Sony SLT-A55V, SLT-A33, SLT-A55 User Manual [cz]

Page 1
Digitální fotoaparát s výměnými objektivy
Příprava fotoaparátu
Před obsluhou přístroje
Fotografování
Návod k obsluze
Bajonetem A
Použití funkce fotografování
Změna nastavení
Prohlížení snímků v počítači
Tisk snímků
Ostatní
Rejstřík
Page 2
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
2
Page 3
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Když je napájecí šňůra součástí dodávky, je možné ji používat pouze s touto jednotkou a nelze ji používat s žádnou jinou jednotkou.
Pro zákazníky v Evropě
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tato Digitální fotoaparát s výměnými objektivy SLT-A55V je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Page 4
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
4
Page 5

Poznámky k používání fotoaparátu

Postup snímání
• Fotoaparát má dva režimy snímání: režim Displej LCD při použití displeje LCD, a režim hledáčku při použití hledáčku.
• Nahraný snímek se může lišit od snímku, který jste sledovali před záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou k dispozici s fotoaparátem
• Pro ověření, zda jde o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz následující značky na dolní části fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Při sledování snímků 3D nahraných pomocí fotoaparátu na monitorech kompatibilních s 3D může dojít k nepříjemným symptomům, jako je oční napětí, nevolnost nebo pocit únavy. Když sledujete snímky 3D, doporučujeme, abyste dělali přestávky v pravidelných intervalech. Protože potřeba těchto přestávek je individuální, nastavte si jejich četnost a délku podle vlastní potřeby. Necítíte-li se dobře, přestaňte sledovat snímky 3D a případně se obraťte na lékaře. Viz také návod k obsluze připojeného zařízení nebo softwaru používaného s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy náchylný k případným potížím (zejména u dětí do šesti let). Předtím, než jim umožníte sledovat snímky 3D, se poraďte s odborníkem, jako je dětský nebo oční lékař. Zajistěte, aby děti dodržovaly výše uvedená preventivní opatření.
Za obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD, elektronickému hledáčku, objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček jsou vyrobeny pomocí extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji LCD i elektronickém hledáčku mohou vyskytnout a trvale zobrazit ojedinělé černé anebo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou normální jev výrobního procesu a nijak neovlivňují snímky.
• Když měníte zaostření na hledáčku, může se na displeji zobrazit červené, zelené nebo modré blikání. Nejedná se o závadu. Toto blikání není zaznamenáno na snímku.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu ani nepořizujte snímky proti slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít k poškození interního mechanizmu. Pokud by se světlo ze slunce koncentrovalo do blízkého bodu, mohlo by dojít ke vznícení.
• Na zadní části a kolem otáčecí hřídele závěsné části displeje LCD se nachází magnet. Zajistěte, aby se blízko displeje LCD neocitly předměty, které by mohl magnet poškodit, jako jsou diskety a kreditní karty.
• Ve studeném prostředí se mohou snímky na displeji ztrácet. Nejedná se o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve studeném prostředí, displej může být přechodně tmavý. Když se fotoaparát zahřeje, displej funguje normálně.
5
Page 6
Poznámky k dlouhodobému záznamu
• Při dlouhodobém nepřerušovaném snímání dochází ke zvýšení teploty fotoaparátu. Když teplota přesáhne určitou hodnotu, zobrazí se na displeji značka a dojde k automatickému vypnutí fotoaparátu. Dojde-li k vypnutí napájení, nezapínejte fotoaparát nejméně 10 minut, aby teplota uvnitř přístroje mohla klesnout na bezpečnou úroveň.
• V prostředí s vysokými teplotami dochází k rychlému zvýšení teploty fotoaparátu.
• Při vyšší teplotě fotoaparátu může dojít ke snížení kvality snímků. Před dalším snímáním doporučujeme, abyste počkali na snížení teploty fotoaparátu.
• Povrch fotoaparátu může být horký. Nejedná se o závadu.
Poznámky k přehrávání filmů na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro záznam ve formátu AVCHD. Filmy nahrané ve formátu AVCHD tímto fotoaparátem nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze filmy nahrané ve formátu MP4 tímto fotoaparátem přehrávat na jiných zařízeních, než která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače a rekordéry na bázi DVD nemohou přehrávat disky s kvalitou obrazu HD, protože nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Navíc mohou
přehrávače a rekordéry na bázi DVD blokovat vysunutí disků s kvalitou obrazu HD.
K zařízením kompatibilním s GPS (pouze SLT-A55V)
• Pro ověření, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, viz název modelu fotoaparátu. GPS-kompatibilní: SLT-A55V GPS-nekompatibilní: SLT-A55/A33
• Při použití GPS se řiďte předpisy zemí a regionů, kde tuto technologii používáte.
• Nenahráváte-li určení polohy snímku, nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto] (str. 138).
• V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu ihned po prvním hlášení na jeho palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
O uvedených specifikacích údajů, viz tento Návod k obsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací jsou definovány za následujících podmínek kromě případů popsaných v tomto Návodu k obsluze: za běžné teploty prostředí 25 °C a s použitím bloku akumulátorů, který je nabíjen zhruba hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE.
6
Page 7

Obsah

Příprava fotoaparátu
Před obsluhou přístroje
Fotografování
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
Identifikace součástí ..................................................... 12
Dobíjení bloku akumulátorů .......................................16
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává
se zvlášť) ....................................................................18
Nasazení objektivu ........................................................24
Příprava fotoaparátu ..................................................... 26
Použití přiloženého příslušenství ................................. 28
Zjištění počtu snímků, které je možné uložit ............. 30
Čištění .............................................................................33
Indikátory obrazovky ................................................... 37
Přepínání režimu obrazovky mezi displejem LCD a
elektronickým hledáčkem .............................. 37
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
............................................................................38
Displej s informacemi o záznamu (Grafické
zobrazení/Informace o záznamu (Pro Live
View)) .............................................................. 40
Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)
............................................................................42
Výběr funkce/nastavení ................................................ 44
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce) .......... 45
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce) ..... 46
Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU .............. 47
Nastavení úhlu displeje LCD ....................................... 53
Fotografování bez chvění fotoaparátu ........................54
Správný postoj .......................................................... 54
Použití funkce SteadyShot ...................................... 55
Použití stativu ........................................................... 56
Snímání s automatickým nastavením .......................... 57
Automatické snímání s vhodnými
nastaveními ......................................................57
Snímání s nastaveními, která fotoaparát
upravuje automaticky ..................................... 59
7
Page 8
Použití funkce fotografování
8
Pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný
objekt .........................................................................61
Snímání s přednastavenými hodnotami podle
scény (Výběr scény) ........................................ 61
Pořizování panoramatických snímků (Plynulé
snímání) ............................................................ 64
Průběžné snímání vysokou rychlostí (Priorita
AE průběžného snímání) ...............................67
Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim
expozice) ...................................................................69
Pořizování snímků v automatickém režimu ..... 70
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony) ................................................71
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti
závěrky) ............................................................ 74
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice) ............................................. 76
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB) ............................................................78
Nahrávání filmů .............................................................80
Dostupná doba nahrávání pro film ........................ 82
Poznámky k souvislému nahrávání filmu ..............83
Výběr režimu zaostření ................................................ 84
Použití automatického zaostření ............................ 84
Fotografování s požadovanou kompozicí
(Zámek zaostření) ..........................................86
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim aut.zaost.) ............................ 87
Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF) .................... 88
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření) ......89
Kontrola zaostření zvětšením obrazu .................... 90
Detekce obličejů ............................................................ 92
Použití funkce Detekce obličejů ............................92
Fotografování usměvavých tváří (Snímání úsměvu)
............................................................................93
Použití blesku .................................................................95
Použití bezdrátového blesku ..................................98
Úprava jasu snímku (Expozice, kompenzace blesku,
měření) ......................................................................99
Fotografování s fixním jasem (Uzamčení AE)
............................................................................99
Page 9
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice) ............................... 100
Úprava intenzity světla blesku (Kompenzace
blesku) ............................................................102
Nastavení množství světla blesku pomocí nastavení
režimu ovládání blesku (Ovládání blesku)
.......................................................................... 103
Výběr způsobu měření jasu objektu (Režim měření
expozice) ........................................................104
Nastavení ISO .............................................................. 106
Automatická kompenzace jasu a kontrastu
(Dynamický rozsah) ..............................................107
Korekce jasu snímku (Optimalizace dynamického
rozsahu) .......................................................... 107
Automatická kompenzace pomocí bohatého
odstupňování (Auto High Dynamic Range –
Autom. velký dynam. rozsah) ..................... 108
Zpracování snímku .....................................................110
Výběr požadovaného zpracování snímku (Vlastní
nastavení) ....................................................... 110
Změna rozsahu reprodukce barev (Barevný prostor)
.......................................................................... 111
Úprava barevných tónů (Vyvážení bílé) ..................112
Nastavení vyvážení bílé pro potřeby konkrétního
světelného zdroje (Automatické/
Přednastavené vyvážení bílé) ...................... 112
Nastavení teploty barev a efektu filtru (Teplota
barvy/barevný filtr) .......................................113
Uložení barevných tónů (Vlastní vyvážení bílé) 114
Volba režimu pohonu .................................... 116
Snímání po jednotlivých snímcích ........................ 116
Průběžné snímání ................................................... 116
Použití samospouště .............................................. 117
Pořizování snímků s posunutou hodnotou expozice
(Stupňovaná expozice) ................................. 118
Pořizování snímků s posunem vyvážení bílé
(Stupňované vyvážení bílé) ......................... 119
Snímání pomocí bezdrátového dálkového ovladače
.......................................................................... 120
9
Page 10
Použití funkce prohlížení
Změna nastavení
Prohlížení snímků vpočítači
Tisk snímků Ostatní
Přehrávání obrázků ..................................................... 121
Kontrola informací pořízených snímků ....................127
Ochrana snímků (Chránit) .........................................131
Mazání snímků (Vymazat) ......................................... 132
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru ............. 134
Nastavení GPS (pouze SLT-A55V) ..........................138
Nastavení velikosti a kvality snímku ......................... 141
Výběr způsobu záznamu na paměťovou kartu ........ 145
Změna nastavení redukce šumu ................................ 149
Změny funkce tlačítek ................................................ 150
Změna ostatních nastavení ........................................ 151
Nastavení displeje LCD/elektronického hledáčku
................................................................................... 153
Ověření verze fotoaparátu ......................................... 155
Resetování do výchozího nastavení .......................... 156
Použití pomocí počítače ..............................................159
Použití softwaru ...........................................................161
Připojení fotoaparátu k počítači ................................165
Vytvoření filmového disku ......................................... 168
Určování značek DPOF ............................................. 172
Specifikace ...................................................................174
Odstranění problémů .................................................. 179
Varovná hlášení ...........................................................189
Upozornění .................................................................. 192
Formát AVCHD ......................................................... 195
GPS (pouze SLT-A55V) ............................................196
Snímání 3D ................................................................... 198
Rejstřík .......................................................................................199
10
Page 11

Příprava fotoaparátu

Kontrola přiloženého příslušenství

Číslo v závorkách udává počet kusů.
• BC-VW1 Nabíječka akumulátoru (1)
• Napájecí kabel (1) (v USA a Kanadě není přiložen)
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt těla fotoaparátu (1) (nasazen na fotoaparátu)
• Očnice (1) (nasazena na fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační software k fotoaparátu α) (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Poznámka k použití objektivů a příslušenství
Doporučujeme, abyste používali objektivy/příslušenství* Sony navržené přesně pro charakteristiky tohoto fotoaparátu. Použití produktů od jiných výrobců může způsobovat závady či chybnou činnost fotoaparátu nebo to, že nebude dosahovat úrovně svých schopností.
* Zahrnuje výrobky Konica Minolta.
Příprava fotoaparátu
11
Page 12

Identifikace součástí

Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Přední strana
A Tlačítko spouště (57) B Vypínač (26) C Otočný ovladač (72) D Dálkový snímač E Indikátor samospouště (117) F Kontakty objektivu* G Zrcadlo* H Tlačítko náhledu (73) I Upevnění J Vestavěný blesk* (95) K Mikrofon** L Ovladač režimů (57 – 79)
12
M Tlačítko (zvednutí blesku)
(95)
N Tlačítko k uvolnění objektivu
(25)
O Přepínač režimu zaostření
(84, 89)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
Page 13
Zadní strana
Příprava fotoaparátu
A Mikrofon** B Patice na příslušenství
s autoaretací (98)
C Tlačítko MENU (47) D Hledáček* (37) E Snímače oka (37) F Ovladač nastavení dioptrií
(27)
G Displej LCD (40, 121, 127) H Světelné čidlo (153) I Tlačítko (Přehrávání)
(121)
J Kontrolka přístupu (20) K Pro fotografování: Tlačítko
Zvětšení zaostření (90, 150) Pro prohlížení: Tlačítko
(Vymazat) (132)
L Tlačítko MOVIE (80) M Tlačítko FINDER/LCD
(37, 154)
N Reproduktor O Polohovací značka
snímače obrazu (86)
P Tlačítko D-RANGE
(Dynamický rozsah) (107)
Q Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamčení AE) (77, 99) Pro prohlížení: Tlačítko
(Přiblížení) (124)
R Pro fotografování: Tlačítko
(Expozice) (100)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Oddálení) (124)/Tlačítko
(Přehled snímků) (125)
13
Page 14
S Pro fotografování: Tlačítko
Fn (Funkce) (45, 46) Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočit snímek) (123)
T Ovládací tlačítko
Když je nabídka zapnuta: Tlačítko v/V/b/B (44) Když je nabídka vypnuta: DISP (Displej) (38, 121)/ WB (Vyvážení bílé) (112)/
(Pohon) (116)/
ISO (106)
U Ovládací tlačítko (Zadat)
(44)/Tlačítko AF (88)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
14
Page 15
Boční/dolní části
Příprava fotoaparátu
A Koncovka REMOTE
• Je-li dálkový ovladač RM-S1AM/RM-L1AM (prodává se zvlášť) připojován k fotoaparátu, zasuňte zástrčku dálkového ovladače do koncovky REMOTE a vyrovnejte vodítko zástrčky s vodítkem na koncovce REMOTE. Zajistěte, aby kabel dálkového ovladače směřoval dopředu.
B Úchyty pro ramenní popruh
(28)
C Koncovka HDMI (134) D Koncovka (USB) (165) E Konektor mikrofonu
• Při připojení externího mikrofonu dojde k automatickému vypnutí interního mikrofonu. Je-li externí mikrofon typu „napájení z konektoru“, bude mu dodávána energie z fotoaparátu.
F Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než 5,5 mm nelze fotoaparát bezpečně upevnit ke stativu a může dojít k poškození fotoaparátu.
G Slot pro vložení paměťové
karty (18)
H Kryt akumulátoru/paměťové
karty (18)
I Krytka spojovací destičky
• Pro použití napájecího adaptéru AC-PW20 (prodává se zvlášť) Dbejte na to, abyste kabel napájecího adaptéru nezdeformovali krytem při jeho zavírání.
15
Page 16

Dobíjení bloku akumulátorů

Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP­FW50 „InfoLITHIUM“ (přiložen). Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela vybitý. Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do aretované polohy.
2 Zapojte nabíječku
akumulátoru do el. zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
• Když je nabíjení dokončeno, indikátor CHARGE zhasne.
• Nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C trvá přibližně 250 minut.
16
Pro USA a Kanadu
Zásuvka
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Napájecí kabel
Page 17
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okolní teplotě 10 až 30 °C. Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na plnou kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
• Nenabíjejte blok akumulátorů ihned po dobití nebo když nebyl používán po dobití. V opačném případě může dojít ke snížení kapacity bloku akumulátorů.
• V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUM“ W. Pokusíte-li se nabíjet jiné než určené akumulátory, m ohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchno ut. Představují riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
• Jestliže kontrolka CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ bloku akumulátorů. Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátoru.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně. Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW20 (prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může způsobit závadu.
Příprava fotoaparátu
17
Page 18

Vložení bloku akumulátorů/ paměťové karty (prodává se zvlášť)

1 Posuňte páčku k otevření
krytu a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku a blok akumulátorů řádně zasuňte až na doraz.
Blokovací páčka
3 Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku do aretované polohy.
4 Zavřete kryt.
18
Zajistěte správný směr zkoseného
rohu.
Page 19
Dostupné paměťové karty
• V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC. Paměťovou kartu MultiMediaCard v tomto fotoaparátu použít nelze. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce paměťových karet.
• Tento Návod k obsluze používá pro „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ termín „Memory Stick PRO Duo“, a pro paměťovou kartu SD, paměťovou kartu SDHC a paměťovou kartu SDXC termín „karta SD“.
• Pro nahrávání filmů je doporučeno použití následujících paměťových karet. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo“) – Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC (třída 4 a vyšší)
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou kompatibilní s exFAT. Před připojením zařízení k fotoaparátu zkontrolujte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí výzva ke zformátování karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním karty, jinak dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů používaný na paměťových kartách SDXC.)
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte blokovací páčku ve směru šipky. Dávejte pozor, aby blok akumulátorů nevypadl.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
19
Page 20
Vyjmutí paměťové karty
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí, otevřete kryt a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a procentních údajů, které jsou zobrazeny na obrazovce.
„Akumulátor je
Kapacita akumulátoru
Vysoká Nízká
vybitý.“
Nelze pořizovat další snímky.
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor, který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním stavem fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“ se zobrazuje zbývající doba v procentech v souladu s provozním stavem vašeho fotoaparátu.
Poznámky k použití bloku akumulátorů
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
• Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není vodotěsný.
• Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
20
Page 21
Efektivní používání bloku akumulátorů
• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. To znamená, že doba použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje a rychlost průběžného snímání se zpomaluje. Proto je vhodné blok akumulátorů nosit v kapse při těle kvůli jeho zahřátí a vkládat jej do fotoaparátu až těsně před zahájením fotografování.
• Blok akumulátorů se vybíjí rychleji při častém použití blesku či průběžného snímání, nebo při častém zapínání a vypínání fotoaparátu.
Životnost akumulátoru
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se postupem času a používáním pomalu snižuje. Jestliže se doba provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je pravděpodobné, že blok akumulátorů dosáhnul hranice své životnosti. Kupte nový blok akumulátorů.
• Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních podmínek i podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů používají.
Skladování bloku akumulátorů
Nebude-li blok akumulátorů delší dobu používán, jednou ročně jej nabijte a využijte celou kapacitu ve fotoaparátu. Pak ho uložte na chladném a suchém místě, aby se prodloužila jeho životnost.
Poznámky k použití paměťových karet
• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kartu za těchto podmínek: – v prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech
nebo v autě na přímém slunci; – na přímém slunci; – na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek.
• Bezprostředně po delším používání může být paměťová karta horká. Zacházejte s ní opatrně.
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu, nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.
21
Příprava fotoaparátu
Page 22
• V případě umístění paměťové karty do blízkosti silně magnetického materiálu nebo při použití paměťové karty v prostředí s výskytem statické elektřiny nebo elektrického rušení může dojít k poškození dat na kartě.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat, například na pevný disk počítače.
• K přenášení a skladování paměťové karty používejte přiložený obal.
• Nevystavujte paměťovou kartu vodě.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty rukama nebo kovovými předměty.
• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či mazání snímků.
• U paměťových karet naformátovaných počítačem není funkce v tomto fotoaparátu zaručena. Dbejte na to, abyste kartu zformátovali pomocí fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace paměťové karty a použitého vybavení.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte.
• Na paměťové karty jako takové nelepte žádné štítky.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by kartu náhodně spolknout.
22
Page 23
Poznámky k použití „Memory Stick“ ve fotoaparátu
V tomto fotoaparátu lze používat typy „Memory Stick“ uvedené v tabulce, viz níže. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo“* „Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo“*
„Memory Stick Duo“ Nedostupné s fotoaparátem
Dostupné s fotoaparátem
Příprava fotoaparátu
„Memory Stick“ a „Memory Stick PRO“
*1 Disponuje funkcí MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv, která využívá šifrovací technologii. S tímto fotoaparátem nelze uskutečnit nahrávání/přehrávání dat, které vyžaduje funkce
MagicGate. *2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní. *3 Při použití „Memory Stick PRO Duo“ pro nahrávání filmů lze použít pouze
typ s označením Mark2.
Nedostupné s fotoaparátem
Poznámky k použití „Memory Stick Micro“ (prodává se zvlášť)
• Tento výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“).
„M2“ je zkratka termínu „Memory Stick Micro“.
• Před použitím „Memory Stick Micro“ ve fotoaparátu zajistěte
vložení „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ stejné velikosti jako Duo. Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru „M2“ stejné velikosti jako Duo, zřejmě ji nebude možné vyjmout z fotoaparátu.
• „Memory Stick Micro“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly
by kartu náhodně spolknout.
23
Page 24

Nasazení objektivu

1 Sejměte kryt těla fotoaparátu
a přepravní víčko ze zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle vyměňte objektiv na místě s malou prašností, aby nedošlo k vniknutí prachu či nečistot do fotoaparátu.
Přepravní víčko
2 Objektiv nasaďte tak, že
vyrovnáte oranžové značky na objektivu a na fotoaparátu.
3 Objektiv otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do zajištěné polohy.
• Ověřte správné nasazení objektivu.
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Objektivy s bajonetem E nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
• Při použití objektivu, který disponuje stativovou paticí, upevněte objektiv na stativ pomocí této patice k usnadnění vyvážení hmotnosti objektivu.
Kryt těla fotoaparátu
Oranžové značky
24
Page 25
Sejmutí objektivu
1 Zcela stiskněte tlačítko
k uvolnění objektivu a objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte na objektiv
přepravní víčko a na fotoaparát kryt těla fotoaparátu.
• Před nasazením víčka a krytu z nich odstraňte prach.
• Zadní kryt objektivu není přiložen se sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Když skladujete objektiv, aniž by byl nasazen na fotoaparát, zakupte zadní kryt objektivu ALC-R55.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást zastávající funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného prostředí – objevit na snímku. Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
Příprava fotoaparátu
Když na snímači obrazu ulpí prach nebo nečistoty
Vyčistěte snímač obrazu pomocí volby [Režim čištění] v Nabídce nastavení (str. 34).
25
Page 26

Příprava fotoaparátu

Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data ačasu.
1 Přepnutím vypínače do
polohy ON zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení data a času.
• Vypnutí provedete přepnutím vypínače do polohy OFF.
2 Ověřte, že na displeji LCD je
vybrána položka [Zadat], a stiskněte střed ovládacího tlačítka.
3 Vyberte oblast pomocí b/B na ovládacím tlačítku a
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
4 Pro přepínaní mezi
položkami použijte tlačítka b/B a číselnou hodnotu nastavte pomocí tlačítek v/V.
[Letní čas:]: Zapne nebo vypne
nastavení letního času. [Formát data:]: Volí formát pro zobrazení data.
• Půlnoc se zobrazí jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
26
Page 27
5 Zopakováním kroku 4 nastavte ostatní položky a
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
6 Ověřte vybrání položky [Zadat] a stiskněte střed
ovládacího tlačítka.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se automaticky zobrazí obrazovka nastavení data a času. Další nastavení data a času lze provést pomocí nabídky.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje nastavit lokalitu při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
Zachování nastavení data a času
Tento fotoaparát disponuje interní dobíjecí baterií pro zachování data a času i ostatních nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení nebo vložen blok akumulátorů či nikoli. Podrobnější informace viz strana 192.
Nastavení zaostření hledáčku (Nastavení dioptrií)
Otáčejte ovladačem nastavení dioptrií podle svého zraku, dokud nebude zobrazení v hledáčku dobře zaostřeno.
• Nastavení fotoaparátu na světle umožňuje snadno upravit nastavení dioptrií.
Poznámka
• Doplněk pro úpravu dioptrií (prodává se zvlášť) nelze používat s tímto fotoaparátem.
27
Příprava fotoaparátu
Page 28

Použití přiloženého příslušenství

V této části je popsáno použití ramenního popruhu a očnice. Ostatní příslušenství je popsáno na těchto stranách:
• Dobíjecí blok akumulátorů (str. 16)
• Nabíječka akumulátoru (str. 16)
• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (str. 16)
• Kabel USB (str. 165)
• Disk CD-ROM (str. 161)
Připojení ramenního popruhu
Připevněte oba konce popruhu k fotoaparátu.
28
Page 29
Vyjmutí očnice
Než nasadíte vyhledávač úhlu záběru FDA-A1AM (prodává se zvlášť) na fotoaparát, vyjměte očnici.
Opatrně sejměte očnici tak, že zatlačíte na oba konce.
• Pomocí prstů na spodní straně očnice ji
vysuňte nahoru.
Poznámka
• Lupu a zvětšovací hledáček nelze použít s tímto fotoaparátem.
Příprava fotoaparátu
29
Page 30

Zjištění počtu snímků, které je možné uložit

Když vložíte paměťovou kartu do fotoaparátu a přepnete vypínač do polohy ON, na obrazovce se zobrazí počet snímků, který na ní lze nahrát (budete-li pokračovat ve snímání s aktuálním nastavením).
Poznámky
• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová karta zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu za jinou nebo smažte snímky na aktuální paměťové kartě (str. 132).
• Když žlutě bliká „NO CARD“ (počet snímků, které lze zaznamenat), není vložena žádná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Tabulka zobrazuje přibližný počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu naformátovanou v tomto fotoaparátu. Hodnoty jsou určeny testováním standardních paměťových karet Sony. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a typu použité paměťové karty.
Snímek: Velikost: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Snímek: Poměr stran: 3:2* „Memory Stick PRO Duo“ SLT-A55/A55V (Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard 386 781 1587 3239 6406 Jemné 270 548 1116 2279 4510 RAW & JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
30
Page 31
SLT-A33 (Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard 433 875 1778 3626 7172 Jemné 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089
* Je-li [Snímek: Poměr stran] nastaven na [16:9], můžete zaznamenat více
obrázků, než kolik je uvedeno v tabulce nahoře (s výjimkou výběru [RAW]).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Počet snímků, které lze nahrát při použití bloku akumulátorů
Přibližný počet snímků, které lze zaznamenat při používání fotoaparátu s plně nabitým blokem akumulátorů (přiložen), je následující. Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být skutečný počet nižší než zde uvedený.
S bleskem
SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33
Režim displeje LCD
Režim hledáčku
Přibližně 390
snímků
Přibližně 350
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 330
snímků
Přibližně 340
snímků
Přibližně 270
snímků
Bez blesku
SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33
Režim displeje LCD
Režim hledáčku
Přibližně 450
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 430
snímků
Přibližně 370
snímků
Přibližně 380
snímků
Přibližně 290
snímků
• Údaj se počítal při plně nabitém akumulátoru za těchto podmínek: – při okolní teplotě 25 °C; – použití bloku akumulátorů nabíjeného ještě hodinu po zhasnutí
indikátoru CHARGE;
– použití Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se zvlášť);
31
Příprava fotoaparátu
Page 32
– [Snímek: Kvalita] je nastaven na [Jemné]; – [Režim aut.zaost.] je nastaven na [Automatické AF]; – pořízení snímku každých 30 sekund; – vypnutí a zapnutí po každých deseti snímcích; – [GPS zap/vyp] je nastaven na [Zapnuto].
• O počtu snímků, které lze pořídit při použití blesku: – blesk se používá pro každý druhý snímek; – Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
32
Page 33

Čištění

Čištění fotoaparátu
• Nedotýkejte se vnitřku fotoaparátu ani kontaktů objektivu nebo zrcadla. Protože prach na zrcadle nebo kolem něj může nepříznivě ovlivnit snímky a činnost fotoaparátu, odfoukněte jej pomocí komerčně dostupného ofukovače*. Podrobnosti o čištění snímače obrazu viz další stránka. * Nepoužívejte ofukování se sprejem. Jeho použití by mohlo
způsobit poruchu.
• Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem a potom jej otřete do sucha. Nepoužívejte níže uvedené produkty, protože mohou poškodit povrchovou úpravu nebo pouzdro přístroje. – Chemické produkty, jako jsou ředidla, benzín, alkohol,
jednorázové textilie, repelenty proti hmyzu, opalovací přípravky nebo insekticidy apod.
– Nedotýkejte se fotoaparátu rukou znečištěnou uvedenými
látkami.
– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani
vinylem.
Čištění objektivu
• Nepoužívejte čisticí roztoky obsahující organická rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín.
• Při čištění povrchu objektivu odstraňte prach pomocí běžně dostupného ofukovače. Pokud prach ulpí na povrchu, setřete jej měkkým hadříkem nebo papírovým ubrouskem jemně navlhčeným roztokem na čištění objektivu. Povrch stírejte spirálovitě od středu k okraji. Na povrch objektivu nikdy nestříkejte čisticí roztok přímo.
Příprava fotoaparátu
33
Page 34
Čištění snímače obrazu
Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci filmu), mohou se – podle fotografovaného prostředí – nečistoty objevit na snímku. Je-li na snímači obrazu prach, vyčistěte jej níže uvedeným postupem.
Poznámky
• Čištění nelze provádět v případě 50% a nižší kapacitě akumulátoru.
• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne pískat. Okamžitě č ištění ukončete a fotoapa rát vypněte. Doporučujeme použít napájecí adaptér AC-PW20 (prodává se zvlášť).
• Čištění je třeba provést rychle.
• Nepoužívejte ofukování se sprejem, protože by dovnitř těla fotoaparátu mohlo rozptýlit kapičky vody.
Automatické čištění snímače obrazu pomocí režimu čištění fotoaparátu
1 Přesvědčte se, že je akumulátor plně nabitý (str. 20).
2 Stiskněte tlačítko MENU a
vyberte 2 pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Tlačítko MENU
3 Vyberte [Režim čištění]
pomocí v/V a stiskněte střed ovládacího tlačítka.
34
Page 35
4 Vyberte [Zadat] pomocí v a stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
Snímač obrazu bude chvilku vibrovat a tím odstraní prach ze svého povrchu.
5 Vypněte fotoaparát.
Čištění snímače obrazu pomocí ofukovače
Je-li po použití režimu čištění potřeba další čištění, vyčistěte snímač obrazu níže uvedeným postupem pomocí ofukovače.
1 Proveďte operaci čištění popsanou v krocích 1 až 4,
viz „Automatické čištění snímače obrazu pomocí režimu čištění fotoaparátu“.
2 Sejměte objektiv (str. 25).
3 Stisknutím značky V na
blokovací páčce zrcadla pomocí prstu zvedněte zrcadlo.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se nedotkli povrchu zrcadla.
Blokovací páčka zrcadla
Příprava fotoaparátu
35
Page 36
4 K vyčištění povrchu snímače
obrazu a jeho okolí použijte ofukovač.
• Nedotkněte se snímače obrazu špičkou ofukovače ani neumisťujte špičku ofukovače do prostoru za bajonetem.
• Přední stranu fotoaparátu přidržte směrem dolů, aby se ve fotoaparátu nemohl prach znovu usadit. Čištění proveďte rychle.
• Pomocí ofukovače také očistěte zadní část zrcadla.
5 Po vyčištění zatlačte zrcadlo
prstem do aretované polohy.
• Uveďte rámeček zrcadla zpět do dolní polohy pomocí prstu. Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se nedotkli povrchu zrcadla.
• Uveďte zrcadlo do dolní aretované polohy.
6 Nasaďte objektiv a fotoaparát vypněte.
• Při nasazení objektivu ověřte, že zrcadlo je v dolní poloze řádně aretováno.
Poznámky
• Po vyčištění a při nasazení objektivu ověřte, že zrcadlo je řádně aretováno v dolní poloze. Jinak by mohlo způsobit poškrábání objektivu nebo jiné potíže. Není-li zrcadlo řádně aretováno v dolní poloze, nebude navíc fungovat automatické zaostření při snímání.
• Když je zrcadlo zvednuto, nelze pořizovat snímky.
36
Page 37

Před obsluhou přístroje

Indikátory obrazovky

Přepínání režimu obrazovky mezi displejem LCD a elektronickým hledáčkem

Když se podíváte do hledáčku, zaktivuje se režim hledáčku, a když se vzdálíte od hledáčku, režim obrazovky se vrátí do režimu displeje LCD. Režim obrazovky lze také přepnout pomocí tlačítka FINDER/LCD.
Rychlé zaostření na objekt pomocí hledáčku
Při nahlédnutí do hledáčku se objekt umístěný v oblasti AF automaticky zaostří (Eye-Start AF).
Tlačítko FINDER/LCD
Hledáček
Displej LCD
Tlačítko MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Zapnuto]
Je-li k fotoaparátu připojen vyhledávač úhlu záběru FDA-A1AM (prodává se zvlášť), doporučuje se nastavení [Eye-Start AF] na [Vypnuto], protože by mohlo dojít k aktivaci snímačů oka umístěných pod hledáčkem.
Před obsluhou přístroje
37
Page 38

Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)

Po každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se displej s informacemi o záznamu změní následujícím způsobem. Stav obrazovky v hledáčku se změní následovně („Informace o záznamu zapnuty“ (Pro Live View) jsou vynechány). Obrazovku v hledáčku lze přepnout odděleně od obrazovky na displeji LCD.
Grafické zobrazení
38
Histogram zapnut (Pro Live View)
Informace o záznamu vypnuty
Elektronická vodováha zapnuta
Elektronická vodováha
Page 39
Elektronická vodováha tohoto fotoaparátu
Elektronická vodováha indikuje, zda je fotoaparát vodorovně v horizontálním i předozadním směru. Když je fotoaparát vodorovně v obou směrech, indikátor zezelená.
Horizontální směr
Předozadní směr
Poznámky
• Nakloníte-li fotoaparát příliš dopředu nebo dozadu, bude chyba elektronická vodováhy větší.
• I když je fotoaparát téměř vodorovně, může být indikován sklon ±1 °.
Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)
Zobrazení „Informace o záznamu zapnuty“ na displeji LCD lze přepnout na obrazovku, která je vhodná pro snímání při pohledu do hledáčku. Obrazovka v hledáčku je pro Live View.
Tlačítko MENU t 2 t [Zobrazení dat zázn.] t [Pro hledáček]
Po každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se obrazovka změní následujícím způsobem.
Grafické zobrazení
Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)
Informace o záznamu vypnuty
Elektronická vodováha zapnuta
39
Před obsluhou přístroje
Page 40

Displej s informacemi o záznamu (Grafické zobrazení/Informace o záznamu (Pro Live View))

Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice.
Grafické zobrazení Displej s informacemi
ozáznamu (Pro Live View)
A
Displej Indikace
Režim expozice (57 – 79)
P A
S M
100 Zbývajíc í počet snímků,
(SLT-A55/A55V)/
Paměťová karta (18)
jež je možné nahrát (30)
Velikost obrazu statických snímků (141)/Poměr stran statických snímků (143)/Velikost obrazu panoramatických snímků (142)
(SLT-A33)
Displej Indikace
Kvalita obrazu statických snímků (143)
Velikost obrazu filmů
(142)
100%
Zbývající akumulátor (20)
Varování o přehřátí (190)
Plný soubor databáze
(190)/Chyba souboru databáze (190)
Varování při chvění fotoaparátu (55)
Nahrávání filmů bez zvuku (82)
40
Page 41
Displej Indikace
Stav triangulace GPS (138) (pouze SLT­A55V)
B
Displej Indikace
Oblast bodového měření (104)
Oblast AF (88) Indikátor rychlosti
závěrky (74) Indikátor clony (71)
C
Displej Indikace NAHR
0:12 z Zaostřování (85) 1/250 Rychlost závěrky (74) F3.5 Clona (71)
D
Displej Indikace
Doba nahrávání filmu (min:s)
Stupnice EV (77, 119) Uzamčení AE (99) Stupnice SteadyShot
(55)
Režim pohonu (116)
Režim blesku (95)/Bez červených očí (97)
Displej Indikace
Režim zaostření (87)
Oblast AF (88)
Detekce obličejů (92)
Snímání úsměvu (93)
Indikátor citlivosti detekce úsměvu (93)
E
Displej Indikace
Citlivost ISO (106) Měření (104)
Kompenzace blesku (102)
AWB
Vyvážení bílé
7500K G9
(automatické, přednastavené, vlastní, teplota barev, barevný filtr) (112)
Optimalizace dynamického rozsahu (107)/Auto HDR (108)
Vlastní nastavení (110)
Před obsluhou přístroje
41
Page 42

Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)

Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Vrežimu AUTO, AUTO+
nebo Výběr scény
A
Displej Indikace
Režim expozice
P A
S M
100 Zbývajíc í počet snímků,
(57 – 79)
(SLT-A55/A55V)/
Velikost obrazu filmů
(SLT-A33)
Paměťová karta (18)
jež je možné nahrát (30)
Velikost obrazu statických snímků (141)/Poměr stran statických snímků (143)
Kvalita obrazu statických snímků (143)
(142)
Vrežimu Priorita AE
průběžného
Displej Indikace
B
Displej Indikace
snímání/P/A/S/M
100% Zbývající akumulátor
(20) Nahrávání filmů bez
zvuku (82) Stav triangulace GPS
(138) (pouze SLT­A55V)
Režim blesku (95)/Bez červených očí (97)
Režim pohonu (116)
42
Page 43
Displej Indikace
Režim zaostření (87)
Detekce obličejů (92)
Snímání úsměvu (93)
Oblast AF (88)
Citlivost ISO (106)
AWB
Vyvážení bílé
7500K G9
C
Displej Indikace 1/125 Rychlost závěrky (74) F2.8 Clona (71) +1.0 Expozice (100)
(automatické, přednastavené, vlastní, teplota barev, barevný filtr) (112)
Optimalizace
dynamického rozsahu (107)/Auto HDR (108)
Vlastní nastavení (110)
Režim měření expozice
(104)
Kompenzace expozice
(100)/Ruční měření (77)
Kompenzace blesku (102)
Stupnice EV (77, 119)
Uzamčení AE (99) SteadyShot (55)
Před obsluhou přístroje
43
Page 44

Výběr funkce/nastavení

Funkci pro fotografování či přehrávání můžete zvolit pomocí některého tlačítka, jako je tlačítko Fn (Funkce) nebo tlačítko MENU.
Spustíte-li určitou operaci, v dolní části displeje budou zobrazeny funkce návodu k použití ovládacího tlačítka.
: Stisknutím v/V/b/B na ovládacím tlačítku posuňte kurzor. z: Stisknutím středového tlačítka provedete vybrané nastavení.
V tomto Návodu k obsluze je proces výběru funkce pomocí ovládacího tlačítka a tlačítka Fn ze seznamu zobrazeného na displeji popsán takto (proces je vysvětlen pomocí výchozích ikon):
Příklad: Tlačítko Fn t AWB (Vyvážení bílé) t Vybrat požadované nastavení
Seznam návodu k použití
Návod k použití indikuje také jiné operace než operace ovládacího tlačítka. Ikony mají následující význam.
Tlačítko MENU Návrat s tlačítkem MENU Tlačítko (Vymazat) Tlačítko (Přiblížení) Tlačítko (Oddálení) Tlačítko (Přehrávání) Otočný ovladač
Displej Nápovědy
Displej Nápovědy zobrazuje informace k funkci vybrané pomocí tlačítka Fn, tlačítka MENU atd. Lze jej také vypnout (str. 151).
44
Page 45

Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce)

Toto tlačítko slouží pro nastavení či provádění často používaných funkcí při fotografování.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou
položku pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a stisknutím středu z potvrďte.
Zobrazí se obrazovka nastavení.
3 Dle návodu k použití vyberte
a zadejte požadovanou funkci.
• Podrobné informace o nastavení jednotlivých položek viz příslušná strana.
Nastavení fotoaparátu přímo z obrazovky informací o záznamu
Otočte ovladačem bez stisknutí jeho středu z v bodu 2. Fotoaparát lze nastavit přímo z obrazovky informací o záznamu.
Návod k použití
Před obsluhou přístroje
45
Page 46

Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce)

Volba scény (61) Volí vhodný režim z řady přednastavených režimů
Plynulé snímání (64)
Režim pohonu (116)
Režim blesku (95) Nastaví režim blesku na Automatický blesk, Blesk vždy,
Režim aut.zaost. (87)
Oblast AF (88) Volí oblast zaostření. Detekce obličejů
(92) Snímání úsměvu
(93) ISO (106) Nastaví citlivost na světlo. Čím vyšší číslo, tím větší
Režim měření (104)
Kompenz.blesku (102)
Vyvážení bílé (112) Nastaví barevný tón snímků. DRO/Auto HDR
(107) Vlastní nast. (110) Volí požadované zpracování obrazu.
Výběru scény podle podmínek snímání. Přepíná mezi režimy Plynulé panoráma a Plynulé
panoráma 3D. Nastaví režim záznamu na jednotlivé snímání,
nepřetržité snímání, samospoušť, snímání se stupňovanou expozicí atd.
Blesk vypnut atd. Volí metodu ostření podle pohybu objektu.
Automaticky zachytí obličej osoby s optimálním zaostřením a expozicí.
Fotoaparát snímá při detekci úsměvu.
rychlost závěrky (kratší čas). Volí metodu pro měření jasu.
Upraví intenzitu výstupu blesku. Směr + zvyšuje osvětlení objektu a směr - jej snižuje.
Automatická kompenzace jasu a kontrastu.
46
Page 47

Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU

Lze upravovat základní nastavení fotoaparátu jako celku nebo provádět funkce, jako je fotografování, přehrávání nebo jiné operace. Stiskněte tlačítko MENU, vyberte požadovanou stranu pomocí b/B na ovládacím tlačítku a vyberte požadovanou položku pomocí v/V.
Nabídka záznam
Snímek: Velikost (141)
Snímek: Poměr stran (143)
Snímek: Kvalita (143)
Film: Formát souboru (81)
Film: Velikost (142)
Film: Záznam zvuku (82)
SteadyShot (55) Nastaví funkci SteadyShot.
Volí velikost statických snímků.
Volí poměr stran statických snímků.
Nastaví kvalitu obrazu statických snímků.
Volí formát souboru pro film.
Volí velikost políčka nahraného filmu.
Nastaví, zda se má film nahrávat se zvukem nebo bez něj.
Před obsluhou přístroje
47
Page 48
Panoráma: Velikost (142)
Panoráma: Směr (66)
Pan. 3D: Velik. sním. (142)
Panoráma 3D: Směr (66)
Ovládání blesku (103)
Iluminátor AF (97) Nastaví iluminátor AF, který slouží k zaostření na
Barevný prostor (111)
Volí velikost panoramatických snímků.
Nastaví směr fotografování panoramatických snímků.
Volí velikost snímků 3D.
Nastaví směr fotografování snímků 3D.
Nastaví metodu pro určení intenzity výstupu blesku.
objekt v tmavém okolí. Změní rozsah reprodukovatelných barev.
RŠ u dl.exp. (149) Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky,
RŠ při vys.ISO (149)
v nichž bude rychlost závěrky 1 s nebo delší čas. Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání
s vysokou citlivostí.
48
Page 49
Nabídka vlastní
Eye-Start AF (37) Nastaví, zda použít automatické zaostření při
Nastav. FINDER/ LCD (154)
Tlač.AEL (150) Nastaví metodu činnosti tlačítka Uzamčení AE
Tlač. fix. zaostř. (150)
Zvětšení zaostření (150)
Bez červ.očí (97) Omezí jev červených očí při použití blesku. Uvol.bez obj. (152) Nastaví, zda se závěrka může otevřít, když není
R. Mřížky (154) Nastaví zobrazení rastru mřížky pro aktivaci
Histogram (101) Nastaví, zda zahrnout zobrazení histogramu při
Zobrazení dat zázn. (39)
Auto prohlíž. (154) Zobrazí zachycený snímek po jeho pořízení.
Nepř. sním. Auto+ (60)
Poř. sním. při Auto+ (60)
pohledu do hledáčku či nikoli. Nastaví metodu pro přepínání mezi hledáčkem a
displejem LCD.
pro zafixování expozice během snímání Nastaví funkci tlačítka fixace zaostření u
objektivu. Nastaví, zda přiřadit tlačítko (Vymazat)
k funkcím používaným s funkcí Zvětšení zaostření či nikoli.
nasazen objektiv.
vyrovnání s obrysy struktury.
přepínání obrazovek displeje či nikoli. Volí stav displeje s informacemi o záznamu na
displeji LCD, buď [Pro Live View] nebo [Pro hledáček].
Nastaví automatické prohlížení. Nastaví, zda v režimu AUTO+ snímat průběžně či
nikoli. Nastaví, zda uložit všechny snímky pořízené
průběžně v režimu AUTO+ či nikoli.
Před obsluhou přístroje
49
Page 50
Nabídka přehrávání
Vymazat (132) Vymaže snímky. Vybrat stat. sn./
film (122) Prezentace (125) Zobrazí prezentaci. Přehled snímků
(125) Prohlížení 3D
(135) Chránit (131) Aktivuje nebo zruší ochranu snímků. Specifikace tisku
(172)
Přepíná mezi obrazovkou přehrávání statických snímků a obrazovkou přehrávání filmů.
Zobrazí seznam snímků.
Přehrává snímky 3D pomocí televizoru kompatibilního s 3D připojeného k fotoaparátu.
Přidá nebo odebere snímky pro DPOF.
Nastavení hlasitosti (122)
Výběr složky (121) Změní složku pro snímky k přehrávání. Vybrat datum
(123) Zobr.přehr. (121) Nastaví způsob zobrazení snímku zaznamenaného
Nastaví hlasitost přehrávání filmu.
Zobrazí snímky z jiného data.
jako portrét.
50
Page 51
Nabídka Nástroj paměťové karty
Formátovat (146) Zformátuje paměťovou kartu. Číslo souboru
(145) Název složky (145) Nastaví formát složky pro statické snímky. Výběr složky zázn.
(146) Nová složka (146) Vytvoří novou složku k ukládání statických
Obnovit DB snímků (147)
Zobraz místo na kartě (147)
Nastaví metodu pro přiřazení čísel souborů statickým snímkům a filmům.
Změní vybranou složku k ukládání statických snímků.
snímků a filmů. Obnoví soubor databáze snímků pro filmy a
umožní jejich záznam nebo přehrávání. Zobrazí zbývající dobu záznamu filmů a počet
statických snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu.
Nabídka Nastavení hodin
Před obsluhou přístroje
Nast.data/času (26)
Nastavení oblasti (27)
Nastaví datum a čas, případně letní čas.
Nastaví místo použití.
51
Page 52
Nabídka nastavení
Jas LCD (153) Nastaví jas displeje LCD. Jas hledáčku
(153) Nastavení GPS
(138) (pouze SLT­A55V)
Úspor.režim (151) Nastaví čas, po jehož uplynutí se zaktivuje
OVLÁDÁNÍ HDMI (136)
Jazyk (152) Volí jazyk.
Displej Nápovědy (151)
Nastaví jas hledáčku.
Nastaví funkce GPS.
úsporný režim. Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje
„BRAVIA“ Sync.
Nastaví zobrazení pomocného průvodce, který vysvětluje funkce zobrazené během provozu.
Nastavení nahrátí (147)*
Spojení USB (165) Nastaví způsob připojení USB. Zvukové signály
(151) Režim čištění (34) Spustí režim čištění k vyčištění snímače obrazu. Verze (155) Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu. Režim demo (152) Zapne nebo vypne přehrávání ukázky filmu. Reset výchozí
(156)
* Zobrazí se po vložení karty Eye-Fi (prodává se zvlášť) do fotoaparátu.
Nastavuje funkci nahrátí fotoaparátu při použití karty Eye-Fi.
Nastaví, zda použít zvukový signál po zaostření na objekt nebo aktivaci samospouště či nikoli.
Obnoví nastavení na výchozí hodnoty.
52
Page 53

Fotografování

Nastavení úhlu displeje LCD

Úhel displeje LCD lze nastavit, aby vyhovoval různým podmínkám snímání. Snímky lze pořizovat z různých poloh.
Nastavte úhel displeje LCD, aby byl dobře viditelný.
• Displej LCD lze sklopit o 180 stupňů.
• Displej LCD lze otočit směrem doleva o 270 stupňů z polohy, ve které displej LCD směřuje dopředu (viz obrázek).
• Není-li displej LCD používán, je doporučeno jej zavřít tak, aby strana obrazovky směřovala k fotoaparátu.
Nízká poloha Vysoká poloha
53
Fotografování
Page 54

Fotografování bez chvění fotoaparátu

„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po stisknutí tlačítka závěrky, jejichž výsledkem je rozmazaný snímek. Chcete-li zamezit chvění fotoaparátu, postupujte podle návodu uvedeného níže.

Správný postoj

Stabilizujte horní polovinu svého těla tak, abyste nepohybovali fotoaparátem.
V režimu displeje LCD V režimu hledáčku
Bod 1 Jednou rukou uchopte fotoaparát a druhou podepřete objektiv.
2
Bod Rozkročte se tak, abyste měli chodidla v šířce ramen.
54
Page 55
Bod 3 Lehce zapřete lokty o tělo. Pořizujete-li snímek v pokleku, stabilizujte horní polovinu těla opřením lokte na koleno.
Indikátor varování při chvění fotoaparátu
Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) bliká kvůli možnému chvění fotoaparátu. V tomto případě použijte stativ nebo blesk.
Indikátor (Varování při chvění
Poznámka
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) je zobrazen pouze v režimech
s automaticky nastavenou rychlostí závěrky. Tento indikátor není zobrazen v režimech M/S.
fotoaparátu)

Použití funkce SteadyShot

Funkce SteadyShot může snížit vliv chvění fotoaparátu odpovídající zhruba 2,5 až 4 Ev u rychlosti závěrky. Funkce SteadyShot je ve výchozím nastavení zapnuta – [Zapnuto].
Indikátor stupnice SteadyShot
Indikátor (stupnice SteadyShot) ukazuje stav chvění fotoaparátu. Počkejte, než stupnice poklesne, a poté začněte pořizovat snímky.
Indikátor (stupnice SteadyShot)
Deaktivace funkce SteadyShot
Tlačítko MENU t 1 t [SteadyShot] t [Vypnuto]
55
Fotografování
Page 56
Poznámka
• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto napájení, ihned po namíření fotoaparátu na objekt, nebo když je tlačítko spouště stisknuto zcela dolů, aniž by došlo k pozastavení při polovičním stisknutí.

Použití stativu

V následujících případech doporučujeme připevnit fotoaparát ke stativu:
• fotografování bez blesku při špatných světelných podmínkách;
• fotografování při malých rychlostech závěrky, jež jsou zpravidla
používány pro focení v noci;
• fotografování blízkého objektu, například v režimu makro;
• fotografování s teleobjektivem.
Poznámka
• Při použití stativu funkci SteadyShot deaktivujte, protože existuje možnost nesprávné činnosti funkce SteadyShot.
56
Page 57

Snímání s automatickým nastavením

Automatické snímání s vhodnými
nastaveními
Režim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát provádí posouzení dané situace a vhodně upravuje nastavení. Pořizujete-li snímek na místě, kde je zakázáno použití blesku, vyberte možnost .
1 Nastavte ovladač režimů na
nebo (Blesk vypnut).
2 Nastavte displej LCD na snadno zobrazitelný úhel
a držte fotoaparát.
3 Překryjte oblastí AF
požadovaný objekt.
• Bliká-li indikátor (Varování při chvění fotoaparátu), dbejte na řádné fotografování objektu stabilním držením přístroje nebo pomocí stativu.
Indikátor (Varování při
Oblast AF
nebo
chvění fotoaparátu)
Fotografování
57
Page 58
4 Při používání objektivu se
zoomem otáčejte kroužkem transfokace objektivu a poté rozhodněte o okamžiku pořízení snímku.
Kroužek transfokace
5 Chcete-li zaostřit snímek,
stiskněte zpola tlačítko spouště.
Při potvrzení zaostření se rozsvítí z nebo (Indikátor zaostření) (str. 85).
• Vyčkání na nízkou hodnotu indikátoru (stupnice SteadyShot) umožní efektivnější činnost funkce SteadyShot.
Indikátor zaostření
Indikátor (stupnice SteadyShot)
6 Úplným stisknutím tlačítka
spouště pořídíte snímek.
Poznámka
• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO. Chcete-li upravovat různá nastavení, otočte ovladač režimů na P a pak pořizujte snímek objektu.
58
Page 59
Snímání s nastaveními, která fotoaparát
upravuje automaticky
Fotoaparát rozpozná a vyhodnotí podmínky snímání, a automaticky nastaví vhodné hodnoty nastavení. Fotoaparát uloží jeden vhodný snímek pomocí kombinace či separace snímků podle potřeby.
1 Nastavte ovladač režimů na (Auto+).
2 Namiřte fotoaparát směrem
Značka režimu rozpoznané scény
na objekt.
Když fotoaparát rozpozná podmínky snímání a upraví nastavení, zobrazí se následující informace: značka režimu rozpoznané scény, příslušná funkce snímání a počet pořizovaných snímků.
Funkce snímání
Počet pořizovaných snímků
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
Fotoaparát pořídí snímek či snímky s automaticky vybranými nastaveními.
Scéna rozpoznaná fotoaparátem
(Noční pohled) (Ručně držený
(Portrét v protisvětle) (Portrét) (Noční pohl. (stativ)) (Protisvětlo) (Makro) (Noční portrét)
Funkce snímání
Nepřetržité sn. (116) Pomalá synchr. (95) Auto HDR (108) Synch. - d.svět. Pomalá závěrka
soumrak)
(Krajina)
Fotografování
59
Page 60
Nastavení průběžného snímání
Tlačítko MENU t 2 t [Nepř. sním. Auto+] t Vybrat požadované nastavení
Výběr používané metody ukládání pro zaznamenané snímky
U průběžného snímání lze vybrat metodu ukládání, která fotoaparátu dovolí uložit buď jeden vhodný snímek z více průběžně pořízených snímků nebo všechny snímky.
Tlačítko MENU t 2 t [Poř. sním. při Auto+] t Vybrat požadované nastavení
Poznámky
• I když nastavíte [Poř. sním. při Auto+] na [Vypnuto] s výběrem [Ručně držený soumrak] z režimu rozpoznané scény, bude uložen jeden kombinovaný snímek.
• Při extrakci snímků dojde k vynechání čísel snímků, které nebyly uloženy.
60
Page 61

Pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný objekt

Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám umožňuje pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný objekt. Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy).
Snímání s přednastavenými hodnotami podle
scény (Výběr scény)
Tento režim je vhodný pro
z snímání s přednastavenými
hodnotami podle scény
1 Nastavte ovladač režimů na (Volba scény).
2 Stiskněte střed ovládacího tlačítka.
3 Vyberte požadovaný režim pomocí v/V a stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
• Chcete-li změnit scénu, stiskněte tlačítko Fn a vyberte jinou scénu.
Fotografování
61
Page 62
(Portrét) Rozostří pozadí a zvýší ostrost
(Sportovní akce) Snímá pohybující se objekt vysokou
(Makro) Snímá blízké objekty, jako jsou
(Krajina) Snímá celou scenérii s vysokou
(Západ slunce) Snímá červánky vycházejícího či
objektu. Měkčí podání tónů pokožky.
• Chcete-li více rozmazat pozadí, nastavte objektiv do polohy teleobjektivu.
• Zaostřením na oko, které je blíže objektivu, můžete pořídit živý snímek.
• Ochranný kryt objektivu (prodává se zvlášť) lze použít k snímání objektů s osvětlením na pozadí.
• Pokud oči snímané osoby zčervenaly kvůli blesku, používejte funkci bez červených očí (str. 97).
rychlostí závěrky, takže se vyvolá dojem zastavení objektu. Fotoaparát pořizuje snímky průběžně po celou dobu stisknutí tlačítka spouště.
• Stiskněte a podržte tlačítko spouště zpola a počkejte na správný okamžik.
květiny a jídlo.
• Snímek blízkého předmětu lze pořídit pomocí makroobjektivu (prodává se zvlášť).
• Snímáte-li objekt do 1 m od fotoaparátu, nastavte režim blesku na [Blesk vypnut].
• Při pořizování snímků v režimu makro nebude funkce SteadyShot plně efektivní. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků, použijte stativ.
• Nejkratší ohnisková vzdálenost se nezmění.
ostrostí a živými barvami.
• Chcete-li zdůraznit otevřenost scenérie, nastavte objektiv na širokoúhlý.
zapadajícího slunce.
62
Page 63
(Noční pohled) Snímá noční scény na větší
(Ručně držený
soumrak)
(Noční portrét) Snímá portréty v nočních scénách.
Technika fotografování
vzdálenost, aniž by ztrácely temnou atmosféru prostředí.
• Rychlost závěrky se zpomaluje, a proto se doporučuje používat stativ.
• Při snímání zcela tmavé scény zřejmě nebude snímek pořízen správně.
Snímá noční scény s menším šumem a rozostřením bez použití stativu. Dojde k pořízení dávky snímků a ke zpracování obrazu, které sníží šum, rozostření objektu a chvění fotoaparátu.
• Omezení rozostření je méně účinné i v režimu [Ručně držený soumrak], když jsou snímány: – objekty s chaotickým pohybem; – objekty příliš blízko u fotoaparátu; – objekty s opakujícími se vzory, jako jsou dlaždice, a
málo kontrastní objekty, jako je obloha, písečná pláž nebo trávník;
– objekty podléhající neustálým změnám, jako jsou
vlny a vodopády.
• V případě [Ručně držený soumrak] může dojít k výskytu blokového šumu při použití blikajícího zdroje světla, jako je zářivkové osvětlení.
• Rychlost závěrky se zpomaluje, a proto se doporučuje používat stativ.
• Chcete-li preciznější snímky, otočte ovladač režimů na P, A, S nebo M a použijte funkci vlastního nastavení (str. 110). V takových případech můžete upravit expozici, ISO atd.
Poznámky
• Protože fotoaparát hodnotí nastavení automaticky, nebude k dispozici celá
řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO.
• Blesk je nastaven na [Autom.blesk] či [Blesk vypnut] pro každý režim Výběr
scény. Tato nastavení lze změnit (str. 95).
Fotografování
63
Page 64
Pořizování panoramatických snímků (Plynulé
snímání)
Tento režim je vhodný pro
z snímání rozsáhlé scenérie nebo mrakodrapů pomocí
dynamické kompozice.
1 Nastavte ovladač režimů na (Plynulé snímání).
2 Stiskněte střed ovládacího tlačítka.
3 Vyberte [Plynulé panoráma] pomocí v/V a stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
• Chcete-li vybrat [Plynulé panoráma 3D], stiskněte tlačítko Fn a zvolte tento režim.
4 Namiřte fotoaparát na hranu
objektu a polovičním stisknutím tlačítka spouště nastavte správné zaostření.
Tato část nebude snímána
5 Stiskněte tlačítko spouště zcela dolů.
64
Page 65
6 Podle vodítka na obrazovce
otáčejte či sklápějte fotoaparátem až na konec záběru.
Pruh vodítka
Poznámky
• Pokud otáčení či sklápění fotoaparátu nezabere celý objekt v daném intervalu, ve složeném snímku bude šedá oblast. Pokud k tomu dojde, pohybujte fotoaparátem rychleji pro záznam celého panoramatického snímku.
• Protože dojde ke spojení několika snímků, spojená část nebude nahrána zcela hladce. Když při snímání otáčíte fotoaparátem přímo před sebou, nesklápějte jej dozadu a dopředu nebo doprava a doleva.
• Za horších světelných podmínek může dojít k rozostření či nenahrání panoramatických snímků.
• V blikajícím světle, jako jsou zářivky, nemá kombinovaný snímek vždy stejný jas nebo barvu.
• Snímání nebude úspěšné, když se celý úhel panoramatického záběru a úhel, ve kterém jste zafixovali zaostření a expozici pomocí uzamčení AE/AF, extrémně liší co do jasu, barvy a ostrosti, Pokud k tomu dojde, změňte úhel zámku a snímejte znovu.
• [Plynulé panoráma] není vhodné, když jsou snímány: – pohybující se objekty; – objekty příliš blízko u fotoaparátu; – objekty s opakujícími se vzory, jako jsou dlaždice, a málo kontrastní objekty,
jako je obloha, písečná pláž nebo trávník; – objekty podléhající neustálým změnám, jako jsou vlny a vodopády; – objekty se sluncem či elektrickými světly apod., které jsou daleko jasnější
než okolí.
• Záznam [Plynulé panoráma] může být přerušen v následujících situacích: – otáčení či sklápění fotoaparátem je příliš rychlé nebo pomalé; – nadměrné chvění fotoaparátu.
• Při záznamu [Plynulé panoráma] fotoaparát pořizuje snímky a závěrka se stále uvolňuje až do konce snímání celého záběru.
Fotografování
65
Page 66
Tipy pro pořízení panoramatického snímku
Otáčejte či sklápějte fotoaparátem konstantní rychlostí v oblouku ve stejném směru, jako je na obrazovce. [Plynulé panoráma] se hodí na statické objekty a nikoli na ty, které se pohybují.
• V režimu Plynulé panoráma doporučujeme používat širokoúhlý objektiv.
• Při použití objektivu s delší ohniskovou vzdáleností otáčejte či sklápějte fotoaparátem pomaleji než při použití širokoúhlého objektivu.
• Určete scénu a částečně stiskněte tlačítko spouště, abyste mohli zamknout zaostření, expozici a vyvážení bílé.
• Je-li podél hrany obrazovky soustředěna sekce s velmi proměnlivými tvary či scenérií, spojení obrazů zřejmě nebude úspěšné. V takovém případě upravte kompozici rámečku tak, aby daná sekce byla uprostřed snímku, a nasnímejte jej znovu.
• Můžete vybrat velikost obrazu: Tlačítko MENU t 2 t [Panoráma: Velikost].
Tvorba snímků 3D
Otočte ovladačem režimů na (Plynulé snímání), vyberte [Plynulé panoráma 3D] a pořiďte snímek. Fotoaparát pořídí více snímků pomocí stejné operace jako v režimu Plynulé panoráma a jejich kombinací vytvoří snímek 3D. Tyto snímky 3D lze prohlížet na televizoru kompatibilním s 3D. Podrobnější informace o snímání 3D viz strana 198.
Vertikální směr
Horizontální směr
Co nejmenší poloměr
Nastavení směru otáčení či sklápění
Můžete nastavit směr, ve kterém se má fotoaparát otáčet či sklápět.
Tlačítko MENU t 2 t [Panoráma: Směr] nebo [Panoráma 3D: Směr] t Vybrat požadované nastavení
66
Page 67
Průběžné snímání vysokou rychlostí (Priorita
AE průběžného snímání)
Tento režim je vhodný pro
z snímání rychle se
pohybujícího objektu pro zachycení okamžiku.
z snímání dětských výrazů,
které se stále mění každým okamžikem.
1 Otočte ovladač režimů na (SLT-A55/A55V) nebo
(SLT-A33) (Pokročilá priorita AE).
2 Zaostřete a snímejte objekt.
• Při podržení úplného stisknutí tlačítka spouště fotoaparát pokračuje ve snímání.
• Fotoaparát průběžně pořizuje snímky maximální rychlostí 10 snímků za sekundu (SLT-A55/A55V) nebo maximální rychlostí 7 snímků za sekundu (SLT-A33).
Techniky fotografování
• Je-li režim automatického zaostření nastaven na [Průběžné AF], zaostření a expozice budou stále upravovány během snímání.
• V režimu ručního zaostření nebo je-li režim automatického zaostření nastaven na [AF na 1 snímek] lze upravit citlivost ISO a clonu. Při výběru [AF na 1 snímek] je zaostření zafixováno na prvním snímku.
Poznámky
• Funkce Detekce obličejů je vypnuta.
• Při výběru [Auto HDR] je proces DRO prováděn dočasně podle nastavení
DRO.
Fotografování
67
Page 68
• Naše podmínky měření. Rychlost plynulého snímání je nižší v závislosti na podmínkách fotografování.
68
Page 69

Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim expozice)

Digitální fotoaparát s výměnými objektivy umožňuje upravit rychlost závěrky (čas, po který je závěrka otevřena) a clonu (zaostřený rozsah vzdáleností: hloubka ostrosti), abyste mohli uplatnit různá fotografická vyjádření.
Nastavení rychlosti závěrky a clony nevytváří jenom fotografický efekt pohybu nebo zaostření, ale také určuje jas snímku řízením množství expozice (množství světla, které fotoaparát pojme), což je nejdůležitějším faktorem při pořizování snímků.
Změna jasu snímku pomocí množství expozice
Fotografování
Množství expozice
Používáte-li vyšší rychlost závěrky, fotoaparát ji otevře na kratší dobu. To znamená, že fotoaparát bude mít méně času k pojmutí světla a snímek bude tmavší. Chcete-li pořídit světlejší snímek, můžete otevřít clonu (otvor, kterým prochází světlo) do určitého rozsahu, abyste upravili množství světla, které fotoaparát jednorázově pojme. Jas snímku nastavený rychlostí závěrky a clonou se nazývá „expozice“.
Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla.
nízké vysoké
69
Page 70

Pořizování snímků v automatickém režimu

Tento režim je vhodný pro
z používání automatické
expozice při ponechání vlastního nastavení citlivosti ISO, vlastního nastavení, optimalizace dynamického rozsahu atd.
1 Nastavte ovladač režimů na P.
2 Nastavte funkce pořizování snímku na požadované
nastavení (str. 84 až 120).
• Chcete-li použít blesk, stiskněte tlačítko .
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
70
Page 71
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony)
Tento režim je vhodný pro
z silné zaostření objektu
a rozmazání všeho před ním i za ním. Otevřením clony se zmenší rozsah zaostření. (Hloubka pole bude nižší.)
z pořízení snímku hloubky
scenérie. Zmenšením clony se rozšíří rozsah zaostření. (Hloubka pole bude vyšší.)
1 Nastavte ovladač režimů na A.
Fotografování
71
Page 72
2 Vyberte hodnotu clony (číslo
F) pomocí otočného ovladače.
• Nižší číslo F: Popředí a pozadí objektu je rozmazáno. Vyšší číslo F: Předmět a jeho popředí i pozadí jsou zaostřeny.
• Rozmazání snímku nelze ověřit na displeji LCD ani v hledáčku. Ověřte zaznamenaný snímek a upravte clonu.
Clona (číslo F)
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Rychlost závěrky je automaticky nastavena, aby bylo dosaženo správné expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou hodnotou clony nebude dosaženo správné expozice, rychlost závěrky bliká. V takových případech clonu znovu upravte.
Techniky fotografování
• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony. Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Chcete-li více rozmazat pozadí, použijte teleobjektiv nebo objektiv disponující menší hodnotou clony (světlý objektiv).
• Pomocí tlačítka náhledu můžete zkontrolovat přibližné rozmazání snímku před jeho pořízením.
Poznámka
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah
blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem, zkontrolujte jeho dosah (str. 97).
72
Rychlost závěrky
Page 73
Kontrola rozostření pozadí (tlačítko náhled)
Displej LCD a hledáček zobrazují snímek zachycený s maximálně otevřenou clonou. Změna clony ovlivní ostrost snímku objektu, čímž dojde k nesrovnalosti mezi ostrostí snímku na displeji či v hledáčku a ostrostí skutečně pořízeného snímku. Stisknutím a podržením tlačítka náhledu můžete vidět snímek s clonou, která bude použita při pořízení vlastního snímku, a tak zkontrolovat přibližnou ostrost objektu před snímáním.
• Tlačítko náhledu stiskněte po úpravě zaostření.
• V režimu náhledu můžete upravit clonu.
Tlačítko náhledu
Fotografování
73
Page 74
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímku
pohybujícího se objektu v jeden okamžik. Chcete-li pořídit ostrý snímek okamžiku pohybu, použijte vyšší rychlost závěrky.
z sledování pohybu
k vyjádření jeho dynamiky a směru. Pomocí pomalejší rychlosti závěrky můžete pořídit snímek stopy pohybujícího se objektu.
1 Nastavte ovladač režimů na S.
2 Vyberte rychlost závěrky
pomocí otočného ovladače.
74
Rychlost závěrky
Page 75
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Clona je automaticky nastavena tak, aby bylo dosaženo správné expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou rychlostí závěrky nebude dosaženo správné expozice, hodnota clony bliká. V takových případech rychlost závěrky znovu upravte.
Clona (číslo F)
Techniky fotografování
• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost ISO.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) v režimu priority rychlosti
závěrky není zobrazen.
• Čím vyšší citlivost ISO, tím zjevnější je šum fotografií.
• Je-li rychlost závěrky jedna sekunda nebo delší, po pořízení snímku bude
provedena redukce šumu (RŠ u dl.exp.). Při této redukci nelze dále fotografovat.
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně když
použijete blesk a zároveň uzavřete clonu (vyšší číslo F) zpomalením rychlosti závěrky, světlo blesku nedosáhne ke vzdáleným objektům.
Fotografování
75
Page 76
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
s požadovaným nastavením expozice úpravou rychlosti závěrky a clony.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otočte otočným ovladačem,
abyste upravili rychlost závěrky, a při stisknutí tlačítka otočte otočným ovladačem, abyste upravili clonu.
Tlačítko
Clona (číslo F)
Rychlost závěrky
76
Page 77
3 Po nastavení expozice
pořiďte snímek.
• Ověřte hodnotu expozice na stupnici EV (Ruční měření*). Směrem k +: Snímky jsou jasnější. Směrem k –: Snímky jsou tmavší. Pokud nastavení expozice přesahuje rozsah stupnice EV, zobrazí se šipka b B. S rostoucím rozdílem šipka začne blikat.
* Je-li fotoaparát v režimu M, zobrazí
hodnotu nižší a vyšší kompenzace na základě správné expozice pomocí indexu na indikátoru kompenzace expozice.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) není v režimu ruční expozice zobrazen.
• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citlivosti ISO [AUTO] je nastaveno na [100]. V režimu M není nastavení citlivosti ISO [AUTO] dostupné. Nastavte citlivost ISO podle potřeby (str. 106).
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem, zkontrolujte jeho dosah (str. 97).
Ruční posun
Kombinaci hodnoty clony a rychlosti závěrky lze měnit, aniž by bylo třeba měnit expozici, kterou jste nastavili.
Otočením otočného ovladače při stisknutí tlačítka AEL vyberete kombinaci rychlosti závěrky a hodnoty clony.
Standardní hodnota
Fotografování
Tlačítko AEL
77
Page 78
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování stop světla, např,
ohňostrojů.
z pořizování stop hvězd.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otáčejte otočným
ovladačem doleva, dokud se nezobrazí hodnota [BULB].
BULB
3 Při stisknutí tlačítka
otáčejte otočným ovladačem, abyste upravili clonu (číslo F).
78
Tlačítko
Page 79
4 Zpola stiskněte tlačítko spouště a upravte zaostření.
5 Tlačítko spouště držte stisknuté po celou dobu
snímání.
Závěrka zůstane otevřená po celou dobu, kdy je tlačítko spouště stisknuté.
Techniky fotografování
• Použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu
ručního zaostření na nekonečno. Není-li poloha nekonečna u objektivu známa, nejprve zaostřete na ohňostroj, který je vypouštěn ve stejné obecné oblasti, a pak jej snímejte.
• Použijte bezdrátový dálkový ovladač (prodává se zvlášť) (str. 120).
Stisknutím tlačítka SHUTTER (viz Bezdrátový dálkový ovladač) spustíte snímání BULB a jeho další stisknutím snímání BULB ukončíte. Tlačítko SHUTTER (viz Bezdrátový dálkový ovladač) není třeba stisknout a držet.
• Používáte-li dálkový ovladač vybavený funkcí tlačítka zámku
závěrky (prodává se zvlášť), můžete ponechat závěrku otevřenou pomocí dálkového ovladače.
Poznámky
• Při použití stativu vypněte funkci SteadyShot (str. 55).
• Čím je doba expozice delší, tím zjevnější je šum snímku.
• Po snímání se provede redukce šumu (RŠ u dl.exp.), která trvá stejnou dobu, po kterou byla otevřena závěrka. Při této redukci nelze dále fotografovat.
• Při aktivované funkci Snímání úsměvu nebo Auto HDR nelze nastavit rychlost závěrky na [BULB].
• Je-li funkce Snímání úsměvu nebo Auto HDR použita s rychlostí závěrky nastavenou na [BULB], dojde k dočasnému nastavení rychlosti závěrky na 30 s.
• Pro prevenci případné degradace kvality snímku doporučujeme, abyste spustili snímání BULB až po snížení teploty fotoaparátu.
Fotografování
79
Page 80

Nahrávání filmů

1 Stisknutím tlačítka MOVIE
Tlačítko MOVIE
spustíte nahrávání.
• Nahrávání filmu lze spustit z libovolného režimu expozice.
• Rychlost závěrky a clona jsou nastaveny automaticky.
• Je-li fotoaparát v režimu automatického zaostření, pokračuje v úpravách zaostření.
2 Dalším stisknutím tlačítka MOVIE nahrávání zastavíte.
Techniky fotografování
• Následující hodnoty, jež byly nastaveny při snímání statických snímků, jsou použity beze změny. – Vyvážení bílé – Vlastní nast. – Kompenzace expozice –Oblast AF – Režim měř. exp.
• Během nahrávání filmu lze používat kompenzaci expozice.
• Spusťte nahrávání po úpravě zaostření.
• Při nastavení [Oblast AF] na [Místní] můžete měnit oblast AF během snímání.
• Chcete-li upravit rozostření pozadí, otočte ovladač režimů na „A“ a nastavte fotoaparát do režimu ručního zaostření. Před snímáním můžete nastavit clonu pomocí otočného ovladače.
Poznámky
• Zorný úhel filmů je užší než u statických snímků. Po stisknutí tlačítka MOVIE
fotoaparát zobrazí skutečný rozsah pro nahrávání (pouze SLT-A33).
• Funkci Detekce obličejů nelze použít.
80
Page 81
• Při nastavení [Zobrazení dat zázn.] na [Pro hledáček] se displej LCD přepne na displej s informacemi o záznamu v okamžiku, kdy začne nahrávání filmu.
• Nesnímejte silný zdroj světla, jako je slunce. Mohlo by dojít k poškození interního mechanizmu fotoaparátu.
• Když importujete filmy AVCHD na počítač, použijte „PMB“ (str. 165).
• Při dlouhodobém nepřerušovaném snímání dochází ke zvýšení teploty fotoaparátu a možné degradaci kvality obrazu.
• Zobrazení značky znamená, že teplota fotoaparátu je příliš vysoká. Vypněte fotoaparát a vyčkejte, dokud jeho teplota neklesne. Budete-li pokračovat ve snímání, fotoaparát se vypne automaticky.
• Při jasném osvětlení a použití automatického zaostření pohyb snímku zřejmě nebude hladký (vysokorychlostní závěrka). V takovém případě je doporučen režim ručního zaostření.
• Při nahrávání filmu nelze nastavit clonu.
Změna formátu souboru filmu
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Formát souboru] t Vybrat požadovaný formát
Fotografování
AVCHD Tento formát souboru je vhodný k zobrazení hladkého
MP4 Tento formát souboru je vhodný pro zasílání na web,
videoobrazu na televizoru s vysokým rozlišením. Filmy pořízené tímto fotoaparátem jsou nahrány ve formátu AVCHD přibl. 60 políček/s (zařízení kompatibilní s 1080 60i) nebo 50 políček/s (zařízení kompatibilní s 1080 50i) v prokládaném režimu se zvukem Dolby Digital formátu AVCHD.
• Pro ověření, je-li fotoaparát zařízením kompatibilním s 1080 60i nebo zařízením kompatibilním s 1080 50i, viz následující značky na dolní části fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
přílohy e-mailu a přehrávání na počítači. Filmy pořízené tímto fotoaparátem jsou nahrány ve formátu MPEG-4 přibl. 30 políček/s (zařízení kompatibilní s 1080 60i) nebo přibl. 25 políček/s (zařízení kompatibilní s 1080 50i) v progresivním režimu se zvukem AAC formátu mp4.
81
Page 82
Záznam zvuku
Při nahrávání filmu může dojít k záznamu provozních hluků fotoaparátu a objektivu. Hluk fotoaparátu lze omezit použitím stativu a vypnutím funkce SteadyShot. Filmy lze také nahrávat bez zvuku.
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Záznam zvuku] t [Vypnuto]
Změna velikosti
Tlačítko MENU t 1 t [Film: Velikost] t Vybrat požadovanou velikost
Podrobnější informace viz strana 142.

Dostupná doba nahrávání pro film

Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné celkové doby nahrávání pomocí paměťové karty zformátované tímto fotoaparátem.
„Memory Stick PRO Duo“ SLT-A55/A55V (Jednotky: hod : min : s)
Kapacita Soub. formát/ Velikost
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
SLT-A33 (Jednotky: hod : min : s)
Kapacita Soub. formát/ Velikost
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
82
Page 83
Poznámky
• Uvedené hodnoty nejsou souvislou dobou nahrávání.
• Doba nahrávání může záviset na podmínkách snímání a použité paměťové kartě.
• Při indikaci zastavte nahrávání filmu. Teplota uvnitř fotoaparátu se zvýšila na nepřijatelnou úroveň.
• Podrobnější informace o přehrávání filmů viz strana 122.

Poznámky k souvislému nahrávání filmu

• Nahrávání filmu s vysokou kvalitou či průběžné snímání pomocí snímače obrazu APS-C vyžaduje hodně energie. Proto během delšího snímání dojde ke zvýšení teploty uvnitř fotoaparátu, zejména k zahřátí snímače obrazu. V takových případech se fotoaparát automaticky vypne, neboť vyšší teploty negativně ovlivňují kvalitu obrazu a přetěžují interní mechanismus fotoaparátu.
• Když fotoaparát spustí nahrávání po určité době svého vypnutí, bude mít dostupný čas pro nahrávání filmu následující hodnoty. (Tyto hodnoty označují souvislý interval od okamžiku spuštění nahrávání do doby, kdy fotoaparát ukončí záznam.) Pokud během záznamu filmu deaktivujete funkci SteadyShot, bude doba nahrávání delší.
Okolní teplota
SLT-A55/ SLT-A55V
SLT-A33
• Délka intervalu, který je dostupný pro nahrávání filmu, se liší podle teploty či stavu fotoaparátu před spuštěním záznamu. Pokud po zapnutí napájení často měníte kompozici nebo pořizujete snímky, dojde ke zvýšení teploty uvnitř fotoaparátu a tím ke zkrácení dostupné doby záznamu vůči hodnotám ve výše uvedené tabulce.
• Pokud fotoaparát zastaví záznam kvůli teplotě, ponechte jej několik minut vypnutý. Nahrávání spusťte až po úplném poklesu teploty uvnitř fotoaparátu. (Je-li fotoaparát vypnutý 5 až 10 minut při okolní teplotě 30 °C, bude možné nahrávání po dobu přibl. 3 až 4 minut.)
• Při dodržení následujících pokynů bude doba záznamu delší. – Nevystavujte fotoaparát přímému slunečnímu světlu. – Vypněte fotoaparát, když jej právě nepoužíváte. – Kdykoli je to možné, použijte stativ a deaktivujte funkci SteadyShot.
• Maximální velikost filmového souboru je asi 2 GB. Při velikosti souboru asi 2 GB dojde u formátu MP4 k automatickému zastavení nahrávání a u formátu AVCHD k automatickému vytvoření nového souboru filmu.
• Maximální souvislá doba nahrávání je 29 minut.
20 °C Přibl. 9 minut Přibl. 29 minut 30 °C Přibl. 6 minut Přibl. 13 minut 40 °C Přibl. 3 minuty Přibl. 5 minut 20 °C Přibl. 11 minut Přibl. 29 minut 30 °C Přibl. 7 minut Přibl. 22 minut 40 °C Přibl. 4 minuty Přibl. 9 minut
SteadyShot
[Zapnuto] [Vypnuto]
83
Fotografování
Page 84

Použití funkce fotografování

Výběr režimu zaostření

Pro úpravu zaostření existují dvě metody: automatické zaostření a ruční zaostření. Způsob přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřením se liší v závislosti na objektivu.
Typ objektivu Který přepínač
Objektiv je vybaven přepínačem režimu zaostření
Objektiv není vybaven přepínačem režimu zaostření
Objektiv (Přepínač režim zaostření na fotoaparátu vždy nastavte na AF.)
Fotoaparát Nastavte přepínač
Pro přepnutí na autom. zaostření
Nastavte přepínač režimu zaostření na objektivu na AF.
režimu zaostření na fotoaparátu na AF.

Použití automatického zaostření

1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na fotoaparátu na AF.
2 Je-li objektiv vybaven
přepínačem režimu zaostření, nastavte jej na AF.
Pro přepnutí na ruční zaostření
Nastavte přepínač režimu zaostření na objektivu na MF.
Nastavte přepínač režimu zaostření na fotoaparátu na MF.
84
Page 85
3 Stiskněte zpola tlačítko
spouště, nastavte zaostření a pořiďte snímek.
• Po potvrzení zaostření se indikátor zaostření změní na z nebo (níže).
• Oblast AF s potvrzenou oblastí zaostření změní barvu na zelenou.
Technika fotografování
Indikátor zaostření
• Oblast AF používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast AF] (str. 88).
Indikátor zaostření
Indikátor zaostření
z svítí Zaostření uzamčeno. Připraveno k pořízení snímku.
svítí Zaostření je potvrzeno. Bod zaostření se pohybuje
svítí Probíhá zaostřování. Spoušť nelze uvolnit.
z bliká Nelze zaostřit. Spoušť je uzamčena.
Stav
s pohybujícím se objektem. Připraveno k pořízení snímku.
Objekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřování
Při použití automatického zaostření je obtížné zaostřit následující objekty. V takových případech využijte funkci uzamknutí zaostření (str. 86) nebo ruční zaostření (str. 89).
• Objekt s nízkým kontrastem, jako je modré nebe či bílá zeď.
• Dva objekty v různé vzdálenosti, pokud se překrývají v oblasti AF.
• Objekt skládající se z opakovaných vzorů, jako je fasáda budovy.
• Velmi jasný nebo lesknoucí se objekt, jako je slunce, karoserie automobilu nebo vodní hladina.
• Světlo prostředí není dostatečné.
Oblast AF
Použití funkce fotografování
85
Page 86
Měření přesné vzdálenosti k objektu
Značka umístěná na horní straně fotoaparátu zobrazuje polohu snímače obrazu*. Budete-li měřit přesnou vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem, řiďte se podle polohy vodorovné přímky. * Snímač obrazu je součást
fotoaparátu, která se chová jako film.
Poznámka
• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného objektivu, zaostření nelze potvrdit. Zkontrolujte, zda je mezi objektem a fotoaparátem dostatečná vzdálenost.

Fotografování s požadovanou kompozicí (Zámek zaostření)

1 Umístěte objekt do oblasti
AF a stiskněte zpola tlačítko spouště.
Zafixuje se zaostření a expozice.
2 Tlačítko spouště přidržte
zpola stisknuté a znovu upravte kompozici snímku umístěním objektu na původní místo.
3 Chcete-li pořídit snímek, tlačítko spouště stiskněte
zcela.
86
Page 87

Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému objektu (Režim aut.zaost.)

Tlačítko Fn t (Režim aut.zaost.) t Vybrat požadované nastavení
(AF na 1
snímek)
(Automatické AF)
(Průběžné
AF)
Techniky fotografování
Když stisknete zpola tlačítko spouště, fotoaparát zaostří a zaostření se uzamkne.
[Režim aut.zaost.] se přepíná mezi AF na 1 snímek a průběžným AF podle pohybu objektu. Pokud stisknete a držíte zpola tlačítko spouště, když je objekt nehybný, zaostření se uzamkne. Je-li objekt v pohybu, fotoaparát pokračuje v zaostřování.
Fotoaparát pokračuje v zaostřování i tehdy, když je tlačítko spouště zpola stisknuté.
• Když je objekt zaostřen, nebudou se ozývat zvukové signály.
• Zámek zaostření nelze použít.
• Když je objekt nehybný, použijte [AF na 1 snímek].
• Pro pohybující se objekt slouží [Průběžné AF].
Poznámky
• [Automatické AF] je vybrán při nastavení režimu expozice na AUTO, AUTO+ nebo jeden z následujících režimů Výběr scény: [Portrét], [Krajina], [Západ slunce], [Noční pohled], [Noční portrét] nebo [Ručně držený soumrak]. [AF na 1 snímek] je vybrán při nastavení režimu expozice na [Makro] v režimu Výběr scény. [Průběžné AF] je vybrán při nastavení režimu expozice na [Sportovní akce] v režimu Výběr scény.
• [Průběžné AF] je vybrán při použití funkce Snímání úsměvu.
Použití funkce fotografování
87
Page 88

Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF)

Výběr oblasti automatického zaostření (oblast AF) závisí na podmínkách fotografování nebo vašich požadavcích. Oblast AF s potvrzenou oblastí zaostření změní barvu na zelenou a ostatní oblasti AF zmizí.
Tlačítko Fn t (Oblast AF) t Vybrat požadované nastavení
Oblast AF
(Široká) Fotoaparát vyhodnotí, která z 15 oblastí AF slouží
(Bodová) Fotoaparát používá oblast AF umístěnou výhradně ve
(Místní) Pomocí ovládacího tlačítka vyberte z 15 oblastí tu oblast,
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO, AUTO+, Plynulé panoráma či Výběr scény nebo je aktivováno Snímání úsměvu, bude [Oblast AF] fixována na [Široká] a nelze vybrat jiná nastavení.
• Oblast AF se nemusí rozsvítit během průběžného fotografování, nebo když je tlačítko spouště stisknuto až dolů bez pozastavení.
k zaostření.
středové oblasti.
pro kterou chcete aktivovat zaostření. Stisknutím tlačítka AF zobrazte obrazovku nastavení a vyberte požadovanou oblast.
88
Page 89

Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření)

Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického zaostření, lze zaostření upravit ručně.
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na objektivu na MF.
2 Není-li objektiv vybaven
přepínačem režimu zaostření, nastavte přepínač režimu zaostření na fotoaparátu na MF.
3 Zaostření dosáhnete
otáčením kroužku zaostřování na objektivu.
Kroužek zaostřování
Poznámky
• Jestliže lze na objekt zaostřit v režimu automatického zaostření, indikátor z se po potvrzení zaostření rozsvítí. Při použití širokoúhlé oblasti AF se použije středová oblast, a pokud se používá lokální AF, použije se oblast vybraná ovládacím tlačítkem.
• Při použití telekonvertoru (prodává se zvlášť) apod. se nemusí kroužek zaostřování otáčet plynule.
• Správné zaostření v hledáčku nelze dosáhnout v případě, že v režimu hledáčku nejsou správně nastaveny dioptrie uživatele (str. 27).
Použití funkce fotografování
89
Page 90

Kontrola zaostření zvětšením obrazu

Před snímáním můžete zkontrolovat zaostření zvětšením obrazu.
1 Tlačítko MENU t 1 t [Zvětšení zaostření] t
[Zapnuto]
2 Stiskněte tlačítko Zvětšení
zaostření.
Tlačítko Zvětšení zaostření
3 Dalším stisknutím tlačítka
Zvětšení zaostření zvětšete snímek a pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku vyberte tu část, kterou chcete zvětšit.
• Po každém stisknutí tlačítka Zvětšení zaostření se rozsah přiblížení změní tímto způsobem: Celé zobrazení t Přibl. ×7,5 t Přibl. ×15 (SLT-A55/A55V)/Celé zobrazení t Přibl. ×7 t Přibl. ×14 (SLT-A33)
90
Page 91
4 Nastavte a potvrďte zaostření.
• Pro zaostření v režimu ručního zaostření otáčejte kroužkem zaostřování.
• Stisknete-li tlačítko AF v režimu automatického zaostření, dojde ke zrušení funkce Zvětšení zaostření a k aktivaci automatického zaostření.
• Funkce Zvětšení zaostření je také zrušena, když zpola stisknete tlačítko spouště.
5 Úplným stisknutím tlačítka spouště pořídíte snímek.
• Při zvětšeném obrazu lze pořizovat snímky, nicméně nahraný snímek je určen pro celé zobrazení.
• Po snímání dojde k uvolnění funkce Zvětšení zaostření.
Použití funkce fotografování
91
Page 92

Detekce obličejů

Použití funkce Detekce obličejů

Tento fotoaparát detekuje obličeje, nastavuje zaostření i expozici, provádí zpracování snímku a upravuje nastavení blesku. Funkce Detekce obličejů je ve výchozím nastavení zapnuta [Zapnuto].
Rámeček Detekce obličejů
Když fotoaparát zjistí obličeje, zobrazí bílé rámečky Detekce obličejů. Vyhodnotí-li fotoaparát možnost automatického zaostření, rámečky Detekce obličejů změní barvu na oranžovou. Když zpola stisknete tlačítko spouště, rámečky Detekce obličejů zezelenají.
• Není-li po stisknutí spouště zpola obličej umístěn uvnitř dostupné oblasti AF, změní barvu na zelenou ta oblast AF, která je použita pro zaostření.
• Když fotoaparát zjistí více obličejů, automaticky vybere prioritní obličej a tento rámeček Detekce obličejů změní barvu na oranžovou.
Deaktivace funkce Detekce obličejů
Rámečky Detekce obličejů (oranžové)
Rámečky Detekce
obličejů (bílé)
Tlačítko Fn t (Detekce obličejů) t [Vypnuto]
Technika fotografování
• Upravte kompozici tak, aby se rámeček Detekce obličejů a oblast AF překrývaly.
92
Page 93
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na Plynulé panoráma či Priorita AE průběžného snímání, nebo během záznamu filmu, funkci Detekce obličejů nelze použít.
• Maximálně lze zjistit osm obličejů.
• V závislosti na podmínkách snímání fotoaparát nemusí detekovat žádné obličeje nebo může zjistit jiný objekt.

Fotografování usměvavých tváří (Snímání úsměvu)

Když fotoaparát zjistí úsměv, dojde k automatickému uvolnění spouště.
1 Tlačítko Fn t (Snímání úsměvu) t [Zapnuto] t
Vybrat požadovaný režim Citlivost detekce úsměvu
• Při aktivaci Snímání úsměvu se na obrazovce zobrazí indikátor Citlivost detekce úsměvu.
2 Vyčkat na zjištění úsměvu.
Fotoaparát zjistí úsměv a dojde k potvrzení zaostření. Když úroveň úsměvu překročí bod b na indikátoru, fotoaparát pořizuje snímky automaticky.
• Když fotoaparát zjistí obličeje, zobrazí se kolem nich bílé rámečky Detekce obličejů. Dojde-li k zaostření těchto objektů, rámečky Detekce obličejů změní barvu na zelenou.
• Úroveň úsměvu obličeje ohraničeného dvojitým rámečkem Detekce obličejů je uvedena na indikátoru Citlivost detekce úsměvu.
Rámeček Detekce obličejů
Indikátor Citlivost detekce úsměvu
Použití funkce fotografování
3 Zastavení fotografování: Tlačítko Fn t (Snímání
úsměvu) t [Vypnuto]
93
Page 94
Citlivost detekce úsměvu
Citlivost funkce Snímání úsměvu lze nastavit k detekci úsměvů na jednu z těchto tří možností: (Jemný úsměv), (Normál. úsměv) a (Velký úsměv).
Techniky fotografování
• Chcete-li zaostřit na úsměv, překryjte rámeček Detekce obličejů a Oblast AF.
• Nezakrývejte oči ofinou apod. Oči nechte zúžené.
• Nezakrývejte obličej kloboukem, maskou, slunečními brýlemi atd.
• Obličej mějte pokud možno přímo před fotoaparátem a co nejvíce vodorovně.
• Usmívejte se s otevřenými ústy. Úsměv lze lépe detekovat, jsou-li vidět zuby.
• Stisknete-li tlačítko spouště při aktivované funkci Snímání úsměvu, fotoaparát pořídí snímek a přejde zpět ke Snímání úsměvu.
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na Plynulé panoráma nebo Priorita AE
průběžného snímání, funkci Snímání úsměvu nelze použít.
• Režim pohonu je automaticky nastaven na [Jednotlivé sn.] nebo [Dálkové
ovládání].
• Iluminátor AF nefunguje s funkcí Snímání úsměvu.
• Pokud fotoaparát nedetekuje úsměv, změňte nastavení citlivosti detekce
úsměvu.
• V závislosti na podmínkách fotografování nemusejí být úsměvy detekovány
správně.
94
Page 95

Použití blesku

Za špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při fotografování proti slunci lze blesk použít k pořízení jasného snímku objektu v protisvětle.
1 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t Vybrat požadované
nastavení
2 Stiskněte tlačítko .
Blesk se vysune.
• V režimu AUTO, AUTO+ nebo Výběr scény se blesk automaticky vysune při nedostatečném osvětlení nebo když se objekt nachází v protisvětle. Vestavěný blesk se nevysune ani v případě, že stisknete tlačítko .
3 Objekt fotografujte po
dokončení nabíjení blesku.
z bliká: Blesk se nabíjí. Jestliže indikátor bliká, nelze spustit závěrku. z svítí: Blesk je nabit a připraven k použití.
• Po stisknutí spouště zpola při slabém osvětlení v režimu automatického zaostření se blesk může aktivovat, aby pomohl zaostřit objekt (Iluminátor AF).
• Indikátor z se zobrazí pouze v režimu displeje s informacemi o záznamu (Pro Live View).
Tlačítko
Použití funkce fotografování
Indikátor z (nabíjení blesku)
95
Page 96
(Blesk vypnut) Nespustí se ani v případě, že se vysune vestavěný blesk.
(Autom.blesk) Bleskne za špatných světelných podmínek nebo
(Blesk vždy) Bleskne při každé aktivaci závěrky.
(Pomalá
synchr.)
(Synchr. poz.) Bleskne těsně před dokončením expozice při každé
(Bezdrát.) Aktivuje externí blesk (prodává se zvlášť), který je
Techniky fotografování
v protisvětle.
Bleskne při každé aktivaci závěrky. Režim pomalé synchronizace umožňuje pořídit jasné snímky objektů i pozadí zpomalením rychlosti závěrky.
aktivaci závěrky.
vzdálen a nepřipojen k fotoaparátu (bezdrátový blesk).
• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.
• Při použití blesku snímejte objekt na vzdálenost 1 m a větší.
• Při fotografování ve vnitřních prostorech nebo v noci venku lze využít pomalou synchronizaci k pořízení jasnějšího snímku osob a pozadí.
• Synchronizaci pozadí lze využívat k pořízení přirozeného snímku cesty pohybujícího se objektu, jako je jedoucí jízdní kolo nebo kráčející osoba.
• Používáte-li blesk HVL-F58AM/HVL-F42AM (prodává se zvlášť), můžete používat vysokorychlostní synchronizaci při jakékoli rychlosti závěrky. Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném s bleskem.
Poznámky
• Nedržte fotoaparát za blesk.
• Podmínky pro fotografování, jež jsou nutné k eliminaci stínů na snímku, se liší
v závislosti na objektivu.
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO, AUTO+ nebo Výběr scény, položky
[Pomalá synchr.], [Synchr. poz.] a [Bezdrát.] nelze vybrat.
• Je-li režim expozice nastaven na P, A, S nebo M, položky [Blesk vypnut] či
[Autom.blesk] nelze vybrat. Nechcete-li použít blesk, stisknutím jej zasuňte.
• Používáte-li blesk se stereomikrofonem či podobným zařízením upevněným
do aretační patice na příslušenství, blesk se zřejmě nevysune do správné polohy a nahrané snímky budou mít v rozích stíny. Vyjměte jakékoli zařízení z aretační patice na příslušenství.
96
Page 97
Rozsah blesku
Rozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO a hodnotě clony. Viz následující tabulka.
Clona F2.8 F4.0 F5.6 Nastavení
ISO
100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m 200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m
Iluminátor AF
• Iluminátor AF nefunguje, je-li [Režim aut.zaost.] nastaven na hodnotu (Průběžné AF) nebo pokud se fotografovaný objekt pohybuje a je nastaven režim (Automatické AF). (Zobrazí se indikace nebo .)
• Iluminátor AF nemusí pracovat s objektivy s ohniskovou vzdáleností 300 mm a větší.
• Je-li připojen externí blesk (prodává se zvlášť), který je vybaven iluminátorem AF, použije se iluminátor AF externího blesku.
• Iluminátor AF nefunguje, když je [Snímání úsměvu] nastaveno na [Zapnuto].
Deaktivace iluminátoru AF
Tlačítko MENU t 2 t [Iluminátor AF] t [Vypnuto]
Použití funkce bez červených očí
Tato funkce redukuje jev červených očí použitím předblesku (světlo blesku o nízké intenzitě). Před vlastním pořízením snímku blesk několikrát slabě bleskne.
Tlačítko MENU t 1 t [Bez červ.očí] t [Zapnuto]
Použití funkce fotografování
97
Page 98

Použití bezdrátového blesku

Při použití blesku s funkcí bezdrátového fotografování (prodává se zvlášť) lze s tímto bleskem fotografovat bez jeho připojení kabelem k fotoaparátu. Za pomocí změny polohy blesku lze pořídit snímek s trojrozměrným vzhledem využívající zvýraznění kontrastu světla a stínu na objektu. Pokyny pro použití blesku při fotografování viz návod k obsluze blesku.
1 Připojte bezdrátový blesk k aretační patici na
příslušenství a zapněte fotoaparát i blesk.
2 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t (Bezdrát.)
3 Vyjměte bezdrátový blesk z aretační patice na
příslušenství a vysuňte vestavěný blesk.
• Pokud chcete provést zkušební zážeh blesku, stiskněte tlačítko AEL.
Poznámky
• Fotoaparát neprovádí řízení poměru bezdrátového osvětlení.
• Po dokončení fotografování s bezdrátovým bleskem vypněte režim bezdrátového blesku. Použijete-li vestavěný blesk v době, kdy je aktivní bezdrátový blesk, bude nastavení expozice nesprávné.
• Pokud bezdrátový blesk používá i jiný fotograf v blízkém okolí a jeho vestavěný blesk spouští váš externí blesk, změňte jeho kanál. Změna kanálu externího blesku je popsána v návodu k obsluze přiloženém k blesku.
Nastavení tlačítka AEL
Při používání bezdrátového blesku se doporučuje nastavit [Tlač.AEL] na [Fixace AEL] v nabídce Vlastní (str. 150).
98
Page 99

Úprava jasu snímku (Expozice, kompenzace blesku, měření)

Fotografování s fixním jasem (Uzamčení AE)

Při fotografování proti slunci nebo v blízkosti okna nemusí použitá expozice při fotografování objektu vyhovovat z důvodu velkého rozdílu mezi nasvícením objektu a pozadí. V takovém případě použijte fotometr na místě, kde je objekt dostatečně jasný, a před fotografováním uzamkněte hodnotu expozice. Chcete-li snížit jas objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je jasnější než objekt, a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice pro celý snímek. Chcete-li zvýšit jas objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je tmavší než objekt, a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice pro celý snímek. V této části je popsáno, jak vyfotografovat jasnější fotografii objektu pomocí funkce (Bodové).
Bod, ve kterém uzamknete expozici.
1 Tlačítko Fn t (Režim měření) t (Bodové)
2 Upravte zaostření v části, kde chcete uzamknout
expozici.
Expozice bude nastavena po zaostření.
Použití funkce fotografování
99
Page 100
3 Stisknutím tlačítka AEL
Tlačítko AEL
uzamkněte expozici.
Zobrazí se (značka uzamčení AE).
4 Přidržte tlačítko AEL, zaostřete na objekt a vyfoťte jej.
• Pokud budete pokračovat ve fotografování se stejnou hodnotou expozice, přidržte po pořízení snímku tlačítko AEL. Po uvolnění tlačítka se nastavení zruší.

Použití kompenzace jasu pro celý snímek (Kompenzace expozice)

Kromě režimu expozice M je expozice vyhodnocena automaticky (automatická expozice). Po zjištění hodnoty expozice při automatické expozici můžete provést kompenzaci expozice přechodem směrem k + nebo – v závislosti na konkrétních požadavcích. Při změně směrem k hodnotám + lze celý snímek zesvětlit. Při změně směrem k hodnotám – celý snímek ztmavne.
Nastavení ve směru –
100
Základní expozice
Nastavení ve směru +
Loading...