Під час першого використання фотоапарата обов’язково зарядіть
акумуляторний блок NP-FM500H «InfoLITHIUM» (додається).
Акумуляторний блок «InfoLITHIUM» можна заряджати навіть
якщо він не повністю розрядився.
Також його можна використовувати, якщо він не повністю
зарядився.
Акумуляторний блок поступово розряджається, навіть якщо він
не використовується. Щоб не втратити шанс зняти гарний кадр,
перевірте рівень заряду батареї перед зйомкою. Якщо рівень
заряду низький, зарядіть акумуляторний блок знову.
Вставте акумуляторний
1
блок у зарядний
пристрій.
Натисніть на акумуляторний блок,
доки він не клацне.
20
Заряджання акумуляторного блока
Підключіть зарядний
2
пристрій до розетки.
Індикатор горить: триває
заряджання
Індикатор згаснув: зарядження
завершено
Час заряджання
• Заряджання повністю
розрядженого акумуляторного
блока за температури 25 °C.
• Коли заряджання завершено,
індикатор CHARGE згасає.
Примітки
• Час заряджання залежить від залишкової ємності акумуляторного блока
та умов заряджання.
• Рекомендуємо заряджати акумуляторний блок при навколишній
температурі від 10 °C до 30 °C. Вища або нижча температура може
завадити ефективному заряджанню.
• Підключіть зарядний пристрій до найближчої розетки.
• Зорієнтувавши зрізаний куток,
як на малюнку, вставте картку
пам’яті, щоб вона міцно
зафіксувалася на своєму місці.
Закрийте кришку
6
Не забудьте правильно
зорієнтувати зрізаний куток.
відсіку.
Виймання акумуляторного блока
Вимкніть фотоапарат. Зсуньте
важіль фіксатора в напрямку стрілки
на 10 секунд після вимкнення
фотоапарата, а потім витягніть
акумуляторний блок. Будьте
обережні, щоб акумуляторний блок
не випав.
Виймання картки пам’яті
Переконайтеся, що індикатор доступу не світиться, потім
відкрийте кришку відсіку та один раз натисніть картку.
Важіль фіксатора
Підготовка фотоапарата
Перевірка залишку заряду акумулятора
Акумуляторний блок з комплекту постачання – це літій-іонний
акумуляторний блок, який може обмінюватися з фотоапаратом
даними щодо умов експлуатації. Залишковий час роботи батареї
відображається у відсотках згідно з умовами експлуатації
фотоапарата.
Цей фотоапарат сумісний з наступними картками пам’яті. Проте
робота з фотоапаратом усіх типів карток пам’яті не гарантується.
Типи карток пам’ятіФото-графії Відео
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
SD Картка пам’яті
SDHC Картка пам’яті
SDXC Картка пам’яті
• Використання карток MultiMediaCard неможливе.
Примітка
• Записи, зроблені на картку пам’яті SDXC, не можна імпортувати та
відтворювати на несумісних із форматом exFAT комп’ютерах і аудіо-/
відеопристроях. Переконайтеся, що пристрій підтримує формат exFAT,
перш ніж ніж підключати його до фотоапарата. Якщо підключити
фотоапарат до несумісного пристрою, може відобразитися запит на
форматування картки. У такому разі ніколи не дозволяйте форматувати
картку – усі записані на неї дані буде стерто. (exFAT – це файлова
система, яка використовується на картках пам’яті SDXC.)
(Class 4 або
швидший)
(Class 4 або
швидший)
(Class 4 або
швидший)
Позначення
у посібнику
Memory Stick
PRO Duo
Картка SD
24
Установлення об’єктива
Зніміть кришку
1
байонета з фотоапарата
та кришку упаковки з
заднього боку
об’єктива.
• Замінювати об’єктив слід
швидко та подалі від запилених
місць, щоб уникнути
потрапляння пилу або бруду
всередину фотоапарата.
• Перед зйомкою зніміть з
об’єктива передню кришку
об’єктива.
Встановіть об’єктив,
2
сумістивши помаранчеві
позначки (установні
позначки) на об’єктиві
та на фотоапараті.
Поверніть об’єктив за
3
годинниковою
стрілкою, доки він не
клацне у зафіксованому
положенні.
• Встановлюйте об’єктив без
перекосу.
Передня кришка об’єктива
Кришка
Кришка упаковки
байонета
Помаранчеві позначки
Підготовка фотоапарата
25
Установлення об’єктива
Примітки
• Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора
об’єктива.
• Встановлюючи об’єктив, не застосовуйте силу.
• Цей фотоапарат не підтримує об’єктиви з кріпленням E-перехідник.
• Використовуючи об’єктив, на якому є гніздо штатива, закріпіть об’єктив
на штативі, збалансувавши його вагу за допомогою гнізда.
• Переносячи фотоапарат зі встановленим об’єктивом, міцно тримайте як
фотоапарат, так і об’єктив.
• Не тримайте фотоапарат за ту частину об’єктива, яка пересувається для
масштабування або фокусування.
Знімання об’єктива
Повністю натисніть
1
кнопку фіксатора
об’єктива та поверніть
об’єктив проти
годинникової стрілки
до упору.
Встановіть кришки на
2
Кнопка фіксатора об’єктива
передній та задній
боки об’єктива та
кришку байонета на
фотоапарат.
• Перед прикріпленням кришок
видаліть із них пил.
• Задня кришка об’єктива не
входить до комплекту об’єктива
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Якщо
об’єктив зберігатиметься
окремо від фотоапарата,
придбайте Задній ковпачок для
об’єктива ALC-R55.
26
Установлення об’єктива
Встановлення бленди об’єктива
Щоб зменшити засвічення та
отримати найякісніші зображення,
радимо користуватися блендою
об’єктива.
Розташуйте бленду на кінці оправи
об’єктива та поверніть бленду за
годинниковою стрілкою до клацання.
Примітки
• Бленда не постачається з об’єктивом DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Можна
користуватися блендою ALC-SH108 (продається окремо).
• Бленда об’єктива може перекривати світло від спалаху. Зніміть бленду
об’єктива при використанні спалаху.
• Під час зберігання переверніть бленду та надіньте її на об’єктив задньою
стороною.
Примітка щодо заміни об’єктива
Якщо пил або бруд під час зміни об’єктива потрапив усередину
фотоапарата й пристав до поверхні датчика зображення (елемента
фотоапарата, який діє як плівка), він може, залежно від умов
зйомки, з’явитися на зображенні у вигляді темних плям.
Цей фотоапарат має функцію пилозахисту, яка не дозволяє пилу
осідати на датчику зображення. Проте, виконуйте встановлення
та знімання об’єктива швидко та подалі від запилених місць.
Підготовка фотоапарата
27
Увімкнення фотоапарата і
налаштування годинника
Після першого ввімкнення фотоапарата з’являється екран
Уст.Даты/Врем.
Щоб увімкнути
1
фотоапарат, встановіть
перемикач живлення у
положення ON.
Відобразиться екран для
налаштування дати й часу.
• Щоб вимкнути фотоапарат,
поверніть перемикач у
положення OFF.
Переконайтеся, що на
2
РК-моніторі вибрано
[Ввод], а потім натисніть
центр контролера.
За допомогою стрілок b/B на контролері
3
виберіть часовий пояс, а потім натисніть
центр контролера.
Оберіть потрібні
4
параметри за допомогою
кнопок b/B і встановіть
числові значення за
допомогою кнопок v/V.
[Летнее время:]: вмикає та
вимикає настройку літнього часу.
[Формат даты:]: вибір формату
відображення дати.
• Північ відображається як 12:00
AM, а полудень – як 12:00 PM.
28
Увімкнення фотоапарата і налаштування годинника
Повторіть дії, описані у кроці 4, щоб встановити
5
інші параметри, і натисніть центр контролера.
Переконайтеся, що вибрано [Ввод], а тоді
6
натисніть центр контролера.
Скасування операції встановлення дати та часу
Натисніть кнопку MENU.
Повторне встановлення дати та часу
Після першого ввімкнення фотоапарата автоматично
відображається екран налаштування дати/часу. Надалі дату й час
можна буле налаштувати з меню.
Кнопка MENU t 1 t [Настр. даты/врем.]
Повторне встановлення часового поясу
Ви можете налаштувати часовий пояс, у якому використовуєте
фотоапарат. Це дасть змогу налаштувати місцевий часовий пояс,
перебуваючи за кордоном.
Кнопка MENU t 1 t [Часовой пояс]
Підтримання настройок дати й часу
Цей фотоапарат має внутрішній акумулятор, який зберігає дату,
час та інші налаштування незалежно від того, ввімкнуто чи
вимкнуто живлення та вставлено акумулятор чи ні. (стор. 218)
Підготовка фотоапарата
29
Перед зніманням
Перед зніманням
Пристосування видошукача до гостроти зору
(діоптрійна корекція)
Виконайте регулювання
за допомогою диска
діоптрійної корекції
відповідно до вашого
зору, доки зображення у
видошукачу не буде чітко
видно.
• Якщо весь екран не вміщується у
видошукачі, можна змінити масштаб
екрана видошукача (стор. 60).
Примітка
• З цим фотоапаратом не можна використовувати приладдя для діоптрійної
корекції (продається окремо).
Як правильно тримати фотоапарат
Зафіксувавши верхню частину тіла, займіть
позицію, за якої фотоапарат не рухатиметься.
У режимі РК-монітора У режимі видошукачаУ режимі видошукача
(вертикальне положення)
30
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.