Sony SEP-30BT User Manual [ro]

Instrucţiuni de operare
Sound Entertainment player
SEP-30BT
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Există pericol de explozie dacă bateria nu este corect înlocuită. Înlocuiţi-le numai cu acelaşi tip sau cu unul similar.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică doar în cazul echipamentelor comercializate în ţările ce aplică directivele UE.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest produs se supune cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următoarea pagină: http://www.compliance.sony.de/
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie. Norvegia: Folosirea acestui echipament radio nu este permisă pe o distanţă de 20 km de la centrul Ny­Alesund, Svalbard.
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer.
Cuprins
Introducere.......................................…..................................6
Operaţii preliminare...............................................................7
Verificarea accesoriilor furnizate.................................................. ................7
Index al pieselor şi butoanelor......................................................................8
Încărcarea bateriei.......…...........................................................................12
Ascultarea de muzică şi mişcare...................................... 18
Ascultarea de muzică şi mişcare................................................................18
Instalarea programului................................................................................20
Transferarea de muzică şi mişcare pe aparat ............................................23
Redarea muzicii..........................................................................................26
Mişcarea aparatului pe muzică...................................................................33
Personalizarea aparatului............................................................................37
Ascultarea muzicii prin conexiunea Bluetooth................ 40
Ascultarea muzicii prin conexiunea Bluetooth.............................................40
Cuplarea aparatului cu un dispozitiv Bluetooth............................................42
Conectarea aparatului la dispozitivul Bluetooth...........................................44
Ascultarea muzicii........................................................................................46
Altele.............................................................................. 48
Actualizare firmware...........................................................................48
Depistarea defecţiunilor......................................................................49
Precauţii......................……………………….......................................56
Specificaţii..........................................................................................63
Drepturi de autor................................................................................66
Tehnologia Bluetooth Wireless..........................................................67
Index..................................................................................................70
Despre manuale
Împreună cu acest aparat sunt furnizate două manuale, „Instrucţiuni de utilizare” şi „Ghid rapid de pornire”. Dacă instalaţi software-ul furnizat puteţi consulta secţiunea de ajutor a acestuia, pentru informaţii suplimentare.
Ghidul rapid de pornire Explică pregătirile şi operaţiile de bază necesare pentru redarea de muzică şi mişcare.
Instrucţiunile de utilizare (acest manual) Explică în detaliu pregătirile şi operaţiile necesare pentru a folosi aparatul. De asemenea veţi găsi sfaturi şi precauţii cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului.
Secţiunea de ajutor pentru Rolly Choreographer Explică modalitatea de transferare a muzicii de pe computer pe aparat; de creare a mişcării pentru aparat şi a asocierii cu muzica; de personalizare a aparatului, etc.
Introducere
Ascultarea de muzică şi vizualizarea mişcării
Aparatul redă muzică în scopuri de divertisment, are o memorie flash integrată şi programul "Rolly Choreographer". Puteţi asculta muzică şi vizualiza mişcări* transferate de pe un
computer pe aparat, folosind programul „Rolly Choreographer” software ( pagina 18).
* Aparatul se mişcă în ritmul muzicii redate. Aceasta se numeşte „mişcarea” aparatului.
Ascultarea muzicii prin tehnologia Bluetooth
Aparatul are instalată tehnologia Bluetooth® wireless. Aparatul funcţionează ca difuzoare wireless pentru playerele de muzică Bluetooth (playere de muzică digitală, telefoane mobile, etc.) printr-o conexiune Bluetooth. Puteţi asculta muzica stocată în playerele de muzică Bluetooth prin difuzoarele acestui aparat (
pagina 40).
Verificarea accesoriilor furnizate
Cablu USB (1) Baterie litiu-ion reîncărcabilă (1) CD-ROM* (1)
Programul Rolly Choreographer * Nu încercaţi să redaţi acest CD-ROM la un CD player pentru CD-uri muzicale. El
trebuie citit folosind unitatea CD-ROM a computerului.
Suport (1) Instrucţiuni de utilizare (acest manual) (în fiecare limbă) Ghid rapid de pornire (în fiecare limbă) Garanţie (1)
Utilizarea suportului
Când doriţi să stabilizaţi aparatul, puneţi-l pe suport.
Index al pieselor şi butoanelor
1 Braţe (dreapta/stânga) ( pagina 11,
26, 33)
Braţele se deschid în timp ce aparatul redă muzica. Braţele se deschid şi se închid repetat în timp ce se mişcă aparatul. Braţele se desprind în anumite circumstanţe din
motive de siguranţă.
2 Becuri laterale ( pagina 26, 34)
Becurile laterale îşi schimbă culoarea în funcţie de regimul de redare şi de starea aparatului. În timpul redării cu mişcare becurile laterale îşi schimbă culoarea sau
clipesc, în sincron cu mişcarea aparatului. Albastru deschis: Redare normală Mov: Redare în ordine aleatorie
Portocaliu: Când puteţi schimba regimul de redare sau sări peste piese/grupuri
Roşu: S-a stricat un fişier de muzică sau imagine. Sau în timpul deplasării, asupra aparatului s-a aplicat o sarcină mecanică
excesivă.
Albastru: Starea de comunicare Bluetooth
3 Butonul „Play” (Redare) ( pagina 26, 33, 42)
Faceţi clic pe butonul „Play” (Redare) pentru
a porni/opri redarea muzicii şi mişcarea.
Folosiţi butonul „Play” (Redare) pentru a
cupla şi conecta comunicarea Bluetooth.
4 Indicatorul Bluetooth ( pagina 42)
Indicatorul albastru indică starea de
comunicare Bluetooth. Se aprinde: Nu este conectat
Clipeşte la fiecare 0,5 secunde: În curs de
cuplare
Clipeşte la fiecare 2 secunde: Aşteaptă
realizarea conexiunii
Clipeşte la fiecare 5 secunde: Conectat
5 Indicatorul butonului „Play” (Redare)
(în jurul butonului Play) ( pagina 15,
34)
Indicatorul îşi schimbă culoarea în funcţie de starea aparatului în timpul redării şi de starea
bateriei.
Alb: La redarea unei piese cu mişcare
alocată
Verde: La redarea unei piese fără mişcare
alocată
Portocaliu: Starea bateriei
Galben: La încheierea încărcării bateriei
printr-o conexiune USB
6 Umeri (dreapta/stânga) ( pagina 26,
33)
Umerii revin în poziţia predeterminată când aparatul începe redarea muzicii. Umerii se mişcă în ritmul muzicii, în timpul redării mişcării.
7 Roţi(dreapta/stânga) ( pagina 11, 26,
33)
Prin rotirea roţilor în timpul redării muzicii, puteţi modifica volumul, piesele şi grupurile. Roţile se rotesc în ritmul muzicii, în timpul
redării mişcării.
8 Difuzoarele
Index al pieselor şi butoanelor (continuare)
Spate
9 Butonul de alimentare ( pagina 26,
34, 42, 44)
„ON” (Activat): Pornit (pentru redarea muzicii şi imaginii) „OFF” (Oprit): Oprit
: Pornit (pentru comunicare Bluetooth) Când porniţi aparatul, acesta emite un sunet de pornire şi deschide braţele o dată. Puteţi seta aparatul astfel încât să nu se mai audă sunetul de pornire ( pagina 37). Dacă lăsaţi aparatul timp de 30 de secunde cu Butonul de pornire setat pe "ON” (Pornit)
sau , becurile laterale se sting, iar aparatul intră în modul de economie de putere.
10 Butonul de resetare ( pagina 49)
Puteţi reseta poziţia de redare, modul de
redare şi volumul la setările implicite.
Chiar dacă apăsaţi butonul „Reset” (Resetare), nu se vor şterge datele stocate
în aparat.
11 Capacul bateriei ( pagina 12)
Desfaceţi şurubul şi deschideţi capacul bateriei. Introduceţi bateria reîncărcabilă
furnizată.
12 Mufa USB ( pagina 13)
Când conectaţi aparatul la computer, deschideţi capacul şi introduceţi cablul USB în mufa USB.
La detaşarea unui braţ
Cu umărul prins bine, apăsaţi îmbinările (a).
Ataşaţi braţul (b), apoi închideţi braţul.
La detaşarea unei roţi
Stabiliţi partea de sus şi cea de jos a roţii.
Montaţi roata în canalul aparatului.
Încărcarea bateriei
Aparatul funcţionează pe bateria litiu-ion reîncărcabilă furnizată (denumită în continuare „bateria"). La prima utilizare a aparatului sau dacă s-a descărcat bateria, conectaţi aparatul la un computer
pentru a-l încărca.
Introducerea bateriei
1 Rotiţi şurubul capacului bateriei în poziţia „OPEN” (Deschis), folosind o
monedă sau ceva similar şi deschideţi capacul bateriei.
Note
Asiguraţi-vă că este închis capacul atunci când utilizaţi aparatul. Dacă este deschis capacul
bateriei, se poate produce o defecţiune.
La introducerea bateriei, aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele în capacul bateriei.
Încărcarea bateriei
1 Deschideţi capacul mufei USB şi conectaţi cablul USB furnizat la mufa USB.
Mufa USB
2 Introduceţi complet bateria furnizată şi închideţi capacul bateriei.
3 Rotiţi şurubul capacului bateriei în poziţia „CLOSE” (Închis), folosind o monedă sau ceva similar.
2 Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul USB al computerului.
Indicatorul butonului „Play” (Redare) se aprinde în portocaliu şi începe încărcarea. Când s-a încheiat încărcarea, indicatorul butonului „Play” devine galben. Încărcarea va dura aproximativ 5 ore.* (La încărcarea bateriei folosind încărcătorul Rolly CDL-SE10 (nefurnizat), indicatorul
butonului „Play" se stinge când s-a încheiat încărcarea. Încărcarea va dura aproximativ 3 ore.* )
* Durata estimată de încărcare pentru o baterie complet descărcată la 25 °C (77 °F). Durata de încărcare variază în funcţie de starea bateriei sau de mediul de încărcare.
Încărcarea bateriei (continuare)
Note
Setaţi butonul de alimentare pe „OFF” (Oprit) înainte de a conecta aparatul la computer.
Nu puteţi opera aparatul când este conectat la un computer.
Deconectaţi aparatul înainte de a opri sau reporni computerul. Altfel, este posibil ca
aparatul să nu funcţioneze corect.
Conectaţi aparatul şi computerul direct, nu printr-un hub USB.
Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între 10 °C (50 °F) şi 30 °C (86 °F). Încărcarea nu se
poate realiza eficient în afara acestui interval de temperatură.
În cazul unei baterii descărcate complet sau care nu a fost folosită o perioadă îndelungată, este posibil ca indicatorul butonului „Play” (Redare) să nu se aprindă imediat după începerea încărcării bateriei. Acest indicator se va aprinde în culoarea portocaliu după câteva minute şi va începe încărcarea.
Dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă îndelungată, scoateţi bateria din el. Când se scoate bateria, setările de oră şi alarmă de trezire vor reveni la valorile implicite.
Verificarea nivelului de încărcare a bateriei
Setaţi butonul de Alimentare pe „ON” (Pornit) sau şi ţineţi aparatul conform ilustraţiei din dreapta. Indicatorul butonului „Play” (Redare) indică bateria rămasă, prin aprindere sau clipire.
Nu puteţi verifica bateria rămasă dacă aparatul se află în modul de economie de energie.
Indicatorul butonului „Play” (Redare)
Se aprinde în portocaliu timp de 3 secunde Clipeşte încet în portocaliu timp de 3 secunde Clipeşte rapid în portocaliu timp de 3 secunde
* Când bateria este consumată aproape complet, nu puteţi reda muzica însoţită de mişcare.
Bateria rămasă
Suficientă
Nu foarte multă Consumată*
Când bateria este descărcată complet, indicatorul butonului „Play” (Redare) clipeşte rapid în portocaliu timp de 5 secunde. Apoi, aparatul intră automat în modul de economie de energie.
Încărcarea bateriei (continuare)
Durata de redare pe baterie
(1)
Redarea Durata de redare (aprox.)
(2)
Muzică Muzică cu mişcare Muzică prin conexiunea Bluetooth 4 ore şi 30 de minute Muzică cu mişcare prin conexiunea Bluetooth
(1)
Măsurată pe o baterie complet încărcată
(2)
Durata de redare a muzicii se măsoară folosind muzică în format MP3 la 128 kbps.
(3)
Durata de redare a mişcării se măsoară folosind un mediu standard Sony de măsurare şi
operare a mişcării (echivalentă mişcării Auto). Redarea mişcării se opreşte după 1 piesă. Nu puteţi reda în continuare piesele împreună cu mişcarea.
(2)(3)
(3)
5 ore 4 ore
3 ore şi 30 de minute
Note
Duratele de redare din tabel pot diferi în funcţie de temperatura ambiantă, de condiţiile de operare,
de tipul de fişiere muzicale şi de tipul de mişcare.
Duratele de redare din tabel sunt valabile atunci când aparatul este folosit la 25 °C (77 °F). Durata de funcţionare a bateriei va fi mai scurtă la temperaturi mai mici, atât la redarea muzicii, cât şi la
redarea muzicii cu mişcare.
La utilizarea aparatului după o pauză îndelungată, este posibil ca durata de redare să fie mai scurtă decât în mod normal, deoarece bateria nu poate fi încă încărcată la capacitate completă. După ce bateria se descarcă complet şi se încarcă de câteva ori, se poate încărca la capacitatea
completă.
Dacă durata de redare ajunge la aproape jumătate din cea normală, chiar dacă bateria este
încărcată suficient, durata utilă de viaţă a bateriei s-a epuizat. Înlocuiţi bateria cu una nouă.
Ascultarea de muzică şi mişcare
Aparatul redă muzica şi mişcarea transferate de pe un computer, folosind programul „Rolly Choreographer” furnizat.
Instalarea software-ului (pagina 20)
Transferul de muzică şi mişcare pe aparat (pagina
23)
Redarea de muzică şi mişcare (paginile 26, 33)
Instalarea programului
Instalaţi programul „Rolly Choreographer” furnizat. Vezi pagina 21 pentru cerinţele de sistem
necesare pentru folosirea aparatului.
1 Porniţi computerul şi rulaţi sistemul de operare Windows.
Autentificaţi-vă ca administrator.
2 Închideţi toate programele ce rulează pe computer.
Închideţi toate programele, inclusiv antivirusul, deoarece pot solicita procesorul.
3 Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
Se va lansa automat programul de instalare şi va apărea Meniul principal.
4 Instalaţi programul.
Citiţi cu atenţie mesajul afişat pe ecran şi urmaţi instrucţiunile. Instalarea poate dura 10-15 minute, în funcţie de computer. Dacă vi se solicită acest lucru, reporniţi computerul după instalarea
programului. Când instalarea programului s-a realizat cu succes, apare pictograma pe
ecranul computerului.
Notă
Dacă este activată funcţia Windows Aero din Windows Vista, este posibil ca zona de
previzualizare a Rolly Choreographer să nu fie afişată corect. Dezactivaţi funcţia Windows Aero la pornirea programului Rolly Choreographer, astfel.
1 Faceţi clic pe dreapta pe pictograma Rolly Choreographer, afişaţi „Properties” (Proprietăţi) şi
faceţi clic pe fila „Compatibility” (Compatibilitate).
2Bifaţi „Disable desktop composition” (Dezactivare compoziţie ecran) şi faceţi clic pe [OK].
Cerinţe de sistem pentru aparat
Computer
- Computer:
Computer IBM PC/AT sau compatibil, care are instalat unul din următoarele sisteme de operare
Windows.
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 sau superior)/Windows XP profesional (Service Pack 2 sau superior)/Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 sau superior)/Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 sau superior)/Windows XP Media Center Edition 2005 (Service Pack 2 sau superior)/Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/
Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate
Incompatibil cu alt sistem de operare decât cele menţionate mai sus.
Incompatibil cu versiunile pe 64 biţi ale sistemelor de operare menţionate mai sus.
- Limba compatibilă a sistemului de operare: Engleză şi franceză
- Procesor: Pentium III 450 MHz sau superior (Pentru Windows Vista, Pentium III 800 MHz sau
superior)
- Memorie RAM: 256 MB sau mai mult pentru Windows XP (se recomandă 512 MB sau mai mult.) 512 MB sau mai mult pentru Windows Vista (se recomandă 1 GB
sau mai mult.)
- Memorie video: 64 MB sau mai mult
- Hard disk: 200 MB sau mai mult spaţiu liber (se recomandă 1,5 GB sau mai mult.) Este posibil să
fie necesar mai mult spaţiu, în funcţie de versiunea sistemului de operare. Pentru stocarea
datelor muzicale este necesar spaţiu suplimentar.
- Afişaj: 1024 x 768 pixeli (sau mai mult), High Color (16 biţi) (sau mai mult) (este posibil ca Rolly
Choreographer să nu funcţioneze corect la setări de culoare de maxim 256 de culori).
- Unitate CD-ROM: Trebuie să fie compatibilă cu redarea de CD-uri muzicale digitale în sistem WDM. (Pentru crearea de CD-uri originale sau pentru copierea CD-urilor audio
este necesară o unitate CD-R/RW).
- Placă de sunet
- Port USB (se recomandă USB de înaltă viteză.)
Loading...
+ 25 hidden pages