Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia
o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso
come una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire
le prese di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare
sull’apparecchio candele accese.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie
installati) a calore eccessivo dovuto, ad esempio, a
luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo
prolungato.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione qualora la batteria venga
sostituita in modo errato.
Sostituirla solo con lo stesso tipo o con un tipo
equivalente.
Nota per i clienti: le informazioni seguenti
sono applicabili solo alle apparecchiature
vendute in nazioni che applicano le
direttive UE
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente
URL: http://www.compliance.sony.de/
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza
o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale riuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
riuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Con il lettore sono forniti due manuali, “Istruzioni per l’uso” e “Guida introduttiva”. Se si
installa il software in dotazione, è possibile consultare la guida in linea fornita con il software.
Guida introduttiva
Illustra i preparativi e le operazioni di base richiesti per riprodurre musica e movimenti.
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Illustra nei dettagli i preparativi e le operazioni richiesti per utilizzare il lettore. Sono anche
disponibili consigli sulla risoluzione dei problemi e precauzioni su come utilizzare il lettore
in modo sicuro.
Guida in linea di Rolly Choreographer
Illustra come trasferire musica dal computer al lettore, come creare movimenti per il lettore
e assegnarli alla musica, come personalizzare il lettore e altri argomenti.
6
7
Introduzione
Divertirsi non solo con la musica ma anche con i movimenti
Il lettore è un lettore di intrattenimento musicale dotato di memoria flash incorporata, e
viene fornito insieme al software “Rolly Choreographer”. È possibile ascoltare musica e
guardare i movimenti* trasferiti da un computer al lettore, utilizzando il software “Rolly
Choreographer” ( pagina 18).
Il lettore si muove seguendo la musica che viene riprodotta. Queste mosse vengono chiamate
*
“movimenti” sul lettore.
Ascolto della musica attraverso la tecnologia Bluetooth
Nel lettore è installata la tecnologia senza fili Bluetooth®. Il lettore funziona come i diffusori
senza fili per i lettori musicali Bluetooth (lettori musicali digitali, telefoni cellulari, eccetera)
attraverso una connessione Bluetooth. È possibile ascoltare musica memorizzata sui lettori
musicali Bluetooth attraverso gli altoparlanti di questo lettore ( pagina 40).
Controllo degli accessori in dotazione
Cavo USB (1)
Batteria ricaricabile agli ioni di litio (1)
CD-ROM* (1)
Software Rolly Choreographer
Non tentare di riprodurre questo CD-ROM utilizzando un lettore di CD audio. Il disco deve
*
essere letto utilizzando l’unità CD-ROM di un computer.
Supporto (1)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (fornito in ciascuna lingua)
Guida introduttiva (fornita in ciascuna lingua)
Garanzia (1)
Uso del supporto
Quando si desidera stabilizzare il lettore, collocarlo sul supporto.
Operazioni preliminari
8
9
Guida alle parti e ai comandi
Parte anteriore
Braccia (sinistro/destro)
( pagina 11, 26, 33)
Le braccia si aprono quando il lettore
riproduce della musica. Le braccia si
aprono e si chiudono ripetutamente
mentre il lettore si muove.
Le braccia sono progettate in modo da
staccarsi in determinate circostanze, per
motivi di sicurezza.
Spie laterali ( pagina 26, 34)
Le spie laterali cambiano colore a seconda
della modalità di riproduzione e dello
stato del lettore. Durante la riproduzione
dei movimenti, le spie laterali cambiano
colore o lampeggiano a tempo con il
movimento del lettore.
Blu chiaro: riproduzione normale
Viola: riproduzione casuale
Arancione: mentre è possibile cambiare
la modalità di riproduzione o saltare i
brani/gruppi
Rosso: un file musicale o un file dei
movimenti è danneggiato. Oppure è
stato applicato un carico meccanico
eccessivo al lettore mentre era in
movimento.
Blu: stato della comunicazione Bluetooth
Tasto di riproduzione
( pagina 26, 33, 42)
Fare clic sul tasto di riproduzione per
avviare/arrestare la riproduzione di
musica e movimenti. Utilizzare il tasto di
riproduzione per eseguire l’associazione
e la connessione per la comunicazione
Bluetooth.
Indicatore Bluetooth
( pagina 42)
L’indicatore blu indica lo stato della
comunicazione Bluetooth.
Acceso: non connesso
Lampeggia a intervalli di 0,5 secondi:
l’associazione è in corso
Lampeggia a intervalli di 2 secondi: in
attesa di connessione
Lampeggia a intervalli di 5 secondi:
connesso
Indicatore del tasto di
riproduzione (circonda il tasto di
riproduzione) (
L’indicatore cambia colore a seconda dello
stato del lettore durante la riproduzione e
dello stato della batteria.
Bianco: durante la riproduzione di un
brano con movimenti assegnati
pagina 15, 34)
Verde: durante la riproduzione di un
brano senza movimenti assegnati
Arancione: stato della batteria
Giallo: quando la carica della batteria
attraverso un collegamento USB è
stata completata
Spalle (sinistra/destra)
( pagina 26, 33)
Le spalle tornano alla posizione
prestabilita quando il lettore inizia la
riproduzione di musica. Le spalle si
muovono seguendo la musica durante la
riproduzione dei movimenti.
Ruote (sinistra/destra)
( pagina 11, 26, 33)
Facendo girare le ruote mentre si
riproduce la musica è possibile cambiare
volume, brani e gruppi. Le ruote
girano seguendo la musica durante la
riproduzione dei movimenti.
Altoparlanti
continua
Operazioni preliminari
10
11
Guida alle parti e ai comandi (continua)
Parte posteriore
Interruttore di accensione
( pagina 26, 34, 42, 44)
ON: acceso (per riprodurre musica e
movimenti)
OFF: spento
: acceso (per la comunicazione
Bluetooth)
Quando si accende il lettore, quest’ultimo
riproduce un segnale acustico di avvio e apre
le braccia una volta. È possibile impostare il
lettore in modo che il segnale acustico di avvio
non venga riprodotto
Se si lascia il lettore per circa 30 secondi con
l’interruttore di accensione impostato su ON
o , le spie laterali si spengono e il lettore
passa alla modalità di risparmio energetico.
( pagina 37).
Tasto Reimposta ( pagina 49)
È possibile reimpostare la posizione di
riproduzione, la modalità di riproduzione
e il volume sulle impostazioni predefinite.
Anche se si preme il tasto Reimposta, i
dati memorizzati nel lettore non vengono
cancellati.
Sportellino della batteria
( pagina 12)
Svitare la vite e aprire lo sportellino della
batteria. Inserire la batteria ricaricabile in
dotazione.
Presa USB ( pagina 13)
Quando si collega il lettore a un
computer, aprire lo sportellino e inserire il
cavo USB nella presa USB.
Quando si è staccato un braccio
Tenendo ferma saldamente la spalla,
premere i giunti verso l’interno (a).
Agganciare il braccio (b), quindi chiuderlo.
Quando si è staccata una ruota
Identificare il lato superiore e quello
inferiore della ruota. Montare la ruota
nella scanalatura del lettore.
Operazioni preliminari
12
13
Carica della batteria
Il lettore funziona con la batteria ricaricabile a ioni di litio in dotazione (d’ora in avanti
chiamata la “batteria”). Quando si utilizza il lettore per la prima volta, o la batteria è stata
scaricata, collegare il lettore a un computer per caricarla.
Inserimento della batteria
1 Ruotare la vite dello sportellino della batteria su OPEN utilizzando una moneta o
un oggetto simile, quindi aprire lo sportellino della batteria.
2 Inserire saldamente la batteria in dotazione fino in fondo, quindi chiudere lo
sportellino della batteria.
3 Ruotare la vite dello sportellino della batteria su CLOSE, utilizzando una moneta o
un oggetto simile.
Note
Assicurarsi che lo sportellino della batteria sia chiuso quando si utilizza il lettore. Qualora lo
sportellino della batteria resti aperto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Quando si inserisce la batteria, fare attenzione a non far restare incastrate le dita nello
sportellino della batteria.
Carica della batteria
1 Aprire lo sportellino della presa USB e collegare il cavo USB in dotazione alla presa
USB.
Presa USB
2 Collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta USB di un computer.
L’indicatore del tasto di riproduzione si illumina in arancione e la carica ha inizio. Al
termine della carica, l’indicatore del tasto di riproduzione diventa giallo. La carica
richiede circa 5 ore*. (Quando si carica la batteria utilizzando la base di ricarica per
Rolly CDL-SE10 (non in dotazione), l’indicatore del tasto di riproduzione si spegne al
termine della carica. La carica richiede circa 3 ore*.)
Tempo di carica previsto per caricare una batteria completamente scarica a 25 °C. Il tempo
*
di carica varia a seconda delle condizioni della batteria o dell’ambiente di carica.
continua
Operazioni preliminari
14
15
Carica della batteria (continua)
Note
Prima di collegare il lettore a un computer, impostare l’interruttore di accensione su OFF.
Non è possibile utilizzare il lettore quando è collegato a un computer.
Assicurarsi di scollegare il lettore prima di spegnere o riavviare il computer. In caso contrario, il
lettore potrebbe non funzionare correttamente.
Collegare il lettore e il computer direttamente, non attraverso un hub USB.
Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C. La carica potrebbe non
venire eseguita in modo efficiente al di fuori di questa gamma di temperature.
Qualora la batteria sia stata scaricata completamente o non sia stata utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, l’indicatore del tasto di riproduzione potrebbe non illuminarsi
immediatamente dopo aver avviato la carica della batteria. L’indicatore del tasto di riproduzione
si illumina in arancione dopo qualche minuto e la carica ha inizio.
Quando non si intende utilizzare il lettore per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
la batteria dal lettore. Quando la batteria viene rimossa, le impostazioni dell’orologio e della
sveglia vengono riportate ai valori predefiniti.
Controllo della carica residua della batteria
Impostare l’interruttore di accensione su ON o , quindi mantenere
il lettore come indicato nella figura a destra. L’indicatore del tasto di
riproduzione indica la carica residua della batteria illuminandosi o
lampeggiando.
Non è possibile controllare la carica residua della batteria quando il
lettore è in modalità di risparmio energetico.
Indicatore del tasto di riproduzioneCarica residua della batteria
Si illumina in arancione per 3 secondiSufficiente
Lampeggia lentamente in arancione
per 3 secondi
Lampeggia rapidamente in arancione
per 3 secondi
Quando la carica della batteria è quasi esaurita, non è possibile riprodurre musica accompagnata dai
*
movimenti.
Quasi esaurita
Esaurita*
Quando la batteria è completamente scarica, l’indicatore
del tasto di riproduzione lampeggia rapidamente
in arancione per 5 secondi. Quindi, il lettore passa
automaticamente alla modalità di risparmio energetico.
continua
Operazioni preliminari
16
17
Carica della batteria (continua)
Tempo di riproduzione con alimentazione a batteria
(1)
RiproduzioneTempo di riproduzione
(approssimativa)
(2)
Musica
Musica con movimenti
(2)(3)
5 ore
4 ore
Musica attraverso la connessione Bluetooth4 ore e 30 minuti
Musica con movimenti attraverso la connessione Bluetooth
(1)
Misurato utilizzando una batteria completamente carica
(2)
Il tempo di riproduzione della musica viene misurato utilizzando musica in formato MP3 a 128 kbps.
(3)
Il tempo di riproduzione dei movimenti viene misurato utilizzando una misurazione dei movimenti
(3)
3 ore e 30 minuti
(equivalente ai movimenti in modalità Auto) e un ambiente operativo basati su standard Sony. La
riproduzione dei movimenti si arresta dopo 1 brano. Non è possibile riprodurre continuativamente
brani insieme ai movimenti.
Note
I tempi di riproduzione indicati nella tabella potrebbero variare a seconda delle temperature
circostanti, delle condizioni operative, del tipo di file musicali e del tipo di movimenti.
I tempi di riproduzione nella tabella sono validi quando il lettore viene utilizzato a una
temperatura di 25 °C. La durata della batteria sarà più breve a temperature più basse, sia nel
riprodurre la musica da sola che insieme ai movimenti.
Quando si utilizza il lettore dopo un lungo periodo di inutilizzo, il tempo di riproduzione
potrebbe essere più breve di quello previsto, poiché non è possibile caricare la batteria alla sua
piena capacità. Dopo che la batteria è stata scaricata e caricata completamente svariate volte, è
possibile caricarla alla sua piena capacità.
Qualora il tempo di riproduzione diventi approssimativamente la metà del tempo normale,
anche se la batteria è sufficientemente carica, la vita utile della batteria si è esaurita. Sostituire la
batteria con una nuova.
Operazioni preliminari
18
19
Divertirsi con musica e movimenti
Il lettore riproduce musica e movimenti trasferiti da un computer, utilizzando il software
“Rolly Choreographer” in dotazione.
Divertirsi con musica e movimenti
Installazione del
software (pagina 20)
Trasferimento
di musica e
movimenti nel
lettore (pagina 23)
Riproduzione
di musica e
movimenti
(pagina 26, 33)
20
21
Installazione del software
Installare il software “Rolly Choreographer” in dotazione. Vedere a pagina 21 i requisiti di
sistema che devono essere soddisfatti per utilizzare il lettore.
Accendere il computer e avviare Windows.
1
Accedere come amministratore.
Chiudere tutti i programmi in esecuzione sul computer.
2
Assicurarsi di chiudere tutti i programmi, incluso il software anti-virus, in quanto
sovraccaricano la CPU.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer.
3
L’installazione guidata si avvia automaticamente e viene visualizzato il menu
principale.
Installare il software.
4
Leggere con attenzione il messaggio visualizzato sullo schermo, quindi seguire le
istruzioni sullo schermo. L’installazione potrebbe richiedere dai 10 ai 15 minuti,
a seconda del computer. Qualora venga richiesto, riavviare il computer dopo aver
installato il software.
Quando il software è stato installato con successo, viene visualizzata un’icona
sullo schermo del computer.
Nota
Se la funzione Windows Aero di Windows Vista è attivata, l’area di anteprima di Rolly
Choreographer potrebbe non apparire correttamente.
Disattivare la funzione Windows Aero quando si avvia Rolly Choreographer nel modo
seguente.
1 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona di Rolly Choreographer, visualizzare
“Proprietà”, quindi fare clic sulla scheda “Compatibilità”.
2 Selezionare “Disattiva composizione del desktop” e fare clic su [OK].
Requisiti di sistema per il lettore
Computer
Computer:
Computer IBM PC/AT o compatibile con uno dei seguenti sistemi operativi Windows preinstallato.
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o successivo)/Windows XP professional (Service
Pack 2 o successivo)/Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 o successivo)/
Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 o successivo)/Windows XP Media
Center Edition 2005 (Service Pack 2 o successivo)/Windows Vista Home Basic/Windows
Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate
Non supportato da sistemi operativi diversi da quelli elencati sopra.
Non supportato dalle versioni a 64 bit dei sistemi operativi elencati sopra.
Lingue supportate dei sistemi operativi: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo
CPU: Pentium III a 450 MHz o superiore (per Windows Vista, Pentium III a 800 MHz o superiore)
RAM: almeno 256 MB per Windows XP (consigliati almeno 512 MB.)
almeno 512 MB per Windows Vista (consigliato almeno 1 GB.)
Memoria video: almeno 64 MB
Unità disco fisso: almeno 200 MB di spazio disponibile (consigliati almeno 1,5 GB.) Potrebbe
essere richiesto ulteriore spazio a seconda della versione del sistema operativo. È richiesto
ulteriore spazio per la memorizzazione dei dati musicali.
Schermo: 1024 × 768 pixel (o superiore), High Color (a 16 bit) (o superiore) (Rolly
Choreographer potrebbe non funzionare correttamente con impostazioni colore pari o
inferiori a 256 colori).
Unità CD-ROM: deve supportare le funzioni di riproduzione di CD musicali digitali
utilizzando il WDM.
(Per creare CD originali o per effettuare il backup di CD audio, è richiesta un’unità
CD-R/RW.)
Scheda audio
Porta USB (consigliato USB Hi-Speed.)
continua
Divertirsi con musica e movimenti
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.