Sony SL-EG5 Users guide [el, xz]

4-695-779-A1 (1)
Operating Instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
/ / / Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/ Návod k obsluze/Használati útmutató/ Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/ Οδηγίες λειτουργίας/ / Kasutusjuhend/Eksploatacijos instrukcijos/ Lietošanas instrukcijas/Bruksanvisning/ Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/ Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/ Bruksanvisning/Инструкции за експлоатация/ Upute za rad/Uputstvo za upotrebu/ Udhëzimet e përdorimit/ Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы
External SSD Lecteur SSD externe SSD externa SSD esterna Εξωτερική SSD Zewnętrzny dysk SSD SSD extern Išorinis SSD Внешний SSD
Сыртқы SSD
外接固態硬碟 外置固态硬盘
Data recording device
WARNING
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor. To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For Customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe Limited. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC (POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC) For questions regarding your product or for the Sony Service Center nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045; mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453 The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SL-EG2, SL-EG5, SL-E1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Notes:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The telephone number shown above pertains to the declaration of conformity, not the contact for our customer support. See contact information for customer support on the warranty card.
For the Customers in Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
When Using External SSD on PC
See illustration  for the connection method. Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be hot. If the device is not recognized by the PC or host device you are using, remove the device, shutdown or restart your PC or host device, and try plugging the device again. When the data transfer is in progress, the LED indicator is flashing. Please do not remove the device while flashing.
When Using External SSD on the Android Smartphone or Tablet
See illustration  for the connection method. After the USB icon appears in the status bar of the smartphone’s/ tablet’s screen, pull down the status bar so that “SONY USB drive” is displayed. Tap “Sony USB drive” to display the list of files and folders in the root directory of SL-E series.
SL-E series only supports Android Smartphone and Tablet. * Before connecting the SL-E series, please check the latest compatibility list at the following URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ If your smartphones and tablets are not compatible with exFAT format, please re-format SL-E series to FAT32 format before using.
Re-Format via Windows PC
Use FAT32 formatter which you can download from the following URL and format SL-E Series in your PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Re-Format via your smartphone or tablet
Connect SL-E series with the USB Type-C port on your smartphone or tablet and
follow the pop-up message to re-format. Note: All data will be deleted after re-formatting. Please backup your data before re­formatting.
Disconnecting this Unit from the PC
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the PC while the PC is switched on.
Windows PC users
1
Click “Safely Remove Hardware and Eject Media” in the notification area at the bottom right of the desktop.
The devices currently connected to the PC appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove Hardware” appears, and disconnect the USB cable from the PC.
Mac users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2
After the icon has disappeared from the desktop, disconnect the USB cable from the PC.
Supplied software
Download the latest software from the following URL http://www.sony.net/SLE_app/
For details, please refer to the quick reference guide. *
Encryption software (for Windows, macOS) FAT32 Formatter (for Windows)
Disconnecting this Unit from the Android Smartphone or Tablet
Go to the setting menu of smartphone or tablet, select “Storage” and tap the eject icon to disconnect the device.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
Notes on Use
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances. Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data for any cause.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to equipment.
The transfer speed of this unit may become slower.
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub. If this
happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket. Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting data. Doing so may damage the data. If this unit is still connected to the PC in the following situations, the PC may not operate correctly.
When you start or restart the PC.
When the PC enters sleep or hibernation, or returns from either.
Disconnect this unit from the PC before doing these operations. Our product warranty is limited only to the External Solid State Drive itself, when used normally in accordance with these operating instructions and with the accessories that were included with this unit in the specified or recommended system environment. Services provided by the Company, such as user support, are also subject to these restrictions.
Handling this unit
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof specifications. Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight, near a
heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to malfunction
or become deformed.
In a badly ventilated place
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to 40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low temperature burn.
Trademarks
USB Type-C
and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.
Microsoft and Windows are registered trademarks and/or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac, macOS and OS X are registered trademarks and/or trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries. Google, Google Play and Android are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
All other system names and product names mentioned in these operating instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective development companies. These operating instructions do not show the marks
and “®”.
Our product warranty is limited only to the data recording device itself, when used normally in accordance with these operating instructions and with the accessories that were included with this unit in the specified or recommended system environment. Services provided by the Company, such as user support, are also subject to these restrictions. The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of this unit, or for any claim from a third party. The Company cannot accept any liability for: problems with your PC or other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.
Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes. A portion of the memory is used for data management functions and therefore usable storage capacity will be less.
Enregistreur de données
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Lors de l’utilisation d’un lecteur SSD externe sur un PC
Reportez-vous à l’illustration  pour le raccordement. Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès prolongé car la surface peut être chaude. Si l’appareil n’est pas reconnu par le PC ou l’appareil hôte utilisé, retirez l’appareil, arrêtez ou redémarrez votre PC ou appareil hôte et essayez de rebrancher l’appareil. Le témoin LED clignote pendant le transfert de données. Ne retirez pas le périphérique tant que le témoin clignote.
Lors de l’utilisation du lecteur SSD externe sur un smartphone ou une tablette Android
Reportez-vous à l’illustration  pour le raccordement. Une fois que l’icône USB apparaît dans la barre d’état de l’écran du smartphone/de la tablette, faites défiler la barre d’état afin que « SONY USB drive » s’affiche. Appuyez sur « Sony USB drive » pour afficher la liste des fichiers et des dossiers du répertoire racine de la série SL-E.
La série SL-E ne prend en charge que les smartphones et tablettes. * Avant de raccorder un périphérique de la série SL-E, veuillez vérifier la dernière liste de compatibilité en vous rendant à l’adresse URL suivante. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Si votre smartphone et votre tablette ne sont pas compatibles avec le format exFAT, veuillez reformater le périphérique de la série SL-E au format FAT32 avant de l’utiliser.
Reformatage via un PC Windows
Utilisez FAT32 Formatter que vous pouvez télécharger à partir de l’adresse URL suivante et formatez le périphérique de la série SL-E sur votre PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Reformatage via votre smartphone ou tablette
Raccordez le périphérique de la série SL-E au port USB de type-C sur votre smartphone ou tablette et suivez les instructions du message contextuel pour procéder
au reformatage. Remarque : Toutes les données seront supprimées après le reformatage. Veuillez sauvegarder vos données avant le reformatage.
Débranchement de cet appareil du PC
Cette section indique comment débrancher cet appareil du PC lorsque le PC est allumé.
Utilisateurs de PC Windows
1
Cliquez sur « Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média » dans la zone de notification dans le coin inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés au PC apparaissent sur l’écran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware » apparaisse, puis débranchez le câble USB du PC.
Utilisateurs de Mac
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans la [Corbeille].
2
Une fois que l’icône a disparu du bureau, débranchez le câble USB du PC.
Logiciel fourni
Téléchargez la version la plus récente à partir de l’adresse URL suivante http://www.sony.net/SLE_app/
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au guide de référence rapide. *
Logiciel de cryptage (pour Windows, macOS) FAT32 Formatter (pour Windows)
Débranchement de cet appareil du smartphone ou de la tablette Android
Allez dans le menu de réglages du smartphone ou de la tablette, sélectionnez « Storage » et tapez sur l’icône d’éjection pour déconnecter le périphérique.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les données enregistrées dessus.
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies. De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre appareil
par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil directement au port
USB de l’autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait être endommagée. Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber, ne mouillez pas et n’exercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait altérer les données. Si cet appareil est encore raccordé au PC dans les situations suivantes, le PC risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez le PC.
Lorsque le PC se met en veille ou en hibernation, ou revient de l’une ou l’autre.
Débranchez cet appareil du PC avant d’effectuer ces opérations. La couverture de garantie de ce produit se limite au disque SSD externe lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à l’eau. N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein soleil,
près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une voiture, toutes vitres closes. Sinon,
il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit mal ventilé
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C, voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coffret dans cet état.
Marques commerciales
USB Type-C
et USB-C™ sont des marques commerciales de USB Implementers
Forum. Microsoft et Windows sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, macOS et OS X sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Google, Google Play et Android sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc. Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les marques
et ® ne sont pas mentionnées dans ce mode d’emploi.
La couverture de garantie de ce produit se limite à l’enregistreur de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions. La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers. La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement du PC ou d’autres appareils découlant de l’utilisation de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable. La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
La capacité est calculée sur la base de 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la mémoire est utilisée pour la gestion de systéme; la capacité de la mémoire est donc moindre que le nombre indiqué.
Datenaufzeichnungsgerät
ACHTUNG
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen Arzt konsultieren. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wenn Sie eine externe SSD auf Ihrem PC verwenden
Siehe Abbildung  zum Anschlussverfahren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen, denn die Oberfläche könnte heiß sein. Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten PC oder Host-Gerät erkannt wird, ziehen Sie das Gerät ab, schalten den PC bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein, und stecken Sie dann das Gerät erneut ein. Während der Datenübertragung blinkt die LED-Anzeige. Trennen Sie das Gerät nicht vom Computer, solange die Anzeige blinkt.
Bei Verwendung einer externen SSD auf einem Android­Smartphone oder -Tablet
Siehe die Abbildung  für die Verbindungsmethode. Nachdem das USB-Symbol in der Statusleiste des Bildschirms des Smartphones/Tablets angezeigt wurde, ziehen Sie die Statusleiste nach unten, sodass „SONY USB drive“ angezeigt wird. Tippen Sie auf „Sony USB drive“, um die Liste mit Dateien und Ordnern im Stammverzeichnis der SL-E-Serie anzuzeigen.
Die SL-E-Serie unterstützt nur Android-Smartphones oder -Tablets. * Bitte überprüfen Sie vor dem Anschließen der SL-E-Serie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der folgenden URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Falls Ihre Smartphones und Tablets nicht mit dem exFAT-Format kompatibel sind, formatieren Sie die SL-E-Serie bitte vor der Verwendung neu auf das FAT32-Format.
Neuformartieren mit einem Windows PC
Verwenden Sie den FAT32 formatter, den Sie von der folgenden URL herunterladen können, und formatieren Sie die SL-E-Serie auf Ihrem PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Formatieren Sie neu mit Ihrem Smartphone oder Tablet
Verbinden Sie die SL-E-Serie mit dem USB-Anschluss Type-C an Ihrem Smartphone
oder Tablet und befolgen Sie die Popup-Anweisungen für die Neuformatierung. Hinweis: Nach der Neuformatierung werden alle Daten gelöscht sein. Bitte erstellen Sie vor der Neuformatierung eine Sicherheitskopie Ihrer Daten.
Abtrennen dieses Geräts von dem PC
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts von dem PC, während der PC eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows-PC
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“ im Notifikationsbereich unten rechts im Desktop.
Die aktuell am PC angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem Bildschirm.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“ erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom PC ab.
Benutzer von Mac
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Nachdem das Symbol vom Desktop verschwunden ist, trennen Sie das USB-Kabel vom PC ab.
Im Lieferumfang enthaltene Software
Laden Sie die neueste Software von der folgenden URL herunter http://www.sony.net/SLE_app/
Einzelheiten finden Sie in der Kurzanleitung. *
Verschlüsselungssoftware (für Windows, macOS) FAT32 Formatter (für Windows)
Trennen dieses Geräts von dem Android-Smartphone oder
-Tablet
Gehen Sie zum Einstellungsmenü des Smartphones oder Tablets, wählen Sie „Storage“ und tippen Sie auf das Auswerfsymbol, um das Gerät zu trennen.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE darauf gespeicherten Daten gelöscht.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder replizieren. Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden, wenn es
über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem Fall schließen
Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreffenden Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann die Fassung beschädigt werden. Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt werden. Wenn dieses Gerät in den folgenden Situationen immer noch am PC angeschlossen ist, kann es sein, dass der PC nicht richtig arbeitet.
Wenn Sie den PC starten oder neu starten.
Wenn der PC auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder daraus zurückkehrt.
Trennen Sie dieses Gerät von dem PC ab, bevor Sie diese Verfahren ausführen. Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe SSD-Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert. In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im direkten
Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen
Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder Verformung des Geräts
zur Folge haben.
Schlecht gelüftete Orte
Staubige oder feuchte Orte
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Markenzeichen
USB Typ-C
und USB-C™ sind Markenzeichen vom USB Implementers Forum.
Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen und/oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac, macOS und OS X sind eingetragene Markenzeichen und/oder Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Google, Google Play und Android sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von Google Inc. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen
und ®.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das Datenaufzeichnungsgerät selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht schadenersatzpflichtig. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem PC oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät gelieferten Software zurück zu führen sind.
Dispositivo de grabación de datos
Nombre del producto: Disco Duro Externo de Estado Sólido Modelo: SL-EG2, SL-EG5, SL-E1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda a un médico de inmediato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
Para los clientes en Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Al utilizar la SSD Externa en el PC
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración
.
Tenga cuidado a la hora de manipular el dispositivo después de largos periodos de uso o acceso, ya que la superficie puede estar caliente. Si el PC o el dispositivo host que esté utilizando no reconoce el dispositivo, retire este, apague y reinicie su PC o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar el dispositivo. El indicador LED parpadea mientras la transferencia de datos está en progreso. No retire el dispositivo mientras parpadea.
Al utilizar la SSD Externa en un smartphone o tableta Android
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración . Después de que aparezca el icono del USB en la barra de estado de la pantalla de la tableta o del smartphone, despliéguela para que se muestre “Sony USB drive”. Toque “Sony USB drive” para mostrar la lista de archivos y carpetas en el directorio raíz de la serie SL-E.
La serie SL-E solo admite smartphone o tabletas. * Antes de conectar la serie SL-E, compruebe la lista de compatibilidad más reciente en la siguiente URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Si su smartphone y tableta no son compatibles con el formato exFAT, vuelva a formatear la serie SL-E al formato FAT32 antes de usarla.
Volver a formatear mediante un PC Windows
Utilice el formateador FAT32 que puede descargar desde la siguiente URL y formatee la serie SL-E en su PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Volver a formatear mediante su smartphone o tableta
Conecte la serie SL-E al puerto USB Type-C de su smartphone o tableta y siga las
instrucciones del mensaje emergente para volver a formatear. Nota: Todos los datos se eliminarán tras volver a formatear. Realice una copia de seguridad de los datos antes de volver a formatear.
Desconexión de esta unidad del PC
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del PC mientras el PC se encuentre encendido.
Usuarios de PC Windows
1
Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio” del área de notificación de la parte inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al PC.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove Hardware”, y desconecte el cable USB del PC.
Usuarios de Mac
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en [Papelera].
2
Una vez que el icono haya desaparecido del escritorio, ya puede desconectar el cable USB del PC.
Software suministrado
Descargue el software más reciente desde la siguiente URL http://www.sony.net/SLE_app/
Si desea más información, consulte la guía de referencia rápida. *
Software de cifrado (para Windows, macOS) Formateador FAT32 (para Windows)
Desconexión de esta unidad del smartphone o tableta Android
Vaya al menú de ajustes del smartphone o tableta, seleccione “Almacenamiento” y toque el icono de expulsión para desconectar el dispositivo.
Precaución
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos almacenados en la misma.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia. Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados por ninguna causa.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a través de
un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad directamente a un
puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma. No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos. Si esta unidad está todavía conectada al PC en las situaciones siguientes, es posible que el PC no funcione correctamente.
Cuando inicie o reinicie el PC.
Cuando el PC entre en el modo de suspensión o hibernación, o vuelva de cualquiera
de ellos.
Desconecte esta unidad del PC antes de realizar estas operaciones. La garantía de nuestro producto está limitada únicamente a la unidad de estado sólido externa, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni salpicaduras. No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar directa,
cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en verano. Si lo
hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación de la unidad.
En un lugar mal ventilado
En un lugar polvoriento o húmedo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Marcas comerciales y registradas
El USB Tipo-C
y USB-C™ son marcas registradas de USB Implementers Forum.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y/o marcas comerciales propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac, macOS y OS X son marcas comerciales registradas y/o marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Google, Google Play y Android son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Google Inc. Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran las marcas
ni ®.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al dispositivo de grabación de datos, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones. La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros. La compañía no se hace responsable de: los problemas de su PC u otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos; otros daños accidentales o inevitables. La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con esta unidad.
1 GB = 1 000 millones de bytes. Una parte de la memoria es usada para manejo del sistema, por lo que la capacidad disponible es menor que la indicada.
Especificaciones Requisitos de alimentación: cc 5 V 0.9 A Dimensiones (An Al Pr): 47 mm 11 mm 80 mm Peso (Aprox.): 50 g
Glosario de términos: Host: Anfitrión LED: Diodo emisor de luz PC: Computadora personal Smartphone: Teléfono Inteligente Smartphones: Teléfonos Inteligentes SSD Externa: Disco Duro Externo USB: Puerto serial universal
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Sony de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por tres años, contra defectos de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega al consumidor final, en cuyo caso el producto se reemplazará. Para hacer efectiva la garantía será necesaria la presentación del producto junto con la garantía debidamente fechada y sellada por el establecimiento que lo vendió o con el comprobante de venta respectivo. Los gastos de transportación para el cumplimiento de esta póliza serán cubiertos por Sony de México, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA: (i) cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; (ii) cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al manual de usuario que se le acompaña, y (iii) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador y comercializador responsable respectivo.
Fecha de entrega al consumidor final: Marca: Sony Modelo(s): SL-EG2, SL-EG5, SL-E1 Producto: Disco Duro Externo de Estado Sólido
IMPORTADO POR Y LUGAR DONDE SE PUEDE HACER VALIDA LA GARANTIA Y ADQUIRIR PARTES (CUANDO APLIQUE). Sony de México, S.A. de C.V., Av. La Fe No. 50, Col. Lomas de Santa Fe, Del. Álvaro Obregón, C.P. 01210, Ciudad de México. Tel. 01 800 759 7669
© 2018 Sony Corporation
SL-EG2, SL-EG5, SL-E1
数据记录设备
警告
请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。
在电脑上使用外置固态驱动器时
关于连接方法,请参见插图ˎ
在长时间使用本设备后请务必小心操作,因为设备表面可能会很烫。ˎ
如果您正在使用的电脑或主设备未识别出本设备,请移除本设备,关闭或重新启ˎ
动电脑或主设备,然后再次尝试插入本设备。 进行数据传输时,LED指示灯会闪烁。请勿在指示灯闪烁时移除本设备。ˎ
在Android智能手机或平板电脑上使用外置固态硬盘时
有关连接方法,请参阅插图ˎ
在智能手机/平板电脑屏幕的状态栏中显示USB图标后,下拉状态栏以显示“SONYˎˎ
USBˎ drive”。ˎ 轻触“Sonyˎ USBˎ drive”以显示SL-E系列根目录下的文件和文件 夹的列表。
SL-E系列仅支持运行Android智能手机和平板电脑。ˎ 在连接SL-E系列之前,请通过下列URL查看最新的兼容性列表。ˎ http://www.sony.net/SLE_cmpt/ 如果您的智能手机和平板电脑不兼容exFAT格式,请在使用前将SL-E系列重新格式ˎ
化为FAT32格式。
通过Windows电脑重新格式化
在电脑中使用FAT32格式化程序(可以从下列URL下载)格式化SL-E系列。 http://www.sony.net/SLE_app/
通过智能手机或平板电脑重新格式化
将SL-E系列连接到智能手机或平板电脑的USBˎType-C端口,然后按照弹出消息 重新格式化。
注意:ˎ重新格式化后,所有数据将被删除。ˎ请先备份数据,然后再重新格式化。
从电脑上断开本装置
本节介绍在开启电脑的情况下从电脑上断开本装置的步骤。
Windows电脑用户
1
在桌面右下角的通知区域中单击“安全删除硬件并弹出媒体”。
屏幕上将显示当前连接至电脑的设备。
2
单击本装置。
3
稍候片刻,直至显示信息“Safe to Remove Hardware”,然后从电 脑上断开USB 线。
Mac用户
1
将桌面上本装置的图标拖放至[废纸篓]中。
2
当图标从桌面消失后,从电脑断开USB线。
随附软件
从下列URL下载最新软件 http://www.sony.net/SLE_app/
有关详细信息,请参阅quickˎreferenceˎguide。
加密软件(适用于Windows、macOS)ˎ
FAT32格式化程序(适用于Windows)ˎ
从Android智能手机或平板电脑断开本装置。
进入智能手机或平板电脑的设置菜单,选择“Storage”并轻触弹出图标,断开本ˎ
装置。
注意
初始化或注册本装置时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。
使用须知
本装置属精密设备。保存的数据可能会因突发故障而丢失。为了预防可能的故障, 请定期将本装置上的数据保存到其他地方。索尼公司在任何情况下均不负责所记录 内容的维修、恢复或复制工作。 此外,索尼公司对于因任何原因而导致记录数据的损坏或丢失概不负责。
在本装置与设备相连的情况下使用其他USB设备时,请注意以下几点:ˎ
本装置的传输速度可能会降低。
如果是通过 USB 集线器连接到设备上,则可能无法使用本装置。在这种情况下,
请重新将本装置直接连接到设备的 USB 接口上。
切勿向本装置上连接错误的USB线,否则可能会损坏插孔。ˎ
在写入、读取或删除数据的过程中,切勿从设备上移除本装置。切勿撞击、弯ˎ
折、摔落、弄湿本装置或对本装置施加过大的力。否则可能会损坏数据。 在下列情况下,如果本装置仍连接在电脑上,则电脑可能无法正常操作。ˎ
启动或重新启动电脑时。
电脑进入睡眠或冬眠模式,或从上述模式恢复时。
在执行上述操作之前,请先将本装置从电脑上断开。 我们的产品担保仅限于外置固态驱动器本身,且要遵守这些使用说明书,使用本ˎ
机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用 户支持,也受这些限制。
处理本装置
本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。ˎ
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故障。ˎ
非常热、非常冷或非常湿的地方ˎ
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器附近或夏天封闭的 车厢内。否则可导致本装置故障或变形。 通风差的地方
多尘或潮湿的地方
本装置的高温特性
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。取决于操作状态,其温度 可能升高至40ˎ℃或以上。在这种情况下长时间触摸本装置可导致低温灼伤。
商标
USBˎType-Cˎ
™和USB-C是USBˎImplementersˎForum的商标。
Microsoft和Windows是Microsoftˎ Corporation在美国和/或其他国家或地区的注ˎ
册商标和/或商标。 Mac、macOS和OSˎX是AppleˎInc.在美国和其他国家或地区的注册商标。ˎ
Google、GoogleˎPlay和Android是GoogleˎInc.的商标或注册商标。ˎ
上述操作说明中所提及的其他所有系统名称及产品名称均为其各自开发公司的商标或注 册商标。这些操作说明中未一一显示ˎ
ˎˎ®ˎ标记。
我们的产品担保仅限于数据记录设备本身,且要遵守这些使用说明书,使用本ˎ
机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如 用户支持,也受这些限制。 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。ˎ
本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的电脑或其它硬件ˎ
出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件产 生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索ˎ
赔等不承担任何责任。
*ˎ以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。
产品名称:ˎ外置固态硬盘 型号:ˎSL-EG2,ˎSL-EG5,ˎSL-E1 制造商:ˎ索尼公司 原产地:ˎ请参考本体 总经销商:ˎ索尼(中国)有限公司 地址:ˎ北京市朝阳区太阳宫中路12号楼 冠城大厦701
关于废弃产品的处理
请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。
資料記錄裝置
警告
請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。
在電腦上使用外接 SSD
如需連線方式,請參閱圖ˎˎ
由於長時間使用後表面可能會有發熱現象,操作設備時請務必小心。ˎ
若電腦未識別出裝置或您正在使用的主機裝置,請移除裝置、關機或重新啟動您ˎ
的電腦或主機裝置,然後再嘗試重新插入裝置。 正在進行資料傳輸時,LEDˎ指示燈會閃爍。請勿在閃爍時移除裝置。ˎ
於 Android 智慧型手機或平板電腦上使用外接 SSD 時
連接方式請參閱圖例ˎ
USBˎ 圖示出現於智慧型手機/平板電腦畫面中的狀態列後,請將狀態列下拉以顯ˎ
示「SONYˎ USBˎ磁碟機」。輕觸「Sonyˎ USBˎ 磁碟機」以顯示ˎ SL-Eˎ系列根目錄中 的檔案及資料夾清單。
SL-Eˎ系列僅支援以ˎAndroidˎ智慧型手機與平板電腦。ˎ*ˎ 連接ˎSL-Eˎ系列前,請至下列ˎURLˎ查看最新的相容性清單。ˎ http://www.sony.net/SLE_cmpt/ 若您的智慧型手機與平板電腦與ˎexFATˎ 格式不相容,請於使用前將ˎSL-Eˎ系列重ˎ
新格式化為ˎFAT32ˎ格式。
透過 Windows 電腦重新格式化

使用可於下列ˎURLˎ下載的ˎFAT32ˎ格式器,並將ˎSL-Eˎ系列於電腦中格式化。ˎ http://www.sony.net/SLE_app/
透過智慧型手機或平板電腦重新格式化

將ˎSL-Eˎ系列連接至智慧型手機或平板電腦上的ˎUSBˎType-Cˎ連接埠,並依照 彈出式訊息重新格式化。
註:所有資料將於重新格式化後刪除。請在重新格式化前備份資料。
中斷本產品與電腦的連線
在本節中,我們將詳述如何在電腦開機時中斷本產品與電腦的連線。
Windows 電腦使用者
1
在桌面右下角的通知區域按一下「安全地移除硬體並退出媒體」。
畫面上會出現目前連接至電腦的裝置。
2
按一下本產品。
3
等待“Safe to Remove Hardware”訊息出現,然後從電腦拔除 USB 傳輸線。
Mac 使用者
1
在桌面上將本產品的圖示拖放至 [垃圾桶]。
2
圖示自桌面消失後,即可從電腦拔除 USB 傳輸線。
隨附軟體
自下列ˎURLˎ下載最新軟體 http://www.sony.net/SLE_app/
如需詳細資訊,請參閱快速參考指南。
加密軟體(Windowsˎ及ˎmacOS)ˎ
FAT32ˎ格式器ˎ(Windows)ˎ
從 Android 智慧型手機或平板電腦中斷本裝置連接
請至智慧型手機或平板電腦的設定選單中選擇「儲存空間」,輕觸退出圖示來中ˎ
斷裝置連接。
注意
初始化或註冊本產品將會刪除所有已儲存的資料。
使用須知
本產品為精密裝置。突發性的故障可能導致已儲存的資料遺失。為了預防可能發生 的故障,請定期備份本產品的資料。在任何情況下,Sonyˎ 皆不會修復、還原或複製 已錄製的內容。 此外,Sonyˎ對於任何記錄資料的損壞或遺失概不負責。
若在本產品與設備連接時使用其他USB裝置,應注意下列事項:ˎ
本產品的傳輸速度可能會變慢。

若是透過 USB 集線器連接至設備,可能無法使用本產品。發生此情況時,請將

本產品重新連接至設備的 USB 埠。
請勿使用不適當的USB傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。ˎ
當寫入、讀取或刪除資料時,請勿從設備移除本產品。ˎ 請勿敲打、彎曲、摔落、ˎ
沾濕或對本產品施加重力。否則可能導致資料損毀。 在下列情況如果本產品仍連接至電腦,電腦可能無法正常運作。ˎ
啟動或重新啟動電腦時。

電腦進入睡眠或休眠模式,或從前述模式喚醒時。

在執行上述操作前,請先中斷本產品與電腦的連接。 產品保固僅適用於外接固態硬碟本身,且須依據所述使用說明書並搭配隨附配件ˎ
於指定或建議系統環境中正常使用。使用者支援等服務係由本公司提供,亦受前 款規定之限制。
產品處置與儲存
本產品不具備防塵、防濺或防水功能。ˎ
請勿在以下場所使用或存放本產品,否則將導致產品故障。ˎ
過熱、過冷或潮溼的地方ˎ

切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近熱源處或夏日密閉 的車內,否則可能導致產品故障或變形。 通風不良的地方

多灰塵或潮溼的地方

本產品會產生高溫
使用本產品時,本產品的主機會慢慢變熱。這並非故障。根據操作狀態,溫度可能 升至ˎ40ˎ℃ˎ以上。在這種情況下長時間觸碰,可能造成低溫灼傷。
商標
USBˎType-Cˎ
ˎ與ˎUSB-C™ˎ為ˎUSBˎImplementersˎForumˎ的商標。
Microsoftˎ與ˎWindowsˎ 為ˎMicrosoftˎCorporationˎ於美國及/或其他國家的註冊ˎ
商標及/或商標。 Mac、macOSˎ與ˎOSˎXˎ為ˎAppleˎInc.ˎ於美國及其他國家的註冊商標及/或商標。ˎ
Google、GoogleˎPlayˎ及ˎAndroidˎ為ˎGoogleˎInc.ˎ的商標或註冊商標。ˎ
在操作手冊中使用的其他系統名稱及產品名稱,均為各開發公司的商標或註冊商 標。這些操作說明不會顯示ˎ™ˎ及ˎ®ˎ標誌。
產品容量如包裝所示。 實際可用容量將因後述原因而比標示者少:(i)因記憶媒體製造商和電腦計算容量 的方式不同,或/及(ii)必要的格式化,或/及(iii)個別產品功能需佔用部分容 量。
警語:請勿拆解
僅適用於台灣 委製廠商 : SonyˎCorporation 代理商 : 台灣索尼股份有限公司 地址 : 台北市長春路145號5樓 洽詢專線 : 4499111
我們的產品擔保僅限於資料記錄裝置本身,且要遵守這些使用說明書,使用本ˎ
機附帶的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如 用戶支持,也受這些限制。 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。ˎ
本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體ˎ
出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產 生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索ˎ
賠等不承擔任何責任。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
ˎˎ
(Pb)
ˎˎ
(Hg)
ˎˎ
(Cd)
六价铬ˎˎ
(Crˎ(VI))
多溴联苯ˎˎ
(PBB)
多溴二苯醚ˎ
(PBDE) 内置线路板 × 外壳 驱动单元 电缆
本表格依据SJ/Tˎ11364ˎ的规定编制。 ○︰ˎ表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/Tˎ26572规定的限量
要求以下。
×︰ˎ表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/Tˎ26572规定
的限量要求。
USB Standard-A port
USB Type-C port
USB Type-C port
Dispositivo per la registrazione di dati
AVVERTENZA
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Per gli utenti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe Limited. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia)
Uso della SSD esterna su un PC
Vedere la figura  per il metodo di collegamento. Prestare particolare attenzione nel maneggiare l’unità dopo periodi prolungati di utilizzo, in quanto la superficie potrebbe essersi surriscaldata. Se il dispositivo non viene riconosciuto dal PC o dal dispositivo host in uso, rimuovere il dispositivo, spegnere o riavviare il PC o il dispositivo host, quindi provare a ricollegare il dispositivo. Durante il trasferimento dei dati, l’indicatore LED lampeggia. Non rimuovere l’unità finché l’indicatore lampeggia.
Uso della SSD esterna su uno smartphone o tablet Android
Vedere la figura  per il metodo di collegamento. Una volta apparsa l’icona dell’USB nella barra di stato sullo schermo dello smartphone/ tablet, far scorrere verso il basso la barra di stato in modo da visualizzare “SONY USB drive”. Toccare “Sony USB drive” per visualizzare l’elenco dei file e delle cartelle nella directory principale della serie SL-E.
La serie SL-E supporta solo smartphone e tablet. * Prima di collegare la serie SL-E, verificare l’elenco di compatibilità più aggiornato al seguente URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Se lo smartphone e il tablet non sono compatibili con il formato exFAT, riformattare la serie SL-E nel formato FAT32 prima dell’uso.
Riformattare usando Windows PC
Utilizzare il formattatore FAT32 scaricabile dall’URL seguente e formattare la serie SL-E sul PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Riformattare usando lo smartphone o il tablet
Collegare la serie SL-E alla porta USB di tipo C sullo smartphone o sul tablet e seguire
il messaggio per procedere alla riformattazione. Nota: Dopo la riformattazione, tutti i dati saranno cancellati. Eseguire il backup dei dati prima di procedere alla riformattazione.
Disconnessione dell’unità dal PC
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal PC quando il PC è acceso.
Utenti di PC Windows
1
Fare clic su “Rimozione sicura dell’hardware ed espulsione supporti” nell’area di notifica in basso a destra nel desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al PC.
2
Fare clic su questa unità.
3
Attendere fino a quando viene visualizzato il messaggio “Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo USB dal PC.
Utenti di Mac
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul desktop.
2
Una volta scomparsa l’icona dal desktop, scollegare il cavo USB dal PC.
Software in dotazione
Scaricare l’ultima versione del software dall’URL seguente http://www.sony.net/SLE_app/
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di riferimento rapido. *
Software di crittografia (per Windows, macOS) Formattatore FAT32 (per Windows)
Disconnessione dell’unità dallo smartphone o tablet Android
Andare al menu delle impostazioni dello smartphone o del tablet, selezionare “Storage”, quindi toccare l’icona di espulsione per scollegare il dispositivo.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono memorizzati vengono cancellati.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati. Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa unità è collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata all’apparecchio
tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità direttamente alla porta
USB dell’apparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa. Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o applicare eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati. Se l’unità è ancora collegata al PC nelle seguenti situazioni, il PC potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si avvia o riavvia il PC.
Quando il PC passa alla modalità sleep o di ibernazione, o quando esce da una di
queste modalità.
Scollegare l’unità dal PC prima di eseguire queste operazioni. La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente all’unità SSD esterna stessa, utilizzata normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non è resistente alla polvere, agli spruzzi o all’acqua. Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce solare
diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole
estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente o deformarsi.
Luoghi scarsamente aerati
Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie a lungo in questa condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
Marchi di fabbrica
USB Type-C
e USB-C™ sono marchi di fabbrica di USB Implementers Forum.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati e/o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac, macOS e OS X sono marchi di fabbrica registrati e/o marchi di fabbrica di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Google, Google Play e Android sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Google Inc. Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi
e ® non sono indicati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al dispositivo per la registrazione di dati stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico. La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi. La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al PC o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili. La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione con il prodotto.
La capacità è calcolata sulla base di 1 GB = 1 miliardo di byte. Una parte della memoria viene utilizzata per le funzioni di gestione dati e quindi la capacità effettivamente utilizzabile sarà inferiore.
Dispositivo de gravação de dados
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido, consulte imediatamente o médico. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE: Sony Europe Limited. Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Quando utilizar a SSD externa num PC
Consulte a ilustração  para o método de ligação. Tenha cuidado quando manusear o dispositivo após longos períodos de utilização ou acesso uma vez que a superfície pode estar quente. Se o dispositivo não for reconhecido pelo PC ou dispositivo anfitrião que está a utilizar, retire o dispositivo, desligue ou reinicie o PC ou dispositivo anfitrião e tente ligar novamente o dispositivo. Durante a transferência de dados, o LED indicador pisca. Não retire o dispositivo enquanto o indicador luminoso piscar.
Ao utilizar a SSD externa no Smartphone ou Tablet Android
Consulte a ilustração  relativamente ao método de ligação. Após aparecer o ícone USB na barra de estado do ecrã do smartphone/tablet, puxe a barra de estado para que seja apresentado “SONY USB drive”. Toque em “Sony USB drive” para apresentar a lista de ficheiros e pastas no diretório raiz da série SL-E.
A série SL-E apenas suporta Smartphones e Tablets. * Antes de ligar a série SL-E, verifique a lista de compatibilidade mais recente no seguinte URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Se o smartphone ou o tablet não forem compatíveis com o formato exFAT, formate novamente a série SL-E para o formato FAT32 antes da utilização.
Formatar novamente através de PC Windows
Utilize o formatador FAT32, que pode transferir a partir do URL seguinte, e formate a série SL-E no seu PC. http://www.sony.net/SLE_app/
Formatar novamente através do smartphone ou tablet
Ligue a série SL-E à porta USB Tipo C no smartphone ou tablet e siga a mensagem de
pop-up para proceder à formatação. Nota: Todos os dados serão eliminados após a formatação. Efetue uma cópia de segurança dos dados antes de formatar.
Desligar esta unidade do PC
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do PC enquanto o PC está ligado.
Utilizadores do PC Windows
1
Clique em “Remover Hardware com Segurança e Ejetar Suporte de Dados” na área de notificações no canto inferior direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao PC aparecem no ecrã.
2
Clique nesta unidade.
3
Aguarde até que seja apresentada a mensagem “Safe to Remove Hardware” (É seguro remover o hardware) e desligue o cabo USB do PC.
Utilizadores do Mac
1
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no ambiente de trabalho.
2
Após o ícone ter desaparecido do ambiente de trabalho, desligue o cabo USB do PC.
Software fornecido
Transfira o software mais recente a partir do URL seguinte http://www.sony.net/SLE_app/
Para mais detalhes, consulte o guia de referência rápida. *
Software de encriptação (para Windows, macOS) Formatador FAT32 (para Windows)
Desligar a unidade do Smartphone ou Tablet Android
Aceda ao menu de definições do smartphone ou tablet, selecione “Storage” (Armazenamento) e toque no ícone de ejeção para desligar o dispositivo.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela guardados.
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma. Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados gravados, independentemente da causa.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um equipamento
através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta unidade, mas, desta vez,
directamente à porta USB do equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada. Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a esta unidade. Se o fizer, pode danificar os dados. Se a unidade continuar ligada ao PC nas situações que se seguem, o PC pode não funcionar corretamente.
Ao iniciar ou reiniciar o PC.
Quando o PC entra no modo de pausa ou suspensão, ou regressa de um desses modos.
Desligue a unidade do PC antes de efetuar estas operações. A nossa garantia de produto está limitada à unidade de estado sólido externa propriamente dita quando utilizada normalmente em conformidade com este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
Manusear esta unidade
Esta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água. Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá danificar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do sol,
próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se o fizer,
pode avariar ou deformar esta unidade.
Num local mal ventilado.
Num local poeirento ou húmido.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata de uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Marcas comerciais
USB Type-C
e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Mac, macOS e OS X são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países. Google, Google Play e Android são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
da Google Inc. Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não apresenta os símbolos
e ®.
A nossa garantia de produto está limitada ao dispositivo de gravação de dados propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente especificado ou recomendado. Os serviços fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também sujeitos a estas restrições. A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros. A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o PC ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a adequabilidade deste produto para hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis. A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de lucros, reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho.
A capacidade é baseada em 1 GB = 1 bilião de bytes. Parte do memória é utilizada para funções de gestão de dados, daí que a capacidade de armazenamento disponível será menor.
Gegevensopnametoestel
WAARSCHUWING
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als het apparaat wordt ingeslikt. Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De Externe Solid State Drive op pc gebruiken
Zie afbeelding  voor de aansluitingsmethode. Wees voorzichtig als u het apparaat vastpakt nadat dit langere tijd is gebruikt of gelezen, omdat het oppervlak heet kan zijn. Als het apparaat niet wordt herkend door de PC of host-apparatuur, met u dit apparaat loskoppelen, uw PC of hostapparatuur uitschakelen of opnieuw opstarten en dan dit apparaat opnieuw proberen aan te sluiten. Wanneer de gegevens worden overgezet, knippert het LED-lampje. Ver wijder het product niet terwijl het lampje knippert.
Wanneer u een Externe Solid State Drive op een Androidsmartphone of tablet gebruikt
Zie illustratie  voor de aansluitmethode. Nadat het USB-pictogram verschijnt in de statusbalk van het scherm van de smartphone/ tablet, trekt u de statusbalk omlaag zodat “SONY USB drive” wordt weergegeven. Tik op “Sony USB drive” om de lijst met bestanden en mappen in de hoofdmap van de SL-E serie weer te geven.
De SL-E serie ondersteunt alleen Android smartphones en tablets. * Voordat u de SL-E serie aansluit, moet u de recentste compatibiliteitslijst raadplegen door naar de volgende webpagina te gaan. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Als uw smartphones en tablets niet compatibel zijn met het exFAT-formaat, moet u de SL-E serie initialiseren naar FAT32-formaat voor gebruik.
Initialiseren via Windows pc
Gebruik de FAT32-formatteerder die u kunt downloaden via de volgende URL en initialiseer de SL-E serie op uw pc. http://www.sony.net/SLE_app/
Initialiseren via uw smartphone of tablet
Sluit de SL-E serie aan op uw smartphone of tablet via de USB Type-C-poort en volg de
instructies in het pop-upbericht om te initialiseren. Opmerking: Alle gegevens zullen worden verwijderd na het initialiseren. Maak een back-up van uw gegevens alvorens te initialiseren.
Dit apparaat loskoppelen van de PC
In dit gedeelte beschrijven we de procedure voor het loskoppelen van dit apparaat van de PC als de PC is ingeschakeld.
Windows pc-gebruikers
1
Klik op “Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen” in het mededelingengebied rechtsonder op het bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de PC verschijnen op het scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht “Safe to Remove Hardware” verschijnt en ontkoppel de USB-kabel van de PC.
Mac-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het bureaublad in [Prullenmand].
2
Nadat het pictogram van de desktop is verdwenen, kunt u de USB­kabel van de PC loskoppelen.
Meegeleverde software
Download de recentste software via de volgende URL http://www.sony.net/SLE_app/
Voor meer informatie raadpleeg de snelzoekgids. *
Beveiligingssoftware (voor Windows, macOS) FAT32 formatteerder (voor Windows)
Dit apparaat loskoppelen van de Android smartphone of tablet
Ga naar het instellingenmenu van de smartphone of tablet, selecteer “Storage” en tik op het uitwerppictogram om het apparaat los te koppelen.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren. Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan opgenomen gegevens.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur via
een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de USB-
poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan beschadigen. Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of wissen van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, maak het niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken. Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op de PC, is het mogelijk dat de PC niet correct functioneert.
Wanneer u de PC opstart of opnieuw opstart.
Wanneer de PC in de standby of slaapstand gaat, of daaruit komt.
Koppel dit toestel los van de PC voordat u deze handelingen uitvoert. Onze productgarantie geldt alleen voor de externe Solid State Drive zelf, wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of waterbestendige technische gegevens. Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct zonlicht,
vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een
storing of een vervorming van dit apparaat.
In een slecht geventileerde plaats
In een stoffige of vochtige plaats
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Handelsmerken
USB Type-C
en USB-C™ zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken en/of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac, macOS en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken en/of handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen. Google, Google Play en Android zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Google Inc. Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de tekens
en ®.
Onze productgarantie geldt alleen voor het gegevensopnametoestel zelf, wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten die door Sony worden geleverd, zoals gebruikersondersteuning, vallen ook onder deze beperkingen. Sony is niet aansprakelijk voor schade of verlies als gevolg van het gebruik van dit apparaat of voor andere claims van derden. Sony is niet aansprakelijk voor: problemen met de PC of andere hardware als gevolg van het gebruik van dit product; de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur; conflicten met andere geïnstalleerde software; gegevensverlies of andere incidentele of onvermijdelijke schade. Sony is niet aansprakelijk voor financiële schade, winstderving, claims van derden,enzovoort, voortkomend uit het gebruik van de software die bij dit product wordt geleverd.
Urządzenie do rejestracji danych
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dotyczy klientów z Europy
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Użycie zewnętrznego dysku SSD na komputerze
Patrz ilustracja , pokazująca sposób podłączenia. Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego powierzchnia może się nagrzewać. Jeśli urządzenie nie jest rozpoznawane przez komputer PC lub urządzenie hosta, którego używasz, należy usunąć urządzenie, wyłączyć lub zrestartować komputer PC albo urządzenie hosta i ponownie spróbować podłączyć urządzenie. Podczas przesyłania danych wskaźnik LED miga. Gdy wskaźnik miga, nie należy odłączać urządzenia.
Użycie zewnętrznego dysku SSD ze smartfonem lub tabletem z systemem Android
Patrz ilustracja , pokazująca sposób podłączenia. Gdy na pasku stanu na ekranie smartfona lub tabletu pojawi się ikona USB, rozwiń pasek stanu w dół, tak aby był widoczny komunikat „Sony USB drive”. Dotknij pozycji „Sony USB drive”, aby wyświetlić listę plików i folderów w katalogu głównym urządzenia serii SL-E.
Urządzenia serii SL-E współpracują wyłącznie ze smartfonami i tabletami. * Przed podłączeniem urządzenia serii SL-E należy sprawdzić najnowszą listę zgodności pod poniższym adresem URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Jeśli używany smartfon lub tablet nie jest zgodny z formatem exFAT, przed użyciem urządzenia serii SL-E należy je sformatować za pomocą formatu FAT32.
Ponowne formatowanie na komputerze z systemem Windows
Użyj programu formatującego FAT32 i sformatuj urządzenie serii SL-E na komputerze. Program możesz pobrać z poniższego adresu. http://www.sony.net/SLE_app/
Ponowne formatowanie na smartfonie lub tablecie
Podłącz urządzenie serii SL-E do portu USB Type-C w smartfonie lub tablecie i
sformatuj je, postępując zgodnie z komunikatami ekranowymi. Uwaga: W wyniku ponownego formatowania wszystkie dane zostaną usunięte. Przed formatowaniem utwórz kopię zapasową danych.
Odłączanie dysku od komputera PC
W tej sekcji opisano procedurę odłączania tego dysku od komputera PC, gdy komputer PC jest włączony.
Użytkownicy systemu komputer z systemem Windows
1
Kliknąć „Bezpieczne usuwanie sprzętu i odłączanie nośników” w obszarze powiadomień na dole po prawej stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego komputera PC.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Zaczekaj, aż pojawi się komunikat „Safe to Remove Hardware”, i odłącz kabel USB od komputera PC.
Użytkownicy systemu Mac
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku zewnętrznego do [Kosz].
2
Gdy ikona zniknie z pulpitu, odłącz kabel USB od komputera PC.
Załączone oprogramowanie
Pobierz najnowsze oprogramowanie z poniższego adresu URL http://www.sony.net/SLE_app/
Szczegółowe informacje znajdują się w skróconej instrukcji obsługi. *
Oprogramowanie szyfrujące (do systemów Windows, macOS) Program formatujący FAT32 (do systemu Windows)
Odłączanie dysku od smartfona lub tabletu z systemem Android
Przejdź do menu ustawień smartfona lub tabletu, wybierz pozycję [Pamięć masowa], a następnie dotknij ikony odłączenia, aby odłączyć urządzenie.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH zapisanych na nim danych.
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych. Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku może
być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk bezpośrednio do
portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić gniazdo. Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować uszkodzenie danych. Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera PC w poniższych sytuacjach, komputer PC może nie działać prawidłowo.
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera PC.
Kiedy komputer PC przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub rozpoczyna
pracę po zakończeniu tych trybów.
Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera PC. Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam zewnętrzny dysk półprzewodnikowy, kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku określanego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
To urządzenie nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą. Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej
temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub latem
w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub
odkształcenie dysku.
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka. W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej. Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.
Znaki towarowe
USB Type-C
i USB-C™ są znakami towarowymi organizacji USB Implementers
Forum. Microsoft i Windows są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Mac, macOS oraz OS X są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Google, Google Play i Android są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Google Inc. Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano oznaczeń
oraz ®.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko samo urządzenie do rejestracji danych, kiedy jest normalnie używane zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku określanego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom. Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich. Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z komputerem PC lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu; przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione szkody. Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
Zařízení k záznamu dat
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe Limited. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Při používání externí jednotky SSD v počítači
Způsob připojení naleznete na obrázku . Při manipulaci se zařízením bud’te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na povrchu horké. Není-li zařízení rozpoznáno používaným PC či hostitelským zařízením, vypněte nebo restartujte PC či hostitelské zařízení a zkuste zapojit zařízení znovu. Při přenosu dat bliká indikátor LED. Bliká-li indikátor, nevyjímejte zařízení.
Při používání externí jednotky SSD v chytrém telefonu nebo tabletu se systémem Android
Způsob připojení naleznete na obrázku . Když se na stavovém panelu na displeji chytrého telefonu/tabletu zobrazí ikona USB, potáhněte stavový panel dolů, aby se zobrazila položka „SONY USB drive“. Klepnutím na položku „Sony USB drive“ se zobrazí seznam souborů a složek v kořenovém adresáři řady SL-E.
Modely řady SL-E podporují pouze chytrý telefon a tablet. * Před připojením modelu řady SL-E se seznamte s nejaktuálnějším seznamem kompatibility na následující adrese URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Pokud vaše chytré telefony a tablety nejsou kompatibilní s formátem exFAT, před použitím přeformátujte model řady SL-E na formát FAT32.
Přeformátování v počítači se systémem Windows
Použijte nástroj pro formátování FAT32, který si můžete stáhnout z následující adresy URL, a naformátujte model řady SL-E ve vašem počítači. http://www.sony.net/SLE_app/
Přeformátování v chytrém telefonu nebo tabletu
Připojte model řady SL-E portu sběrnice USB typu C chytrého telefonu nebo tabletu a
přeformátujte podle zobrazených pokynů. Poznámka: Během přeformátování budou odstraněna veškerá data. Před přeformátováním si zazálohujte data.
Odpojení této jednotky od PC
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od PC, který je zapnutý.
Uživatelé počítač se systémem Windows
1
Klikněte na „Bezpečně odebrat hardware a vysunout médium“ v oznamovací oblasti v pravém dolním rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k PC.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“ a odpojte kabel USB od PC.
Uživatelé Mac
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Jakmile ikona zmizí z pracovní plochy, odpojte kabel USB od PC.
Přiložený software
Stáhněte nejaktuálnější software z následující adresy URL http://www.sony.net/SLE_app/
Podrobnosti viz stručná referenční příručka. *
Šifrovací software (pro systém Windows, macOS) Nástroj pro formátování FAT32 (pro systém Windows)
Odpojení této jednotky od chytrého telefonu nebo tabletu se systémem Android
Přejděte do nabídky nastavení chytrého telefonu nebo tabletu, vyberte položku „Storage“ (Paměť) a potom klepnutím na ikonu vysunutí odpojte zařízení.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená data.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah. Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu nahraných dat z jakékoli příčiny.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení prostřednictvím
rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto jednotku přímo ke konektoru USB
zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor. Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení. Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této jednotky nadměrné síle. Jinak může dojít k poškození dat. PC nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále připojena k PC v následujících situacích.
Při spuštění nebo restartování PC.
Při přechodu PC do režimu spánku či hibernace nebo obnovení z těchto režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od PC. Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotnou externí jednotku SSD, pokud se používá normálně ve shodě s tímto návodem k obsluze a s příslušenstvím, které je spolu s touto jednotkou používáno ve specifickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani vodovzdorná. Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé sluneční
světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může dojít k závadě nebo
deformaci této jednotky.
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu. V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší. Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní spálení.
Ochranné známky
USB Type-C
a USB-C™ jsou ochranné známky společnosti USB Implementers Forum.
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a/nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích. Mac, macOS a OS X jsou registrované ochranné známky a/nebo ochranné známky společnosti Apple Inc. ve Spojených státech a v dalších zemích. Google, Google Play a Android jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Google Inc. Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
a ®.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné zařízení k záznamu dat, pokud se používá normálně ve shodě s tímto návodem k obsluze a s příslušenstvím, které je spolu s touto jednotkou používáno ve specifickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením. Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany. Společnost nenese odpovědnost za: problémy s PC nebo jiným zařízením, jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
Kapacita vychází z 1 GB = 1 miliarda bajtů. Část paměti se využívá pro funkce správy dat a proto bude využitelná kapacita paměti menší.
Adatrögzítő eszköz
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal forduljon orvoshoz. Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe Limited. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Külső SSD használatakor a számítógépen
A csatlakoztatás módját az  ábrán láthatja. Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg, mert felülete felforrósodhat. Ha az eszközt nem ismeri fel a felhasznált PC vagy állomás, távolítsa el az eszközt, kapcsolja ki vagy indítsa újra a PC-t vagy állomást, és próbálja újracsatlakoztatni az eszközt. Amikor adatátvitel van folyamatban, villog a LED jelzőfény. Amikor villog a kijelző, ne húzza ki az eszközt.
Külső SSD használatakor Androidos okostelefonon vagy táblagépen
A csatlakoztatás módját a  ábrán láthatja. Amikor az USB ikon megjelenik az okostelefon/táblagép állapotsávjában, húzza le az állapotsávot, hogy megjelenjen a “SONY USB drive”. Érintse meg a “SONY USB drive” feliratot az SL-E sorozat gyökérkönyvtárában lévő fájlok és mappák listájának megjelenítéséhez.
Az SL-E sorozat csak Androidos okostelefonokat és táblagépeket támogat. * Az SL-E sorozat csatlakoztatása előtt ellenőrizze a legfrissebb kompatibilitási listát az alábbi URL címre lépve: http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Ha okostelefonjai és táblagépei nem kompatibilisek az exFAT formátummal, használat előtt formázza újra az SL-E sorozatot FAT32 formátumúra.
Újraformázás Windows PC
Használja az alábbi weboldalról letölthető FAT32 formázó, és formázza az SL-E Sorozatot a számítógépén. http://www.sony.net/SLE_app/
Újraformázás okostelefon vagy táblagép segítségével
Csatlakoztassa az SL-E sorozatot az okostelefon vagy táblagép USB Type-C portjához,
és kövesse az újraformázásra vonatkozó előugró üzenetet. Megjegyzés: Újraformázás után minden adat törlésre kerül. Újraformázás előtt készítsen biztonsági mentést a szükséges adatokról.
Az egység lecsatlakoztatása a PC-ről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a PC-ről bekapcsolt PC esetén.
Windows PC felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található értesítési terület “Hardver biztonságos eltávolítása és az adathordozó kiadása” ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware” üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a PC-ből.
Mac felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash] ikonra.
2
Miután az ikon eltűnt az asztalról, húzza ki a USB kábelt a PC-ből.
Biztosított szoftver
Töltse le a legújabb szoftvert a következő URL-ről http://www.sony.net/SLE_app/
Részletekért kérjük, hivatkozzon a gyors referencia útmutatóra. *
Titkosítási szoftver (Windows, macOS esetén) FAT32 Formázó (Windows esetén)
Az egység lecsatlakoztatása Androidos okostelefonról vagy táblagépről
Menjen az okostelefon vagy táblagép beállítási menüjébe, válassza a “Storage” lehetőséget, és érintse meg a kihúzás ikont az eszköz lecsatlakoztatásához.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt ÖSSZES adat törlődik.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását, visszaállítását vagy másolását. Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy nem
fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül a készülék USB
portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja a csatlakozót. Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne alkalmazzon rajta túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek. Ha az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van a PC-hez, lehet, hogy a PC nem fog helyesen működni.
Ha indítja vagy újraindítja a PC-t.
Ha a PC alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja működését ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a PC-ről. A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemez-meghajtó vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Az egység nem rendelkezik por-, csepp- vagy vízálló tulajdonságokkal. Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül a napon,
fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás
működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
Védjegyek
Az USB Type-C
és USB-C™ az USB Implementers Forum védjegye.
A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye és/vagy védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Mac, macOS és OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye és/vagy védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Google, Google Play és Android a Google Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem tünteti fel a
és a ® jeleket.
A termékre vonatkozó garancia csak magára az adatrögzítő eszközre vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is. A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a PC-nek vagy más hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért. A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
Zariadenie na záznam údajov
UPOZORNENIE
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation. EÚ vývozca: Sony Europe Limited. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Pri používaní externého disku SSD s PC
Spôsob pripojenia nájdete na obrázku . Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne. Ak vami používané PC alebo hostiteľské zariadenie nerozpozná zariadenie, zariadenie vyberte, PC alebo hostiteľské zariadenie vypnite alebo reštartujte, a pokúste sa o opätovné pripojenie zariadenia. Keď prebieha prenos údajov, indikátor LED bliká. Počas blikania zariadenie neodpájajte.
Pri používaní externého disku SSD so smartfónom alebo tabletom
Spôsob pripojenia nájdete na obrázku . Keď sa v stavovom riadku na obrazovke smartfónu/tabletu zobrazí ikona USB, stavový riadok potiahnite nadol, aby sa zobrazila jednotka „SONY USB drive“. Klepnutím na jednotku „SONY USB drive“ zobrazte zoznam súborov a priečinkov v koreňovom adresári série SL-E.
Séria SL-E podporuje smartfóny so systémom Android a tablety. * Pred pripojením série SL-E skontrolujte najnovší zoznam kompatibility na nasledujúcej adrese URL. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Ak váš smartfón alebo tablet nie je kompatibilný s formátom exFAT, pred použitím sériu SL-E znova naformátujte na formát FAT32.
Formátovanie pomocou počítača so systémom Windows PC
Použite formátovač FAT32, ktorý môžete prevziať z nasledujúcej adresy URL a naformátujte sériu SL-E vo svojom počítači. http://www.sony.net/SLE_app/
Formátovanie pomocou smartfónu alebo tabletu
Sériu SL-E pripojte k portu USB Type-C na vašom smartfóne alebo tablete a pri
formátovaní sa riaďte kontextovými správami. Poznámka: Všetky údaje budú po naformátovaní vymazané. Pred formátovaním si všetky údaje zálohujte.
Odpojenie tejto jednotky od PC
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od PC, pokiaľ je PC zapnuté.
Používatelia systému počítač so systémom Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej plochy kliknite na „Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá“.
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k PC.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove Hardware“ a od PC odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do položky koša [Trash].
2
Po zmiznutí ikony z pracovnej plochy odpojte USB kábel z PC.
Dodávaný softvér
Najnovší softvér si môžete prevziať z nasledujúcej adresy URL http://www.sony.net/SLE_app/
Podrobnosti si pozrite v stručnej referenčnej príručke. *
Šifrovací softvér (pre systém Windows, macOS) Formátovač FAT32 (pre systém Windows)
Odpojenie tejto jednotky od Androidovského smartfónu alebo tabletu
Prejdite do ponuky nastavenia smartfónu alebo tabletu, vyberte “Storage” a klepnutím na ikonu odobratia odpojte zariadenie.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného obsahu. Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu zaznamenaných údajov.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k zariadeniu
pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte priamo k USB portu
zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu zásuvky. Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od zariadenia. Neudierajte do nej, neohýbajte ju, nenechajte spadnúť, navlhnúť, ani na ňu neaplikujte prílišnú silu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov. Ak je jednotka v rámci nasledujúcich podmienok stále pripojená k PC, PC nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní PC.
Keď PC prechádza do režimu spánku alebo dlhodobého spánku, alebo sa z týchto
režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte jednotku od PC. Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý Solid State pevný disk pri normálnom používaní v súlade s týmto navodom na obsluhu a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči prachu ani pošpliechaniu, a nie je vodotesná. Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame slnečné
žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute. V opačnom prípade
môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Ochranné známky
USB Type-C
a USB-C™ sú obchodné známky USB Implementers Forum.
Microsoft a Windows sú registrovanými obchodnými známkami a/alebo obchodnými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a/alebo iných krajinách. Mac, macOS a OS X sú registrovanými obchodnými známkami a/alebo obchodnými známkami spoločnosti Apple Inc. v USA a ďalších krajinách. Google, Google Play a Android sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky spoločnosti Google Inc. Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú značky
a ®.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotné zariadenie na záznam údajov pri normálnom používaní v súlade s týmto navodom na obsluhu a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam. Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany. Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s PC alebo iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné poškodenia. Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku, nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto zariadením.
Kapacita je založená na 1 GB = 1 miliarda bajtov. Č asť pamäte je používaná na funkcie spravovania dát, a preto bude kapacita použiteľnej pamäte o niečo menšia.
Устройство для записи данных
ВНИМАНИЕ
Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу. Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
При использовании внешнего SSD на ПК
Что касается метода подключения, см. рисунок . Будьте осторожны при обращении с устройством после длительного периода использования, поскольку его поверхности могут быть горячими. Если устройство не распознается с используемого ПК или базового устройства, извлеките устройство, выключите или перезагрузите ПК или базовое устройство, а затем попробуйте подсоединить устройство снова. В процессе передачи данных светодиодный индикатор мигает. Пожалуйста, не извлекайте устройство, когда индикатор мигает.
Использование внешнего SSD со смартфоном или планшетом на базе Android
Способ подключения см. на рисунке . После появления в строке состояния на экране смартфона/планшета значка USB разверните строку состояния, потянув ее вниз, чтобы отобразилась надпись “SONY USB drive”. Прикоснитесь к “Sony USB drive”, чтобы просмотреть список файлов и папок в корневой директории накопителя серии SL-E.
Модели серии SL-E можно использовать только с теми сматрфонами и * планшетами. Перед подключением модели серии SL-E проверьте последний список совместимости по указанном ниже URL-адрес у. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Если смартфоны и планшеты несовместимы с форматом exFAT, перед использованием накопителя серии SL-E переформатируйте его в формат FAT32.
Переформатируйте с помощью ПК Windows
Воспользуйтесь средством форматирования FAT32, которое можно загрузить с указанного ниже URL-адреса, и отформатируйте накопитель серии SL-E на ПК. http://www.sony.net/SLE_app/
Переформатируйте с помощью смартфона или планшета
Подключите накопитель серии SL-E к порту USB Type-C на смартфоне или
планшете и переформатируйте его, следуя всплывающим инструкциям. Примечание: После переформатирования все данные удаляются. Перед переформатированием выполните резервное копирование данных.
Отсоединение устройства от ПК
В этом разделе описана процедура отсоединения устройства от ПК, когда ПК включен.
Для пользователей системы ПК Windows
1
Щелкните значок “Безопасное извлечение устройств и дисков” в области уведомлений в нижнем правом углу рабочего стола.
На экране появится список устройств, подключенных к ПК в данный момент.
2
Щелкните на данном устройстве.
3
Подождите, пока появится сообщение “Safe to Remove Hardware”, и отсоедините кабель USB от ПК.
Для пользователей системы Mac
1
Перетащите значок данного устройства с рабочего стола в папку [Корзина].
2
После того как значок исчезнет с рабочего стола, отсоедините кабель USB от ПК.
Прилагаемое программное обеспечение
Загрузите последнее программное обеспечение с указанного ниже URL-адре са http://www.sony.net/SLE_app/
Подробные сведения см. в кратком справочном руководстве. *
Средство форматирования FAT32 (для Windows)
Отсоединение устройства от смартфона или планшете на базе Android
Для отключения устройства войдите в меню настроек смартфона или планшета, выберите “Storage” и коснитесь значка извлечения.
Внимание
Инициализация или регистрация данного устройства приведет к удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных.
Примечания относительно использования
Данное устройство является чувс твительным устройством. Сохраненные данные могут быть потеряны в результате внезапного отказа. В качестве меры предосторожности на случай внезапного отказа периодически сохраняйте данные с устройства на другом носителе. Компания Sony ни при каких обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление или копирование записанного содержимого. Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые повреждения или потерю записанных данных по какой-либо причине.
При использовании других устройств USB имейте в виду следующее во время подсоединения данного устройства к оборудованию.
Скорость передачи данного устройства может снизиться.
В случае подсоединения к оборудованию через концентратор USB использование
данного устройства может быть невозможным. Если это произойдет,
подсоедините данное устройство непосредственно к порту USB оборудования.
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству, что может привести к повреждению гнезда. Не отсоединяйте данное устройство от оборудования во вр емя записи, считывания или удаления данных. Не ударяйте, не сгибайте, не роняйте данное устройство, не допускайте его намокания и не прикладывайте к нему чрезмерной силы. Это может привести к повреждению данных. Если в описанных ниже ситуациях это устройство о стается подсоединенным к ПК, то ПК может работать неправильно.
При загрузке или перезагрузке ПК.
При переходе ПК в спящий режим или режим гибернации либо при
возвращении из него.
Перед выполнением этих операций отсоединяйте это устройство от ПК. Гарантии для данного продукта распр остраняются только на сам внешний твердотельный накопитель при его использовании с соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными характеристиками. Услуги, предоставляемые компанией, такие как техническая поддержка клиентов, также определяются данными ограничениями.
Обращение с данным устройством
Данное устройство не является пылезащищенным, брызгозащищенным и водонепроницаемым. Не используйте и не храните данное устройство в следующих местах. Это может привести к неисправности данного устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с высокой влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устр ойство под воздействием высокой
температуры, например, под прямыми солнечными лучами, возле обогревателя
или внутри закрытого автомобиля летом. В противном слу чае это может
привести к неисправности или деформации данного устройства.
В месте с плохой вентиляцией
В пыльном или влажном месте
Высокая температура данного устройства
При использовании данного устройства его основной корпус может нагреваться. Это не является неисправностью. В зависимости от рабочего со стояния его температура может повышаться до 40 °C или выше. Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может привести к низкотемпературному ожогу.
Товарные знаки
USB Type-C
и USB-C™ являются товарными знаками USB Implementers Forum.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками и/или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах. Mac, macOS и OS X являются зарегистрированными товарными знаками и/или товарными знаками Apple Inc. в США и других странах. Google, Google Play и Android являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками корпорации Google Inc. Все другие названия систем и изделий, упомянутые в данной инстру кции по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний-разработ чиков. В данной инструкции по эксплуатации не показаны знаки
и ®.
Гарантии для данного продукта распространяются только на само устройство для записи данных при его использовании с соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными характеристиками. Объем предоставляемых компанией­производителем услуг по техническому обслуживанию, таких как техническая поддержка клиентов, также определяется указанными ограничениями на условия эксплуатации. Компания-производитель не несет ответственности за повреждение или потерю устройства в процессе эксплуатации, и за иски сторонних организаций. Компания-производитель не несет ответственности за неисправности вашего ПК или других устройств, возникающие при использовании данного продукта; за совместимость продукта со специфическим программным или аппаратным обеспечением и периферийными устройствами; за возникновение в процессе работы конфликтов с другими приложениями; за потерю данных, а также за остальные случайные или неизбежные повреждения. Компания-производитель не несет ответственности за финансовые потери, упущенную прибыль, иски сторонних организаций и т.п., возникающие при использовании программного обеспечения, поставляемого вместе с данным устройством.
Veri kayıt cihazı
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen bir hekime danışın. Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa’dak i müşteriler için
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir. AB İthalatçısı: Sony Europe Limited. AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika’ya gönderilmelidir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
PC’de Harici SSD’yi Kullanırken
Bağlantı yöntemi için  resmine bakın. Yüzey sıcak olabileceğinden, uzun süre kullanılmamış olan cihazı kullanırken dikkat edin. Kullandığınız PC veya ana sistem aygıtı cihazı algılamazsa, cihazı çıkarın, PC’nizi veya ana sistem aygıtınızı kapatıp yeniden başlatın ve cihazı tekrar takmayı deneyin. Veri aktarımı devam ederken LED gösterge yanıp söner. Lütfen ışık yanıp sönerken cihazı çıkarmayın.
Android Akıllı Telefon veya Tablette Harici SSD Kullanırken
Bağlantı yöntemi için  resmine bakın. Akıllı telefonun/tabletin ekranındaki durum çubuğunda USB simgesi göründükten sonra, durum çubuğunu aşağı çektiğinizde “SONY USB drive” görüntülenir. SL-E CA serisinin kök dizinindeki dosya ve klasörlerin listesini görüntülemek için “Sony USB drive”a dokunun.
SL-E serisi yalnızca Android Akıllı Telefon ve Tableti destekler. * SL-E serisini bağlamadan önce lütfen aşağıdaki URL’den son uyumluluk listesini kontrol edin. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Akıllı telefonlarınız ve tabletleriniz exFAT biçimiyle uyumlu değilse, SL-E serisini kullanmadan önce lütfen FAT32 biçimiyle yeniden biçimlendirin.
Windows PC ile Yeniden Biçimlendirme
Aşağıdaki URL’den indirebileceğiniz FAT32 biçimlendiriciyi kullanın ve SL-E Serisini PC’nizde biçimlendirin. http://www.sony.net/SLE_app/
Akıllı telefonunuz veya tabletinizle yeniden biçimlendirin
SL-E serisini yeniden biçimlendirmek için akıllı telefonunuz veya tabletinizdeki USB C
Tipi bağlantı noktasına bağlayın ve açılan mesajı izleyin. Not: Yeniden biçimlendirdikten sonra tüm veriler silinecektir. Yeniden biçimlendirmeden önce lütfen verilerinizi yedekleyin.
Cihazın PC Bağlantısının Kesilmesi
Bu bölümde, PC açıkken bu cihazın PC ile bağlantısının kesilmesi için izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Windows PC kullanıcıları
1
Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan “Donanımı Güvenle Kaldır ve Medyayı Çıkar” öğesini tıklatın.
Halihazırda PC’ye bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.
2
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
“Safe to Remove Hardware” mesajı görüntüleninceye kadar bekleyin ve USB kabloyu PC’den çıkarın.
Mac kullanıcıları
1
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine sürükleyip bırakın.
2
Simgesi masaüstünüzden kaybolduktan sonra, USB kablonun PC ile olan bağlantısını kesin.
Birlikte verilen yazılım
Son yazılımı aşağıdaki URL’den indirin http://www.sony.net/SLE_app/
Ayrıntılar için lütfen hızlı başvuru kılavuzuna. *
Şifreleme yazılımı (Windows, macOS için) FAT32 Biçimlendirici (Windows için)
Cihazın Android Akıllı Telefon veya Tanblet Bağlantısının Kesilmesi
Akıllı telefon veya tabletin ayarlar menüsüne gidin, “Storage”ı (Depolama) seçin ve cihazın bağlantısını kesmek için çıkar simgesine dokunun.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM verileri siler.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz. Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız aşağıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı kullanamayabilirsiniz. Bu
durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın. Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Cihaza vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç uygulamayın. Aksi taktirde veri zarar görebilir. Bu cihaz aşağıdaki durumlarda PC’ye bağlı kalmaya devam ederse, PC doğru çalışmayabilir.
PC’yi başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.
PC uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya bu modlardan çıkarken.
Bu işlemleri yapmadan önce cihazın PC ile bağlantısını kesin. Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez özellikli değildir. Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde kapalı bir
arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir veya
şekli bozulabilir.
İyi havalandırılmamış yerler
Tozlu veya nemli yerler
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Ticari Markalar
USB Type-C
ve USB-C™, USB Implementers Forum’un ticari markalarıdır.
Microsoft ve Windows Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları ve/veya ticari markalarıdır. Mac, macOS ve OS X, Apple Inc.’ın ABD ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları ve ticari markalarıdır. Google, Google Play ve Android Google Inc.’ın ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır. Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım kılavuzunda
ve ® işaretleri gösterilmemiştir.
Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak kullanıldığında veri kayıt cihazının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir. Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez. Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı nedeniyle PC ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar. Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir sorumluluk kabul edemez.
Деректерді жазу құрылғысы
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Егер жұтып алса, дәрігермен хабарласыңыз. Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз. Электр шогын болдырмау үшін, корпусты ашпаңыз. Жөндеуді тек мамандырылған қызметшілерге ғана тапсырыңыз.
Еуропадағы тұтынушылар үшін
Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ және басқа еуропа елдерінде қолданылады) Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі бұл құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді.
Сыртқы SSD дискісін дербес компьютерде пайдалану кезінде
Қосу әдісін  суретінен қараңыз. Жабдықты ұзақ пайдаланудан кейін абай болыңыз: жабдық беті ыстық болуы

мүмкін. Құрылғыны қолданып отырған ДК немесе хост құрылғысы танымаса, құрылғыны

ажыратып, ДК не түйіндік құрылғыны өшіріңіз немесе қайта іске қосыңыз, одан кейін құрылғыны қайтадан жалғаңыз. Деректер тасымалданып жатқанда, жарық диодты индикатор жыпылықтайды.

Құрылғыны жыпылықтап тұрған кезде алмаңыз.
Сыртқы SSD дискісін Android смартфонында немесе планшетінде пайдалану кезінде
Қосу әдісін  суретінен қараңыз. Смартфон/планшет экранының күй жолағында USB белгішесі пайда болған соң,

күй жолағын «SONY USB drive» көрсетілетіндей етіп тартыңыз. SL-E сериясының түбірлік каталогіндегі файлдар мен қалталар тізімін көрсету үшін, «Sony USB drive» түймешігін түртіңіз.
SL-E сериясы Android смартфонына немесе планшетіне ғана қолдау көрсетеді.
*
SL-E сериясы қосудан бұрын, соңғы үйлесімділік тізімін төмендегі URL мекенжайы бойынша тексеріңіз. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ Смартфондар не планшеттеріңіз exFAT пішімімен үйлесімді болмаса, SL-E

сериясын пайдаланудан бұрын FAT32 пішіміне қайта пішімдеңіз.
Windows компьютері арқылы қайта пішімдеу
Төмендегі URL мекенжайы бойынша жүктеп алуға болатын FAT32 пішімдеу құралын пайдаланып, SL-E сериясын компьютеріңізде пішімдеңіз. http://www.sony.net/SLE_app/
Смартфон немесе планшет арқылы қайта пішімдеу
SL-E сериясын USB Type-C порты арқылы смартфонға немесе планшетке
қосыңыз және қайта пішімдеу үшін қалқымалы хабарды оқып шығыңыз. Ескертпе: Барлық деректер қайта пішімдеген соң жойылады. Қайта пішімдеу алдында барлық деректердің сақтық көшірмесін жасаңыз.
Бұл құрылғыны ДК-ден ажырату
Бұл бөлімде ДК қосылып тұрған кезде, құрылғыны ДК-ден ажырату процедурасы сипатталады.
Windows компьютері пайдаланушылары
1 Жұмыс үстелінің төменгі оң жағындағы хабарландыру
аумағында «Құралдарды қауіпсіз жою және тасушыны шығару» белгішесін басыңыз.
Экранда ДК қосылып тұрған құрылғылар көрсетіледі.
2 Осы құрылғыны басыңыз. 3 «Safe to Remove Hardware» хабарламасы пайда болғанша
күтіңіз және USB кабелін ДК-ден ажыратыңыз.
Mac пайдаланушылары
1 Жұмыс үстеліндегі бұл құрылғының белгішесін [Trash]
қалтасына апарып тастаңыз.
2 Жұмыс үстелінде белгішесі жоқ болып кеткеннен кейін, USB
кабелін ДК-ден ажыратыңыз.
Жабдықталған бағдарламалық жасақтама
Соңғы бағдарламалық жасақтаманы келесі URL мекенжайы бойынша жүктеп алыңыз
http://www.sony.net/SLE_app/
Толық ақпарат алу үшін, қысқаша анықтамалық нұсқаулықты.*
Шифрлау бағдарламалық жасақтамасы (Windows, macOS үшін)

FAT32 пішімдеу құралы (Windows үшін)

Бұл құрылғыны Android смартфонынан немесе планшетінен ажырату
Құрылғыны ажырату үшін, смартфон немесе планшеттің параметрлер мәзіріне

өтіп, «Storage» опциясын таңдаңыз да, шығару белгішесін түртіңіз.
Сақтандыру
Құрылғыны баптандыру немесе тіркеу нәтижесінде онда сақталған БАРЛЫҚ деректер жойылады.
Пайдалану бойынша ескертпелер
Бұл құрылғы дәл электрондық құрал болып табылады. Сақталған деректер кенет бұзылу себебінен жоғалуы мүмкін. Бұзылудан сақтану шарасы ретінде осы құрылғыдағы деректерді басқа жерге мерзімді түрде сақтап отырыңыз. Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған мазмұндарды жөндемейді, қалпына келтірмейді немесе көшірмесін жасамайды. Оған қоса, Sony компаниясы кез келген зақымға немесе кез келген себептен жазылған деректердің жоғалуына жауапты болмайды.
Бұл құрылғыны жабдыққа қосқанда, басқа USB құрылғыларын қолданған кезде

төмендегілерді ескеріңіз.
Бұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін.

Құрылғы жабдыққа USB хабы арқылы қосылған болса, оны пайдалана

алмауыңыз мүмкін. Бұл орын алса, құрылғыны жабдықтың USB портына тікелей
қосыңыз.
Құрылғыға қате USB кабелін жалғамаңыз, себебі ол ұяны зақымдауы мүмкін.

Деректерді жазу, оқу немесе жою кезінде құрылғыны жабдықтан ажыратпаңыз.

Бұл құрылғыны соқпаңыз, майыстырмаңыз, құлатпаңыз, суламаңыз немесе оған қатты күш салмаңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы мүмкін. Төмендегі жағдайларда құрылғы ДК-ге ұзақ уақытқа дейін қосылып тұрса, ДК

дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
ДК іске қосқанда немесе қайта қосқанда.

ДК ұйқы немесе гибернация режимінде болғанда, не одан қайта шыққанда.

Осы жұмыстарды істер алдында бұл құрылғыны ДК-ден ажыратыңыз. Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқаулығына және осы құрылғымен бірге

ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында Сыртқы қатты дискімен ғана шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады.
Бұл құрылғыны ұстау
Бұл құрылғы шаңнан, шашыраған сұйықтықтан немесе судан қорғалмаған.

Құрылғыны мына жерлерде сақтамаңыз. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы мүмкін.

Өте ыстық, суық немесе ылғал жерде

Құрылғыны жоғары температура ықпалында қалдырмаңыз, мысалы тікелей күн
астында, жылытқыш қасында немесе жазда жабық автокөлік ішінде. Әйтпесе,
құрылғы бұзылуы немесе деформацияға ұшырауы мүмкін.
Вентиляциясы аз жерде

Шаң немесе ылғал жерде

Осы құрылғының жоғары температурасы
Бұл құрылғыны қолданған кезде оның корпусы қызады. Бұл ақаулық емес. Жұмыс күйіне байланысты оның температурасы 40 °C немесе жоғары көтерілуі мүмкін. Мұндай кезде оған ұзақ уақыт тиіп тұрсаңыз, төмен температуралы күйікке шалдығуыңыз мүмкін.
Сауда белгілері
USB Type-C

және USB-C™ - USB Implementers Forum компаниясының сауда белгілері. Microsoft және Windows - Microsoft Corporation компаниясының АҚШ-тағы

және/немесе басқа мемлекеттердегі сауда белгілері және/немесе тіркелген сауда белгілері. Mac, macOS және OS X - Apple Inc. компаниясының АҚШ-тағы және басқа

мемлекеттердегі сауда белгілері және/немесе тіркелген сауда белгілері. Google, Google Play және Android - Google Inc. компаниясының сауда белгілері

немесе тіркелген сауда белгілері.
Осы нұсқаулықта аталған барлық басқа жүйе атаулары мен өнім атаулары тиесілі өндіруші компанияларының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері болып табылады. Бұл нұсқаулықта
және ® белгілері көрсетілмеген.
Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқаулығына және осы құрылғымен бірге ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында деректерді жазу құрылғысымен ғана шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады. Компания зақымдалуы немесе осы құрылғыны пайдаланудан болған ақпараттың жоғалуы немесе үшінші жақтан түскен шағымдар үшін жауапкершілікті мойындамайды. Компания келесілер үшін жауапты емес: осы өнімді пайдаланудан болған ДК-іңіздің немесе басқа жабдықтың ақаулықтары; осы өнімнің арнайы қамтым, жабдық немесе сыртқы қамтымдармен үйлесімділігі; басқа орнатылған қамтымдармен болатын үйлесімсіздік; немесе басқа кездейсоқ не шарасыз зақымдалулар. Компания осы құрылғымен бірге қамтымды пайдаланудан болатын кез-келген қаржы бүлінулері, пайданың жоғалуы, үшінші жақтан түскен шағымдар, т.б. үшін жауапкершілікті мойындамайды.
데이터 레코딩 장치
경고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 만약 삼켰을 때에는 즉시 의사의 진단을 받으십시오. 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오. 감전 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오. 자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 실시해야 합니다. 한국 사용자분께
PC에서 외장 SSD를 사용할 때는
연결 방법에 대해서는 그림 를 참조하십시오. 장치를 장시간 사용한 후에는 표면이 뜨거울 수 있으므로 주의하십시오. 사용 중인 PC 또는 호스트 장치가 장치를 인식하지 않는 경우에는 장치를 제거하고, PC 또는 호스트 장치를 셧다운 또는 재기동한 후 장치를 다시 연결해 보십시오. 데이터 전송 중에는 LED 표시등이 깜박입니다. 표시등이 깜박일 때는 장치를 분리하지 마십시오.
Android 스마트폰이나 태블릿에서 외장 SSD를 사용할 때는
연결 방법에 대해서는 그림 를 참조하십시오. USB 아이콘이 스마트폰/태블릿 화면의 상태 표시줄에 나타난 후 상태 표시줄을 풀다운하여 “소니 USB 드라이브”가 표시되게 합니다. “소니 USB 드라이브”를 터치하여 SL-E 시리즈의 루트 디렉터리에 파일 및 폴더 목록을 표시합니다.
SL-E 시리즈는 Android 스마트폰 및 태블릿만 지원합니다. * SL-E 시리즈에 연결하기 전에 다음 URL로 이동하여 최신 호환성 목록을 확인하십시오. http://www.sony.net/SLE_cmpt/ 스마트폰 및 태블릿이 exFAT 포맷과 호환되지 않으면 사용하기 전에 SL-E 시리즈를 FAT32 포맷으로 다시 초기화하십시오.
Windows PC에서 다시 초기화
다음 URL에서 다운로드할 수 있는 FAT32 Formatter를 사용하여 PC에서 SL-E 시리즈를 초기화하십시오. http://www.sony.net/SLE_app/
스마트폰 또는 태블릿을 통해 다시 초기화
SL-E 시리즈를 스마트폰이나 태블릿의 USB Type-C 포트에 연결하고 팝업
메시지에 따라 다시 초기화하십시오. 참고: 다시 초기화한 후에는 모든 데이터가 삭제됩니다. 다시 초기화하기 전에 데이터를 백업하십시오.
PC에서 본 기기 분리하기
이 섹션에서는 PC의 전원이 켜진 동안 PC로부터 본 기기를 분리하는 절차에 관해서 설명합니다.
Windows PC 사용자
1
바탕화면 우측 하부의 공지 영역에서“하드웨어 안전하게 제거 및 미디어 꺼내기”를 클릭합니다 .
현재 PC에 연결된 장치가 화면에 표시됩니다.
2
본 기기를 클릭합니다 .
3
“Safe to Remove Hardware”라는 메시지가 표시될 때까지 PC 로부터 USB
케이블을 분리합니다 .
Mac 사용자
1
바탕화면에 있는 본 기기의 아이콘을 드래그 앤 드롭해서 [ 휴지통 ] 에 넣습니다 .
2
바탕화면에 있는 아이콘이 사라진 후 PC 로부터 USB 케이블을 분리합니다 .
부속 소프트웨어
다음 URL에서 최신 소프트웨어를 다운로드하십시오. http://www.sony.net/SLE_app/
자세한 내용은 요약 참조 가이드를 참조하십시오.*
암호화 소프트웨어(Windows, macOS) FAT32 Formatter(Windows)
Android 스마트폰 또는 태블릿에서 본 기기 분리하기
스마트폰이나 태블릿의 설정 메뉴로 이동하여 “Storage”를 선택한 다음 꺼내기 아이콘을 터치하여 장치를 분리합니다.
주의
본 기기를 초기화 또는 등록하면 저장된 모든 데이터가 삭제됩니다.
사용상의 주의
본 기기는 정밀 기기입니다. 저장된 데이터는 갑작스런 오류로 인해서 유실될 수 있습니다. 상정할 수 있는 오류에 대한 예방책으로서 본 기기내의 데이터를 다른 곳에 주기적으로 저장하십시오. Sony는 어떤 상황에서도 저장된 내용을 수리, 복귀 또는 복제하지 않습니다. 또한, Sony는 어떤 이유라도 저장한 데이터의 손상 또는 유실에 대해 어떤 책임을 지지 않습니다.
본 기기를 장치에 연결한 동안에 다른 USB 장치를 사용하는 경우에는 다음과 같은 점에 유의해 주십시오.
본 기기의 전송 속도가 느려질 수 있습니다.

USB 허브를 통해서 장치에 연결된 경우에는 본 기기를 사용할 수 없는 경우가

있습니다. 이런 경우에는 본 기기를 장치의 USB 포트에 직접 재접속하십시오.
적합하지 않은 USB 케이블을 본 기기에 연결하면 소켓을 손상시킬 수 있으므로 연결하지 마십시오. 데이터의 기록, 읽기 또는 삭제중에는 기기로부터 본 기기를 떼어내지 마십시오. 본 기기를 가격하거나, 구부리거나, 떨어뜨리거나, 적시거나, 과도한 힘을 주지 마십시오. 그렇게 하면 데이터가 손상될 수 있습니다. 다음과 같은 상황에서 본 기기가 여전히 PC에 연결된 상태라면PC가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다.
PC를 기동 또는 재기동하는 경우.

PC가 슬립 또는 동면으로 되거나, 그런 상태로부터 복귀한 경우.

이들 조작을 하기 전에 PC로부터 본 기기를 분리하십시오. 당사 제품 보증은 사용 설명서 및 본 기기에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 시스템 환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로 외장 SSD(Solid State Drive) 본체만을 대상으로 합니다. 사용자 지원 등과 같이 회사가 제공하는 서비스도 이들 제한으로 됩니다.
본 기기의 취급
본 기기는 방진, 물튀김막이 또는 방수 사양이 아닙니다. 다음과 같은 장소에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지 마십시오. 그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발할 수 있습니다.
과도하게 뜨겁거나, 차갑거나 습도가 높은 곳

본 기기는 직사광선, 열기구 근처 또는 여름철의 차량내 등과 같이 고온에 노출되는
곳에 방치하지 마십시오. 그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발하거나 변형될 수
있습니다.
환기가 잘 되지 않는 곳

먼지가 많거나 습한 곳

본 기기의 고온
본 기기를 사용하는 동안에는 본 기기의 본체가 뜨거워집니다. 이것은 오작동이 아닙니다. 조작 상태에 따라서는 온도가 40 ℃ 이상으로 상승될 수 있습니다. 이 상태로 장시간 접촉하면 저온 화상을 유발할 수 있습니다.
상표
USB Type-C™ 및 USB-C™는 USB Implementers Forum의 상표입니다. Microsoft 및 Windows는 미국 및/또는 기타 국가 내의 Microsoft Corporation의 등록 상표 및/또는 상표입니다. Mac, MacOS 및 OS X는 미국 및 기타 국가 내의 Apple Inc.의 등록 상표 및/또는 상표입니다. Google, Google Play 및 Android는 Google Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다. 본 사용설명서에서 언급하는 기타 모든 시스템명 및 제품명은 각 개발사의 상표 또는 등록상표입니다. 이들 사용설명서에는 ™ 및
®
마크를 표시하지 않습니다.
당사 제품 보증은 사용 설명서 및 본 기기에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 시스템 환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로 데이터 레코딩 장치 본체만을 대상으로 합니다. 당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에대하여 책임지지 않습니다. 당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한 PC 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와본 제품의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및 그 밖의 우발적 또는 피하지 못한 손해. 당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실또는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.
数据记录设备
警告
请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。
在电脑上使用外置固态驱动器时
关于连接方法,请参见插图ˎ
在长时间使用本设备后请务必小心操作,因为设备表面可能会很烫。ˎ
如果您正在使用的电脑或主设备未识别出本设备,请移除本设备,关闭或重新启ˎ
动电脑或主设备,然后再次尝试插入本设备。
进行数据传输时,LED指示灯会闪烁。请勿在指示灯闪烁时移除本设备。ˎ
在Android智能手机或平板电脑上使用外置固态硬盘时
有关连接方法,请参阅插图ˎ
在智能手机/平板电脑屏幕的状态栏中显示USB图标后,下拉状态栏以显示“SONYˎˎ
USBˎ drive”。ˎ 轻触“Sonyˎ USBˎ drive”以显示SL-E系列根目录下的文件和文件
夹的列表。
SL-E系列仅支持运行Android智能手机和平板电脑。ˎ
在连接SL-E系列之前,请通过下列URL查看最新的兼容性列表。ˎ
http://www.sony.net/SLE_cmpt/
如果您的智能手机和平板电脑不兼容exFAT格式,请在使用前将SL-E系列重新格式ˎ
化为FAT32格式。
通过Windows电脑重新格式化

在电脑中使用FAT32格式化程序(可以从下列URL下载)格式化SL-E系列。 http://www.sony.net/SLE_app/
通过智能手机或平板电脑重新格式化

将SL-E系列连接到智能手机或平板电脑的USBˎType-C端口,然后按照弹出消息 重新格式化。
注意:ˎ重新格式化后,所有数据将被删除。ˎ请先备份数据,然后再重新格式化。
从电脑上断开本装置
本节介绍在开启电脑的情况下从电脑上断开本装置的步骤。
Windows电脑用户
1
在桌面右下角的通知区域中单击“安全删除硬件并弹出媒体”。
屏幕上将显示当前连接至电脑的设备。
2
单击本装置。
3
稍候片刻,直至显示信息“Safe to Remove Hardware”,然后从电 脑上断开USB 线。
Mac用户
1
将桌面上本装置的图标拖放至[废纸篓]中。
2
当图标从桌面消失后,从电脑断开USB线。
随附软件
从下列URL下载最新软件 http://www.sony.net/SLE_app/
有关详细信息,请参阅quickˎreferenceˎguide。
加密软件(适用于Windows、macOS)ˎ
FAT32格式化程序(适用于Windows)ˎ
从Android智能手机或平板电脑断开本装置。
进入智能手机或平板电脑的设置菜单,选择“Storage”并轻触弹出图标,断开本ˎ
装置。
注意
初始化或注册本装置时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。
使用须知
本装置属精密设备。保存的数据可能会因突发故障而丢失。为了预防可能的故障, 请定期将本装置上的数据保存到其他地方。索尼公司在任何情况下均不负责所记录 内容的维修、恢复或复制工作。 此外,索尼公司对于因任何原因而导致记录数据的损坏或丢失概不负责。
在本装置与设备相连的情况下使用其他USB设备时,请注意以下几点:ˎ
本装置的传输速度可能会降低。

如果是通过 USB 集线器连接到设备上,则可能无法使用本装置。在这种情况下,

请重新将本装置直接连接到设备的 USB 接口上。
切勿向本装置上连接错误的USB线,否则可能会损坏插孔。ˎ
在写入、读取或删除数据的过程中,切勿从设备上移除本装置。切勿撞击、弯ˎ
折、摔落、弄湿本装置或对本装置施加过大的力。否则可能会损坏数据。
在下列情况下,如果本装置仍连接在电脑上,则电脑可能无法正常操作。ˎ
启动或重新启动电脑时。

电脑进入睡眠或冬眠模式,或从上述模式恢复时。

在执行上述操作之前,请先将本装置从电脑上断开。
我们的产品担保仅限于外置固态驱动器本身,且要遵守这些使用说明书,使用本ˎ
机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用
户支持,也受这些限制。
处理本装置
本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。ˎ
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故障。ˎ
非常热、非常冷或非常湿的地方ˎ

切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器附近或夏天封闭的 车厢内。否则可导致本装置故障或变形。 通风差的地方

多尘或潮湿的地方

本装置的高温特性
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。取决于操作状态,其温度 可能升高至40ˎ℃或以上。在这种情况下长时间触摸本装置可导致低温灼伤。
商标
USBˎType-Cˎ
™和USB-C™ 是USBˎImplementersˎForum的商标。
Microsoft和Windows是Microsoftˎ Corporation在美国和/或其他国家或地区的注ˎ
册商标和/或商标。
Mac、macOS和OSˎX是AppleˎInc.在美国和其他国家或地区的注册商标。ˎ
Google、GoogleˎPlay和Android是GoogleˎInc.的商标或注册商标。ˎ
上述操作说明中所提及的其他所有系统名称及产品名称均为其各自开发公司的商标或注 册商标。这些操作说明中未一一显示ˎ
ˎ及ˎ®ˎ标记。
我们的产品担保仅限于数据记录设备本身,且要遵守这些使用说明书,使用本ˎ
机附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如 用户支持,也受这些限制。 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。ˎ
本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的电脑或其它硬件ˎ
出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件产 生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索ˎ
赔等不承担任何责任。
*ˎ以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。
产品名称:ˎ外置固态硬盘 型号:ˎSL-EG2,ˎSL-EG5,ˎSL-E1 制造商:ˎ索尼公司 原产地:ˎ请参考本体 总经销商:ˎ索尼(中国)有限公司 地址:ˎ北京市朝阳区太阳宫中路12号楼 冠城大厦701
关于废弃产品的处理
请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
ˎˎ
(Pb)
ˎˎ
(Hg)
ˎˎ
(Cd)
六价铬ˎˎ
(Crˎ(VI))
多溴联苯ˎˎ
(PBB)
多溴二苯醚ˎ
(PBDE) 内置线路板 × ○ 外壳 ○ 驱动单元 ○ 电缆
本表格依据SJ/Tˎ11364ˎ的规定编制。 ○︰ˎ表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/Tˎ26572规定的限量
要求以下。
×︰ˎ表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/Tˎ26572规定
的限量要求。
Loading...
+ 2 hidden pages