Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model SLT-A37
Număr serial ______________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI
DE ELECTROCUTĂRI,
RESPECTAŢI ÎNTOCMAI
INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
2
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu
este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la
sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat
la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme
în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi
imediat alimentarea decuplând încărcătorul de
la priza de perete.
Când cablul de alimentare este furnizat, acesta
poate fi folosit numai la acest aparat şi nu trebuie
utilizat pentru alte echipamente.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837 sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator şi obiectiv
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta
a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : SLT-A37
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
3
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în
care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva ECM
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
4
Dezafectarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
separate)
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau
).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
de colectare separate)
5
Cuprins
Operaţii de bază
Această secţiune furnizează informaţii de bază privind funcţionarea camerei.
Note privind utilizarea camerei digitale ......................................14
Index ........................................................................................................ 226
12
Operaţii de bază
Secţiunea “Operaţii de bază” conţine informaţii de
bază cu privire la funcţionarea camerei. Pentru a profi ta
cât mai mult de avantajele oferite de această cameră
digitală, consultaţi şi secţiunea “Operaţii avansate”
(pag. 76).
13
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
• Acest model de cameră benefi ciază de 2 moduri
de înregistrare : modul ecran LCD în care este
folosit ecranul LCD şi modul vizor în care este
folosit vizorul.
• Imaginea obţinută poate fi diferită de cea afi şată
pe ecran înainte de înregistrare.
Note privind funcţiile disponibile pentru
cameră
• Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv
compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi
dacă în partea de jos a camerei există următoarele
marcaje :
1080 60i-compatible device:60i
1080 50i-compatible device:50i
• Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile
cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii
de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D
înregistrate cu această cameră pe ecrane 3
D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D,
vă recomandăm să faceţi în mod periodic
pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi
frecvenţa acestora variază de la o persoană la
alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard,
adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă
simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor
3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar.
Totodată, vă recomandăm să consultaţi
manualul de instrucţiuni al echipamentului
conectat sau al aplicaţiei software furnizate
împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui
copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în
cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani).
Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3
D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi
un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă
ca recomandările acestora să fi e respectate de
copilul dvs.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
• Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a
cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii
de siguranţă
• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD, vizorul
electronic, obiectivul şi senzorul de
imagine
• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%
dintre pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este
posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau
luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau
verde) să apară constant pe ecranul LCD şi în
vizor. Apariţia acestor puncte este normală în
procesul de producţie şi nu afectează în nici un
fel înregistrarea.
• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi
nu fotografi aţi mult timp cu obiectivul orientat
spre soare. Este posibil ca mecanismul interior
al aparatului să se deterioreze. În cazul în care
lumina solară este concentrată pe un obiect, pot
fi generate incendii.
• Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona în mod normal.
14
Note privind înregistrarea îndelugată
• Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă
îndelungată de timp, temperatura camerei va
creşte. În cazul în care temperatura acesteia
atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
şi camera se va opri automat. Dacă
simbolul
alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită
timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite
scăderea temperaturii din interiorul acesteia la
un nivel care permite funcţionarea în siguranţă
a aparatului.
• În condiţiile unor temperaturi ridicate ale
mediului ambiant, temperatura camerei creşte
rapid.
• Când temperatura aparatului creşte, calitatea
imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să
aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade
înainte de a continua să înregistraţi.
• Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului
să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Note cu privire la importul filmelor
vizualizate AVCHD la un calculator
La importul de fi lme vizualizate AVCHD la un
calculator, folosiţi, în cazul calculatoarelor cu
sistem de operare Windows, aplicaţia software
"PlayMemories Home” furnizată pe CD-ROM.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte
echipamente
• Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264
High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în
format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate
cu următoarele tipuri de echipamente :
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l
înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru
înregistrarea în format MP4. Din acest motiv,
fi lmele înregistrate în format MP4 cu această
cameră nu pot fi redate cu alte echipamente
în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/
H.264.
• Discurile înregistrate cu imagini la înaltă
defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive
compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip
DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu
imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil
ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu
poată scoate din compartimentul lor discurile
cu imagini la calitate HD.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest
manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt
valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C, când
acumulatorul este încărcat timp de aproximativ o
oră după ce indicatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE)
se stinge.
Denumirea modelului
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai
multe modele, furnizate cu diverse tipuri de
obiective.
Denumirea modelului diferă în funcţie de
obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile
diferă de la o ţară/regiune la alta.
ModelObiectiv
SLT-A37 –
SLT-A37KDT18-55 mm
SLT-A37MDT18-135 mm
SLT-A37YDT18-55 mm şi
DT55-200 mm
15
Verifi carea accesoriilor furnizate
În primul rând, verifi caţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag. 15). Accesoriile
furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
Elemente comune
• Camera foto digitală
• Încărcător pentru acumulator BC-VW1
(1)
• Cablu de alimentare (1)*
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
* Pentru camera dvs. sunt furnizate mai multe
cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel adecvat
pentru ţara/regiunea unde vă afl aţi.
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei
(1) – ataşat de cameră
• Manşonul ocularului (1) – ataşat de
cameră
• CD-ROM (1) – (Aplicaţie software pentru
camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
SLT-A37K
• Obiectiv de zoom DT 18 – 55 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) /
Capac pentru ambalare (1)
SLT-A37M
• Obiectiv de zoom DT 18 – 135 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) /
Capac pentru partea din spate a obiectivului
(1) /
Parasolar (1)
SLT-A37Y
• Obiectiv de zoom DT 18 – 55 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) /
Capac pentru ambalare (1)
• Obiectiv de zoom DT 55 – 200 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) /
Capac pentru partea din spate a obiectivului
(1) /
Parasolar (1)
16
Relativ la cablul de alimentare furnizat
Pentru camera dumneavoastră sunt furnizate două cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel adecvat
pentru ţara/ regiunea unde vă afl aţi.
• Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta şi Cipru
Folosiţi cablul de alimentare tip A.
A
Din motive de securitate, cablul de alimentare tip B nu este destinat ţărilor/ regiunilor mai sus
menţionate şi, de aceea, nu trebuie utilizat în zonele precizate.
B
• Pentru clienţii din alte ţări sau regiuni.
Folosiţi cablul de alimentare tip B.
• Pentru clienţii din Hong Kong
Este furnizat un singur cablu de alimentare.
• Pentru clienţii din Arabia Saudită
Este furnizat un cablu de alimentare de tipul de mai jos.
Acesta este destinat utilizării exclusive în Arabia Saudită. Când folosiţi această cameră în Arabia
Saudită, aveţi grijă să utilizaţi cablul respectiv. Alt cablu de alimentare sau adaptor de priză este furnizat
pentru utilizarea în timpul călătoriilor în alte părţi ale lumii. Nu le folosiţi în Arabia Saudită.
17
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Partea frontală
1 Buton declanşator (36)
2 Comutator POWER (de alimentare)
(32)
3 Disc frontal de reglaj (97, 101)
4 Indicator luminos pentru
temporizator (147)
5 Contactele obiectivului*
6 Oglindă*
7 Buton de previzualizare (100, 165)
8 Montură
9 Bliţ încorporat* (47)
0 Microfon**
qa Selector rotativ de mod (42)
qs Buton
18
(pentru ridicarea bliţului)
(47, 130)
qf Reper de montare (29)
qg Buton de eliberare a obiectivului
(30)
qhComutatorul modului de focalizare
(112, 119)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
** Nu acoperiţi această parte în cursul înre-
gistrării de fi lme. Poate fi produs zgomot
sau poate fi redus volumul audio.
Partea din spate
1 Manşonul ocularului (83)
2 Vizor*
• Când priviţi prin vizor, este activat modul
vizor, iar când îndepărtaţi faţa de acesta,
modul de ecran revine la varianta LCD.
3 Senzorii ocularului (83)
4 Disc pentru reglarea dioptrului (34)
5 Ecran LCD (77, 87, 150)
6 Indicator luminos de acces (27)
7 Pentru înregistrare :
trării de fi lme. Poate fi produs zgomot sau
poate fi redus volumul audio.
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
• Când conectaţi la cameră o telecomandă
RM-L1AM (comercializată separat),
introduceţi conectorul acesteia în terminalul
REMOTE, aliniind marcajul de pe conector
cu cel corespunzător al terminalului
REMOTE. Aveţi grijă să orientaţi cablul
pentru telecomandă spre faţa aparatului.
2 Bride de prindere a curelei de umăr
• Ataşaţi ambele capete ale curelei la
cameră.
3 Terminal miniHDMI (57, 157)
4 Terminal
5 Mufă pentru microfon
• Când este conectat un microfon extern,
microfonul intern este oprit automat.
Dacă microfonul extern se poate conecta
sub tensiune, alimentarea acestuia va fi
asigurată de camera foto.
6Suport de prindere a trepiedului
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede care
au şuruburi 5,5 mm sau mai lungi şi este
posibil să deterioraţi camera foto.
7 Fantă de introducere a cardului de
memorie (26)
8 Capacul compartimentului pentru
acumulator/ cardul de memorie (26)
(USB) (177)
21
9 Capacul plăcuţei de conexiune
• Când conectaţi la cameră adaptorul de c.a.
tip AC-PW10AM (comercializat separat)
aveţi grijă să nu prindeţi cablul adaptorului
de c.a. cu capacul compartimentului, când
îl închideţi.
22
Obiectiv
DT 18 - 55 mm F3.5 - 5.6 SAM
(Furnizat cu modelele SLT-A37K/ A37Y)
DT 55 - 200 mm F4 - 5.6 SAM
(Furnizat cu modelul SLT-A37Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Furnizat cu modelul SLT-A37M)
1 – Inel de focalizare
2 – Inel de zoom
3 – Scală pentru distanţa focală
4 – Reper pentru distanţa focală
5 – Contactele obiectivului
6 – Comutator pentru modul focalizare
7 – Reper de montare
8 – Reper pentru parasolar
9 – Comutator de blocare a zoom-ului
• Obiectivele tip DT 18 - 55 mm F3.5-5.6 SAM/
DT 55 - 200 mm F4 - 5.6 SAM/ DT 18 - 135
mm F3.5-5.6 SAM sunt destinate camerelor cu
montură tip A, marca Sony (modelele dotate
cu senzor de imagine mărimea APS-C). Nu
puteţi utiliza aceste obiective pentru camere
în format 35 mm.
• Pentru alte obiective decât DT 18 - 55 mm
F3.5-5.6 SAM / DT 55 - 200 mm F4 - 5.6
SAM / DT 18 - 135 mm F3.5-5.6 SAM,
consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte
obiectivul.
23
Încărcarea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FW50 (furnizat).
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior.
Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
Acumulatorul se descarcă încet-încet, chiar dacă nu este utilizat.
Pentru a evita pierderea ocazilor de a înregistra momente interesante, verifi caţi nivelul rămas de energie
a acumulatorului înainte de a fotografi a. Dacă nivelul de energie este scăzut, încărcaţi acumulatorul.
1Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă,
până ce se aude un clic.
2Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs
Indicator luminos stins : încărcarea s-a încheiat
Durata încărcăriiaprox. 250 minute
• Durata încărcării reprezintă timpul necesar pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat,
la o temperatură a mediului ambiant de 25°C.
• Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se stinge când încărcarea se încheie.
Pentru S.U.A. şi Canada
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
Spre o priză de perete
Pentru alte ţări / regiuni în afară de
S.U.A. şi Canada
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
Spre o priză de perete
24
Note :
• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
• Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
• Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
25
Introducerea acumulatorului / cardului de
memorie (comercializate separat)
1Glisaţi pârghia capacului compartimentului
pentru acumulator pentru a-l deschide.
2Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,
apăsând cu vârful acestuia piedica.
3Introduceţi un card de memorie.
• Aveţi grijă să orientaţi colţul teşit al cardului aşa cum
este ilustrat în imaginea alăturată şi să introduceţi
cardul de memorie până ce se aude un clic şi acesta
ajunge în poziţia corectă.
4Închideţi capacul compartimentului.
Piedică
Aveţi grijă să introduceţi corect
cardul de memorie în aparat
26
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera. Deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată
la 10 secunde după oprirea camerei, apoi detaşaţi acumulatorul.
Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins, apoi deschideţi capacul şi apăsaţi o dată
cardul de memorie.
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Acumulatorul furnizat este unul cu ioni de litiu, dotat cu funcţii de schimb de informaţii legate de
condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Perioada rămasă de funcţionare a acumulatorului este indicată
sub formă de procente şi depinde de condiţiile de funcţionare a camerei.
Nivelul de
energie al
acumulatorului
Nivel
înalt
“Battery
exhaused”
(acumulator complet
descărcat)
Nu mai puteţi înre-
Nivel
scãzut
gistra alte imagini.
27
Carduri de memorie disponibile
Cardurile de memorie compatibile cu această cameră, sunt prezentate în tabelul de mai jos :
Tipuri de carduri de memorie Fotografi i FilmeDenumirea uti-
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Carduri de memorie SD
Carduri de memorie SDHC
Carduri de memorie SDXC
Nu poate fi garantată funcţionarea tuturor cardurilor de memorie cu această cameră.
• Nu pot fi folosite carduri MultiMedia.
Note
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate cu un calculator
sau cu un dispozitiv AV care nu este compatibil cu exFAT. Aveţi grijă ca dispozitivul să fi e compatibil
cu exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil,
este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu formataţi niciodată cardul în urma unei astfel
de solicitări deoarece vor fi şterse toate datele conţinute de acesta. (exFAT este sistemul de fi şiere
utilizat de cardurile de memorie SDXC.)
(Marcaj 2)
(Clasa 4 sau mai rapid)
(Clasa 4 sau mai rapid)
(Clasa 4 sau mai rapid)
lizată în acest
manual
Memory Stick PRO
Duo
Carduri de memorie
SD
28
Montarea obiectivului
1Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei precum şi pe cel care protejează
partea din spate a obiectivului.
• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid,
în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de
impurităţi în interiorul camerei foto.
• Când înregistraţi, detaşaţi capacul frontal al
obiectivului.
2Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare
portocalie al acestuia cu cel de pe corpul
camerei.
3Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude un clic
şi acesta rămâne fi xat în poziţia de funcţionare.
• Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
• Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu acest aparat.
• Când folosiţi un obiectiv pentru care este furnizat un conector pentru trepied, montaţi obiectivul pe
trepied folosind conectorul pentru trepied furnizat pentru a echilibra greutatea obiectivului.
• Când deplasaţi camera cu obiectivul montat, ţineţi bine atât camera, cât şi obiectivul.
• Nu apucaţi cu mâna zona obiectivului care este extinsă pentru zoom sau focalizare.
Capacul frontal
al obiectivului
Capac pentru
ambalare
Capac de protecţie
a corpului camerei
Repere de culoare portocalie
29
Pentru a demonta obiectivul
1Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar
până ce se opreşte.
2Ataşaţi capacele de protecţie, din faţă şi
din spate, ale obiectivului şi pe cel care
protejează corpul camerei.
• Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe
acestea
• Capacul pentru partea din spate a obiectivului nu
este furnizat împreună cu setul pentru obiectivele
DT 18 - 55 mm F3.5-5.6 SAM. Când depozitaţi
obiectivul fără a-l ataşa la cameră, achiziţionaţi
un capac pentru partea din spate a obiectivului,
tip ALC-R55.
Ataşarea parasolarului
Se recomandă să folosiţi un parasolar pentru a reduce iluminarea prea puternică şi a asigura o calitate maximă a imaginilor.
Potriviţi parasolarul în montura de la capătul cilindrului obiectivului şi rotiţi-l în sens orar, până ce se aude un clic.
Note
• Parasolarul nu este inclus în cazul obiectivelor tip DT 18 - 55 mm F3.5 - 5.6 SAM. În aceste cazuri,
puteţi folosi modelul ALC-SH108 (comercializat separat).
• Când folosiţi o cameră cu bliţ încorporat, aveţi grijă să detaşaţi parasolarul pentru a evita blocarea
luminii emisă de bliţ.
• Pentru păstrare, orientaţi parasolarul invers, ataşându-l în această poziţie de obiectiv.
Buton de eliberare
a obiectivului
30
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.