Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Webсайте поддержки покупателей.
Hапечатано с использованием печатной краски
на основе растительного масла без примесей
ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Цифровой фотоаппарат
со сменным объективом
Инструкция по эксплуатации
A-переходник
Подготовка фотоаппарата
Перед началом работы
Фотосъемка
Использование функции
съемки
Использование функции
просмотра
Изменение настроек
Просмотр изображений на
компьютере
Печать изображений
Прочее
Указатель
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВАЖНЫЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не
соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки
переходник соответствующей
конфигурации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям
или попаданиям под тяжелые
предметы.
• Во избежание короткого
замыкания не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него
прямых солнечных лучей, а также
не оставляйте в припаркованном на
солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
• Не следует использовать
поврежденные и протекшие литийионные батареи.
2
Page 3
• Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое
совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом
месте.
• Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
Зарядное устройство
Даже если лампочка CHARGE не
горит, зарядное устройство не будет
отсоединено от источника питания
переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке.
Если при использовании зарядного
устройства возникнут какие-либо
проблемы, немедленно отключите
питание, отсоединив штепсельную
вилку от сетевой розетки.
Если поставляется шнур питания, то
его следует использовать только с
данным устройством. Не используйте
шнур питания с любыми другими
устройствами.
Для покупателей в
Европе
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия
является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве ЕМС в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает
3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять на
изображение и звук данного
аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и
т.д.).
Дата изготовления
изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на
этикетке со штрих кодом картонной
коробки.
3
Page 4
Знаки, указанные на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Утилизaция отслужившего
элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
4
Page 5
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами.
На некоторых элементах питания
данный символ может
комбинироваться с символом
химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание
данных металлов менее 0,0005% (для
ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
5
Page 6
Примечания, относящиеся к
использованию фотоаппарата
Процедура съемки
• Данный фотоаппарат имеет два
режима съемки: режим ЖКмонитора, использующий ЖКмонитор, и режим видоискателя,
использующий видоискатель.
• Записанное изображение может
отличаться от изображения,
видимого перед съемкой.
Примечания, относящиеся к
функциям фотоаппарата
• Чтобы узнать, является ли ваш
фотоаппарат 1080 60i-совместимым
или 1080 50i-совместимым
устройством, посмотрите
маркировку на его нижней стороне.
1080 60i-совместимое устройство:
60i
1080 50i-совместимое устройство:
50i
• Во время просмотра записанных
фотоаппаратом 3D-изображений на
3D-совместимых мониторах могут
появиться неприятные симптомы,
такие как зрительное напряжение,
тошнота или чувство усталости.
При просмотре 3D-изображений
рекомендуется делать перерывы
для отдыха через определенные
интервалы времени. Необходимая
частота этих перерывов
индивидуальна, поэтому подберите
свой собственный режим. Если вы
чувствуете недомогание,
прекратите просмотр 3Dизображений и, при необходимости,
обратитесь к врачу. Прочтите
также инструкцию по эксплуатации
подключенного устройства или
программы, используемой с
фотоаппаратом. Зрение детей
всегда уязвимо (особенно у детей
младше шести лет). Прежде чем
разрешать им смотреть 3Dизображения, проконсультируйтесь
со специалистом, таким как педиатр
или офтальмолог. Следите за тем,
чтобы дети соблюдали указанные
выше меры предосторожности.
Компенсации за потерю
содержимого записи не
предусмотрены
Компенсации за потерю содержимого
записи не предусмотрены, если запись
или воспроизведение не выполняются
из-за неисправности фотоаппарата
или носителя записи и т.п.
Рекомендация по
выполнению резервного
копирования данных
Для предотвращения потенциальной
опасности потери данных всегда
следует выполнять копирование
(резервное копирование) данных на
другой носитель.
Примечания, относящиеся к
ЖК-монитору, электронному
видоискателю, объективу и
датчику изображений
• ЖК-монитор и электронный
видоискатель изготовлены с
использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Вместе с тем, на
ЖК-мониторе и электронном
видоискателе могут постоянно
присутствовать несколько очень
мелких черных и (или) ярких точек
(белого, красного, синего или
зеленого цвета). Появление этих
точек связано с технологией
изготовления и никаким образом не
влияет на изображение.
• При изменении фокуса на экране
видоискателя могут появляться
вспышки красного, зеленого или
голубого цвета. Это не является
неисправностью. Эти вспышки не
записываются с изображением.
• Не держите фотоаппарат за ЖКмонитор.
6
Page 7
• Не подвергайте фотоаппарат
воздействию солнечного света, не
снимайте длительное время в
направлении солнца. Это может
повредить внутренний механизм
фотоаппарата. Если солнечный
свет будет сфокусирован на
близлежащий объект, это может
вызвать возгорание.
• Позади и вокруг поворотной оси
подвижной части ЖК-монитора
находятся магниты. Не
располагайте рядом с ЖКмонитором предметы, которые
чувствительны к воздействию
магнитов, такие как дискеты и
платежные карты.
• При низкой температуре на экране
может появляться шлейф
изображения. Это не является
неисправностью. При включении
фотоаппарата в холодном месте
экран может временно потемнеть.
После того, как фотоаппарат
прогреется, экран будет
функционировать нормально.
Примечания, относящиеся к
длительной записи
• Длительная съемка приводит к
нагреванию фотоаппарата. Когда
температура достигает некоторого
уровня, на экране появляется
значок и фотоаппарат
автоматически выключается. Если
питание отключилось, подождите
10 минут или дольше, чтобы
температура внутри фотоаппарата
понизилась до безопасного уровня.
• В жаркую погоду температура
фотоаппарата повышается быстро.
• Если фотоаппарат нагрелся,
качество изображений может
ухудшиться. Рекомендуется
подождать, пока фотоаппарат
остынет, прежде чем продолжать
съемку.
• Корпус фотоаппарата может стать
горячим. Это не является
неисправностью.
Примечания, относящиеся к
воспроизведению видео на
других устройствах
• Данный фотоаппарат для записи в
формате AVCHD использует кодек
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile.
Сделанные фотоаппаратом
видеозаписи в формате AVCHD
невозможно воспроизвести на
следующих устройствах.
– Устройства, совместимые с
AVCHD, которые не
поддерживают High Profile.
– Устройства, несовместимые с
форматом AVCHD.
Также фотоаппарат использует
кодек MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile для записи в формате MP4.
По этой причине видеозаписи,
сделанные данным фотоаппаратом
в формате MP4, невозможно
воспроизвести на других
устройствах, кроме тех, которые
поддерживают MPEG-4 AVC/
H.264.
• Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокая
четкость), можно воспроизвести
только на устройствах,
совместимых с форматом AVCHD.
DVD-проигрыватели и рекордеры
не могут воспроизводить диски HD,
так как эти устройства не
совместимы с форматом AVCHD.
Кроме этого, возможно, не удастся
извлечь диски HD из DVDпроигрывателей или рекордеров.
Сведения о GPSсовместимых устройствах
(только SLT-A55V)
• Чтобы определить, поддерживает
ли ваш фотоаппарат функцию GPS,
посмотрите на название его модели.
GPS-совместимый: SLT-A55V
GPS-несовместимый: SLT-A55/A33
• Пользуйтесь функцией GPS
согласно правилам тех стран и
регионов, где вы находитесь.
• Чтобы не записывать данные о
местоположении, установите
параметр [GPS Вкл/Выкл] на
[Выкл] (стр. 161).
7
Page 8
• Находясь в самолете, отключите
фотоаппарат, как о том будет
объявлено.
Предупреждение об
авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона
об авторском праве.
Изображения, используемые
в данном руководстве
Фотографии, использованные в
данном руководстве в качестве
примеров изображений, являются
репродуцированными
изображениями, а не настоящими
изображениями, снятыми с помощью
данного фотоаппарата.
О характеристиках
фотоаппарата, указанных в
данной Инструкция по
эксплуатации
Рабочие характеристики и
технические данные определены в
следующих условиях, кроме случаев,
указанных в данной Инструкция по
эксплуатации: температура
окружающей среды 25 °С,
используется батарейный блок,
который заряжался приблизительно
в течение часа после того, как погас
индикатор CHARGE.
• Шнур питания (1) (не
поставляется в США и
Канаде)
• Перезаряжаемый
батарейный блок NP-FW50
(1)
• Кабель USB (1)
• Плечевой ремень (1)
• Крышка байонета (1)
(установлена на
фотоаппарате)
• Наглазник (1) (установлен
на фотоаппарате)
• Компакт-диск (программное
обеспечение для
фотоаппарата α) (1)
• Инструкции по эксплуатации
(данное руководство) (1)
Примечание по
использованию объективов
и принадлежностей
Рекомендуется использовать
объективы/принадлежности
компании Sony*, разработанные в
соответствии с характеристиками
этой камеры. Использование
изделий других производителей
может привести к ухудшению
характеристик камеры или к
возникновению неисправностей
или поломке камеры.
* Включая изделия Konica Minolta.
14
Page 15
Элементы фотоаппарата
Подробное описание работы приведено на страницах, указанных
в скобках.
Передняя сторона
Подготовка фотоаппарата
A Кнопка затвора (65)
B Выключатель (30)
C Диск управления (82)
D Датчик дистанционного
управления
E Индикатор автоспуска (138)
F Контакты соединения с
объективом*
G Зеркало*
H Кнопка предварительного
просмотра (83)
I Байонет
J Встроенная вспышка* (110)
K Микрофон**
L Диск переключения
режимов (65 – 91)
M Кнопка (подъем
вспышки) (110)
N Кнопка фиксатора
объектива (29)
O Переключатель режима
фокусировки (97, 103)
* Не прикасайтесь
непосредственно к этим
элементам.
** Не закрывайте эту часть
фотоаппарата во время
записи видео.
15
Page 16
Задняя сторона
A Микрофон**
B Разъем для крепления
дополнительных
аксессуаров с
автоматической фиксацией
(114)
C Кнопка MENU (54)
D Видоискатель* (42)
E Датчики видоискателя (42)
F Диск диоптрийной
коррекции (32)
G ЖК-монитор (45, 143, 149)
H Датчик освещенности (179)
I Кнопка
(Воспроизведение) (143)
J Индикатор доступа (24)
16
K Для съемки: кнопка
фокусировочной лупы
(104, 176)
Для просмотра: кнопка
(Удаление) (154)
L Кнопка MOVIE (92)
M Кнопка FINDER/LCD (42,
180)
N Динамик
O Метка положения
датчика изображения (99)
P Кнопка D-RANGE
(Динамический диапазон)
(125)
Page 17
Q Для съемки: кнопка AEL
(блокировка АЭ) (89, 116)
Для просмотра: Кнопка
(Увеличение) (146)
(Функция) (52, 53)
Для просмотра: кнопка
(Поворот изображения)
(145)
T Кнопка управления
При включенном меню:
кнопка v/V/b/B (50)
При выключенном меню:
DISP (Экран информации)
(43, 143)/WB (Баланс
белого) (131)/
(Протяжка) (136)/ISO (123)
U Кнопка управления (Ввод)
(50)/кнопка AF (102)
* Не прикасайтесь
непосредственно к этим
элементам.
** Не закрывайте эту часть
фотоаппарата во время
записи видео.
Подготовка фотоаппарата
17
Page 18
Боковые стороны/Нижняя сторона
A Разъем REMOTE
• При подключении пульта
дистанционного
управления RM-S1AM/RML1AM (продается
отдельно) к фотоаппарату
вставьте штепсель Пульта
ДУ в разъем REMOTE,
совместив направляющие
на штепселе и в разъеме
REMOTE. Убедитесь, что
шнур Пульта ДУ обращен
лицевой стороной вперед.
B Крючки для плечевого
ремня (33)
C Разъем HDMI (156)
D Разъем (USB) (192)
E Гнездо микрофона
• При подключении
внешнего микрофона
встроенный микрофон
автоматически
отключается. Если
внешний микрофон
является устройством с
питанием через гнездо
18
микрофона, то питание для
микрофона подается от
фотоаппарата.
F Гнездо штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной не более
5,5 мм. Крепление
фотоаппарата к штативу с
винтами длиной более
5,5 мм ненадежно и может
повредить фотоаппарат.
G Гнездо для карт памяти
(22)
H Крышка отсека батареи/
карты памяти (22)
Page 19
I Крышка соединительной
платы
• Для использования
адаптера переменного тока
AC-PW20 (продается
отдельно)
Следите за тем, чтобы при
закрывании крышки не
защемить шнур адаптера
переменного тока.
Подготовка фотоаппарата
19
Page 20
Зарядка батарейного блока
Перед первым использованием фотоаппарата зарядите
батарейный блок NP-FW50 “InfoLITHIUM” (прилагается).
Батарейный блок “InfoLITHIUM” можно заряжать даже в том
случае, если он не был полностью разряжен.
Батарейный блок можно также использовать в частично
заряженном состоянии.
1 Установите батарейный
блок в зарядное
устройство.
Нажмите на батарейный блок до
щелчка.
2 Подключите зарядное
устройство к стенной
розетке.
Индикатор светится: идет зарядка
Индикатор погас: зарядка окончена
• Когда зарядка окончена,
индикатор CHARGE гаснет.
• Зарядка полностью разряженного
батарейного блока при
температуре 25 °C длится
приблизительно 250 минут.
20
Для США и Канады
Штепсель
Индикатор CHARGE
Для всех стран, кроме США и
Канады
Индикатор CHARGE
Шнур питания
Page 21
Примечания
• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного блока или
условий зарядки.
• Рекомендуется заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10 до 30 °C. Вне указанного диапазона температур
эффективная зарядка батарейного блока не гарантируется.
• Подключите зарядное устройство к ближайшей стенной розетке.
• Не заряжайте батарейный блок сразу после предыдущего заряжания или
после того, как заряженный блок некоторое время не использовался.
Это может ухудшить рабочие характеристики батарейного блока.
• Не заряжайте в зарядном устройстве (прилагается) никакие другие
батарейные блоки, кроме батарейного блока “InfoLITHIUM” серии W.
При попытке зарядить батареи, отличные от указанного типа, они могут
протечь, перегреться или взорваться, что связано с риском поражения
электрическим током и получения ожогов.
• Мигание индикатора CHARGE может указывать на сбой работы
батарейного блока или на то, что был установлен батарейный блок,
отличный от указанного типа. Убедитесь, что батарейный блок
соответствует указанному типу. Если батарейный блок соответствует
указанному типу, извлеките его, замените на новый или на другой
батарейный блок и проверьте, работает ли зарядное устройство
надлежащим образом. Если зарядное устройство работает правильно,
возможен сбой работы батареи.
• Если зарядное устройство загрязнено, зарядка может быть неудачной.
Очистите зарядное устройство сухой тканью и т.п.
Использование фотоаппарата за границей — источники
питания
Фотоаппарат, зарядное устройство и адаптер переменного тока
AC-PW20 (продается отдельно) можно использовать в любой
стране или регионе, где имеются источники переменного тока
напряжением 100 В – 240 В, 50/60 Гц.
Примечание
• Не используйте электронный трансформатор (дорожный
преобразователь тока), так как это может привести к неисправности.
Подготовка фотоаппарата
21
Page 22
Установка батарейного блока/
карты памяти (продается
отдельно)
1 Откройте крышку,
передвигая рычаг
открывания крышки.
2 Плотно вставьте
батарейный блок до упора,
нажимая на рычаг
фиксатора краем батареи.
Рычаг фиксатора
3 Вставьте карту памяти.
• Вставьте карту памяти до щелчка,
при этом срезанный угол карты
должен располагаться как
показано на рисунке.
Убедитесь, что срезанный угол
карты расположен правильно.
4 Закройте крышку.
22
Page 23
Пригодные для использования карты памяти
• С данным фотоаппаратом можно использовать только карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo”, SD, SDHC и SDXC. С данным фотоаппаратом нельзя
использовать карты MultiMediaCard. Вместе с тем, правильная
работа всех функций карт памяти не гарантируется.
• В настоящей Инструкции по эксплуатации карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo”
называются “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD,
SDHC и SDXC называются “картами SD”.
• Для записи видео рекомендуется использовать следующие типы
карт памяти.
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Карты памяти SD, SDHC и SDXC (класс 4 или более
скоростные)
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, нельзя
импортировать в компьютеры или аудио-видео устройства,
которые не поддерживают формат exFAT, или воспроизводить
на этом оборудовании. Перед подключением устройства к
фотоаппарату убедитесь, что оно совместимо с форматом
exFAT. Если фотоаппарат подключен к несовместимому
устройству, может появиться сообщение с предложением
отформатировать карту памяти. Никогда не форматируйте
карту памяти в ответ на подобное предложение, так как это
приведет к удалению всех данных с карты. (exFAT — это
файловая система, используемая в картах памяти SDXC.)
Извлечение батарейного блока
Выключите фотоаппарат и
сдвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксатора
Подготовка фотоаппарата
23
Page 24
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор доступа
не светится, затем откройте
крышку и один раз нажмите на
карту памяти.
Индикатор доступа
Проверка оставшегося заряда батарейного блока
Чтобы определить уровень заряда батареи, воспользуйтесь
следующими индикаторами и числовыми данными на экране.
“Батарея
Уровень
заряда
Высокий Низкий
разряжена.”
Дальнейшая
съемка
невозможна.
Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” — это литий-ионный
батарейный блок, который способен обмениваться с
фотоаппаратом информацией об условиях работы. При
использовании батарейного блока “InfoLITHIUM” оставшееся
время работы, в зависимости от условий использования
фотоаппарата, отображается в процентах.
Примечания, относящиеся к использованию
батарейного блока
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень
заряда может быть неточным.
• Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.
Батарейный блок не является водостойким.
• Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах,
например в салоне автомобиля или под прямыми солнечными
лучами.
24
Page 25
Эффективное использование батарейного блока
• Характеристики батареи ухудшаются в условиях низких
температур. Поэтому на холоде время использования
батарейного блока сокращается, а скорость непрерывной
съемки уменьшается. Рекомендуется поместить батарейный
блок в карман поближе к телу, чтобы он нагрелся, и вставлять
его в фотоаппарат непосредственно перед началом съемки.
• Батарейный блок быстро разряжается при частом
использовании вспышки или режима непрерывной съемки, а
также при частом включении-выключении фотоаппарата.
Срок службы батареи
• Срок службы батареи ограничен. Емкость батареи постепенно
уменьшается по мере ее использования, а также с течением
времени. Если время функционирования батареи существенно
сократилось, вероятной причиной является исчерпание
батарейным блоком своего ресурса. Купите новый батарейный
блок.
• Срок службы батареи может быть различным в зависимости от
условий ее хранения, условий работы и окружающей среды, в
которой используется каждый батарейный блок.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не будет использоваться длительное
время, то для продления срока службы блока зарядите его, после
чего один раз в год полностью разряжайте блок в фотоаппарате
и храните в сухом прохладном месте.
Примечания, относящиеся к использованию карт
памяти
• Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту памяти.
• Не используйте и не храните карту памяти в следующих
условиях.
– В местах с высокой температурой, таких как нагретый салон
автомобиля, находящегося на стоянке под прямыми
солнечными лучами.
Подготовка фотоаппарата
25
Page 26
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных
лучей.
– Во влажных местах или местах с наличием коррозионных
веществ.
• Сразу после длительного использования карта памяти может
быть горячей. Будьте осторожны при обращении с ней.
• Если индикатор доступа светится, не извлекайте карту памяти,
не вынимайте батарейный блок и не выключайте питание.
Данные могут быть повреждены.
• Данные могут быть повреждены при размещении карты рядом
с сильно намагниченными предметами или при ее
использовании в среде с электрическими помехами или
статическим электричеством.
• Рекомендуется сделать резервную копию данных карты
памяти, например на жестком диске компьютера.
• При переноске или хранении карты памяти используйте
прилагаемый к ней футляр.
• Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой или
металлическим предметом.
• Если переключатель защиты от записи на карте памяти
установлен в положение LOCK, то выполнение таких действий,
как запись или удаление изображений, невозможно.
• Функционирование карт памяти, отформатированных на
компьютере, с данным фотоаппаратом не гарантируется.
Обязательно форматируйте карту памяти при помощи
фотоаппарата.
• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания
используемых карт памяти и оборудования.
• Делая надписи на участке для надписей, не прикладывайте
больших усилий.
• Не прикрепляйте этикетки непосредственно на карты памяти.
• Не разбирайте карты памяти и не изменяйте их конструкцию.
• Не оставляйте карты памяти в местах, доступных для
маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.
26
Page 27
Примечания, относящиеся к используемым с
фотоаппаратом картам памяти “Memory Stick”
В приведенной ниже таблице указаны типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать с данным фотоаппаратом. Вместе
с тем, правильная работа всех функций карты “Memory Stick
PRO Duo” не гарантируется.
“Memory Stick PRO
1*2*3
Duo”*
“Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo”*
Можно использовать с
фотоаппаратом
Подготовка фотоаппарата
“Memory Stick Duo”
“Memory Stick” и
“Memory Stick PRO”
*1 Имеет функцию MagicGate. MagicGate — это технология защиты
авторского права, использующая шифрование. На этом фотоаппарате
нельзя выполнить запись или воспроизведение данных, для которых
необходимы функции MagicGate.
*2 Поддерживает высокоскоростную передачу данных по параллельному
интерфейсу.
*3 Для записи видео на “Memory Stick PRO Duo” можно использовать
только карты с маркировкой Mark2.
Нельзя использовать с
фотоаппаратом
Нельзя использовать с
фотоаппаратом
Примечания, относящиеся к использованию “Memory Stick
Micro” (продается отдельно)
• Данный фотоаппарат совместим с “Memory Stick Micro”
(“M2”). “M2” является сокращением “Memory Stick Micro”.
• Чтобы использовать карту “Memory Stick Micro” с
фотоаппаратом, обязательно установите “Memory Stick Micro”
в адаптер “M2” размера Duo. Если карта “Memory Stick Micro”
установлена в фотоаппарат без адаптера “M2” размера Duo, то
ее, возможно, не удастся извлечь из фотоаппарата.
• Не оставляйте карты “Memory Stick Micro” в местах, доступных
для маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.
27
Page 28
Установка объектива
1 Снимите крышку байонета
с фотоаппарата и
упаковочную крышку с
задней стороны
объектива.
• При смене объективов меняйте их
быстро и в месте, где нет пыли,
чтобы пыль или грязь не попали
внутрь фотоаппарата.
2 Установите объектив,
совмещая оранжевые
метки на объективе и
фотоаппарате.
3 Поверните объектив по
часовой стрелке в
положение фиксации до
щелчка.
• Убедитесь, что объектив
установлен без перекоса.
Крышка
Упаковочная крышка
байонета
Оранжевые метки
Примечания
• Прикрепляя объектив, не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
• Объективы E-mount не совместимы с данным фотоаппаратом.
• При использовании объектива с гнездом под штатив прикрепляйте
объектив к штативу при помощи этого гнезда, чтобы уменьшить
нагрузку на узел крепления.
28
Page 29
Снятие объектива
1 Полностью нажмите
кнопку фиксатора
объектива и поверните
объектив против часовой
стрелки до упора.
Кнопка фиксатора объектива
2 Установите упаковочную
крышку на объектив и
прикрепите крышку
байонета к фотоаппарату.
• Перед установкой крышек
удалите с них пыль.
• Задняя крышка объектива не входит
в комплект объектива DT 18-55 мм
F3,5-5,6 SAM. Если объектив
хранится отдельно от фотоаппарата,
купите заднюю крышка объектива
ALC-R55.
Примечание, относящееся к замене объективов
Если пыль или грязь попадет внутрь фотоаппарата при смене
объектива и осядет на поверхности датчика изображения
(элемента, выполняющего функцию пленки), она может, в
зависимости от условий съемки, появиться на изображении.
Фотоаппарат оснащен пылезащитной функцией для
предотвращения оседания пыли на датчик изображения. Тем не
менее, при установке/снятии объектива быстро проводите смену
объектива в местах, где нет пыли.
Подготовка фотоаппарата
При попадании пыли или грязи на датчик изображения
Очистите датчик изображения при помощи режима [Режим
очистки] в меню Настройка (стр. 39).
29
Page 30
Подготовка фотоаппарата
Установка даты
При первом включении фотоаппарата появляется экран
установки даты/времени.
1
Для включения фотоаппарата
установите выключатель в
положение ON.
Появится экран установки даты и
времени.
• Для выключения фотоаппарата
установите выключатель в
положение OFF.
2 Убедитесь, что на ЖК-
мониторе выбрано [Ввод],
затем нажмите центр
кнопки управления.
3 При помощи b/B на кнопке управления выберите
свой часовой пояс, затем нажмите центр кнопки
управления.
4 Выберите каждый
параметр при помощи b/B
и установите числовое
значение при помощи v/V.
[Летнее время:]: включение или
выключение установки летнего
времени.
[Формат даты:]: выбор формата
отображения даты.
• Полночь обозначается 12:00 AM,
а полдень — 12:00 PM.
30
Page 31
5 Повторите шаг 4 для установки других
параметров, а затем нажмите центр кнопки
управления.
6 Убедитесь в выборе [Ввод] и затем нажмите центр
кнопки управления.
Отмена установки даты/времени
Нажмите кнопку MENU.
Повторная установка даты/времени
При первом включении фотоаппарата автоматически
появляется экран установки даты/времени. В следующий раз для
установки даты и времени пользуйтесь меню.
Кнопка MENU t 1 t [Настр. даты/врем.]
Повторная установка часового пояса
Можно выбрать часовой пояс, в котором используется
фотоаппарат. Этот параметр позволяет задавать часовой пояс
при работе с фотоаппаратом за рубежом.
Кнопка MENU t 1 t [Часовой пояс]
Сохранение настроек даты и времени
Данный фотоаппарат имеет встроенный аккумулятор,
предназначенный для сохранения даты, времени и других
установок вне зависимости от того, включено или выключено
питание, установлен батарейный блок или нет. Подробнее см.
стр. 225.
Выполните регулировку с
помощью диска
диоптрийной коррекции в
соответствии с вашим
зрением, добиваясь четкого
изображения в
видоискателе.
• Чтобы облегчить диоптрийную
коррекцию, наведите фотоаппарат на
свет.
Примечание
• С данным фотоаппаратом нельзя использовать насадку для диоптрийной
коррекции (продается отдельно).
32
Page 33
Использование прилагаемых
принадлежностей
В этом разделе описывается использование плечевого ремня и
наглазника. Другие принадлежности описываются на
последующих страницах.
• Перезаряжаемый батарейный блок (стр. 20)
• Зарядное устройство (стр. 20)
• Шнур питания (не поставляется в США и Канаде) (стр. 20)
• Кабель USB (стр. 192)
• Компакт-диск (стр. 187)
Прикрепление плечевого ремня
Прикрепите оба конца ремня
к фотоаппарату.
Подготовка фотоаппарата
33
Page 34
Снятие наглазника
Чтобы прикрепить к фотоаппарату оптическую ось FDA-A1AM
(продается отдельно), снимите наглазник.
Осторожно снимите
наглазник, нажав на него с
обеих сторон.
• Поставьте пальцы под наглазник,
затем сдвиньте его вверх.
Примечание
• С данным фотоаппаратом нельзя использовать увеличитель и
увеличивающий видоискатель.
34
Page 35
Проверка количества доступных
для записи изображений
Когда карта памяти вставлена в
фотоаппарат и выключатель
установлен в положение ON, на
экране экране отобразится
количество фотоснимков, которые
могут быть записаны (если
продолжать съемку, используя
текущие настройки).
Примечания
• Если на экране мигает желтый “0” (количество доступных для записи
изображений), карта памяти заполнена. Замените карту памяти другой
или удалите фотоснимки с используемой карты памяти (стр. 154).
• Если на экране мигает желтая надпись “NO CARD” (количество
доступных для записи изображений), в фотоаппарате нет карты памяти.
Вставьте карту памяти.
Количество изображений, которые можно
записать на карту памяти
В таблице указано приблизительное количество изображений,
которые можно записать на карту памяти, отформатированную с
помощью данного фотоаппарата. Эти значения определены в
ходе испытаний на стандартных картах памяти Sony.
Фактические величины могут отличаться в зависимости от
условий съемки и типа используемой карты памяти.
Подготовка фотоаппарата
35
Page 36
Фотосним.: размер: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33)
Фотосним.: формат: 3:2*
“Memory Stick PRO Duo”
SLT-A55/A55V(Ед. изм.: изображения)
Емкость
Размер
Стандартный386781158732396406
Высокое270548111622794510
RAW и JPEG741543196571304
RAW1062204529281840
2 ГБ4 ГБ8 ГБ16 ГБ32 ГБ
SLT-A33(Ед. изм.: изображения)
Емкость
Размер
Стандартный433875177836267172
Высокое305618125825695083
RAW и JPEG841763627451478
RAW12225151410542089
* Если параметр [Фотосним.: формат] имеет значение [16:9], можно
записать больше изображений, чем указано в таблице выше (кроме
случая, когда выбрано [RAW]).
2 ГБ4 ГБ8 ГБ16 ГБ32 ГБ
Количество изображений, которые можно
записать при использовании батарейного блока
Ниже указано приблизительное количество изображений,
которые можно записать при использовании фотоаппарата с
полностью заряженным батарейным блоком (прилагается).
Обратите внимание, что реальное количество может быть
меньше, чем указано, в зависимости от условий эксплуатации.
36
Page 37
Со вспышкой
SLT-A55SLT-A55VSLT-A33
Режим ЖКмонитора
Режим
видоискателя
Прибл. 390
изображений
Прибл. 350
изображений
Прибл. 380
изображений
Прибл. 330
изображений
Прибл. 340
изображений
Прибл. 270
изображений
Без вспышки
SLT-A55SLT-A55VSLT-A33
Режим ЖКмонитора
Режим
видоискателя
Прибл. 450
изображений
Прибл. 380
изображений
Прибл. 430
изображений
Прибл. 370
изображений
Прибл. 380
изображений
Прибл. 290
изображений
• Количество рассчитывается с полностью заряженным
батарейным блоком для следующих условий.
– Tемпература окружающей среды 25 °C.
– Используется батарейный блок, который заряжался в течение
часа после того, как погас индикатор CHARGE.
– Используется карта Sony “Memory Stick PRO Duo”
(продается отдельно).
– Параметр [Фотосн.: качество] имеет значение [Высокое].
– Параметр [Режим АФ] имеет значение [Автоматич. АФ].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Питание включается и выключается через каждые десять
снимков.
– Параметр [GPS Вкл/Выкл] установлен на [Вкл].
• Количество изображений, которое можно записать при
использовании вспышки.
– Вспышка срабатывает при съемке каждого второго снимка.
– Методика измерения основывается на стандарте CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Подготовка фотоаппарата
37
Page 38
Чистка
Чистка фотоаппарата
• Не прикасайтесь к внутренним частям фотоаппарата, таким
как контакты соединения с объективом или зеркало.
Поскольку пыль на поверхности зеркала или вокруг него
может отрицательно повлиять на изображения или работу
фотоаппарата, сдуйте пыль при помощи любой имеющейся в
продаже фотогруши*. Процесс очистки датчика изображения
подробно описан на следующей странице.
* Не используйте распылитель, так как это может привести к
неисправности.
• Очистите поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка
смоченной в воде, затем протрите сухой тканью. Не
используйте следующие вещества, поскольку они могут
повредить поверхность корпуса.
– Химические вещества, такие как растворитель, бензин, спирт,
а также гигиенические салфетки, репеллент,
солнцезащитный крем, инсектицид и т.п.
– Не прикасайтесь к фотоаппарату, если на ваших руках
находятся указанные выше вещества и продукты.
– Не оставляйте фотоаппарат в контакте с резиной или
винилом в течение длительного времени.
Чистка объектива
• Не используйте чистящие растворы, содержащие органические
растворители, такие как растворитель краски и бензин.
• Во время чистки поверхности объектива удалите пыль с
помощью любой имеющейся в продаже фотогруши. В случае
сильного загрязнения вытрите пыль мягкой тканью или
салфеткой, слегка смоченной в растворе для чистки объектива.
Вытирайте, совершая движения по спирали от центра к
периферии. Не распыляйте раствор для чистки объектива
непосредственно на поверхность объектива.
38
Page 39
Чистка датчика изображения
Если пыль или грязь проникнет внутрь фотоаппарата и осядет на
датчике изображения (детали, выполняющей функцию пленки),
она может, в зависимости от условий съемки, появиться на
изображении фотоснимка. Если на датчике изображения
появилась пыль, очистите датчик изображения, выполнив
указанные ниже действия.
Примечания
• Выполнение очистки невозможно, если уровень заряда батареи
равняется 50% или менее.
• Если батарейный блок разрядится во время чистки, фотоаппарат начнет
издавать звуковые сигналы. Немедленно остановите чистку и
выключите фотоаппарат. Рекомендуется использовать адаптер
переменного тока AC-PW20 (продается отдельно).
• Процесс чистки должен быть завершен быстро.
• Не используйте распылитель, так как из-за него внутрь фотоаппарата
могут попасть капли воды.
Автоматическая очистка датчика изображения в режиме
очистки
1 Убедитесь в том, что батарея полностью заряжена
(стр. 24).
2 Нажмите кнопку MENU,
затем выберите 2 при
помощи b/B на кнопке
управления.
Подготовка фотоаппарата
Кнопка MENU
39
Page 40
3 Выберите [Режим очистки]
при помощи v/V, затем
нажмите центр кнопки
управления.
4 Выберите [Ввод] при помощи v, затем нажмите
центр кнопки управления.
Датчик изображения кратковременно вибрирует для удаления
пыли с датчика.
5 Выключите фотоаппарат.
Очистка датчика изображения при помощи фотогруши
Если процедура режима очистки недостаточна, очистите датчик
изображения при помощи фотогруши, выполнив указанные
ниже действия.
1 Выполните процедуру очистки, описанную в шагах
1 – 4 раздела “Автоматическая очистка датчика
изображения в режиме очистки”.
2 Отсоедините объектив
(стр. 29).
3 Поднимите зеркало,
нажимая пальцем на метку
V на рычаге фиксатора
зеркала.
• Следите за тем, чтобы не
коснуться поверхности зеркала.
Рычаг фиксатора зеркала
40
Page 41
4 Используйте фотогрушу
для очистки поверхности
датчика изображения и
прилегающих элементов.
• Не прикасайтесь к датчику
изображения кончиком
фотогруши и не заводите кончик
фотогруши в полость за
байонетным креплением.
• Держите фотоаппарат передней
стороной вниз для
предотвращения повторного
оседания пыли в фотоаппарате.
Быстро завершите чистку.
• При помощи фотогруши очистите
также заднюю сторону зеркала.
5 Закончив очистку, пальцем
опустите зеркало вниз до
щелчка.
• Нажмите пальцем на рамку
зеркала и опустите его вниз.
Следите за тем, чтобы не
коснуться поверхности зеркала.
• Опустите зеркало до его
надежной фиксации.
6 Установите объектив и выключите фотоаппарат.
• Перед установкой объектива убедитесь, что зеркало надежно
закреплено в опущенном положении.
Подготовка фотоаппарата
Примечания
• По окончании очистки, перед установкой объектива убедитесь, что
зеркало надежно закреплено в опущенном положении. В противном
случае объектив может быть поцарапан или возникнут другие
неполадки. Кроме этого, если зеркало не закреплено, во время съемки не
работает функция автофокуса.
• Съемка невозможна, пока поднято зеркало.
41
Page 42
Перед началом работы
Экранные индикаторы
Переключение режима экрана между ЖКмонитором и электронным видоискателем
Когда вы смотрите в видоискатель,
включается режим видоискателя,
когда отводите лицо от
видоискателя, режим экрана
возвращается к режиму ЖКмонитора.
Для переключения режима экрана
можно также пользоваться кнопкой
FINDER/LCD.
Быстрая фокусировка при помощи видоискателя
Когда вы смотрите в видоискатель, фотоаппарат автоматически
фокусируется на объекте, находящемся в области АФ (режим
Eye-Start AF).
Кнопка FINDER/LCD
Видоискатель
ЖК-монитор
Кнопка MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Вкл]
Если на фотоаппарате установлен оптической осью FDA-A1AM
(продается отдельно), рекомендуется установить параметр [EyeStart AF] на [Выкл], потому что иначе могут активироваться
датчики видоискателя, расположенные под видоискателем.
42
Page 43
Выбор вида экрана информации о режиме
съемки (DISP)
При каждом нажатии DISP на
кнопке управления экран
информации о режиме съемки
изменяется следующим образом.
Состояние экрана в видоискателе
меняется следующим образом
(параметр параметра
“Отображение информации о
режиме съемки” (Для Live View)
пропускается). Вы можете
переключить экран видоискателя
отдельно от экрана ЖК-монитора.
Перед началом работы
Графическое
отображение
Отображается
информация о
режиме съемки
(Для Live View)
Информация о
режиме съемки
не отображается
Электронный уровень фотоаппарата
Электронный уровень указывает,
Горизонтальное направление
выровнен ли фотоаппарат как по
горизонтали, так и в направлении
вперед-назад. Когда фотоаппарат
выровнен в обоих направлениях,
этот индикатор становится
зеленым.
Электронный
уровень
включен
Электронный уровень
Направление вперед-назад
43
Page 44
Примечания
• Погрешность электронного уровня увеличивается, если фотоаппарат
значительно наклонен вперед или назад.
• Индикатор может показывать наклон ±1°, даже когда фотоаппарат
почти выровнен.
Экран информации о режиме съемки (Для видоискателя)
Экран информации о режиме съемки на ЖК-мониторе может
быть переключен на экран, пригодный для съемки с
использованием видоискателя. Экран в видоискателе -Для Live
View.
Кнопка MENU t 2 t [Инф. о реж. съемки] t [Для
видоискателя]
При каждом нажатии DISP на кнопке управления экран
изменяется следующим образом.
Графическое
отображение
Экран информ ации
о режиме съемки
(Для видоискателя)
Информация о
режиме съемки
не отображается
Электронный
уровень
включен
44
Page 45
Экран информации о режиме съемки
(Графическое отображение/Информация о
режиме съемки (Для Live View))
В режиме графического отображения на экране графически
показываются величины выдержки и диафрагмы и
иллюстрируются принципы выбора экспозиции.
Графическое отображение Экран информации о режиме
съемки (Для Live View)
A
Индикация
S M
100Количество
Описание
Режим экспозиции
(65 – 91)
P A
•(SLT-A55/A55V)/
Карта памяти (22)
доступных для записи
изображений (35)
(SLT-A33)
Индикация
100%
Описание
Размер фотоснимков
(165)/Формат
фотоснимков (167)/
Размер панорамных
фотоснимков (166)
Можно выбрать какую-либо функцию для съемки или
воспроизведения при помощи одной из кнопок, таких как Fn
(Функция) или MENU.
Когда вы начинаете работу с
фотоаппаратом, в нижней части
экрана появляется справочная
строка с указанием функций кнопки
управления.
: для перемещения курсора
нажимайте v/V/b/B на кнопке
управления.
z: для выполнения выбора
нажмите центральную кнопку.
В данной Инструкции по эксплуатации процесс выбора функции
из списка, отображаемого на экране, при помощи кнопки
управления и кнопки Fn описывается следующим образом
(объяснение дано на примере пиктограмм, принятых по
умолчанию):
Пример: Кнопка Fn t AWB (Баланс белого) t
Выберите требуемую настройку
Список пиктограмм справочной строки
Кроме функций кнопки управления, в справочной строке
указываются также и другие функции. Ниже приводится
описание пиктограмм.
Кнопка MENU
Возврат с помощью кнопки MENU
Кнопка (Удалить)
Кнопка (Увеличить)
Кнопка (Уменьшить)
Кнопка (Воспроизведение)
Диск управления
50
Page 51
Справка
Функция Справки отображает информацию о функции,
выбранной при помощи кнопок Fn, MENU и т.д. Справку можно
отключить (стр. 177).
Перед началом работы
51
Page 52
Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)
Эта кнопка используется для настройки или выполнения
функций, часто применяемых в процессе съемки.
1 Нажмите кнопку Fn.
2 Выберите нужный пункт с
помощью v/V/b/B на
кнопке управления, а
затем нажмите центр z.
Появится экран настройки.
3 Пользуясь информацией в
справочной строке,
выберите и выполните
требуемую функцию.
• Подробное описание настройки
каждого параметра см. на
соответствующей странице.
Настройка фотоаппарата на экране информации о режиме
съемки
Поверните диск управления, не
нажимая на центр z, как описано в
пункте 2. Фотоаппарат можно
настроить непосредственно на
экране информации о режиме
съемки.
Справочная строка
52
Page 53
Функции, выбираемые при помощи кнопки Fn
(Функция)
Выбор сцены
(69)
Панорамная
съемка (73)
Режим протяжки
(136)
Режим вспышки
(110)
Режим АФ (101)Выбор способа фокусировки в соответствии с
Область AF (102) Выбор области фокусировки.
Распознавание
лиц (106)
Smile Shutter
(107)
ISO (123)Выбор уровня светочувствительности. Чем больше
Режим измер.
(122)
Кор.эксп.вспыш.
(120)
Баланс белого
(131)
DRO/Авто HDR
(125)
Творческий
стиль (128)
Выбор режима, подходящего для конкретных
условий съемки, среди предварительно заданных
настроек Выбора сцены.
Переключение между режимами Панорамный обзор
и Панорамный 3D обзор.
Выбор режима съемки: покадровый, непрерывный,
автоспуск, брекетинг и др.
Выбор режима вспышки: автовспышка,
заполняющая вспышка, вспышка выкл. и др.
движением объекта.
Автоматическая съемка лиц людей с оптимальными
фокусом и экспозицией.
Фотоаппарат делает снимок, когда распознаёт
улыбку.
значение, тем меньше выдержка.
Выбор способа измерения освещенности сцены.
Регулировка мощности излучения вспышки. Сдвиг в
сторону + увеличивает освещенность объекта, сдвиг
в сторону – увеличивает затемнение объекта.
Регулировка цветового тона изображения.
Автоматическая коррекция яркости и
контрастности.
Выбор желательного способа обработки
изображения.
Перед началом работы
53
Page 54
Функции, выбираемые кнопкой MENU
Можно задавать основные настройки для фотоаппарата в целом
или выполнять такие функции, как съемка, воспроизведение или
другие.
Нажмите кнопку MENU, выберите необходимую страницу при
помощи b/B на кнопке управления, затем выберите
необходимый пункт при помощи v/V.
Меню режима съемки
Фотосним.:
размер (165)
Фотосним.:
формат (167)
Фотосн.:
качество (167)
Видео: форм.
файл. (93)
Видео: размер
(166)
Видео: запись
звука (94)
SteadyShot (64)Настройка функции SteadyShot.
Выбор размера фотоснимков.
Выбор формата фотоснимков.
Выбор качества изображения фотоснимков.
Выбор формата файла видеозаписей.
Выбор размера кадра видеозаписи.
Выбор: записывать или не записывать звук во
время видеосъемки.
54
Page 55
Панорама:
размер (166)
Панорама:
направл. (76)
3D-пан.: размер
из. (166)
3D-пан.: направл.
(76)
Управл.вспышкой
(121)
Подсветка АФ
(113)
Цвет. простран.
(129)
Выбор размера панорамных изображений.
Выбор направления съемки панорамных
изображений.
Выбор размера 3D-изображений.
Выбор направления съемки 3D-изображений.
Выбор способа определения мощности
излучения вспышки.
Настройка подсветки АФ, которая
способствует фокусированию, испуская свет
при недостаточном освещении.
Изменение диапазона воспроизводимых
цветов.
Перед началом работы
ШП длит. экспоз.
(174)
ШП высокого
ISO (175)
Выбор функции шумоподавления при
выдержке длительностью 1 с или более.
Выбор функции шумоподавления при съемке с
высокой чувствительностью.
55
Page 56
Меню пользовательских установок
Eye-Start AF (42)
Настр. FINDER/
LCD (180)
Кнопка AEL (176) Выбор способа действия кнопки блокировки
Кн. блокир.
фокуса (176)
Фокусиров. лупа
(176)
Ум.эфф.кр.глаз
(113)
Спуск б/
объектива (178)
Выбор: использовать или не использовать
автофокус при визировании через видоискатель.
Выбор способа переключения между
видоискателем и ЖК-монитором.
АЭ для фиксации экспозиции во время съемки.
Выбор функции кнопки блокировки фокуса на
объективе.
Выбор: присваивать или не присваивать
кнопке (Удалить) функции, используемые в
режиме фокусировочной лупы.
Уменьшение явления красных глаз при съемке
со вспышкой.
Выбор: может или не может открываться
затвор без установленного объектива.
56
Page 57
Сетка (180)Отображение вспомогательной сетки для
Гистограмма
(119)
Инф. о реж.
съемки (44)
Авто.просмотр
(180)
Непр. съемка
Auto+ (68)
Извл. изобр.
Auto+ (68)
компоновки кадра.
Выбор: показывать или не показывать
гистограмму при переключении режима
отображения на экране.
Выбор вида экрана информации о режиме
съемки на ЖК-мониторе: [Для Live View] или
[Для видоискателя].
Отображение записанного изображения после
съемки. Выбор режима автопросмотра.
Выбор: выполнять или не выполнять
непрерывную съемку в режиме AUTO+.
Выбор: сохранять или не сохранять все
изображения, записанные во время
непрерывной съемки в режиме AUTO+.
Перед началом работы
57
Page 58
Меню режима воспроизведения
Удалить (154)Удаление изображений.
Выб. фото./
видео (144)
Слайд-шоу (148) Демонстрация слайд-шоу.
Индекс изображ.
(147)
3D-просмотр
(157)
Защита (153)Установка или отмена защиты изображений.
Укажите печать
(200)
Переключение между экраном
воспроизведения фотоснимков и экраном
воспроизведения видео.
Отображение миниатюр изображений.
Воспроизведение 3D-изображений на
подключенном к фотоаппарату 3Dтелевизоре.
Выбор или отмена выбора изображений для
DPOF.
Параметры
громк. (145)
Выбор папки
(143)
Выбор даты
(145)
Дисп.реж.воспр.
(144)
58
Регулировка громкости звука при
воспроизведении видео.
Выбор папки для воспроизведения
изображений.
Воспроизведение изображений с другой датой
записи.
Выбор способа воспроизведения изображения,
записанного в портретной ориентации.
Page 59
Меню инструментов для карт памяти
Форматировать
(170)
Номер файла
(169)
Название папки
(169)
Выбор папк.
записи (170)
Создать папку
(170)
Восстан. БД
изобр. (171)
Показ. пам.
карты (171)
Меню настройки часов
Настр. даты/
врем. (30)
Часовой пояс
(31)
Форматирование карты памяти.
Выбор способа присвоения номеров файлам
фотоснимков и видеозаписей.
Выбор формата имени папок для
фотоснимков.
Выбор другой папки для записи фотоснимков.
Создание новой папки для записи
фотоснимков и видео.
Восстановление файла базы данных
изображений для видео, возобновление
возможности записи и воспроизведения.
Отображение оставшейся продолжительности
видеозаписи и количества доступных для
записи на карту памяти фотоснимков.
Установка даты, времени и летнего времени.
Установка часового пояса.
Перед началом работы
59
Page 60
Меню настройки
Яркость ЖКД
(179)
Яркость
видоискат. (179)
Параметры GPS
(161) (только
SLT-A55V)
Эконом. питания
(177)
КОНТР. ПО HDMI
(158)
Язык (178)Выбор языка.
Показ. Справ.
рук. (177)
Парам. Выгрузки
(172)*
USB-соединение
(192)
Звуковые сигн.
(177)
Режим очистки
(39)
Модель (181)Отображение версии ПО фотоаппарата.
Демонстр. режим
(178)
Сброс настроек
(182)
* Пункт появляется, если в фотоаппарате установлена карта Eye-Fi
(продается отдельно).
Настройка яркости ЖК-монитора.
Настройка яркости видоискателя.
Настройка функций GPS.
Установка интервала времени, по окончании
которого включается режим экономии питания.
Управление фотоаппаратом через телевизор,
поддерживающий “BRAVIA” Sync.
Настройка отображения Справки,
объясняющей назначение функций.
Выбор: использовать или не использовать
функцию передачи при работе с картой Eye-Fi.
Выбор типа USB-соединения.
Выбор: подавать или не подавать звуковой
сигнал при успешной фокусировке или во
время работы автоспуска.
Включение режима очистки для очистки
датчика изображения.
Включение или выключение воспроизведения
демонстрационного видеоклипа.
Возврат параметров к их значениям по
умолчанию.
60
Page 61
Фотосъемка
Регулировка угла установки ЖКмонитора
Угол установки ЖК-монитора
можно регулировать в соответствии
с различными условиями
фотосъемки.
Это позволяет производить съемку
в любых ситуациях.
Установите ЖК-монитор в
удобное для просмотра
положение.
• ЖК-монитор можно отклонить на
180 градусов.
• Как показано на рисунке, ЖКмонитор можно повернуть влево
на 270 градусов из положения, в
котором ЖК-монитор обращен
вперед.
• Если ЖК-монитор не
используется, рекомендуется
закрыть его так, чтобы экран был
обращен к фотоаппарату.
Низкая позицияВысокая
позиция
Фотосъемка
61
Page 62
Съемка изображений без
отрицательных последствий
дрожания фотоаппарата
“Дрожание фотоаппарата” — это нежелательное движение
фотоаппарата, которое происходит после нажатия на кнопку
затвора, что приводит к смазыванию изображения.
Для уменьшения дрожания фотоаппарата выполните
инструкции, приведенные ниже.
Правильная поза
Займите положение, при котором верхняя часть
туловища будет устойчива, и выберите позу, при
которой камера не будет двигаться.
В режиме ЖК-монитораВ режиме видоискателя
62
Page 63
Шаг 1
Одна рука держит корпус фотоаппарата, а другая рука
поддерживает объектив.
2
Шаг
Займите устойчивое положение, расставив ноги на ширину плеч.
Шаг
3
Немного прижмите локти к телу.
При съемке с согнутыми коленями зафиксируйте положение
верхней части тела, оперев локоть на колено.
Индикатор предупреждения о дрожании фотоаппарата
Если существует вероятность
дрожания фотоаппарата, мигает
индикатор (Предупреждение о
дрожании фотоаппарата). В этом
случае воспользуйтесь штативом
или вспышкой.
(Предупреждение о дрожании
Примечание
• Индикатор (Предупреждение о дрожании фотоаппарата)
отображается только в тех режимах, в которых выдержка
устанавливается автоматически. Этот индикатор не отображается в
режимах M/S.
Индикатор
фотоаппарата)
Фотосъемка
63
Page 64
Использование функции SteadyShot
Функция SteadyShot может уменьшить последствия дрожания
фотоаппарата в такой же степени, что и изменение выдержки
приблизительно на 2,5 – 4 Ev.
По умолчанию функция SteadyShot имеет значение [Вкл].
Индикатор шкалы SteadyShot
Индикатор (шкала SteadyShot)
указывает на степень дрожания
фотоаппарата. Дождитесь
уменьшения полосок на шкале и
затем начинайте съемку.
Индикатор (шкала
SteadyShot)
Отключение функции SteadyShot
Кнопка MENU t 1 t [SteadyShot] t [Выкл]
Примечание
• Функция SteadyShot может работать неоптимально сразу после включения
питания, сразу после наведения фотоаппарата на объект или при нажатии
кнопки затвора сразу до упора без предварительного ее нажатия наполовину.
Использование штатива
В следующих случаях рекомендуется во время съемки
устанавливать камеру на штатив:
• съемка без вспышки в условиях недостаточной освещенности;
• съемка с длительными выдержками, которые обычно
используются при ночной съемке;
• съемка близко расположенного объекта, например макросъемка;
• съемка с телескопическим объективом.
Примечание
• При использовании штатива отключите функцию SteadyShot, иначе
возможна неправильная работа функции SteadyShot.
64
Page 65
Съемка с автоматической
настройкой
Съемка в автоматическом режиме с
оптимальными настройками
Режим “AUTO” позволяет легко снимать различные объекты в
любых условиях, потому что фотоаппарат анализирует условия
съемки и соответственно регулирует настройки.
Выберите при съемке в местах, где использование вспышки
запрещено.
1 Установите диск
переключения режимов в
положение или
(Вспышка выкл).
2 Установите ЖК-монитор в удобное для просмотра
положение и возьмите фотоаппарат.
3 Наложите область АФ на
желаемый объект.
• Если индикатор
(Предупреждение о дрожании
фотоаппарата) мигает, сделайте
снимок, устойчиво держа
фотоаппарат, или воспользуйтесь
штативом.
дрожании фотоаппарата)
Область АФ
или
Индикатор
(Предупреждение о
Фотосъемка
65
Page 66
4 При использовании
вариообъектива сначала
поверните кольцо
масштабирования и затем
выберите сцену для
съемки.
5 Нажмите кнопку затвора
наполовину для
выполнения фокусировки.
Когда фокусировка будет
подтверждена, загорится индикатор
z или (Индикатор
фокусировки) (стр. 98).
• Если дождаться, когда индикатор
(шкала SteadyShot)
уменьшится, это сделает работу
функции SteadyShot более
эффективной.
6 Для выполнения съемки
нажмите кнопку затвора
до упора вниз.
Кольцо
масштабирования
Индикатор фокусировки
Индикатор (шкала
SteadyShot)
Примечание
• Когда фотоаппарат переходит в режим съемки с автоматической
настройкой, многие функции отключаются, например коррекция
экспозиции и ISO. Если необходимо отрегулировать различные
настройки, установите диск переключения режимов на P, а затем делайте
снимок.
66
Page 67
Съемка с автоматически
устанавливаемыми настройками
Фотоаппарат распознаёт и анализирует условия съемки, после
чего автоматически устанавливает необходимые настройки.
Сохраняется одно изображение, созданное путем наложения или
разделения изображений.
1 Установите диск переключения режимов в
положение (Auto+).
2 Наведите фотоаппарат на
объект.
Когда фотоаппарат
проанализирует условия съемки и
выполнит необходимые настройки,
на экране появится следующая
информация: пиктограмма режима
распознанной сцены,
соответствующая функция съемки
и количество записываемых
изображений.
Пиктограмма режима
распознанной сцены
Функция съемки
Количество записываемых
изображений
3 Отрегулируйте фокусировку и выполните съемку
объекта.
Фотоаппарат выполняет съемку с автоматически выбранными
настройками.
Кнопка MENU t 2 t [Непр. съемка Auto+] t
Выберите требуемую настройку
Выбор способа сохранения записанных изображений
Можно выбрать способ сохранения изображений для режима
непрерывной съемки: одно наилучшее изображение из серии
снимков или все снятые изображения.
Кнопка MENU t 2 t [Извл. изобр. Auto+] t
Выберите требуемую настройку
Примечания
• Если распознана и выбрана сцена [Сумерки с рук], то сохраняется одно
комбинированное изображение, даже если параметр [Извл. изобр.
Auto+] имеет значение [Выкл].
• Номера несохраненных изображений пропускаются.
68
Page 69
Съемка с настройкой,
соответствующей объекту
Выбор режима, соответствующего объекту или условиям
съемки, позволяет получить изображение с настройкой,
подходящей для данного объекта.
При повороте диска переключения режимов на экране
появляется описание выбранного режима и способов съемки
(Показ. Справ. рук.).
Съемка с предварительно заданными
настройками, соответствующими сцене (Выбор
сцены)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Съемка с предварительно
заданными настройками,
соответствующими сцене
1 Установите диск переключения режимов в
положение (Выбор сцены).
2 Нажмите центр кнопки управления.
3 Выберите требуемый режим при помощи v/V,
затем нажмите центр кнопки управления.
• Чтобы изменить сцену, нажмите кнопку Fn и выберите другую
сцену.
Фотосъемка
69
Page 70
(Портрет)Размывание фона и резкое
(Спорт)Съемка движущегося объекта с
(Макро)Съемка крупным планом таких
(Пейзаж)Съемка всей сцены с резкой
изображение объекта. Мягкая
передача телесных оттенков.
• Для большего размывания ф она
установите объектив в
положение телесъемки.
• Можно сделать прекрасный снимок, выполнив
фокусировку на глаз, расположенный ближе к
объективу.
• Используйте бленду (продается отдельно) для
съемки объектов, освещенных сзади.
• Используйте функцию уменьшения эффекта
красных глаз, если из-за вспышки глаза на снимке
становятся красными (стр. 113).
малой выдержкой создает эффект
остановки движения.
Фотоаппарат выполняет
непрерывную съемку
изображений, пока нажата кнопка затвора.
• Нажмите кнопку затвора наполовину и
удерживайте ее в этом положении до требуемого
момента.
объектов, как цветы и блюда.
• Близко расположенные
объекты можно снимать с
помощью макрообъектива
(продается отдельно).
• При съемке объекта с расстояния менее 1 м
установите режим вспышки на [Вспышка выкл].
• В режиме макросъемки эффективность функции
SteadyShot уменьшается. Чтобы получить более
качественные снимки, пользуйтесь штативом.
• Минимальное фокусное расстояние не изменяется.
фокусировкой и яркими цветами.
• Что подчеркнуть простор
снимаемой сцены, установите
объектив в положение
широкоугольной съемки.
70
Page 71
(Закат)Прекрасные фотографии заката
или восхода солнца в красных
тонах.
(Ночной вид)Съемка ночных сцен на
(Сумерки с
рук)
(Ночной
портрет)
расстоянии без потери темной
атмосферы окружения.
• Выдержка увеличивается,
поэтому рекомендуется
использовать штатив.
• При съемке абсолютно темной ночной сцены
фотоснимок может не получиться должным
образом.
Съемка ночных сцен без штатива
с меньшими помехами и
размытостью изображения.
Выполняется серия снимков и
производится обработка
изображений для уменьшения размытости объекта,
ослабления последствий дрожания фотоаппарата и
уменьшения помех.
• Уменьшение размытости не столь эффективно
даже в режиме [Сумерки с рук] при съемке в
следующих условиях:
– объект беспорядочно перемещается;
– объекты находятся очень близко от
фотоаппарата;
– объекты содержат повторяющиеся элементы,
такие как облицовочная плитка, а также
малоконтрастные объекты, такие как небо,
песчаный пляж или лужайка;
– непрерывно изменяющиеся объекты, такие как
волны или водопады.
• При съемке в режиме [Сумерки с рук] с
использованием мерцающих источников света,
например флуоресцентной лампы, может
появиться ступенчатый шум.
Съемка портретов в ночное
время.
• Выдержка увеличивается,
поэтому рекомендуется
использовать штатив.
Фотосъемка
71
Page 72
Технические приемы съемки
• Чтобы получить более качественные изображения, установите
диск переключения режимов в положение P, A, S или M и
воспользуйтесь функцией Творческий стиль (стр. 128). В этих
случаях можно регулировать экспозицию, ISO и другие
параметры.
Примечания
• Поскольку фотоаппарат устанавливает настройки автоматически,
многие функции, такие как коррекция экспозиции и ISO, будут
недоступны.
• Для каждого режима Выбора сцены устанавливается режим вспышки
[Автовспышка] или [Вспышка выкл]. Эти настройки можно изменить
(стр. 110).
72
Page 73
Съемка панорамных изображений
(Панорамная съемка)
Этот режим подходит для следующих целей:
z Съемка динамичных композиций просторных пейзажей
или высоких зданий.
1 Установите диск переключения режимов в
положение (Панорамная съемка).
2 Нажмите центр кнопки управления.
3 Выберите [Панорамный обзор] при помощи v/V,
затем нажмите центр кнопки управления.
• Чтобы выбрать [Панорам. 3D-обзор], нажмите кнопку Fn, затем
выберите эту функцию.
4 Наведите фотоаппарат на
край сцены, затем нажмите
кнопку затвора
наполовину для
фокусировки.
Фотосъемка
Этот участок не записывается
5 Полностью нажмите кнопку затвора.
73
Page 74
6 Перемещайте фотоаппарат
по горизонтали или по
вертикали, следуя
указателю на экране.
Указатель
Примечания
• Если вы не успели выполнить съемку панорамы всей сцены за
отведенное время на скомпонованном изображении появится серая
область. В этом случае для записи полного панорамного изображения
перемещайте фотоаппарат быстрее.
• Так как панорама создается из нескольких изображений, переходные
зоны могут выглядеть нечетко. Во время съемки ведите фотоаппарат
ровно, не наклоняйте его вперед-назад или вправо-влево.
• При слабом освещении панорамные изображения могут получиться
размытыми или совсем не будут записаны.
• Если сцена освещена мерцающими источниками света, например
флуоресцентными лампами, комбинированное изображение может
иметь участки различной яркости или цвета.
• Съемка будет неудачной, если область съемки панорамы и область, в
которой определены фокус и экспозиция в режиме блокировки АЭ/АФ,
значительно отличаются яркостью, цветом и фокусировкой. В этом
случае измените область блокировки и повторите съемку.
• Функция [Панорамный обзор] не пригодна для съемки:
– подвижных объектов;
– объектов, находящихся очень близко от фотоаппарата;
– объектов, содержащих повторяющиеся элементы, такие как
облицовочная плитка, а также малоконтрастных объектов, таких как
небо, песчаный пляж или лужайка;
– непрерывно изменяющихся объектов, таких как волны или водопады;
– сцен, содержащих солнце, электрические лампы и другие объекты,
которые намного ярче окружающих предметов.
• Запись в режиме [Панорамный обзор] может прерваться в следующих
случаях:
– в процессе съемки панорамы фотоаппарат движется слишком быстро
или слишком медленно;
– значительное дрожание фотоаппарата.
74
Page 75
• Во время записи в режиме [Панорамный обзор] фотоаппарат выполняет
непрерывную съемку, и затвор продолжает срабатывать до конца
съемки.
Советы, относящиеся к панорамной съемке
Снимайте панораму по горизонтали
или по вертикали, перемещая
Вертикальное
направление
Горизонтальное
направление
фотоаппарат по дуге с постоянной
скоростью в направлении согласно
указателю на экране. Режим
[Панорамный обзор] более
подходит для съемки неподвижных
объектов, нежели для движущихся.
Минимально
возможный радиус
• Для съемки панорамных изображений рекомендуется
использовать широкоугольный объектив.
• При использовании длиннофокусного объектива выполняйте
съемку панорамы медленнее, чем в случае широкоугольного
объектива.
• Выберите сцену для съемки и нажмите кнопку затвора
наполовину, чтобы заблокировать фокус, экспозицию и баланс
белого.
• Создание панорамного изображения может оказаться
неудачным, если участок, содержащий объекты с резко
отличающимися формами, находится на краю кадра. В этом
случае измените компоновку кадра так, чтобы данный участок
находился в центре изображения, после чего повторите съемку.
• Можно выбрать размер изображения: кнопка MENU t 2
t [Панорама: размер].
Фотосъемка
75
Page 76
Создание 3D-изображений
Установите диск переключения режимов в положение
(Панорамная съемка), выберите [Панорам. 3D-обзор], и
сделайте снимок. Используйте ту же технику съемки, что в
режиме Панорамный обзор; фотоаппарат запишет несколько
изображений и создаст из них 3D-изображение (трехмерное
изображение). Эти 3D-изображения можно просматривать на
3D-телевизоре. Подробнее о съемке 3D-изображений см. стр.
231.
Выбор направления съемки панорамы
Можно задать направление движения фотоаппарата во время
съемки панорамы.
Кнопка MENU t 2 t [Панорама: направл.] или
[3D-пан.: направл.] t Выберите требуемую
настройку
76
Page 77
Скоростная непрерывная съемка
(Непрерывная съемка с приоритетом АЭ)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Съемка интересного
момента во время
движения объекта.
z Съемка ребенка,
настроение и выражение
лица которого постоянно
меняются.
1 Установите диск переключения режимов в
положение (SLT-A55/A55V) или (SLT-A33)
(Непрер. приор. АЭ).
2 Отрегулируйте фокусировку и выполните съемку
объекта.
• Фотоаппарат выполняет непрерывную съемку, пока кнопка
затвора полностью нажата.
• Фотоаппарат записывает изображения непрерывно с
максимальной скоростью приблизительно 10 снимков в секунду
(SLT-A55/A55V) или приблизительно 7 снимков в секунду (SLTA33).
Фотосъемка
Технические приемы съемки
• Если режим автофокуса установлен на [Непрерывная АФ],
фокусировка и экспозиция непрерывно регулируются во время
съемки.
• В режиме ручной фокусировки или при установке режима
автофокусировки на [Покадровая АФ] вы можете
отрегулировать чувствительность по ISO и диафрагму. При
77
Page 78
выборе [Покадровая АФ] фокусировка фиксируется на первом
изображении.
Примечания
• Функция Распознавание лиц отключена.
• Если выбран режим [Авто HDR], то в соответствии с установкой DRO
временно выполняется процедура DRO.
• Измерения выполнены в условиях фирмы-разработчика. В зависимости
от условий, скорость непрерывной съемки может быть меньше.
78
Page 79
Съемка изображения с
настройками пользователя
(Режим экспозиции)
Пользуясь Цифровой фотоаппарат со сменным объективом, можно
регулировать выдержку (время, в течение которого затвор остается
открытым) и диафрагму (диапазон фокусировки: глубина резкости),
чтобы получить разнообразные выразительные фотоснимки.
Регулирование выдержки и диафрагмы создает не только
фотографические эффекты движения и резкости, но также
определяет яркость изображения путем управления экспозицией
(количеством света, поступающего в фотоаппарат), что является
самым важным фактором при фотосъемке.
Изменение яркости изображения посредством величины
экспозиции
Фотосъемка
Величина
экспозиции
При использовании более высокой выдержки фотоаппарат
открывает затвор на более короткое время. При этом в
фотоаппарат попадает меньше света, что делает изображение
более темным. Чтобы сделать изображение ярче, можно
приоткрыть диафрагму (отверстие, через которое проходит
свет) и тем самым увеличить количество света, попадающего в
камеру за единицу времени.
Яркость изображения, регулируемая выдержкой и диафрагмой,
называется “экспозицией”.
В данном разделе описываются способы регулировки экспозиции
для получения различных фотографических эффектов,
используя движение, фокусировку и свет.
малаябольшая
79
Page 80
Съемка с использованием программной
автоматической регулировки
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Использование функции
автоматической
экспозиции при
сохранении
пользовательских
настроек
чувствительности ISO,
Творческого стиля,
Оптимизатора
динамического диапазона
и т. п.
1 Установите диск переключения режимов в
положение P.
2 Выберите желаемые настройки для функций
съемки (стр. 97 – 142).
• Для срабатывания вспышки нажмите кнопку .
3 Отрегулируйте фокусировку и выполните съемку
объекта.
80
Page 81
Съемка с контролем размывания фона
(Приоритет диафрагмы)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Резкое изображение
объекта и размытые
предметы перед
снимаемым объектом и за
ним. Открытие диафрагмы
сужает диапазон
фокусировки. (Глубина
резкости уменьшается.)
• Меньшее число F: передний план
и фон снимаемого объекта
размываются.
Большее число F: объект, а также
предметы перед ним и за ним
находятся в фокусе.
• Размывание изображения нельзя
увидеть на ЖК-мониторе или в
видоискателе. Посмотрите снятое
изображение и отрегулируйте
диафрагму.
Диафрагма (число F)
3 Отрегулируйте
фокусировку и выполните
съемку объекта.
Выдержка будет отрегулирована
автоматически для достижения
правильной экспозиции.
• Если правильная экспозиция не
может быть достигнута с
выбранным значением
диафрагмы, индикация выдержки
мигает. В этом случае снова
отрегулируйте диафрагму.
Технические приемы съемки
• В зависимости от значения диафрагмы выдержка может
увеличиться. При длительной выдержке используйте штатив.
• Чтобы усилить размытость фона, используйте телеобъектив
или объектив, имеющий меньшее диафрагменное число (яркий
объектив).
• Пользуясь кнопкой предварительного просмотра, можно
оценить степень размытости перед записью изображения.
82
Выдержка
Page 83
Примечание
• Для съемки со вспышкой нажмите кнопку . Учтите, что диапазон
действия вспышки зависит от значения диафрагмы. При съемке со
вспышкой проверьте диапазон действия вспышки (стр. 112).
На ЖК-мониторе и видоискателе
отображается изображение,
соответствующее наибольшей
диафрагме. Изменение диафрагмы
влияет на резкость изображения,
что вызывает отличие резкости
изображения перед съемкой и
фактического изображения.
Кнопка предварительного
просмотра
Нажатие кнопки предварительного
просмотра позволяет увидеть
изображение, соответствующее
диафрагме, используемой для
съемки; благодаря этому можно
оценить резкость изображения до
съемки.
• После настройки фокуса нажмите кнопку предварительного
просмотра.
• В режиме предварительного просмотра можно настроить
диафрагму.
Фотосъемка
83
Page 84
Съемка движущегося объекта с различными
эффектами (Приоритет выдержки)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Съемка движущегося
объекта в какой-либо
краткий момент времени.
Используйте короткую
выдержку, чтобы
запечатлеть мгновение.
z Снимок со следом
движения объекта, что
подчеркивает динамику и
течение. Используйте
длительную выдержку,
чтобы получить след
движущегося объекта.
1 Установите диск переключения режимов в
положение S.
84
Page 85
2 При помощи диска
управления выберите
выдержку.
Выдержка
3 Отрегулируйте
фокусировку и выполните
съемку объекта.
Диафрагма будет отрегулирована
автоматически для достижения
правильной экспозиции.
• Если правильная экспозиция не
может быть достигнута с
выбранной выдержкой,
индикация диафрагмы мигает. В
этом случае снова отрегулируйте
выдержку.
Технические приемы съемки
• При длительной выдержке используйте штатив.
• При съемке спортивных соревнований в помещении
используйте более высокую чувствительность ISO.
Примечания
• Индикатор (Предупреждение о дрожании фотоаппарата) в режиме
приоритета выдержки не появляется.
• Чем выше чувствительность ISO, тем заметнее шумы.
Диафрагма (число F)
Фотосъемка
85
Page 86
• Если величина выдержки составляет одну секунду или более, после
съемки будет выполнено шумоподавление (ШП длит. экспоз.). Во время
работы функции шумоподавления дальнейшая съемка невозможна.
• Для съемки со вспышкой нажмите кнопку . Если вследствие
увеличения выдержки диафрагма закрывается (большее число F), то при
использовании вспышки необходимо учесть, что свет вспышки не
достигает удаленных объектов.
86
Page 87
Съемка с ручной регулировкой экспозиции
(Ручная экспозиция)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Съемка с желаемой
экспозицией при
возможности регулировки
как выдержки, так и
диафрагмы.
1 Установите диск переключения режимов в
положение M.
2 Поверните диск
управления для установки
выдержки и, удерживая
нажатой кнопку ,
поверните диск
управления для установки
диафрагмы.
Кнопка
Фотосъемка
Диафрагма (число F)
Выдержка
87
Page 88
3 Сделайте снимок после
установки экспозиции.
• Отрегулируйте значение
экспозиции по шкале EV (Ручной
режим*).
В направлении +: изображения
станут светлее.
В направлении –: изображения
станут темнее.
Если установленная экспозиция
выходит за пределы шкалы EV,
появляется стрелка b B. Если
отклонение становится больше,
стрелка начинает мигать.
* Когда фотоаппарат работает в
режиме M, он с помощью
указателя на индикаторе
коррекции экспозиции
отображает величину
недостаточной или избыточной
экспозиции по отношению к
правильной экспозиции.
Примечания
• Индикатор (Предупреждение о дрожании фотоаппарата) в режиме
ручной экспозиции не отображается.
• Когда диск переключения режимов установлен на M, чувствительность
ISO [AUTO] устанавливается на [100]. В режиме M настройка значения
ISO [AUTO] невозможна. Установите необходимое значение
чувствительности ISO (стр. 123).
• Для съемки со вспышкой нажмите кнопку . Учтите, что диапазон
действия вспышки зависит от значения диафрагмы. При съемке со
вспышкой проверьте диапазон действия вспышки (стр. 112).
Стандартное значение
88
Page 89
Ручное переключение
Можно изменить комбинацию выдержки и диафрагмы без
изменения установленной экспозиции.
Поверните диск управления,
одновременно нажимая на кнопку
AEL, для выбора комбинации
выдержки и диафрагмы.
Кнопка AEL
Съемка следов движения объекта с
использованием длительной экспозиции (BULB)
Этот режим подходит для
следующих целей:
z Съемка следов
светящихся объектов,
таких как фейерверки.
z Съемка следов движения
звезд.
1 Установите диск переключения режимов в
положение M.
Фотосъемка
89
Page 90
2 Поверните диск
управления влево, пока не
появится индикация
[BULB].
BULB
3 Удерживая нажатой
кнопку , поворачивайте
диск управления для
настройки диафрагмы
(число F).
Кнопка
4 Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки.
5 Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на
протяжении всего времени съемки.
Затвор остается открытым, пока нажата кнопка затвора.
90
Page 91
Технические приемы съемки
• Используйте штатив.
• При съемке фейерверков и т. п. в режиме ручной фокусировки
установите фокус на бесконечность. Если на объективе нет
маркировки бесконечности, сначала наведите фокус на огни
фейерверка в том направлении, в котором затем будет сделан
снимок.
• Пользуйтесь беспроводным пультом дистанционного
управления (продается отдельно) (стр. 141). Нажатие кнопки
SHUTTER на беспроводном пульте дистанционного
управления включает съемку в режиме BULB, а повторное
нажатие прекращает съемку в режиме BULB. Нет
необходимости держать нажатой кнопку SHUTTER на
беспроводного пульте дистанционного управления.
• Если используется Пульта ДУ, оборудованный функцией
фиксации кнопки затвора (продается отдельно), то можно
оставить затвор открытым при помощи Пульта ДУ.
Примечания
• При использовании штатива отключите функцию SteadyShot (стр. 64).
• Чем больше время экспозиции, тем более заметными будут шумы на
изображении.
• После съемки функция шумоподавления (ШП длит. экспоз.) будет
выполняться так долго, как долго затвор оставался открытым. Во время
работы функции шумоподавления дальнейшая съемка невозможна.
• Выдержку нельзя установить на [BULB], если работает функция Съемка
улыбки или Авто HDR.
• Если функция “Съемка улыбки” или Авто HDR используется при
выдержке, установленной на [BULB], то выдержка временно
устанавливается равной 30 сек.
• Чтобы избежать ухудшения качества изображения, рекомендуется
начинать съемку в режиме BULB, когда фотоаппарат остынет.
Фотосъемка
91
Page 92
Запись видео
1 Чтобы начать видеозапись,
Кнопка MOVIE
нажмите кнопку MOVIE.
• Запись видео можно начать в
любом режиме экспозиции.
• Значения выдержки и диафрагмы
определяются автоматически.
• В режиме автофокуса
фотоаппарат непрерывно
выполняет фокусировку.
2 Чтобы остановить видеозапись, снова нажмите
кнопку MOVIE.
Технические приемы съемки
• Следующие параметры, которые были настроены во время
фотосъемки, применяются без изменения:
– Баланс белого;
– Творческий стиль;
– Коррекция экспозиции;
– Область АФ;
– Режим экспозамера.
• В режиме записи видео можно выполнять коррекцию
экспозиции.
• Начните запись после настройки фокуса.
• Если параметр [Область AF] имеет значение [Местная АФ],
можно изменять область АФ во время съемки.
• Если вы хотите настроить размывание фона, установите диск
переключения режимов на “A” и установите камеру в режим
ручной фокусировки. Вы можете отрегулировать диафрагму
перед съемкой при помощи диска управления.
92
Page 93
Примечания
• При съемке видео угол обзора уже, чем при фотосъемке. После нажатия
кнопки MOVIE фотоаппарат отображает фактически записываемое
изображение (только SLT-A33).
• Использование функции Распознавание лиц невозможно.
•
Если параметр [Инф. о реж. съемки] имеет значение [Для
видоискателя
информации о режиме съемки в тот момент, когда начинается запись
видео.
• Не снимайте мощные источники света, например солнце. Это может
повредить внутренние элементы фотоаппарата.
• Чтобы импортировать видео в формате AVCHD в компьютер,
пользуйтесь программой “PMB” (стр. 193).
• Длительная съемка приводит к нагреванию фотоаппарата, что может
ухудшить качество изображений.
• Если температура фотоаппарата слишком высока, появляется индикация
. Выключите фотоаппарат и дайте ему остыть. Если продолжать
съемку, фотоаппарат отключится автоматически.
• В условиях яркой освещенности использование автофокусировки может
привести к потере плавности изображения (высокая скорость затвора ). В
таком случае рекомендуется использовать режим ручной фокусировки.
• При записи фильма диафрагму регулировать невозможно.
], ЖК-монитор переключается на отображение
Изменение формата файла видеозаписей
Кнопка MENU t 1 t [Видео: форм. файл.] t
Выберите требуемый формат
Фотосъемка
AVCHDФайлы этого формата пригодны для просмотра
качественных видеозаписей на телевизорах высокой
четкости.
Данный фотоаппарат записывает видео в формате
AVCHD, прибл. 60 кадров/сек (1080 60i-совместимые
устройства) или 50 кадров/с (1080 50i-совместимые
устройства), чересстрочная развертка, аудио Dolby
Digital, формат AVCHD.
• Чтобы узнать, является ли ваш фотоаппарат 1080
60i-совместимым или 1080 50i-совместимым
устройством, посмотрите маркировку на его
нижней стороне.
1080 60i-совместимое устройство: 60i
1080 50i-совместимое устройство: 50i
93
Page 94
MP4Файлы этого формата пригодны для загрузки в
Интернет, их можно прикреплять к сообщениям
электронной почты или воспроизводить на
компьютерах.
Данный фотоаппарат записывает видео в формате
MPEG-4, прибл. 30 кадров/с (1080 60i-совместимые
устройства) или 25 кадров/с (1080 50i-совместимые
устройства), прогрессивная развертка, аудио AAC,
формат mp4.
Запись звука
При съемке видео возможна запись шума от работы фотоаппарата
или объектива. Чтобы уменьшить шум фотоаппарата,
воспользуйтесь штативом при отключенной функции SteadyShot.
Можно также записывать видео без звука.
Кнопка MENU t 1 t [Видео: запись звука] t
[Выкл]
Выбор разрешения видеозаписи
Кнопка MENU t 1 t [Видео: размер] t
Выберите требуемое разрешение
Подробнее см. стр. 166.
Доступная длительность записи видео
Ниже в таблице указана приблизительная суммарная
длительность записи на карту памяти, отформатированную с
помощью фотоаппарата.
“Memory Stick PRO Duo”
SLT-A55/A55V(Ед. изм.: час : мин : сек)
• Приведенные значения не являются временем непрерывной записи.
• Длительность записи может зависеть от условий съемки и используемой
карты памяти.
• Остановите запись видео, если появится индикация . Температура
внутри фотоаппарата повысилась до предельного уровня.
• Подробнее о воспроизведении видео см. стр. 144.
2 ГБ4 ГБ8 ГБ16 ГБ32 ГБ
0:14:000:28:300:58:101:58:503:55:20
Примечания, относящиеся к непрерывной
записи видео
• Для записи видео с высоким качеством или при непрерывной съемке с
использованием датчика изображения размера APS-C требуется много
мощности. Поэтому при продолжении съемки температура внутри
камеры будет увеличиваться, особенно температура датчика
изображения. В таких случаях камера отключается автоматически, так
как высокие температуры влияют на качество изображений или
увеличивают нагрузку на внутренний механизм камеры.
• Продолжительность времени, доступного для записи видео, когда камера
начинает запись после выключения питания камеры на
непродолжительное время, представлена ниже. (Приведенные ниже
значения указывают непрерывное время с момента начала записи
камерой до прекращения записи.) При отключении функции SteadyShot
во время записи видео время записи будет больше.
Фотосъемка
95
Page 96
Температура
окружающей среды
SLT-A55/
SLT-A55V
SLT-A33
• Продолжительность времени, доступного для записи видео, меняется в
зависимости от температуры и состояния камеры до начала записи. Если
вы часто меняете композицию или снимаете изображения после
включения питания, температура в камере поднимается, и время,
доступное для записи будет короче, чем значения, указанные в таблице
выше.
• Если камера прекращает запись из-за высокой температуры, оставьте ее
с выключенным питанием на несколько минут. Начинайте запись после
полного снижения температуры в камере. (Если камера находится в
комнате температурой 30 °C в течение от 5 до 10 минут, время записи
будет составлять от 3 до 4 минут.)
• При соблюдении следующих рекомендаций время записи будет больше.
– Не допускайте попадания на камеру прямого солнечного света.
– Выключайте камеру, если она не используется.
– При возможности используйте штатив и отключите функцию
SteadyShot.
• Максимальный размер видеофайла составляет приблизительно 2 ГБ.
Если размер файла достигает 2 ГБ, то для файлов в формате MP4 запись
автоматически прекращается, а для файлов в формате AVCHD
автоматически создается новый файл.
• Максимальная длительность непрерывной записи составляет 29 минут.
20 °CОколо 9 минутОколо 29 минут
30 °CОколо 6 минутОколо 13 минут
40 °CОколо 3 минутОколо 5 минут
20 °CОколо 11 минут Около 29 минут
30 °CОколо 7 минутОколо 22 минут
40 °CОколо 4 минутОколо 9 минут
SteadyShot
[Вкл][Выкл]
96
Page 97
Использование функции съемки
Выбор способа фокусировки
Существует два способа настройки фокуса — автоматическая
фокусировка и ручная фокусировка.
Способ переключения между режимами автоматической и
ручной фокусировки зависит от объектива.
Тип объектива
Объектив
имеет
переключатель
режима
фокусировки
Объектив не
имеет
переключателя
режима
фокусировки
Использование автоматической фокусировки
1 Установите
переключатель режима
фокусировки на
фотоаппарате в
положение AF.
Используемый
переключатель
Объектив
(всегда
устанавливайте
переключатель
режима
фокусировки на
фотоаппарате в
положение AF.)
ФотоаппаратУстановите
Переключение на
автоматическую
фокусировку
Установите
переключатель
режима
фокусировки на
объективе в
положение AF.
переключатель
режима
фокусировки на
фотоаппарате в
положение AF.
Переключение
на ручную
фокусировку
Установите
переключатель
режима
фокусировки на
объективе в
положение MF.
Установите
переключатель
режима
фокусировки на
фотоаппарате в
положение MF.
Использование функции съемки
2 Если объектив имеет
переключатель режима
фокусировки, установите
его в положение AF.
97
Page 98
3 Нажмите кнопку затвора
наполовину для проверки
фокусировки и сделайте
снимок.
• Когда фокусировка
подтверждена, индикатор
фокусировки изменится на z или
(см. ниже).
• Цвет области АФ, для которой
подтверждена фокусировка,
изменяется на зеленый.
Технические приемы съемки
Индикатор фокусировки
• Чтобы выбрать область АФ, используемую для фокусировки,
настройте параметр [Область AF] (стр. 102).
Индикатор фокусировки
Индикатор
фокусировки
Светится zФокус заблокирован. Готовность к выполнению
Светится Фокус подтвержден. Фокальная точка перемещается
Светится Фокусировка не завершена. Затвор не срабатывает.
Мигает zНе удается выполнить фокусировку. Затвор
Состояние
съемки.
вслед за движущимся объектом. Готовность к
выполнению съемки.
заблокирован.
Объекты, для которых может потребоваться специальная
фокусировка
С помощью автоматической фокусировки трудно
сфокусироваться на объектах, указанных ниже. В подобных
случаях используйте функцию съемки с блокировкой фокуса
(стр. 100) или ручную фокусировку (стр. 103).
Область АФ
98
Page 99
• Объекты с низкой контрастностью, такие как голубое небо или
белая стена.
• Два объекта на различных расстояниях, перекрывающиеся в
области АФ.
• Объекты, состоящие из повторяющихся элементов, такие как
фасады зданий.
• Слишком яркие или блестящие объекты, такие как солнце,
кузов автомобиля или поверхность воды.
• Недостаточное общее освещение.
Измерение точного расстояния до объекта
Метка , находящаяся на верхней
стороне фотоаппарата, указывает
положение датчика изображения*.
Для определения точного
расстояния между фотоаппаратом и
объектом производите измерение
от горизонтальной линии на метке.
* Датчик изображения
представляет собой деталь
фотоаппарата, выполняющую
функцию пленки.
Примечание
• Если объект расположен ближе минимально допустимого расстояния
для используемого объектива, фокусировка не может быть
подтверждена. Убедитесь, что расстояние между объектом и
фотоаппаратом достаточно велико.
Использование функции съемки
99
Page 100
Съемка с композицией, заданной пользователем
(Блокировка фокуса)
1 Расположите объект в
пределах области АФ и
нажмите кнопку затвора
наполовину.
Определяются и блокируются
параметры фокуса и экспозиции.
2 Держите кнопку затвора
наполовину нажатой и
перекомпонуйте кадр,
поместив объект в
исходное положение.
3 Сделайте снимок, полностью нажав кнопку
затвора.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.