Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
2
Page 3
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Když je napájecí šňůra součástí
dodávky, je možné ji používat pouze
s touto jednotkou a nelze ji používat
s žádnou jinou jednotkou.
Pro zákazníky v Evropě
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato Digitální fotoaparát s výměnými
objektivy SLT-A55V je ve shodě se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na
následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Page 4
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje vice než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
4
Page 5
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
• Fotoaparát má dva režimy snímání:
režim Displej LCD při použití displeje
LCD, a režim hledáčku při použití
hledáčku.
• Nahraný snímek se může lišit od
snímku, který jste sledovali před
záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou
k dispozici s fotoaparátem
• Pro ověření, zda jde o zařízení
kompatibilní s 1080 60i nebo o
zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz
následující značky na dolní části
fotoaparátu.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Při sledování snímků 3D nahraných
pomocí fotoaparátu na monitorech
kompatibilních s 3D může dojít
k nepříjemným symptomům, jako je
oční napětí, nevolnost nebo pocit
únavy. Když sledujete snímky 3D,
doporučujeme, abyste dělali přestávky
v pravidelných intervalech. Protože
potřeba těchto přestávek je
individuální, nastavte si jejich četnost
a délku podle vlastní potřeby.
Necítíte-li se dobře, přestaňte sledovat
snímky 3D a případně se obraťte na
lékaře. Viz také návod k obsluze
připojeného zařízení nebo softwaru
používaného s fotoaparátem. Dětský
zrak je vždy náchylný k případným
potížím (zejména u dětí do šesti let).
Předtím, než jim umožníte sledovat
snímky 3D, se poraďte s odborníkem,
jako je dětský nebo oční lékař.
Zajistěte, aby děti dodržovaly výše
uvedená preventivní opatření.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD,
elektronickému hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu použití. Přesto se na
displeji LCD i elektronickém
hledáčku mohou vyskytnout a trvale
zobrazit ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky.
• Když měníte zaostření na hledáčku,
může se na displeji zobrazit červené,
zelené nebo modré blikání. Nejedná
se o závadu. Toto blikání není
zaznamenáno na snímku.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu
světlu ani nepořizujte snímky proti
slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít
k poškození interního mechanizmu.
Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení.
• Na zadní části a kolem otáčecí hřídele
závěsné části displeje LCD se nachází
magnet. Zajistěte, aby se blízko
displeje LCD neocitly předměty, které
by mohl magnet poškodit, jako jsou
diskety a kreditní karty.
• Ve studeném prostředí se mohou
snímky na displeji ztrácet. Nejedná se
o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve
studeném prostředí, displej může být
přechodně tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej funguje normálně.
5
Page 6
Poznámky k dlouhodobému
záznamu
• Při dlouhodobém nepřerušovaném
snímání dochází ke zvýšení teploty
fotoaparátu. Když teplota přesáhne
určitou hodnotu, zobrazí se na displeji
značka a dojde k automatickému
vypnutí fotoaparátu. Dojde-li
k vypnutí napájení, nezapínejte
fotoaparát nejméně 10 minut, aby
teplota uvnitř přístroje mohla
klesnout na bezpečnou úroveň.
• V prostředí s vysokými teplotami
dochází k rychlému zvýšení teploty
fotoaparátu.
• Při vyšší teplotě fotoaparátu může
dojít ke snížení kvality snímků. Před
dalším snímáním doporučujeme,
abyste počkali na snížení teploty
fotoaparátu.
• Povrch fotoaparátu může být horký.
Nejedná se o závadu.
Poznámky k přehrávání filmů
na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Filmy nahrané
ve formátu AVCHD tímto
fotoaparátem nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
– Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát také používá
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze filmy nahrané ve
formátu MP4 tímto fotoaparátem
přehrávat na jiných zařízeních, než
která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky nahrané s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátem AVCHD. Přehrávače a
rekordéry na bázi DVD nemohou
přehrávat disky s kvalitou obrazu HD,
protože nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD. Navíc mohou
přehrávače a rekordéry na bázi DVD
blokovat vysunutí disků s kvalitou
obrazu HD.
K zařízením kompatibilním
s GPS (pouze SLT-A55V)
• Pro ověření, zda váš fotoaparát
podporuje funkci GPS, viz název
modelu fotoaparátu.
GPS-kompatibilní: SLT-A55V
GPS-nekompatibilní: SLT-A55/A33
• Při použití GPS se řiďte předpisy zemí
a regionů, kde tuto technologii
používáte.
• Nenahráváte-li určení polohy snímku,
nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto]
(str. 138).
• V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu
ihned po prvním hlášení na jeho
palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
být v rozporu s ustanoveními zákonů
na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
O uvedených specifikacích
údajů, viz tento Návod k
obsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek kromě případů popsaných v
tomto Návodu k obsluze: za běžné
teploty prostředí 25 °C a s použitím
bloku akumulátorů, který je nabíjen
zhruba hodinu po zhasnutí indikátoru
CHARGE.
6
Page 7
Obsah
Příprava
fotoaparátu
Před obsluhou
přístroje
Fotografování
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
Identifikace součástí ..................................................... 12
• Napájecí kabel (1) (v USA a
Kanadě není přiložen)
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50 (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
• Očnice (1) (nasazena na
fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační
software k fotoaparátu α) (1)
• Návod k obsluze (tato
příručka) (1)
Poznámka k použití objektivů
a příslušenství
Doporučujeme, abyste používali
objektivy/příslušenství* Sony
navržené přesně pro charakteristiky
tohoto fotoaparátu. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobovat
závady či chybnou činnost
fotoaparátu nebo to, že nebude
dosahovat úrovně svých schopností.
* Zahrnuje výrobky Konica Minolta.
Příprava fotoaparátu
11
Page 12
Identifikace součástí
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
Přední strana
A Tlačítko spouště (57)
B Vypínač (26)
C Otočný ovladač (72)
D Dálkový snímač
E Indikátor samospouště (117)
F Kontakty objektivu*
G Zrcadlo*
H Tlačítko náhledu (73)
I Upevnění
J Vestavěný blesk* (95)
K Mikrofon**
L Ovladač režimů (57 – 79)
12
M Tlačítko (zvednutí blesku)
(95)
N Tlačítko k uvolnění objektivu
(25)
O Přepínač režimu zaostření
(84, 89)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
Page 13
Zadní strana
Příprava fotoaparátu
A Mikrofon**
B Patice na příslušenství
s autoaretací (98)
C Tlačítko MENU (47)
D Hledáček* (37)
E Snímače oka (37)
F Ovladač nastavení dioptrií
(27)
G Displej LCD (40, 121, 127)
H Světelné čidlo (153)
I Tlačítko (Přehrávání)
(121)
J Kontrolka přístupu (20)
K Pro fotografování: Tlačítko
Zvětšení zaostření (90, 150)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Vymazat) (132)
L Tlačítko MOVIE (80)
M Tlačítko FINDER/LCD
(37, 154)
N Reproduktor
O Polohovací značka
snímače obrazu (86)
P Tlačítko D-RANGE
(Dynamický rozsah) (107)
Q Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamčení AE)
(77, 99)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Přiblížení) (124)
R Pro fotografování: Tlačítko
(Expozice) (100)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Oddálení) (124)/Tlačítko
(Přehled snímků) (125)
13
Page 14
S Pro fotografování: Tlačítko
Fn (Funkce) (45, 46)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočit snímek) (123)
T Ovládací tlačítko
Když je nabídka zapnuta:
Tlačítko v/V/b/B (44)
Když je nabídka vypnuta:
DISP (Displej) (38, 121)/
WB (Vyvážení bílé) (112)/
(Pohon) (116)/
ISO (106)
U Ovládací tlačítko (Zadat)
(44)/Tlačítko AF (88)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
14
Page 15
Boční/dolní části
Příprava fotoaparátu
A Koncovka REMOTE
• Je-li dálkový ovladač
RM-S1AM/RM-L1AM
(prodává se zvlášť)
připojován k fotoaparátu,
zasuňte zástrčku dálkového
ovladače do koncovky
REMOTE a vyrovnejte
vodítko zástrčky s vodítkem
na koncovce REMOTE.
Zajistěte, aby kabel
dálkového ovladače směřoval
dopředu.
B Úchyty pro ramenní popruh
(28)
C Koncovka HDMI (134)
D Koncovka (USB) (165)
E Konektor mikrofonu
• Při připojení externího
mikrofonu dojde
k automatickému vypnutí
interního mikrofonu. Je-li
externí mikrofon typu
„napájení z konektoru“, bude
mu dodávána energie
z fotoaparátu.
F Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může
dojít k poškození fotoaparátu.
G Slot pro vložení paměťové
karty (18)
H Kryt akumulátoru/paměťové
karty (18)
I Krytka spojovací destičky
• Pro použití napájecího
adaptéru AC-PW20 (prodává
se zvlášť)
Dbejte na to, abyste kabel
napájecího adaptéru
nezdeformovali krytem při
jeho zavírání.
15
Page 16
Dobíjení bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NPFW50 „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
2 Zapojte nabíječku
akumulátoru do el. zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
• Když je nabíjení dokončeno,
indikátor CHARGE zhasne.
• Nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25 °C trvá
přibližně 250 minut.
16
Pro USA a Kanadu
Zásuvka
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA
a Kanada
Kontrolka CHARGE
Napájecí kabel
Page 17
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů
nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okolní teplotě 10 až 30 °C. Mimo
tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na plnou
kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
• Nenabíjejte blok akumulátorů ihned po dobití nebo když nebyl používán po
dobití. V opačném případě může dojít ke snížení kapacity bloku akumulátorů.
• V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný
blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUM“ W. Pokusíte-li se nabíjet jiné než
určené akumulátory, m ohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchno ut. Představují
riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
• Jestliže kontrolka CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru
nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ bloku akumulátorů.
Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok
akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za
nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně.
Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo
k chybě akumulátoru.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně.
Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW20
(prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má
elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může
způsobit závadu.
Příprava fotoaparátu
17
Page 18
Vložení bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se zvlášť)
1 Posuňte páčku k otevření
krytu a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku
a blok akumulátorů řádně
zasuňte až na doraz.
Blokovací páčka
3 Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku do aretované polohy.
4 Zavřete kryt.
18
Zajistěte správný směr zkoseného
rohu.
Page 19
Dostupné paměťové karty
• V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD, paměťové
karty SDHC a paměťové karty SDXC. Paměťovou kartu
MultiMediaCard v tomto fotoaparátu použít nelze. Nicméně
správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce paměťových
karet.
• Tento Návod k obsluze používá pro „Memory Stick PRO Duo“ a
„Memory Stick PRO-HG Duo“ termín „Memory Stick PRO Duo“,
a pro paměťovou kartu SD, paměťovou kartu SDHC a paměťovou
kartu SDXC termín „karta SD“.
• Pro nahrávání filmů je doporučeno použití následujících
paměťových karet.
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)
– Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC (třída 4 a vyšší)
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani
přehrávat na počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou
kompatibilní s exFAT. Před připojením zařízení k fotoaparátu
zkontrolujte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu
nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí výzva ke zformátování
karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním karty, jinak
dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů
používaný na paměťových kartách SDXC.)
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
19
Page 20
Vyjmutí paměťové karty
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí,
otevřete kryt a jednou zatlačte na
paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a
procentních údajů, které jsou zobrazeny na obrazovce.
„Akumulátor je
Kapacita
akumulátoru
Vysoká Nízká
vybitý.“
Nelze pořizovat
další snímky.
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor,
který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
se zobrazuje zbývající doba v procentech v souladu s provozním
stavem vašeho fotoaparátu.
Poznámky k použití bloku akumulátorů
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
• Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů
není vodotěsný.
• Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech
(například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
20
Page 21
Efektivní používání bloku akumulátorů
• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. To znamená, že doba
použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje a rychlost
průběžného snímání se zpomaluje. Proto je vhodné blok
akumulátorů nosit v kapse při těle kvůli jeho zahřátí a vkládat jej do
fotoaparátu až těsně před zahájením fotografování.
• Blok akumulátorů se vybíjí rychleji při častém použití blesku či
průběžného snímání, nebo při častém zapínání a vypínání
fotoaparátu.
Životnost akumulátoru
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se
postupem času a používáním pomalu snižuje. Jestliže se doba
provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je pravděpodobné, že blok
akumulátorů dosáhnul hranice své životnosti. Kupte nový blok
akumulátorů.
• Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních
podmínek i podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů
používají.
Skladování bloku akumulátorů
Nebude-li blok akumulátorů delší dobu používán, jednou ročně jej
nabijte a využijte celou kapacitu ve fotoaparátu. Pak ho uložte na
chladném a suchém místě, aby se prodloužila jeho životnost.
Poznámky k použití paměťových karet
• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kartu za těchto podmínek:
– v prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech
nebo v autě na přímém slunci;
– na přímém slunci;
– na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek.
• Bezprostředně po delším používání může být paměťová karta
horká. Zacházejte s ní opatrně.
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu,
nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by
dojít k porušení dat.
21
Příprava fotoaparátu
Page 22
• V případě umístění paměťové karty do blízkosti silně magnetického
materiálu nebo při použití paměťové karty v prostředí s výskytem
statické elektřiny nebo elektrického rušení může dojít k poškození
dat na kartě.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat, například na pevný disk
počítače.
• K přenášení a skladování paměťové karty používejte přiložený obal.
• Nevystavujte paměťovou kartu vodě.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty rukama nebo kovovými
předměty.
• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven
do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či
mazání snímků.
• U paměťových karet naformátovaných počítačem není funkce
v tomto fotoaparátu zaručena. Dbejte na to, abyste kartu
zformátovali pomocí fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace paměťové karty
a použitého vybavení.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte.
• Na paměťové karty jako takové nelepte žádné štítky.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by kartu
náhodně spolknout.
22
Page 23
Poznámky k použití „Memory Stick“ ve fotoaparátu
V tomto fotoaparátu lze používat typy „Memory Stick“ uvedené
v tabulce, viz níže. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro
všechny funkce „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo“*
„Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo“*
„Memory Stick Duo“Nedostupné s fotoaparátem
Dostupné s fotoaparátem
Příprava fotoaparátu
„Memory Stick“ a
„Memory Stick PRO“
*1 Disponuje funkcí MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv, která využívá šifrovací technologii. S tímto fotoaparátem
nelze uskutečnit nahrávání/přehrávání dat, které vyžaduje funkce
MagicGate.
*2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
*3 Při použití „Memory Stick PRO Duo“ pro nahrávání filmů lze použít pouze
typ s označením Mark2.
Nedostupné s fotoaparátem
Poznámky k použití „Memory Stick Micro“ (prodává se zvlášť)
• Tento výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“).
„M2“ je zkratka termínu „Memory Stick Micro“.
• Před použitím „Memory Stick Micro“ ve fotoaparátu zajistěte
vložení „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ stejné velikosti
jako Duo. Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez
adaptéru „M2“ stejné velikosti jako Duo, zřejmě ji nebude možné
vyjmout z fotoaparátu.
• „Memory Stick Micro“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly
by kartu náhodně spolknout.
23
Page 24
Nasazení objektivu
1 Sejměte kryt těla fotoaparátu
a přepravní víčko ze zadní
části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle
vyměňte objektiv na místě s malou
prašností, aby nedošlo k vniknutí
prachu či nečistot do fotoaparátu.
Přepravní víčko
2 Objektiv nasaďte tak, že
vyrovnáte oranžové značky
na objektivu a na
fotoaparátu.
3 Objektiv otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne do zajištěné
polohy.
• Ověřte správné nasazení objektivu.
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Objektivy s bajonetem E nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
• Při použití objektivu, který disponuje stativovou paticí, upevněte objektiv na
stativ pomocí této patice k usnadnění vyvážení hmotnosti objektivu.
Kryt těla
fotoaparátu
Oranžové značky
24
Page 25
Sejmutí objektivu
1 Zcela stiskněte tlačítko
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte proti
směru hodinových ručiček,
dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte na objektiv
přepravní víčko a na
fotoaparát kryt těla
fotoaparátu.
• Před nasazením víčka a krytu z nich
odstraňte prach.
• Zadní kryt objektivu není přiložen se
sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6
SAM. Když skladujete objektiv, aniž
by byl nasazen na fotoaparát, zakupte
zadní kryt objektivu ALC-R55.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo
nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást zastávající
funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného
prostředí – objevit na snímku.
Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování
prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je
třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
Příprava fotoaparátu
Když na snímači obrazu ulpí prach nebo nečistoty
Vyčistěte snímač obrazu pomocí volby [Režim čištění] v Nabídce
nastavení (str. 34).
25
Page 26
Příprava fotoaparátu
Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data
ačasu.
1 Přepnutím vypínače do
polohy ON zapněte
fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
data a času.
• Vypnutí provedete přepnutím
vypínače do polohy OFF.
2 Ověřte, že na displeji LCD je
vybrána položka [Zadat], a
stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
3 Vyberte oblast pomocí b/B na ovládacím tlačítku a
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
4 Pro přepínaní mezi
položkami použijte tlačítka
b/B a číselnou hodnotu
nastavte pomocí tlačítek
v/V.
[Letní čas:]: Zapne nebo vypne
nastavení letního času.
[Formát data:]: Volí formát pro
zobrazení data.
• Půlnoc se zobrazí jako 12:00 AM a
poledne jako 12:00 PM.
26
Page 27
5 Zopakováním kroku 4 nastavte ostatní položky a
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
6 Ověřte vybrání položky [Zadat] a stiskněte střed
ovládacího tlačítka.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se automaticky zobrazí obrazovka
nastavení data a času. Další nastavení data a času lze provést pomocí
nabídky.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje
nastavit lokalitu při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
Zachování nastavení data a času
Tento fotoaparát disponuje interní dobíjecí baterií pro zachování data
a času i ostatních nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení
nebo vložen blok akumulátorů či nikoli. Podrobnější informace viz
strana 192.
Nastavení zaostření hledáčku (Nastavení dioptrií)
Otáčejte ovladačem nastavení
dioptrií podle svého zraku,
dokud nebude zobrazení
v hledáčku dobře zaostřeno.
• Nastavení fotoaparátu na světle umožňuje
snadno upravit nastavení dioptrií.
Poznámka
• Doplněk pro úpravu dioptrií (prodává se zvlášť) nelze používat s tímto fotoaparátem.
27
Příprava fotoaparátu
Page 28
Použití přiloženého příslušenství
V této části je popsáno použití ramenního popruhu a očnice. Ostatní
příslušenství je popsáno na těchto stranách:
• Dobíjecí blok akumulátorů (str. 16)
• Nabíječka akumulátoru (str. 16)
• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (str. 16)
• Kabel USB (str. 165)
• Disk CD-ROM (str. 161)
Připojení ramenního popruhu
Připevněte oba konce popruhu
k fotoaparátu.
28
Page 29
Vyjmutí očnice
Než nasadíte vyhledávač úhlu záběru FDA-A1AM (prodává se
zvlášť) na fotoaparát, vyjměte očnici.
Opatrně sejměte očnici tak, že
zatlačíte na oba konce.
• Pomocí prstů na spodní straně očnice ji
vysuňte nahoru.
Poznámka
• Lupu a zvětšovací hledáček nelze použít s tímto fotoaparátem.
Příprava fotoaparátu
29
Page 30
Zjištění počtu snímků, které je
možné uložit
Když vložíte paměťovou kartu do
fotoaparátu a přepnete vypínač do
polohy ON, na obrazovce se zobrazí
počet snímků, který na ní lze nahrát
(budete-li pokračovat ve snímání
s aktuálním nastavením).
Poznámky
• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová karta
zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu za jinou nebo smažte snímky na aktuální
paměťové kartě (str. 132).
• Když žlutě bliká „NO CARD“ (počet snímků, které lze zaznamenat), není
vložena žádná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Tabulka zobrazuje přibližný počet snímků, které lze uložit na
paměťovou kartu naformátovanou v tomto fotoaparátu. Hodnoty
jsou určeny testováním standardních paměťových karet Sony. Tyto
hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a typu
použité paměťové karty.
Snímek: Velikost: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33)
Snímek: Poměr stran: 3:2*
„Memory Stick PRO Duo“
SLT-A55/A55V(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard386781158732396406
Jemné270548111622794510
RAW & JPEG741543196571304
RAW1062204529281840
2GB4GB8GB16GB32GB
30
Page 31
SLT-A33(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard433875177836267172
Jemné305618125825695083
RAW & JPEG841763627451478
RAW12225151410542089
* Je-li [Snímek: Poměr stran] nastaven na [16:9], můžete zaznamenat více
obrázků, než kolik je uvedeno v tabulce nahoře (s výjimkou výběru [RAW]).
2GB4GB8GB16GB32GB
Počet snímků, které lze nahrát při použití bloku
akumulátorů
Přibližný počet snímků, které lze zaznamenat při používání
fotoaparátu s plně nabitým blokem akumulátorů (přiložen), je
následující.
Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být
skutečný počet nižší než zde uvedený.
S bleskem
SLT-A55SLT-A55VSLT-A33
Režim displeje
LCD
Režim hledáčku
Přibližně 390
snímků
Přibližně 350
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 330
snímků
Přibližně 340
snímků
Přibližně 270
snímků
Bez blesku
SLT-A55SLT-A55VSLT-A33
Režim displeje
LCD
Režim hledáčku
Přibližně 450
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 430
snímků
Přibližně 370
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 290
snímků
• Údaj se počítal při plně nabitém akumulátoru za těchto podmínek:
– při okolní teplotě 25 °C;
– použití bloku akumulátorů nabíjeného ještě hodinu po zhasnutí
indikátoru CHARGE;
– použití Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se zvlášť);
31
Příprava fotoaparátu
Page 32
– [Snímek: Kvalita] je nastaven na [Jemné];
– [Režim aut.zaost.] je nastaven na [Automatické AF];
– pořízení snímku každých 30 sekund;
– vypnutí a zapnutí po každých deseti snímcích;
– [GPS zap/vyp] je nastaven na [Zapnuto].
• O počtu snímků, které lze pořídit při použití blesku:
– blesk se používá pro každý druhý snímek;
– Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
32
Page 33
Čištění
Čištění fotoaparátu
• Nedotýkejte se vnitřku fotoaparátu ani kontaktů objektivu nebo
zrcadla. Protože prach na zrcadle nebo kolem něj může nepříznivě
ovlivnit snímky a činnost fotoaparátu, odfoukněte jej pomocí
komerčně dostupného ofukovače*. Podrobnosti o čištění snímače
obrazu viz další stránka.
* Nepoužívejte ofukování se sprejem. Jeho použití by mohlo
způsobit poruchu.
• Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem
a potom jej otřete do sucha. Nepoužívejte níže uvedené produkty,
protože mohou poškodit povrchovou úpravu nebo pouzdro
přístroje.
– Chemické produkty, jako jsou ředidla, benzín, alkohol,
jednorázové textilie, repelenty proti hmyzu, opalovací přípravky
nebo insekticidy apod.
– Nedotýkejte se fotoaparátu rukou znečištěnou uvedenými
látkami.
– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani
vinylem.
Čištění objektivu
• Nepoužívejte čisticí roztoky obsahující organická rozpouštědla, jako
jsou ředidla nebo benzín.
• Při čištění povrchu objektivu odstraňte prach pomocí běžně
dostupného ofukovače. Pokud prach ulpí na povrchu, setřete jej
měkkým hadříkem nebo papírovým ubrouskem jemně navlhčeným
roztokem na čištění objektivu. Povrch stírejte spirálovitě od středu
k okraji. Na povrch objektivu nikdy nestříkejte čisticí roztok přímo.
Příprava fotoaparátu
33
Page 34
Čištění snímače obrazu
Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty
a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci
filmu), mohou se – podle fotografovaného prostředí – nečistoty
objevit na snímku. Je-li na snímači obrazu prach, vyčistěte jej níže
uvedeným postupem.
Poznámky
• Čištění nelze provádět v případě 50% a nižší kapacitě akumulátoru.
• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne
pískat. Okamžitě č ištění ukončete a fotoapa rát vypněte. Doporučujeme použít
napájecí adaptér AC-PW20 (prodává se zvlášť).
• Čištění je třeba provést rychle.
• Nepoužívejte ofukování se sprejem, protože by dovnitř těla fotoaparátu
mohlo rozptýlit kapičky vody.
Automatické čištění snímače obrazu pomocí režimu čištění
fotoaparátu
1 Přesvědčte se, že je akumulátor plně nabitý (str. 20).
2 Stiskněte tlačítko MENU a
vyberte 2 pomocí b/B na
ovládacím tlačítku.
Tlačítko MENU
3 Vyberte [Režim čištění]
pomocí v/V a stiskněte střed
ovládacího tlačítka.
34
Page 35
4 Vyberte [Zadat] pomocí v a stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
Snímač obrazu bude chvilku vibrovat a tím odstraní prach ze svého
povrchu.
5 Vypněte fotoaparát.
Čištění snímače obrazu pomocí ofukovače
Je-li po použití režimu čištění potřeba další čištění, vyčistěte snímač
obrazu níže uvedeným postupem pomocí ofukovače.
1 Proveďte operaci čištění popsanou v krocích 1 až 4,
viz „Automatické čištění snímače obrazu pomocí
režimu čištění fotoaparátu“.
2 Sejměte objektiv (str. 25).
3 Stisknutím značky V na
blokovací páčce zrcadla
pomocí prstu zvedněte
zrcadlo.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se
nedotkli povrchu zrcadla.
Blokovací páčka zrcadla
Příprava fotoaparátu
35
Page 36
4 K vyčištění povrchu snímače
obrazu a jeho okolí použijte
ofukovač.
• Nedotkněte se snímače obrazu
špičkou ofukovače ani neumisťujte
špičku ofukovače do prostoru za
bajonetem.
• Přední stranu fotoaparátu přidržte
směrem dolů, aby se ve fotoaparátu
nemohl prach znovu usadit. Čištění
proveďte rychle.
• Pomocí ofukovače také očistěte
zadní část zrcadla.
5 Po vyčištění zatlačte zrcadlo
prstem do aretované polohy.
• Uveďte rámeček zrcadla zpět do
dolní polohy pomocí prstu. Dbejte
zvýšené opatrnosti, abyste se
nedotkli povrchu zrcadla.
• Uveďte zrcadlo do dolní aretované
polohy.
6 Nasaďte objektiv a fotoaparát vypněte.
• Při nasazení objektivu ověřte, že zrcadlo je v dolní poloze řádně
aretováno.
Poznámky
• Po vyčištění a při nasazení objektivu ověřte, že zrcadlo je řádně aretováno
v dolní poloze. Jinak by mohlo způsobit poškrábání objektivu nebo jiné
potíže. Není-li zrcadlo řádně aretováno v dolní poloze, nebude navíc fungovat
automatické zaostření při snímání.
• Když je zrcadlo zvednuto, nelze pořizovat snímky.
36
Page 37
Před obsluhou přístroje
Indikátory obrazovky
Přepínání režimu obrazovky mezi displejem LCD a
elektronickým hledáčkem
Když se podíváte do hledáčku,
zaktivuje se režim hledáčku, a když se
vzdálíte od hledáčku, režim obrazovky
se vrátí do režimu displeje LCD.
Režim obrazovky lze také přepnout
pomocí tlačítka FINDER/LCD.
Rychlé zaostření na objekt pomocí hledáčku
Při nahlédnutí do hledáčku se objekt umístěný v oblasti AF
automaticky zaostří (Eye-Start AF).
Tlačítko FINDER/LCD
Hledáček
Displej LCD
Tlačítko MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Zapnuto]
Je-li k fotoaparátu připojen vyhledávač úhlu záběru FDA-A1AM
(prodává se zvlášť), doporučuje se nastavení [Eye-Start AF] na
[Vypnuto], protože by mohlo dojít k aktivaci snímačů oka umístěných
pod hledáčkem.
Před obsluhou přístroje
37
Page 38
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
Po každém stisknutí DISP na
ovládacím tlačítku se displej
s informacemi o záznamu změní
následujícím způsobem.
Stav obrazovky v hledáčku se změní
následovně („Informace o záznamu
zapnuty“ (Pro Live View) jsou
vynechány). Obrazovku v hledáčku
lze přepnout odděleně od obrazovky
na displeji LCD.
Grafické
zobrazení
38
Histogram zapnut
(Pro Live View)
Informace o
záznamu vypnuty
Elektronická
vodováha
zapnuta
Elektronická vodováha
Page 39
Elektronická vodováha tohoto fotoaparátu
Elektronická vodováha indikuje, zda
je fotoaparát vodorovně
v horizontálním i předozadním směru.
Když je fotoaparát vodorovně v obou
směrech, indikátor zezelená.
Horizontální směr
Předozadní směr
Poznámky
• Nakloníte-li fotoaparát příliš dopředu nebo dozadu, bude chyba elektronická
vodováhy větší.
• I když je fotoaparát téměř vodorovně, může být indikován sklon ±1 °.
Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)
Zobrazení „Informace o záznamu zapnuty“ na displeji LCD lze
přepnout na obrazovku, která je vhodná pro snímání při pohledu do
hledáčku. Obrazovka v hledáčku je pro Live View.
Tlačítko MENU t 2 t [Zobrazení dat zázn.] t [Pro
hledáček]
Po každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se obrazovka změní
následujícím způsobem.
Grafické
zobrazení
Displej
s informacemi o
záznamu (Pro
hledáček)
Informace o
záznamu vypnuty
Elektronická
vodováha
zapnuta
39
Před obsluhou přístroje
Page 40
Displej s informacemi o záznamu (Grafické
zobrazení/Informace o záznamu (Pro Live View))
Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky
i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice.
Grafické zobrazeníDisplej s informacemi
ozáznamu (Pro Live View)
A
DisplejIndikace
Režim expozice
(57 – 79)
P A
S M
100Zbývajíc í počet snímků,
•(SLT-A55/A55V)/
Paměťová karta (18)
jež je možné nahrát
(30)
Velikost obrazu
statických snímků
(141)/Poměr stran
statických snímků
(143)/Velikost obrazu
panoramatických
snímků (142)
V tomto Návodu k obsluze je proces výběru funkce pomocí
ovládacího tlačítka a tlačítka Fn ze seznamu zobrazeného na displeji
popsán takto (proces je vysvětlen pomocí výchozích ikon):
Příklad: Tlačítko Fn t AWB (Vyvážení bílé) t Vybrat
požadované nastavení
Seznam návodu k použití
Návod k použití indikuje také jiné operace než operace ovládacího
tlačítka. Ikony mají následující význam.
Tlačítko MENU
Návrat s tlačítkem MENU
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přiblížení)
Tlačítko (Oddálení)
Tlačítko (Přehrávání)
Otočný ovladač
Displej Nápovědy
Displej Nápovědy zobrazuje informace k funkci vybrané pomocí
tlačítka Fn, tlačítka MENU atd. Lze jej také vypnout (str. 151).
44
Page 45
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce)
Toto tlačítko slouží pro nastavení či provádění často používaných
funkcí při fotografování.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou
položku pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku a
stisknutím středu z
potvrďte.
Zobrazí se obrazovka nastavení.
3 Dle návodu k použití vyberte
a zadejte požadovanou
funkci.
• Podrobné informace o nastavení
jednotlivých položek viz příslušná
strana.
Nastavení fotoaparátu přímo z obrazovky informací o záznamu
Otočte ovladačem bez stisknutí jeho
středu z v bodu 2. Fotoaparát lze
nastavit přímo z obrazovky informací
o záznamu.
Návod k použití
Před obsluhou přístroje
45
Page 46
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce)
Volba scény (61)Volí vhodný režim z řady přednastavených režimů
Oblast AF (88)Volí oblast zaostření.
Detekce obličejů
(92)
Snímání úsměvu
(93)
ISO (106)Nastaví citlivost na světlo. Čím vyšší číslo, tím větší
Režim měření
(104)
Kompenz.blesku
(102)
Vyvážení bílé (112) Nastaví barevný tón snímků.
DRO/Auto HDR
(107)
Vlastní nast. (110) Volí požadované zpracování obrazu.
Výběru scény podle podmínek snímání.
Přepíná mezi režimy Plynulé panoráma a Plynulé
panoráma 3D.
Nastaví režim záznamu na jednotlivé snímání,
nepřetržité snímání, samospoušť, snímání se
stupňovanou expozicí atd.
Blesk vypnut atd.
Volí metodu ostření podle pohybu objektu.
Automaticky zachytí obličej osoby s optimálním
zaostřením a expozicí.
Fotoaparát snímá při detekci úsměvu.
rychlost závěrky (kratší čas).
Volí metodu pro měření jasu.
Upraví intenzitu výstupu blesku. Směr + zvyšuje
osvětlení objektu a směr - jej snižuje.
Automatická kompenzace jasu a kontrastu.
46
Page 47
Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU
Lze upravovat základní nastavení fotoaparátu jako celku nebo
provádět funkce, jako je fotografování, přehrávání nebo jiné operace.
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte požadovanou stranu pomocí b/B
na ovládacím tlačítku a vyberte požadovanou položku pomocí v/V.
Nabídka záznam
Snímek: Velikost
(141)
Snímek: Poměr
stran (143)
Snímek: Kvalita
(143)
Film: Formát
souboru (81)
Film: Velikost
(142)
Film: Záznam
zvuku (82)
SteadyShot (55)Nastaví funkci SteadyShot.
Volí velikost statických snímků.
Volí poměr stran statických snímků.
Nastaví kvalitu obrazu statických snímků.
Volí formát souboru pro film.
Volí velikost políčka nahraného filmu.
Nastaví, zda se má film nahrávat se zvukem nebo
bez něj.
Před obsluhou přístroje
47
Page 48
Panoráma:
Velikost (142)
Panoráma: Směr
(66)
Pan. 3D: Velik.
sním. (142)
Panoráma 3D:
Směr (66)
Ovládání blesku
(103)
Iluminátor AF (97) Nastaví iluminátor AF, který slouží k zaostření na
Barevný prostor
(111)
Volí velikost panoramatických snímků.
Nastaví směr fotografování panoramatických
snímků.
Volí velikost snímků 3D.
Nastaví směr fotografování snímků 3D.
Nastaví metodu pro určení intenzity výstupu
blesku.
objekt v tmavém okolí.
Změní rozsah reprodukovatelných barev.
RŠ u dl.exp. (149) Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky,
RŠ při vys.ISO
(149)
v nichž bude rychlost závěrky 1 s nebo delší čas.
Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání
s vysokou citlivostí.
48
Page 49
Nabídka vlastní
Eye-Start AF (37) Nastaví, zda použít automatické zaostření při
Nastav. FINDER/
LCD (154)
Tlač.AEL (150)Nastaví metodu činnosti tlačítka Uzamčení AE
Tlač. fix. zaostř.
(150)
Zvětšení zaostření
(150)
Bez červ.očí (97)Omezí jev červených očí při použití blesku.
Uvol.bez obj. (152) Nastaví, zda se závěrka může otevřít, když není
R. Mřížky (154)Nastaví zobrazení rastru mřížky pro aktivaci
Histogram (101)Nastaví, zda zahrnout zobrazení histogramu při
Zobrazení dat
zázn. (39)
Auto prohlíž. (154) Zobrazí zachycený snímek po jeho pořízení.
Nepř. sním. Auto+
(60)
Poř. sním. při
Auto+ (60)
pohledu do hledáčku či nikoli.
Nastaví metodu pro přepínání mezi hledáčkem a
displejem LCD.
pro zafixování expozice během snímání
Nastaví funkci tlačítka fixace zaostření u
objektivu.
Nastaví, zda přiřadit tlačítko (Vymazat)
k funkcím používaným s funkcí Zvětšení zaostření
či nikoli.
nasazen objektiv.
vyrovnání s obrysy struktury.
přepínání obrazovek displeje či nikoli.
Volí stav displeje s informacemi o záznamu na
displeji LCD, buď [Pro Live View] nebo [Pro
hledáček].
Nastaví automatické prohlížení.
Nastaví, zda v režimu AUTO+ snímat průběžně či
nikoli.
Nastaví, zda uložit všechny snímky pořízené
průběžně v režimu AUTO+ či nikoli.
Před obsluhou přístroje
49
Page 50
Nabídka přehrávání
Vymazat (132)Vymaže snímky.
Vybrat stat. sn./
film (122)
Prezentace (125)Zobrazí prezentaci.
Přehled snímků
(125)
Prohlížení 3D
(135)
Chránit (131)Aktivuje nebo zruší ochranu snímků.
Specifikace tisku
(172)
Přepíná mezi obrazovkou přehrávání statických
snímků a obrazovkou přehrávání filmů.
Zobrazí seznam snímků.
Přehrává snímky 3D pomocí televizoru
kompatibilního s 3D připojeného k fotoaparátu.
Přidá nebo odebere snímky pro DPOF.
Nastavení
hlasitosti (122)
Výběr složky (121) Změní složku pro snímky k přehrávání.
Vybrat datum
(123)
Zobr.přehr. (121) Nastaví způsob zobrazení snímku zaznamenaného
Nastaví hlasitost přehrávání filmu.
Zobrazí snímky z jiného data.
jako portrét.
50
Page 51
Nabídka Nástroj paměťové karty
Formátovat (146) Zformátuje paměťovou kartu.
Číslo souboru
(145)
Název složky (145) Nastaví formát složky pro statické snímky.
Výběr složky zázn.
(146)
Nová složka (146) Vytvoří novou složku k ukládání statických
Obnovit DB
snímků (147)
Zobraz místo na
kartě (147)
Nastaví metodu pro přiřazení čísel souborů
statickým snímkům a filmům.
Změní vybranou složku k ukládání statických
snímků.
snímků a filmů.
Obnoví soubor databáze snímků pro filmy a
umožní jejich záznam nebo přehrávání.
Zobrazí zbývající dobu záznamu filmů a počet
statických snímků, které lze nahrát na paměťovou
kartu.
Nabídka Nastavení hodin
Před obsluhou přístroje
Nast.data/času
(26)
Nastavení oblasti
(27)
Nastaví datum a čas, případně letní čas.
Nastaví místo použití.
51
Page 52
Nabídka nastavení
Jas LCD (153)Nastaví jas displeje LCD.
Jas hledáčku
(153)
Nastavení GPS
(138) (pouze SLTA55V)
Úspor.režim (151) Nastaví čas, po jehož uplynutí se zaktivuje
OVLÁDÁNÍ HDMI
(136)
Jazyk (152)Volí jazyk.
Displej Nápovědy
(151)
Nastaví jas hledáčku.
Nastaví funkce GPS.
úsporný režim.
Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje
„BRAVIA“ Sync.
Nastaví zobrazení pomocného průvodce, který
vysvětluje funkce zobrazené během provozu.
Nastavení nahrátí
(147)*
Spojení USB (165) Nastaví způsob připojení USB.
Zvukové signály
(151)
Režim čištění (34) Spustí režim čištění k vyčištění snímače obrazu.
Verze (155)Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu.
Režim demo (152) Zapne nebo vypne přehrávání ukázky filmu.
Reset výchozí
(156)
* Zobrazí se po vložení karty Eye-Fi (prodává se zvlášť) do fotoaparátu.
Nastavuje funkci nahrátí fotoaparátu při použití
karty Eye-Fi.
Nastaví, zda použít zvukový signál po zaostření na
objekt nebo aktivaci samospouště či nikoli.
Obnoví nastavení na výchozí hodnoty.
52
Page 53
Fotografování
Nastavení úhlu displeje LCD
Úhel displeje LCD lze nastavit, aby
vyhovoval různým podmínkám
snímání.
Snímky lze pořizovat z různých poloh.
Nastavte úhel displeje LCD,
aby byl dobře viditelný.
• Displej LCD lze sklopit o 180
stupňů.
• Displej LCD lze otočit směrem
doleva o 270 stupňů z polohy, ve
které displej LCD směřuje dopředu
(viz obrázek).
• Není-li displej LCD používán, je
doporučeno jej zavřít tak, aby strana
obrazovky směřovala k fotoaparátu.
Nízká polohaVysoká poloha
53
Fotografování
Page 54
Fotografování bez chvění
fotoaparátu
„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po
stisknutí tlačítka závěrky, jejichž výsledkem je rozmazaný snímek.
Chcete-li zamezit chvění fotoaparátu, postupujte podle návodu
uvedeného níže.
Správný postoj
Stabilizujte horní polovinu svého těla tak, abyste
nepohybovali fotoaparátem.
V režimu displeje LCDV režimu hledáčku
Bod 1
Jednou rukou uchopte fotoaparát a druhou podepřete objektiv.
2
Bod
Rozkročte se tak, abyste měli chodidla v šířce ramen.
54
Page 55
Bod 3
Lehce zapřete lokty o tělo.
Pořizujete-li snímek v pokleku, stabilizujte horní polovinu těla
opřením lokte na koleno.
Indikátor varování při chvění fotoaparátu
Indikátor (Varování při chvění
fotoaparátu) bliká kvůli možnému
chvění fotoaparátu. V tomto případě
použijte stativ nebo blesk.
Indikátor (Varování při chvění
Poznámka
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) je zobrazen pouze v režimech
s automaticky nastavenou rychlostí závěrky. Tento indikátor není zobrazen
v režimech M/S.
fotoaparátu)
Použití funkce SteadyShot
Funkce SteadyShot může snížit vliv chvění fotoaparátu odpovídající
zhruba 2,5 až 4 Ev u rychlosti závěrky.
Funkce SteadyShot je ve výchozím nastavení zapnuta – [Zapnuto].
Indikátor stupnice SteadyShot
Indikátor (stupnice SteadyShot)
ukazuje stav chvění fotoaparátu.
Počkejte, než stupnice poklesne,
a poté začněte pořizovat snímky.
Indikátor (stupnice SteadyShot)
Deaktivace funkce SteadyShot
Tlačítko MENU t 1 t [SteadyShot] t [Vypnuto]
55
Fotografování
Page 56
Poznámka
• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto
napájení, ihned po namíření fotoaparátu na objekt, nebo když je tlačítko
spouště stisknuto zcela dolů, aniž by došlo k pozastavení při polovičním
stisknutí.
Použití stativu
V následujících případech doporučujeme připevnit fotoaparát ke
stativu:
• fotografování bez blesku při špatných světelných podmínkách;
• fotografování při malých rychlostech závěrky, jež jsou zpravidla
používány pro focení v noci;
• fotografování blízkého objektu, například v režimu makro;
• fotografování s teleobjektivem.
Poznámka
• Při použití stativu funkci SteadyShot deaktivujte, protože existuje možnost
nesprávné činnosti funkce SteadyShot.
56
Page 57
Snímání s automatickým
nastavením
Automatické snímání s vhodnými
nastaveními
Režim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu
za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát provádí posouzení dané
situace a vhodně upravuje nastavení.
Pořizujete-li snímek na místě, kde je zakázáno použití blesku, vyberte
možnost .
1 Nastavte ovladač režimů na
nebo (Blesk vypnut).
2 Nastavte displej LCD na snadno zobrazitelný úhel
a držte fotoaparát.
3 Překryjte oblastí AF
požadovaný objekt.
• Bliká-li indikátor (Varování při
chvění fotoaparátu), dbejte na řádné
fotografování objektu stabilním
držením přístroje nebo pomocí
stativu.
Indikátor (Varování při
Oblast AF
nebo
chvění fotoaparátu)
Fotografování
57
Page 58
4 Při používání objektivu se
zoomem otáčejte kroužkem
transfokace objektivu a poté
rozhodněte o okamžiku
pořízení snímku.
Kroužek
transfokace
5 Chcete-li zaostřit snímek,
stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Při potvrzení zaostření se rozsvítí z
nebo (Indikátor zaostření)
(str. 85).
• Vyčkání na nízkou hodnotu
indikátoru (stupnice SteadyShot)
umožní efektivnější činnost funkce
SteadyShot.
Indikátor zaostření
Indikátor (stupnice SteadyShot)
6 Úplným stisknutím tlačítka
spouště pořídíte snímek.
Poznámka
• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici
celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO. Chcete-li
upravovat různá nastavení, otočte ovladač režimů na P a pak pořizujte snímek
objektu.
58
Page 59
Snímání s nastaveními, která fotoaparát
upravuje automaticky
Fotoaparát rozpozná a vyhodnotí podmínky snímání, a automaticky
nastaví vhodné hodnoty nastavení. Fotoaparát uloží jeden vhodný
snímek pomocí kombinace či separace snímků podle potřeby.
1 Nastavte ovladač režimů na (Auto+).
2 Namiřte fotoaparát směrem
Značka režimu rozpoznané scény
na objekt.
Když fotoaparát rozpozná podmínky
snímání a upraví nastavení, zobrazí se
následující informace: značka režimu
rozpoznané scény, příslušná funkce
snímání a počet pořizovaných snímků.
Funkce snímání
Počet pořizovaných snímků
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
Fotoaparát pořídí snímek či snímky s automaticky vybranými
nastaveními.
Tlačítko MENU t 2 t [Nepř. sním. Auto+] t Vybrat
požadované nastavení
Výběr používané metody ukládání pro zaznamenané snímky
U průběžného snímání lze vybrat metodu ukládání, která fotoaparátu
dovolí uložit buď jeden vhodný snímek z více průběžně pořízených
snímků nebo všechny snímky.
Tlačítko MENU t 2 t [Poř. sním. při Auto+] t
Vybrat požadované nastavení
Poznámky
• I když nastavíte [Poř. sním. při Auto+] na [Vypnuto] s výběrem [Ručně držený
soumrak] z režimu rozpoznané scény, bude uložen jeden kombinovaný
snímek.
• Při extrakci snímků dojde k vynechání čísel snímků, které nebyly uloženy.
60
Page 61
Pořizování snímků s vhodným
nastavením pro daný objekt
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám
umožňuje pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný objekt.
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy).
Snímání s přednastavenými hodnotami podle
scény (Výběr scény)
Tento režim je vhodný pro
z snímání s přednastavenými
hodnotami podle scény
1 Nastavte ovladač režimů na (Volba scény).
2 Stiskněte střed ovládacího tlačítka.
3 Vyberte požadovaný režim pomocí v/V a stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
• Chcete-li změnit scénu, stiskněte tlačítko Fn a vyberte jinou scénu.
Fotografování
61
Page 62
(Portrét)Rozostří pozadí a zvýší ostrost
(Sportovní akce) Snímá pohybující se objekt vysokou
(Makro)Snímá blízké objekty, jako jsou
(Krajina)Snímá celou scenérii s vysokou
(Západ slunce) Snímá červánky vycházejícího či
objektu. Měkčí podání tónů
pokožky.
• Chcete-li více rozmazat pozadí,
nastavte objektiv do polohy
teleobjektivu.
• Zaostřením na oko, které je blíže objektivu, můžete
pořídit živý snímek.
• Ochranný kryt objektivu (prodává se zvlášť) lze použít
k snímání objektů s osvětlením na pozadí.
• Pokud oči snímané osoby zčervenaly kvůli blesku,
používejte funkci bez červených očí (str. 97).
rychlostí závěrky, takže se vyvolá
dojem zastavení objektu. Fotoaparát
pořizuje snímky průběžně po celou
dobu stisknutí tlačítka spouště.
• Stiskněte a podržte tlačítko spouště zpola a počkejte
na správný okamžik.
květiny a jídlo.
• Snímek blízkého předmětu lze
pořídit pomocí makroobjektivu
(prodává se zvlášť).
• Snímáte-li objekt do 1 m od fotoaparátu, nastavte
režim blesku na [Blesk vypnut].
• Při pořizování snímků v režimu makro nebude funkce
SteadyShot plně efektivní. Chcete-li dosáhnout lepších
výsledků, použijte stativ.
• Nejkratší ohnisková vzdálenost se nezmění.
ostrostí a živými barvami.
• Chcete-li zdůraznit otevřenost
scenérie, nastavte objektiv na
širokoúhlý.
zapadajícího slunce.
62
Page 63
(Noční pohled)Snímá noční scény na větší
(Ručně držený
soumrak)
(Noční portrét) Snímá portréty v nočních scénách.
Technika fotografování
vzdálenost, aniž by ztrácely temnou
atmosféru prostředí.
• Rychlost závěrky se zpomaluje,
a proto se doporučuje používat
stativ.
• Při snímání zcela tmavé scény zřejmě nebude snímek
pořízen správně.
Snímá noční scény s menším šumem
a rozostřením bez použití stativu.
Dojde k pořízení dávky snímků a ke
zpracování obrazu, které sníží šum,
rozostření objektu a chvění
fotoaparátu.
• Omezení rozostření je méně účinné i v režimu [Ručně
držený soumrak], když jsou snímány:
– objekty s chaotickým pohybem;
– objekty příliš blízko u fotoaparátu;
– objekty s opakujícími se vzory, jako jsou dlaždice, a
málo kontrastní objekty, jako je obloha, písečná pláž
nebo trávník;
– objekty podléhající neustálým změnám, jako jsou
vlny a vodopády.
• V případě [Ručně držený soumrak] může dojít
k výskytu blokového šumu při použití blikajícího
zdroje světla, jako je zářivkové osvětlení.
• Rychlost závěrky se zpomaluje,
a proto se doporučuje používat
stativ.
• Chcete-li preciznější snímky, otočte ovladač režimů na P, A, S nebo
M a použijte funkci vlastního nastavení (str. 110). V takových
případech můžete upravit expozici, ISO atd.
Poznámky
• Protože fotoaparát hodnotí nastavení automaticky, nebude k dispozici celá
řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO.
• Blesk je nastaven na [Autom.blesk] či [Blesk vypnut] pro každý režim Výběr
scény. Tato nastavení lze změnit (str. 95).
Fotografování
63
Page 64
Pořizování panoramatických snímků (Plynulé
snímání)
Tento režim je vhodný pro
z snímání rozsáhlé scenérie nebo mrakodrapů pomocí
dynamické kompozice.
1 Nastavte ovladač režimů na (Plynulé snímání).
2 Stiskněte střed ovládacího tlačítka.
3 Vyberte [Plynulé panoráma] pomocí v/V a stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
• Chcete-li vybrat [Plynulé panoráma 3D], stiskněte tlačítko Fn a zvolte
tento režim.
4 Namiřte fotoaparát na hranu
objektu a polovičním
stisknutím tlačítka spouště
nastavte správné zaostření.
Tato část nebude snímána
5 Stiskněte tlačítko spouště zcela dolů.
64
Page 65
6 Podle vodítka na obrazovce
otáčejte či sklápějte
fotoaparátem až na konec
záběru.
Pruh vodítka
Poznámky
• Pokud otáčení či sklápění fotoaparátu nezabere celý objekt v daném intervalu,
ve složeném snímku bude šedá oblast. Pokud k tomu dojde, pohybujte
fotoaparátem rychleji pro záznam celého panoramatického snímku.
• Protože dojde ke spojení několika snímků, spojená část nebude nahrána zcela
hladce. Když při snímání otáčíte fotoaparátem přímo před sebou, nesklápějte
jej dozadu a dopředu nebo doprava a doleva.
• Za horších světelných podmínek může dojít k rozostření či nenahrání
panoramatických snímků.
• V blikajícím světle, jako jsou zářivky, nemá kombinovaný snímek vždy stejný
jas nebo barvu.
• Snímání nebude úspěšné, když se celý úhel panoramatického záběru a úhel, ve
kterém jste zafixovali zaostření a expozici pomocí uzamčení AE/AF, extrémně
liší co do jasu, barvy a ostrosti, Pokud k tomu dojde, změňte úhel zámku a
snímejte znovu.
• [Plynulé panoráma] není vhodné, když jsou snímány:
– pohybující se objekty;
– objekty příliš blízko u fotoaparátu;
– objekty s opakujícími se vzory, jako jsou dlaždice, a málo kontrastní objekty,
jako je obloha, písečná pláž nebo trávník;
– objekty podléhající neustálým změnám, jako jsou vlny a vodopády;
– objekty se sluncem či elektrickými světly apod., které jsou daleko jasnější
než okolí.
• Záznam [Plynulé panoráma] může být přerušen v následujících situacích:
– otáčení či sklápění fotoaparátem je příliš rychlé nebo pomalé;
– nadměrné chvění fotoaparátu.
• Při záznamu [Plynulé panoráma] fotoaparát pořizuje snímky a závěrka se stále
uvolňuje až do konce snímání celého záběru.
Fotografování
65
Page 66
Tipy pro pořízení panoramatického snímku
Otáčejte či sklápějte fotoaparátem
konstantní rychlostí v oblouku ve
stejném směru, jako je na obrazovce.
[Plynulé panoráma] se hodí na
statické objekty a nikoli na ty, které se
pohybují.
• V režimu Plynulé panoráma doporučujeme používat širokoúhlý
objektiv.
• Při použití objektivu s delší ohniskovou vzdáleností otáčejte či
sklápějte fotoaparátem pomaleji než při použití širokoúhlého
objektivu.
• Určete scénu a částečně stiskněte tlačítko spouště, abyste mohli
zamknout zaostření, expozici a vyvážení bílé.
• Je-li podél hrany obrazovky soustředěna sekce s velmi
proměnlivými tvary či scenérií, spojení obrazů zřejmě nebude
úspěšné. V takovém případě upravte kompozici rámečku tak, aby
daná sekce byla uprostřed snímku, a nasnímejte jej znovu.
• Můžete vybrat velikost obrazu: Tlačítko MENU t 2 t
[Panoráma: Velikost].
Tvorba snímků 3D
Otočte ovladačem režimů na (Plynulé snímání), vyberte [Plynulé
panoráma 3D] a pořiďte snímek. Fotoaparát pořídí více snímků
pomocí stejné operace jako v režimu Plynulé panoráma a jejich
kombinací vytvoří snímek 3D. Tyto snímky 3D lze prohlížet na
televizoru kompatibilním s 3D. Podrobnější informace o snímání 3D
viz strana 198.
Vertikální
směr
Horizontální směr
Co nejmenší
poloměr
Nastavení směru otáčení či sklápění
Můžete nastavit směr, ve kterém se má fotoaparát otáčet či sklápět.
Tlačítko MENU t 2 t [Panoráma: Směr] nebo
[Panoráma 3D: Směr] t Vybrat požadované nastavení
66
Page 67
Průběžné snímání vysokou rychlostí (Priorita
AE průběžného snímání)
Tento režim je vhodný pro
z snímání rychle se
pohybujícího objektu pro
zachycení okamžiku.
z snímání dětských výrazů,
které se stále mění každým
okamžikem.
1 Otočte ovladač režimů na (SLT-A55/A55V) nebo
(SLT-A33) (Pokročilá priorita AE).
2 Zaostřete a snímejte objekt.
• Při podržení úplného stisknutí tlačítka spouště fotoaparát pokračuje
ve snímání.
• Fotoaparát průběžně pořizuje snímky maximální rychlostí 10 snímků
za sekundu (SLT-A55/A55V) nebo maximální rychlostí 7 snímků za
sekundu (SLT-A33).
Techniky fotografování
• Je-li režim automatického zaostření nastaven na [Průběžné AF],
zaostření a expozice budou stále upravovány během snímání.
• V režimu ručního zaostření nebo je-li režim automatického
zaostření nastaven na [AF na 1 snímek] lze upravit citlivost ISO a
clonu. Při výběru [AF na 1 snímek] je zaostření zafixováno na
prvním snímku.
Poznámky
• Funkce Detekce obličejů je vypnuta.
• Při výběru [Auto HDR] je proces DRO prováděn dočasně podle nastavení
DRO.
Fotografování
67
Page 68
• Naše podmínky měření. Rychlost plynulého snímání je nižší v závislosti na
podmínkách fotografování.
68
Page 69
Pořizování snímků vlastním
způsobem (Režim expozice)
Digitální fotoaparát s výměnými objektivy umožňuje upravit rychlost
závěrky (čas, po který je závěrka otevřena) a clonu (zaostřený rozsah
vzdáleností: hloubka ostrosti), abyste mohli uplatnit různá
fotografická vyjádření.
Nastavení rychlosti závěrky a clony nevytváří jenom fotografický
efekt pohybu nebo zaostření, ale také určuje jas snímku řízením
množství expozice (množství světla, které fotoaparát pojme), což je
nejdůležitějším faktorem při pořizování snímků.
Změna jasu snímku pomocí množství expozice
Fotografování
Množství
expozice
Používáte-li vyšší rychlost závěrky, fotoaparát ji otevře na kratší
dobu. To znamená, že fotoaparát bude mít méně času k pojmutí
světla a snímek bude tmavší. Chcete-li pořídit světlejší snímek,
můžete otevřít clonu (otvor, kterým prochází světlo) do určitého
rozsahu, abyste upravili množství světla, které fotoaparát
jednorázově pojme.
Jas snímku nastavený rychlostí závěrky a clonou se nazývá
„expozice“.
Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé
fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla.
nízkévysoké
69
Page 70
Pořizování snímků v automatickém režimu
Tento režim je vhodný pro
z používání automatické
expozice při ponechání
vlastního nastavení citlivosti
ISO, vlastního nastavení,
optimalizace dynamického
rozsahu atd.
1 Nastavte ovladač režimů na P.
2 Nastavte funkce pořizování snímku na požadované
nastavení (str. 84 až 120).
• Chcete-li použít blesk, stiskněte tlačítko .
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
70
Page 71
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony)
Tento režim je vhodný pro
z silné zaostření objektu
a rozmazání všeho před ním
i za ním. Otevřením clony se
zmenší rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude nižší.)
z pořízení snímku hloubky
scenérie. Zmenšením clony
se rozšíří rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude vyšší.)
1 Nastavte ovladač režimů na A.
Fotografování
71
Page 72
2 Vyberte hodnotu clony (číslo
F) pomocí otočného
ovladače.
• Nižší číslo F: Popředí a pozadí
objektu je rozmazáno.
Vyšší číslo F: Předmět a jeho
popředí i pozadí jsou zaostřeny.
• Rozmazání snímku nelze ověřit na
displeji LCD ani v hledáčku. Ověřte
zaznamenaný snímek a upravte
clonu.
Clona (číslo F)
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Rychlost závěrky je automaticky
nastavena, aby bylo dosaženo správné
expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
hodnotou clony nebude dosaženo
správné expozice, rychlost závěrky
bliká. V takových případech clonu
znovu upravte.
Techniky fotografování
• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony.
Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Chcete-li více rozmazat pozadí, použijte teleobjektiv nebo objektiv
disponující menší hodnotou clony (světlý objektiv).
• Pomocí tlačítka náhledu můžete zkontrolovat přibližné rozmazání
snímku před jeho pořízením.
Poznámka
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah
blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem,
zkontrolujte jeho dosah (str. 97).
72
Rychlost závěrky
Page 73
Kontrola rozostření pozadí (tlačítko náhled)
Displej LCD a hledáček zobrazují
snímek zachycený s maximálně
otevřenou clonou. Změna clony
ovlivní ostrost snímku objektu, čímž
dojde k nesrovnalosti mezi ostrostí
snímku na displeji či v hledáčku a
ostrostí skutečně pořízeného snímku.
Stisknutím a podržením tlačítka
náhledu můžete vidět snímek
s clonou, která bude použita při
pořízení vlastního snímku, a tak
zkontrolovat přibližnou ostrost
objektu před snímáním.
• Tlačítko náhledu stiskněte po úpravě zaostření.
• V režimu náhledu můžete upravit clonu.
Tlačítko náhledu
Fotografování
73
Page 74
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímku
pohybujícího se objektu
v jeden okamžik. Chcete-li
pořídit ostrý snímek
okamžiku pohybu, použijte
vyšší rychlost závěrky.
z sledování pohybu
k vyjádření jeho dynamiky
a směru. Pomocí pomalejší
rychlosti závěrky můžete
pořídit snímek stopy
pohybujícího se objektu.
1 Nastavte ovladač režimů na S.
2 Vyberte rychlost závěrky
pomocí otočného ovladače.
74
Rychlost závěrky
Page 75
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Clona je automaticky nastavena tak,
aby bylo dosaženo správné expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
rychlostí závěrky nebude dosaženo
správné expozice, hodnota clony
bliká. V takových případech rychlost
závěrky znovu upravte.
Clona (číslo F)
Techniky fotografování
• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost
ISO.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) v režimu priority rychlosti
závěrky není zobrazen.
• Čím vyšší citlivost ISO, tím zjevnější je šum fotografií.
• Je-li rychlost závěrky jedna sekunda nebo delší, po pořízení snímku bude
provedena redukce šumu (RŠ u dl.exp.). Při této redukci nelze dále
fotografovat.
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně když
použijete blesk a zároveň uzavřete clonu (vyšší číslo F) zpomalením rychlosti
závěrky, světlo blesku nedosáhne ke vzdáleným objektům.
Fotografování
75
Page 76
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
s požadovaným nastavením
expozice úpravou rychlosti
závěrky a clony.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otočte otočným ovladačem,
abyste upravili rychlost
závěrky, a při stisknutí
tlačítka otočte otočným
ovladačem, abyste upravili
clonu.
Tlačítko
Clona (číslo F)
Rychlost závěrky
76
Page 77
3 Po nastavení expozice
pořiďte snímek.
• Ověřte hodnotu expozice na stupnici
EV (Ruční měření*).
Směrem k +: Snímky jsou jasnější.
Směrem k –: Snímky jsou tmavší.
Pokud nastavení expozice přesahuje
rozsah stupnice EV, zobrazí se šipka
bB. S rostoucím rozdílem šipka
začne blikat.
* Je-li fotoaparát v režimu M, zobrazí
hodnotu nižší a vyšší kompenzace na
základě správné expozice pomocí
indexu na indikátoru kompenzace
expozice.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) není v režimu ruční expozice
zobrazen.
• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citlivosti ISO [AUTO] je
nastaveno na [100]. V režimu M není nastavení citlivosti ISO [AUTO]
dostupné. Nastavte citlivost ISO podle potřeby (str. 106).
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah
blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem,
zkontrolujte jeho dosah (str. 97).
Ruční posun
Kombinaci hodnoty clony a rychlosti závěrky lze měnit, aniž by bylo
třeba měnit expozici, kterou jste nastavili.
Otočením otočného ovladače při
stisknutí tlačítka AEL vyberete
kombinaci rychlosti závěrky
a hodnoty clony.
Standardní hodnota
Fotografování
Tlačítko AEL
77
Page 78
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování stop světla, např,
ohňostrojů.
z pořizování stop hvězd.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otáčejte otočným
ovladačem doleva, dokud se
nezobrazí hodnota [BULB].
4 Zpola stiskněte tlačítko spouště a upravte zaostření.
5 Tlačítko spouště držte stisknuté po celou dobu
snímání.
Závěrka zůstane otevřená po celou dobu, kdy je tlačítko spouště
stisknuté.
Techniky fotografování
• Použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu
ručního zaostření na nekonečno. Není-li poloha nekonečna u
objektivu známa, nejprve zaostřete na ohňostroj, který je vypouštěn
ve stejné obecné oblasti, a pak jej snímejte.
• Použijte bezdrátový dálkový ovladač (prodává se zvlášť) (str. 120).
Stisknutím tlačítka SHUTTER (viz Bezdrátový dálkový ovladač)
spustíte snímání BULB a jeho další stisknutím snímání BULB
ukončíte. Tlačítko SHUTTER (viz Bezdrátový dálkový ovladač)
není třeba stisknout a držet.
• Používáte-li dálkový ovladač vybavený funkcí tlačítka zámku
závěrky (prodává se zvlášť), můžete ponechat závěrku otevřenou
pomocí dálkového ovladače.
Poznámky
• Při použití stativu vypněte funkci SteadyShot (str. 55).
• Čím je doba expozice delší, tím zjevnější je šum snímku.
• Po snímání se provede redukce šumu (RŠ u dl.exp.), která trvá stejnou dobu,
po kterou byla otevřena závěrka. Při této redukci nelze dále fotografovat.
• Při aktivované funkci Snímání úsměvu nebo Auto HDR nelze nastavit
rychlost závěrky na [BULB].
• Je-li funkce Snímání úsměvu nebo Auto HDR použita s rychlostí závěrky
nastavenou na [BULB], dojde k dočasnému nastavení rychlosti závěrky na
30 s.
• Pro prevenci případné degradace kvality snímku doporučujeme, abyste
spustili snímání BULB až po snížení teploty fotoaparátu.
Fotografování
79
Page 80
Nahrávání filmů
1 Stisknutím tlačítka MOVIE
Tlačítko MOVIE
spustíte nahrávání.
• Nahrávání filmu lze spustit
z libovolného režimu expozice.
• Rychlost závěrky a clona jsou
nastaveny automaticky.
• Je-li fotoaparát v režimu
automatického zaostření, pokračuje
v úpravách zaostření.
2 Dalším stisknutím tlačítka MOVIE nahrávání zastavíte.
Techniky fotografování
• Následující hodnoty, jež byly nastaveny při snímání statických
snímků, jsou použity beze změny.
– Vyvážení bílé
– Vlastní nast.
– Kompenzace expozice
–Oblast AF
– Režim měř. exp.
• Během nahrávání filmu lze používat kompenzaci expozice.
• Spusťte nahrávání po úpravě zaostření.
• Při nastavení [Oblast AF] na [Místní] můžete měnit oblast AF
během snímání.
• Chcete-li upravit rozostření pozadí, otočte ovladač režimů na „A“ a
nastavte fotoaparát do režimu ručního zaostření. Před snímáním
můžete nastavit clonu pomocí otočného ovladače.
Poznámky
• Zorný úhel filmů je užší než u statických snímků. Po stisknutí tlačítka MOVIE
fotoaparát zobrazí skutečný rozsah pro nahrávání (pouze SLT-A33).
• Funkci Detekce obličejů nelze použít.
80
Page 81
• Při nastavení [Zobrazení dat zázn.] na [Pro hledáček] se displej LCD přepne
na displej s informacemi o záznamu v okamžiku, kdy začne nahrávání filmu.
• Nesnímejte silný zdroj světla, jako je slunce. Mohlo by dojít k poškození
interního mechanizmu fotoaparátu.
• Když importujete filmy AVCHD na počítač, použijte „PMB“ (str. 165).
• Při dlouhodobém nepřerušovaném snímání dochází ke zvýšení teploty
fotoaparátu a možné degradaci kvality obrazu.
• Zobrazení značky znamená, že teplota fotoaparátu je příliš vysoká.
Vypněte fotoaparát a vyčkejte, dokud jeho teplota neklesne. Budete-li
pokračovat ve snímání, fotoaparát se vypne automaticky.
• Při jasném osvětlení a použití automatického zaostření pohyb snímku zřejmě
nebude hladký (vysokorychlostní závěrka). V takovém případě je doporučen
režim ručního zaostření.
• Při nahrávání filmu nelze nastavit clonu.
Změna formátu souboru filmu
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Formát souboru] t
Vybrat požadovaný formát
Fotografování
AVCHDTento formát souboru je vhodný k zobrazení hladkého
MP4Tento formát souboru je vhodný pro zasílání na web,
videoobrazu na televizoru s vysokým rozlišením.
Filmy pořízené tímto fotoaparátem jsou nahrány ve
formátu AVCHD přibl. 60 políček/s (zařízení
kompatibilní s 1080 60i) nebo 50 políček/s (zařízení
kompatibilní s 1080 50i) v prokládaném režimu se
zvukem Dolby Digital formátu AVCHD.
• Pro ověření, je-li fotoaparát zařízením kompatibilním
s 1080 60i nebo zařízením kompatibilním s 1080 50i, viz
následující značky na dolní části fotoaparátu.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
přílohy e-mailu a přehrávání na počítači.
Filmy pořízené tímto fotoaparátem jsou nahrány ve
formátu MPEG-4 přibl. 30 políček/s (zařízení
kompatibilní s 1080 60i) nebo přibl. 25 políček/s (zařízení
kompatibilní s 1080 50i) v progresivním režimu se
zvukem AAC formátu mp4.
81
Page 82
Záznam zvuku
Při nahrávání filmu může dojít k záznamu provozních hluků
fotoaparátu a objektivu. Hluk fotoaparátu lze omezit použitím stativu
a vypnutím funkce SteadyShot.
Filmy lze také nahrávat bez zvuku.
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Záznam zvuku] t
[Vypnuto]
Změna velikosti
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Velikost] t Vybrat
požadovanou velikost
Podrobnější informace viz strana 142.
Dostupná doba nahrávání pro film
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné celkové doby nahrávání
pomocí paměťové karty zformátované tímto fotoaparátem.
„Memory Stick PRO Duo“
SLT-A55/A55V(Jednotky: hod : min : s)
• Uvedené hodnoty nejsou souvislou dobou nahrávání.
• Doba nahrávání může záviset na podmínkách snímání a použité paměťové kartě.
• Při indikaci zastavte nahrávání filmu. Teplota uvnitř fotoaparátu se zvýšila
na nepřijatelnou úroveň.
• Podrobnější informace o přehrávání filmů viz strana 122.
Poznámky k souvislému nahrávání filmu
• Nahrávání filmu s vysokou kvalitou či průběžné snímání pomocí snímače obrazu
APS-C vyžaduje hodně energie. Proto během delšího snímání dojde ke zvýšení
teploty uvnitř fotoaparátu, zejména k zahřátí snímače obrazu. V takových
případech se fotoaparát automaticky vypne, neboť vyšší teploty negativně
ovlivňují kvalitu obrazu a přetěžují interní mechanismus fotoaparátu.
• Když fotoaparát spustí nahrávání po určité době svého vypnutí, bude mít dostupný
čas pro nahrávání filmu následující hodnoty. (Tyto hodnoty označují souvislý interval
od okamžiku spuštění nahrávání do doby, kdy fotoaparát ukončí záznam.) Pokud
během záznamu filmu deaktivujete funkci SteadyShot, bude doba nahrávání delší.
Okolní teplota
SLT-A55/
SLT-A55V
SLT-A33
• Délka intervalu, který je dostupný pro nahrávání filmu, se liší podle teploty či stavu
fotoaparátu před spuštěním záznamu. Pokud po zapnutí napájení často měníte
kompozici nebo pořizujete snímky, dojde ke zvýšení teploty uvnitř fotoaparátu a
tím ke zkrácení dostupné doby záznamu vůči hodnotám ve výše uvedené tabulce.
• Pokud fotoaparát zastaví záznam kvůli teplotě, ponechte jej několik minut
vypnutý. Nahrávání spusťte až po úplném poklesu teploty uvnitř fotoaparátu.
(Je-li fotoaparát vypnutý 5 až 10 minut při okolní teplotě 30 °C, bude možné
nahrávání po dobu přibl. 3 až 4 minut.)
• Při dodržení následujících pokynů bude doba záznamu delší.
– Nevystavujte fotoaparát přímému slunečnímu světlu.
– Vypněte fotoaparát, když jej právě nepoužíváte.
– Kdykoli je to možné, použijte stativ a deaktivujte funkci SteadyShot.
• Maximální velikost filmového souboru je asi 2 GB. Při velikosti souboru asi
2 GB dojde u formátu MP4 k automatickému zastavení nahrávání a u formátu
AVCHD k automatickému vytvoření nového souboru filmu.
• Maximální souvislá doba nahrávání je 29 minut.
20 °CPřibl. 9 minutPřibl. 29 minut
30 °CPřibl. 6 minutPřibl. 13 minut
40 °CPřibl. 3 minutyPřibl. 5 minut
20 °CPřibl. 11 minutPřibl. 29 minut
30 °CPřibl. 7 minutPřibl. 22 minut
40 °CPřibl. 4 minutyPřibl. 9 minut
SteadyShot
[Zapnuto][Vypnuto]
83
Fotografování
Page 84
Použití funkce fotografování
Výběr režimu zaostření
Pro úpravu zaostření existují dvě metody: automatické zaostření a
ruční zaostření.
Způsob přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřením se liší
v závislosti na objektivu.
Typ objektivuKterý přepínač
Objektiv je
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Objektiv není
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Objektiv
(Přepínač režim
zaostření na
fotoaparátu vždy
nastavte na AF.)
FotoaparátNastavte přepínač
Pro přepnutí na
autom. zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na AF.
režimu zaostření na
fotoaparátu na AF.
Použití automatického zaostření
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na fotoaparátu na
AF.
2 Je-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte jej na AF.
Pro přepnutí na
ruční zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na MF.
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
84
Page 85
3 Stiskněte zpola tlačítko
spouště, nastavte zaostření
a pořiďte snímek.
• Po potvrzení zaostření se indikátor
zaostření změní na z nebo
(níže).
• Oblast AF s potvrzenou oblastí
zaostření změní barvu na zelenou.
Technika fotografování
Indikátor zaostření
• Oblast AF používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast
AF] (str. 88).
Indikátor zaostření
Indikátor
zaostření
z svítíZaostření uzamčeno. Připraveno k pořízení snímku.
svítíZaostření je potvrzeno. Bod zaostření se pohybuje
svítíProbíhá zaostřování. Spoušť nelze uvolnit.
z blikáNelze zaostřit. Spoušť je uzamčena.
Stav
s pohybujícím se objektem. Připraveno k pořízení
snímku.
Objekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřování
Při použití automatického zaostření je obtížné zaostřit následující
objekty. V takových případech využijte funkci uzamknutí zaostření
(str. 86) nebo ruční zaostření (str. 89).
• Objekt s nízkým kontrastem, jako je modré nebe či bílá zeď.
• Dva objekty v různé vzdálenosti, pokud se překrývají v oblasti AF.
• Objekt skládající se z opakovaných vzorů, jako je fasáda budovy.
• Velmi jasný nebo lesknoucí se objekt, jako je slunce, karoserie
automobilu nebo vodní hladina.
• Světlo prostředí není dostatečné.
Oblast AF
Použití funkce fotografování
85
Page 86
Měření přesné vzdálenosti k objektu
Značka umístěná na horní straně
fotoaparátu zobrazuje polohu snímače
obrazu*. Budete-li měřit přesnou
vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem, řiďte se podle polohy
vodorovné přímky.
* Snímač obrazu je součást
fotoaparátu, která se chová jako
film.
Poznámka
• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného
objektivu, zaostření nelze potvrdit. Zkontrolujte, zda je mezi objektem
a fotoaparátem dostatečná vzdálenost.
Fotografování s požadovanou kompozicí
(Zámek zaostření)
1 Umístěte objekt do oblasti
AF a stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Zafixuje se zaostření a expozice.
2 Tlačítko spouště přidržte
zpola stisknuté a znovu
upravte kompozici snímku
umístěním objektu na
původní místo.
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim aut.zaost.)
Tlačítko Fn t (Režim aut.zaost.) t Vybrat
požadované nastavení
(AF na 1
snímek)
(Automatické AF)
(Průběžné
AF)
Techniky fotografování
Když stisknete zpola tlačítko spouště, fotoaparát zaostří
a zaostření se uzamkne.
[Režim aut.zaost.] se přepíná mezi AF na 1 snímek
a průběžným AF podle pohybu objektu.
Pokud stisknete a držíte zpola tlačítko spouště, když je
objekt nehybný, zaostření se uzamkne. Je-li objekt
v pohybu, fotoaparát pokračuje v zaostřování.
Fotoaparát pokračuje v zaostřování i tehdy, když je
tlačítko spouště zpola stisknuté.
• Když je objekt zaostřen, nebudou se ozývat zvukové
signály.
• Zámek zaostření nelze použít.
• Když je objekt nehybný, použijte [AF na 1 snímek].
• Pro pohybující se objekt slouží [Průběžné AF].
Poznámky
• [Automatické AF] je vybrán při nastavení režimu expozice na AUTO,
AUTO+ nebo jeden z následujících režimů Výběr scény: [Portrét], [Krajina],
[Západ slunce], [Noční pohled], [Noční portrét] nebo [Ručně držený
soumrak].
[AF na 1 snímek] je vybrán při nastavení režimu expozice na [Makro]
v režimu Výběr scény.
[Průběžné AF] je vybrán při nastavení režimu expozice na [Sportovní akce]
v režimu Výběr scény.
• [Průběžné AF] je vybrán při použití funkce Snímání úsměvu.
Použití funkce fotografování
87
Page 88
Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF)
Výběr oblasti automatického
zaostření (oblast AF) závisí na
podmínkách fotografování nebo
vašich požadavcích. Oblast AF
s potvrzenou oblastí zaostření změní
barvu na zelenou a ostatní oblasti AF
zmizí.
Tlačítko Fn t (Oblast AF) t Vybrat požadované
nastavení
Oblast AF
(Široká)Fotoaparát vyhodnotí, která z 15 oblastí AF slouží
(Bodová)Fotoaparát používá oblast AF umístěnou výhradně ve
(Místní)Pomocí ovládacího tlačítka vyberte z 15 oblastí tu oblast,
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO, AUTO+, Plynulé panoráma či Výběr
scény nebo je aktivováno Snímání úsměvu, bude [Oblast AF] fixována na
[Široká] a nelze vybrat jiná nastavení.
• Oblast AF se nemusí rozsvítit během průběžného fotografování, nebo když je
tlačítko spouště stisknuto až dolů bez pozastavení.
k zaostření.
středové oblasti.
pro kterou chcete aktivovat zaostření. Stisknutím
tlačítka AF zobrazte obrazovku nastavení a vyberte
požadovanou oblast.
88
Page 89
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření)
Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického
zaostření, lze zaostření upravit ručně.
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na objektivu na
MF.
2 Není-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
3 Zaostření dosáhnete
otáčením kroužku
zaostřování na objektivu.
Kroužek
zaostřování
Poznámky
• Jestliže lze na objekt zaostřit v režimu automatického zaostření, indikátor z
se po potvrzení zaostření rozsvítí. Při použití širokoúhlé oblasti AF se použije
středová oblast, a pokud se používá lokální AF, použije se oblast vybraná
ovládacím tlačítkem.
• Při použití telekonvertoru (prodává se zvlášť) apod. se nemusí kroužek
zaostřování otáčet plynule.
• Správné zaostření v hledáčku nelze dosáhnout v případě, že v režimu
hledáčku nejsou správně nastaveny dioptrie uživatele (str. 27).
Použití funkce fotografování
89
Page 90
Kontrola zaostření zvětšením obrazu
Před snímáním můžete zkontrolovat zaostření zvětšením obrazu.
1 Tlačítko MENU t 1 t [Zvětšení zaostření] t
[Zapnuto]
2 Stiskněte tlačítko Zvětšení
zaostření.
Tlačítko Zvětšení zaostření
3 Dalším stisknutím tlačítka
Zvětšení zaostření zvětšete
snímek a pomocí v/V/b/B
na ovládacím tlačítku vyberte
tu část, kterou chcete
zvětšit.
• Po každém stisknutí tlačítka
Zvětšení zaostření se rozsah
přiblížení změní tímto způsobem:
Celé zobrazení t Přibl. ×7,5 t
Přibl. ×15 (SLT-A55/A55V)/Celé
zobrazení t Přibl. ×7 t Přibl. ×14
(SLT-A33)
90
Page 91
4 Nastavte a potvrďte zaostření.
• Pro zaostření v režimu ručního zaostření otáčejte kroužkem
zaostřování.
• Stisknete-li tlačítko AF v režimu automatického zaostření, dojde ke
zrušení funkce Zvětšení zaostření a k aktivaci automatického
zaostření.
• Funkce Zvětšení zaostření je také zrušena, když zpola stisknete
tlačítko spouště.
• Při zvětšeném obrazu lze pořizovat snímky, nicméně nahraný snímek
je určen pro celé zobrazení.
• Po snímání dojde k uvolnění funkce Zvětšení zaostření.
Použití funkce fotografování
91
Page 92
Detekce obličejů
Použití funkce Detekce obličejů
Tento fotoaparát detekuje obličeje, nastavuje zaostření i expozici,
provádí zpracování snímku a upravuje nastavení blesku. Funkce
Detekce obličejů je ve výchozím nastavení zapnuta [Zapnuto].
Rámeček Detekce obličejů
Když fotoaparát zjistí obličeje, zobrazí
bílé rámečky Detekce obličejů.
Vyhodnotí-li fotoaparát možnost
automatického zaostření, rámečky
Detekce obličejů změní barvu na
oranžovou. Když zpola stisknete
tlačítko spouště, rámečky Detekce
obličejů zezelenají.
• Není-li po stisknutí spouště zpola
obličej umístěn uvnitř dostupné
oblasti AF, změní barvu na zelenou
ta oblast AF, která je použita pro
zaostření.
• Když fotoaparát zjistí více obličejů,
automaticky vybere prioritní obličej
a tento rámeček Detekce obličejů
změní barvu na oranžovou.
Deaktivace funkce Detekce obličejů
Rámečky Detekce obličejů
(oranžové)
Rámečky Detekce
obličejů (bílé)
Tlačítko Fn t (Detekce obličejů) t [Vypnuto]
Technika fotografování
• Upravte kompozici tak, aby se rámeček Detekce obličejů a oblast
AF překrývaly.
92
Page 93
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na Plynulé panoráma či Priorita AE průběžného
snímání, nebo během záznamu filmu, funkci Detekce obličejů nelze použít.
• Maximálně lze zjistit osm obličejů.
• V závislosti na podmínkách snímání fotoaparát nemusí detekovat žádné
obličeje nebo může zjistit jiný objekt.
Fotografování usměvavých tváří (Snímání úsměvu)
Když fotoaparát zjistí úsměv, dojde k automatickému uvolnění
spouště.
1 Tlačítko Fn t (Snímání úsměvu) t [Zapnuto] t
Vybrat požadovaný režim Citlivost detekce úsměvu
• Při aktivaci Snímání úsměvu se na obrazovce zobrazí indikátor
Citlivost detekce úsměvu.
2 Vyčkat na zjištění úsměvu.
Fotoaparát zjistí úsměv a dojde
k potvrzení zaostření. Když úroveň
úsměvu překročí bod b na indikátoru,
fotoaparát pořizuje snímky
automaticky.
• Když fotoaparát zjistí obličeje,
zobrazí se kolem nich bílé rámečky
Detekce obličejů. Dojde-li
k zaostření těchto objektů, rámečky
Detekce obličejů změní barvu na
zelenou.
• Úroveň úsměvu obličeje
ohraničeného dvojitým rámečkem
Detekce obličejů je uvedena na
indikátoru Citlivost detekce úsměvu.
Rámeček Detekce obličejů
Indikátor Citlivost detekce úsměvu
Použití funkce fotografování
3 Zastavení fotografování: Tlačítko Fn t (Snímání
úsměvu) t [Vypnuto]
93
Page 94
Citlivost detekce úsměvu
Citlivost funkce Snímání úsměvu lze nastavit k detekci úsměvů na
jednu z těchto tří možností: (Jemný úsměv), (Normál.
úsměv) a (Velký úsměv).
Techniky fotografování
• Chcete-li zaostřit na úsměv, překryjte rámeček Detekce obličejů a
Oblast AF.
• Nezakrývejte oči ofinou apod. Oči nechte zúžené.
• Nezakrývejte obličej kloboukem, maskou, slunečními brýlemi atd.
• Obličej mějte pokud možno přímo před fotoaparátem a co nejvíce
vodorovně.
• Usmívejte se s otevřenými ústy. Úsměv lze lépe detekovat, jsou-li
vidět zuby.
• Stisknete-li tlačítko spouště při aktivované funkci Snímání úsměvu,
fotoaparát pořídí snímek a přejde zpět ke Snímání úsměvu.
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na Plynulé panoráma nebo Priorita AE
průběžného snímání, funkci Snímání úsměvu nelze použít.
• Režim pohonu je automaticky nastaven na [Jednotlivé sn.] nebo [Dálkové
ovládání].
• Iluminátor AF nefunguje s funkcí Snímání úsměvu.
• Pokud fotoaparát nedetekuje úsměv, změňte nastavení citlivosti detekce
úsměvu.
• V závislosti na podmínkách fotografování nemusejí být úsměvy detekovány
správně.
94
Page 95
Použití blesku
Za špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný
snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při
fotografování proti slunci lze blesk použít k pořízení jasného snímku
objektu v protisvětle.
1 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t Vybrat požadované
nastavení
2 Stiskněte tlačítko .
Blesk se vysune.
• V režimu AUTO, AUTO+ nebo
Výběr scény se blesk automaticky
vysune při nedostatečném osvětlení
nebo když se objekt nachází
v protisvětle. Vestavěný blesk se
nevysune ani v případě, že stisknete
tlačítko .
3 Objekt fotografujte po
dokončení nabíjení blesku.
z bliká: Blesk se nabíjí. Jestliže
indikátor bliká, nelze spustit závěrku.
z svítí: Blesk je nabit a připraven
k použití.
• Po stisknutí spouště zpola při slabém
osvětlení v režimu automatického
zaostření se blesk může aktivovat,
aby pomohl zaostřit objekt
(Iluminátor AF).
• Indikátor z se zobrazí pouze
v režimu displeje s informacemi o
záznamu (Pro Live View).
Tlačítko
Použití funkce fotografování
Indikátor z (nabíjení blesku)
95
Page 96
(Blesk vypnut) Nespustí se ani v případě, že se vysune vestavěný blesk.
(Autom.blesk) Bleskne za špatných světelných podmínek nebo
(Blesk vždy)Bleskne při každé aktivaci závěrky.
(Pomalá
synchr.)
(Synchr. poz.)Bleskne těsně před dokončením expozice při každé
(Bezdrát.)Aktivuje externí blesk (prodává se zvlášť), který je
Techniky fotografování
v protisvětle.
Bleskne při každé aktivaci závěrky. Režim pomalé
synchronizace umožňuje pořídit jasné snímky objektů
i pozadí zpomalením rychlosti závěrky.
aktivaci závěrky.
vzdálen a nepřipojen k fotoaparátu (bezdrátový blesk).
• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku.
Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.
• Při použití blesku snímejte objekt na vzdálenost 1 m a větší.
• Při fotografování ve vnitřních prostorech nebo v noci venku lze
využít pomalou synchronizaci k pořízení jasnějšího snímku osob
a pozadí.
• Synchronizaci pozadí lze využívat k pořízení přirozeného snímku
cesty pohybujícího se objektu, jako je jedoucí jízdní kolo nebo
kráčející osoba.
• Používáte-li blesk HVL-F58AM/HVL-F42AM (prodává se zvlášť),
můžete používat vysokorychlostní synchronizaci při jakékoli
rychlosti závěrky. Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s bleskem.
Poznámky
• Nedržte fotoaparát za blesk.
• Podmínky pro fotografování, jež jsou nutné k eliminaci stínů na snímku, se liší
v závislosti na objektivu.
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO, AUTO+ nebo Výběr scény, položky
[Pomalá synchr.], [Synchr. poz.] a [Bezdrát.] nelze vybrat.
• Je-li režim expozice nastaven na P, A, S nebo M, položky [Blesk vypnut] či
[Autom.blesk] nelze vybrat. Nechcete-li použít blesk, stisknutím jej zasuňte.
• Používáte-li blesk se stereomikrofonem či podobným zařízením upevněným
do aretační patice na příslušenství, blesk se zřejmě nevysune do správné
polohy a nahrané snímky budou mít v rozích stíny. Vyjměte jakékoli zařízení
z aretační patice na příslušenství.
96
Page 97
Rozsah blesku
Rozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO
a hodnotě clony. Viz následující tabulka.
• Iluminátor AF nefunguje, je-li [Režim aut.zaost.] nastaven na
hodnotu (Průběžné AF) nebo pokud se fotografovaný objekt
pohybuje a je nastaven režim (Automatické AF). (Zobrazí se
indikace nebo .)
• Iluminátor AF nemusí pracovat s objektivy s ohniskovou
vzdáleností 300 mm a větší.
• Je-li připojen externí blesk (prodává se zvlášť), který je vybaven
iluminátorem AF, použije se iluminátor AF externího blesku.
• Iluminátor AF nefunguje, když je [Snímání úsměvu] nastaveno na
[Zapnuto].
Deaktivace iluminátoru AF
Tlačítko MENU t 2 t [Iluminátor AF] t [Vypnuto]
Použití funkce bez červených očí
Tato funkce redukuje jev červených očí použitím předblesku (světlo
blesku o nízké intenzitě). Před vlastním pořízením snímku blesk
několikrát slabě bleskne.
Tlačítko MENU t 1 t [Bez červ.očí] t [Zapnuto]
Použití funkce fotografování
97
Page 98
Použití bezdrátového blesku
Při použití blesku s funkcí bezdrátového fotografování (prodává se
zvlášť) lze s tímto bleskem fotografovat bez jeho připojení kabelem
k fotoaparátu. Za pomocí změny polohy blesku lze pořídit snímek
s trojrozměrným vzhledem využívající zvýraznění kontrastu světla
a stínu na objektu.
Pokyny pro použití blesku při fotografování viz návod k obsluze
blesku.
1 Připojte bezdrátový blesk k aretační patici na
příslušenství a zapněte fotoaparát i blesk.
2 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t (Bezdrát.)
3 Vyjměte bezdrátový blesk z aretační patice na
příslušenství a vysuňte vestavěný blesk.
• Pokud chcete provést zkušební zážeh blesku, stiskněte tlačítko AEL.
Poznámky
• Fotoaparát neprovádí řízení poměru bezdrátového osvětlení.
• Po dokončení fotografování s bezdrátovým bleskem vypněte režim
bezdrátového blesku. Použijete-li vestavěný blesk v době, kdy je aktivní
bezdrátový blesk, bude nastavení expozice nesprávné.
• Pokud bezdrátový blesk používá i jiný fotograf v blízkém okolí a jeho
vestavěný blesk spouští váš externí blesk, změňte jeho kanál. Změna kanálu
externího blesku je popsána v návodu k obsluze přiloženém k blesku.
Nastavení tlačítka AEL
Při používání bezdrátového blesku se doporučuje nastavit [Tlač.AEL]
na [Fixace AEL] v nabídce Vlastní (str. 150).
Při fotografování proti slunci nebo v blízkosti okna nemusí použitá
expozice při fotografování objektu vyhovovat z důvodu velkého
rozdílu mezi nasvícením objektu a pozadí. V takovém případě
použijte fotometr na místě, kde je objekt dostatečně jasný, a před
fotografováním uzamkněte hodnotu expozice. Chcete-li snížit jas
objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je jasnější než objekt,
a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice pro celý snímek.
Chcete-li zvýšit jas objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je
tmavší než objekt, a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice
pro celý snímek.
V této části je popsáno, jak vyfotografovat jasnější fotografii objektu
pomocí funkce (Bodové).
Bod, ve kterém
uzamknete expozici.
1 Tlačítko Fn t (Režim měření) t (Bodové)
2 Upravte zaostření v části, kde chcete uzamknout
expozici.
Expozice bude nastavena po zaostření.
Použití funkce fotografování
99
Page 100
3 Stisknutím tlačítka AEL
Tlačítko AEL
uzamkněte expozici.
Zobrazí se (značka uzamčení AE).
4 Přidržte tlačítko AEL, zaostřete na objekt a vyfoťte jej.
• Pokud budete pokračovat ve fotografování se stejnou hodnotou
expozice, přidržte po pořízení snímku tlačítko AEL. Po uvolnění
tlačítka se nastavení zruší.
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice)
Kromě režimu expozice M je expozice vyhodnocena automaticky
(automatická expozice).
Po zjištění hodnoty expozice při automatické expozici můžete provést
kompenzaci expozice přechodem směrem k + nebo – v závislosti na
konkrétních požadavcích. Při změně směrem k hodnotám + lze celý
snímek zesvětlit. Při změně směrem k hodnotám – celý snímek
ztmavne.
Nastavení ve
směru –
100
Základní expozice
Nastavení ve
směru +
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.