Sony SEP-30BT User Manual [de]

2
3
ACHTUNG
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u.Ä. auf, wo keine ausreichende Belüung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüungsönungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z.B. Sonne, Feuer oder dergleichen.
ACHTUNG
Falls der Akku nicht richtig ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Er darf nur durch den gleichen oder einen baugleichen Typ ersetzt werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte und Zubehörteile, die in Ländern mit aktiven EU-Richtlinien vertrieben werden
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www. compliance.sony.de/
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche nden Sie in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.
Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
4
5
Inhalt
Einführung ........................................................................6
Erste Schritte .....................................................................7
Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs ............................................................7
Erläuterung der Komponenten und Regler ...........................................................8
Aufladen des Akkus ............................................................................................................12
Abspielen von Musik und Bewegung .......................... 18
Abspielen von Musik und Bewegung .....................................................................18
Installieren der Software ..................................................................................................20
Übertragen von Musik- und Bewegungsdaten auf den Player .............23
Musikwiedergabe ................................................................................................................26
Bewegung des Players zur Musik ...............................................................................33
Benutzerdefinierte Einstellungen des Players ....................................................37
Abspielen von Musik über eine
Bluetooth-Verbindung .................................................. 40
Abspielen von Musik über eine Bluetooth-Verbindung ..............................40
Paaren des Players mit einem Bluetooth-Gerät ................................................42
Anschließen des Players und Bluetooth-Geräts ...............................................44
Abspielen von Musik .........................................................................................................46
Sonstiges ........................................................................ 48
Aktualisierung der Firmware .........................................................................................48
Fehlerbehebung...................................................................................................................49
Sicherheitsmaßnahmen ..................................................................................................56
Technische Daten ................................................................................................................63
Copyrights ................................................................................................................................66
Bluetooth-Drahtlostechnologie..................................................................................67
Index ............................................................................................................................................70
Informationen zu den Handbüchern
Im Lieferumfang dieses Players sind die beiden Handbücher „Gebrauchsanleitung“ und „Kurzanleitung“ enthalten. Sobald Sie die mitgelieferte Software installiert haben, können Sie im Hilfetext der Software weitere Informationen aufrufen.
Kurzanleitung
Erläutert die grundlegenden Vorbereitungen und Bedienvorgänge, die für die Wiedergabe von Musik und Bewegung erforderlich sind.
Gebrauchsanleitung (das vorliegende Handbuch)
Bietet eine auführliche Erläuterung der Vorbereitungen und Bedienvorgänge, die für die Nutzung des Players erforderlich sind. Darüber hinaus finden Sie Informationen zur Fehlerbehebung und eine Erläuterung der Vorsichtsmaßnahmen, die für eine gefahrlose Verwendung des Players getroffen werden müssen.
Hilfetext von Rolly Choreographer
Erläutert die Übertragung von Musikdaten vom Computer auf den Player, die Erstellung von Bewegungsdaten für den Player und deren Zuordnung zur Musik sowie benutzerdefinierte Einstellungen des Players usw.
6
7

Einführung

Lassen Sie den Rolly nicht nur Musik abspielen, sondern auch tanzen
Bei dem Player handelt es sich um einen Musik-Entertainment-Player mit integriertem Flash-Speicher, der mit der Software „Rolly Choreographer“ ausgeliefert wird. Mit der Software „Rolly Choreographer“ ( Seite 18) können Sie die zuvor von einem Computer auf den Player übertragene Musik anhören und das Gerät tanzen* lassen.
Der Player bewegt sich zu der abgespielten Musik. Dieser Takt wird bei diesem Player „Bewegung“ genannt.
*
Abspielen von Musik mit der Bluetooth-Technologie
Auf diesem Player ist die Bluetooth®-Drahtlostechnologie installiert. Der Player agiert über eine Bluetooth-Verbindung als drahtloser Lautsprecher für Bluetooth-Musik-Player (digitale Musik-Player, Mobiltelefone usw.). Über die Lautsprecher dieses Players können Sie Musik abspielen, die auf Bluetooth-Musik-Playern gespeichert ist ( Seite 40).

Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs

USB-Kabel (1)
Aufladbarer Lithium-Ionen-Akku (1)
CD-ROM* (1)
Rolly Choreographer-Software
Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM mit einem CD-Musik-Player abzuspielen. Sie muss mit
*
dem CD-ROM-Laufwerk eines Computers gelesen werden.
Station (1)
Gebrauchsanleitung (das vorliegende Handbuch) (wird in der jeweiligen Landessprache
zur Verfügung gestellt)
Kurzanleitung (wird in der jeweiligen Landessprache zur Verfügung gestellt)
Garantie (1)
Verwendung der Station
Zur Stabilisierung des Players können Sie ihn auf die Station stellen.

Erste Schritte

8
9

Erläuterung der Komponenten und Regler

Vorderseite
 Arme (rechts/links) ( Seite 11, 
26, 33)
Wenn der Player Musik abspielt, öffnen sich die Arme. Während sich der Player bewegt, öffnen und schließen sich die Arme häufiger. Die Arme sind so konstruiert, dass sie sich aus Sicherheisgründen in bestimmten Situationen lösen.
 Seitenbeleuchtung ( Seite 26, 
34)
Je nach Wiedergabemodus und Status des Players ändert sich die Farbe der Seitenbeleuchtung. Bei der Wiedergabe im Bewegungsmodus ändert sich die Farbe der Seitenbeleuchtung, oder sie blinkt im Takt des Players. Hellblau: Normale Wiedergabe Violett: Zufallswiedergabe Orange: Sie können den
Wiedergabemodus ändern oder zu Titeln/Gruppen springen
Rot: Eine Musik- oder Bewegungsdatei
ist beschädigt. Es kann auch sein, dass der Player bei der Bewegung einer übermäßigen mechanischen Belastung ausgesetzt war.
Blau: Bluetooth-Kommunikationsstatus
 Wiedergabetaste ( Seite 26, 33, 
42)
Betätigen Sie die Wiedergabetaste, um die Musik und Bewegung zu starten/stoppen. Verwenden Sie die Wiedergabetaste für das Paaren und die Verbindung bei der Bluetooth-Kommunikation.
 Bluetooth-Anzeige ( Seite 42)
Die blaue Anzeige gibt den Bluetooth­Kommunikationsstatus an. Leuchtet: Nicht verbunden Blinkt alle 0,5 Sekunden einmal: Das
Paaren wird gerade durchgeführt
Blinkt alle 2 Sekunden einmal: Es wird
auf eine Verbindung gewartet
Blinkt alle 5 Sekunden einmal: Verbunden
 Anzeige der Wiedergabetaste 
(leuchtet um die  Wiedergabetaste) (
 Seite 15, 
34)
Die Anzeige wechselt je nach Status des Players während der Wiedergabe und abhängig vom Zustand des Akkus die Farbe. Weiß: Wiedergabe eines Titels mit
zugeordneter Bewegung
Grün: Wiedergabe eines Titels ohne
zugeordnete Bewegung Orange: Zustand des Akkus Gelb: Der Ladevorgang des Akkus
über einen USB-Anschluss ist
abgeschlossen
 Schultern (rechts/links) 
( Seite 26, 33)
Sobald der Player mit der Wiedergabe der Musik beginnt, bewegen sich die Schultern zurück in ihre eigentliche Position. Bei der Wiedergabe im Bewegungsmodus bewegen sich die Schultern zu der Musik.
 Räder (rechts/links) ( Seite 11, 
26, 33)
Durch Drehen der Räder während der Musikwiedergabe können Sie die Lautstärke ändern sowie Titel und Gruppen wechseln. Bei der Wiedergabe im Bewegungsmodus drehen sich die Räder im Takt der Musik.
 Lautsprecher
Fortsetzung
Erste Schritte
10
11
Erläuterung der Komponenten und Regler (Fortsetzung)
Rückseite
 Ein/Aus-Schalter ( Seite 26, 34, 
42, 44)
ON: Eingeschaltet (zum Abspielen
von Musik und für die Bewegungsfunktion)
OFF: Ausgeschaltet
: Eingeschaltet (für
Bluetooth-Kommunikation) Wenn Sie den Player einschalten, gibt er einen Startsignalton aus und öffnet einmal die Arme. Sie können einstellen, dass der Startsignalton nicht zu hören ist ( Seite 37).
Wenn Sie den Player etwa 30 Sekunden lang nicht bedienen und der Ein/Aus­Schalter dabei auf ON oder gestellt ist, erlischt die Seitenbeleuchtung, und der Player geht in den Stromsparmodus über.
 Schaltfläche Zurücksetzen 
( Seite 49)
Sie können die Wiedergabeposition, den Wiedergabemodus und die Lautstärke auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die im Player gespeicherten Daten werden durch die Betätigung der Schaltfläche Zurücksetzen nicht gelöscht.
 Akkufach ( Seite 12)
Lösen Sie die Schraube, und öffnen Sie das Akkufach. Setzen Sie den mitgelieferten aufladbaren Akku ein.
 USB-Buchse ( Seite 13)
Wenn Sie den Player an einen Computer anschließen, öffnen Sie die Abdeckung, und stecken Sie das USB-Kabel in die USB-Buchse.
Wenn sich ein Arm gelöst hat
Drücken Sie die Gelenke (a) nach unten, und halten Sie die Schulter dabei gut fest. Befestigen Sie den Arm (b), und schließen Sie den Arm dann.
Wenn sich ein Rad gelöst hat
Prüfen Sie, welche Seiten des Rades nach oben bzw. unten gehören. Stecken Sie das Rad in die dafür vorgesehene Rille am Player.
Erste Schritte
12
13

Aufladen des Akkus

Der Player wird über den mitgelieferten aufladbaren Lithium-Ionen-Akku (im Folgenden „Akku“ genannt) gespeist. Wenn Sie den Player zum ersten Mal verwenden oder der Akku entladen ist, schließen Sie den Player zum Aufladen an einen Computer an.
Einsetzen des Akkus
1 Drehen Sie die Schraube des Akkufachs mit einer Münze oder einem ähnlichen
Gegenstand auf OPEN, und öffnen Sie es.
2 Setzen Sie den mitgelieferten Akku bis zum Anschlag fest ein, und schließen Sie
das Akkufach.
3 Drehen Sie die Schraube des Akkufachs mit einer Münze oder einem ähnlichen
Gegenstand auf CLOSE.
Hinweise
Das Akkufach muss unbedingt geschlossen sein, solange der Player in Betrieb ist. Wenn das
Akkufach geöffnet ist, können Funktionsstörungen auftreten. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf, dass Sie Ihre Finger nicht im Akkufach
einklemmen.
Aufladen des Akkus
1 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse, und schließen Sie das mitgelieferte
USB-Kabel an die USB-Buchse an.
USB-Buchse
2 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss eines
Computers an.
Die Anzeige der Wiedergabetaste leuchtet orange auf, und der Ladevorgang beginnt. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, wechselt die Anzeige der Wiedergabetaste zu gelb. Der Ladevorgang nimmt etwa 5 Stunden* in Anspruch. (Wenn Sie den Akku mit Hilfe der (nicht im Lieferumfang enthaltenen) Rolly-Ladeschale CDL-SE10 aufladen, erlischt die Anzeige der Wiedergabetaste nach Abschluss des Ladevorgangs. Der Ladevorgang nimmt etwa 3 Stunden* in Anspruch.)
Voraussichtliche Ladedauer bei einem völlig entladenen Akku und einer Umgebungstemperatur von
*
25 °C. Die Ladedauer variiert je nach Zustand des Akkus und der Ladeumgebung.
Fortsetzung
Erste Schritte
14
15
Aufladen des Akkus (Fortsetzung)
Hinweise
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter vor dem Anschluss des Players an einen Computer auf OFF.
Der Player kann nicht bedient werden, solange er an einen Computer angeschlossen ist.
Achten Sie unbedingt darauf, dass der Player vor dem Ausschalten oder Neustart des
Computers vom Computer getrennt wird. Andernfalls können Fehlfunktionen am Player auftreten. Schließen Sie den Player und den Computer direkt an, nicht über einen USB-Hub.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 °C bis 30 °C auf. Wenn der Akku nicht
innerhalb dieses Temperaturbereichs geladen wird, kann es zu Beeinträchtigungen des Ladevorgangs kommen. Bei einem völlig entladenen Akku oder einem Akku, der über einen langen Zeitraum nicht
benutzt wurde, leuchtet die Anzeige der Wiedergabetaste möglicherweise nicht sofort nach Ladebeginn für den Akku auf. Nach einigen Minuten leuchtet die Anzeige der Wiedergabetaste orange auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn Sie den Player über einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten, nehmen
Sie den Akku aus dem Player. Durch die Entnahme des Akkus werden die Uhrzeit- und Weckereinstellungen auf die jeweiligen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Überprüfung der Akkurestladung
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON oder , und halten Sie den Player wie rechts abgebildet. Die Anzeige der Wiedergabetaste gibt durch Aufleuchten oder Blinken Aufschluss über die Akkurestladung. Wenn sich der Player im Stromsparmodus befindet, kann die Akkurestladung nicht überprüft werden.
Anzeige der Wiedergabetaste Akkurestladung
Leuchtet 3 Sekunden lang orange auf Ausreichend
Blinkt 3 Sekunden in langen Abständen orange
Blinkt 3 Sekunden in kurzen Abständen orange
Bei einer niedrigen Akkurestladung ist keine Nutzung der Bewegungsfunktion zur Musik möglich.*
Kritischer Akkustand
Leer* Wenn der Akku völlig entladen ist, blinkt die Anzeige der Wiedergabetaste 5 Sekunden lang in kurzen Abständen orange auf. Anschließend geht der Player automatisch in den Stromsparmodus über.
Fortsetzung
Erste Schritte
16
17
Aufladen des Akkus (Fortsetzung)
Dauer der Wiedergabe mit dem Akku
(1)
Wiedergabe Wiedergabedauer
(Näherungswerte)
(2)
Musik
Musik mit Bewegung
(2)(3)
5 Stunden
4 Stunden
Musik über Bluetooth-Verbindung 4 Stunden 30 Minuten
Musik mit Bewegung über Bluetooth-Verbindung
(1)
Gemessen mit einem voll aufgeladenen Akku
(2)
Die Wiedergabedauer der Musik wurde mit MP3-Musikdaten des Typs 128 KBit/s gemessen.
(3)
Die Wiedergabedauer bei der Bewegungsfunktion wurde mit einer Standardbewegungsmessung
(3)
3 Stunden 30 Minuten
von Sony (entspricht der automatischen Bewegungsfunktion) und einer Standardbetriebsumgebung gemessen. Die Bewegungswiedergabe wird nach 1 Titel beendet. Es ist nicht möglich, aufeinander folgend mehrere Titel mit der Bewegungsfunktion abzuspielen.
Hinweise
Je nach Umgebungstemperaturen, Betriebsbedingungen, Musikdateitypen und Bewegungstyp
kann die tatsächliche Wiedergabedauer von den Angaben in der Tabelle abweichen. Die Angaben der Wiedergabedauer in der Tabelle gelten beim Einsatz des Players in einer
Umgebungstemperatur von 25 °C. Die Lebensdauer des Akkus verkürzt sich, wenn die reine Musikwiedergabe oder die Musikwiedergabe mit Bewegungsfunktion bei niedrigen Temperaturen erfolgt. Wenn Sie den Player seit langem nicht mehr benutzt haben, kann die Wiedergabedauer kürzer
als erwartet sein, da der Akku noch nicht auf seine volle Kapazität aufgeladen werden kann. Wenn der Akku mehrmals ganz entladen und wieder aufgeladen wurde, kann er auf seine volle Kapazität aufgeladen werden. Wenn die Wiedergabedauer selbst bei ausreichendem Ladestand nur etwa die Hälfte der
üblichen Dauer beträgt, ist die Betriebsdauer des Akkus abgelaufen. Tauschen Sie in diesem Fall den Akku aus.
Erste Schritte
18
19
Abspielen von Musik und Bewegung
Mit Hilfe der mitgelieferten Software „Rolly Choreographer“ spielt der Player Musik- und Bewegungsdaten ab, die von einem Computer übertragen wurden.
Abspielen von Musik und Bewegung
Installieren der Software (Seite 20)
Übertragen von Musik- und Bewegungsdaten auf den Player
(Seite 23)
Wiedergabe von Musik- und Bewegungsdaten
(Seite 26, 33)
20
21

Installieren der Software

Installieren Sie die mitgelieferte Software „Rolly Choreographer“. Auf Seite 21 finden Sie Informationen zu den Systemvoraussetzungen, die zur Nutzung des Players erfüllt werden müssen.
Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.
1
Melden Sie sich als Administrator an.
Beenden Sie alle aktiven Softwareprogramme auf Ihrem Computer.
2
Beenden Sie unbedingt alle Softwareprogramme, einschließlich der Antiviren­Software, da diese die Zentraleinheit (CPU) belasten.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
3
Computers ein.
Der Installationsassistent wird automatisch gestartet, und das Hauptmenü wird angezeigt.
Installieren Sie die Software.
4
Lesen Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Nachricht sorgfältig durch, und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Je nach Computer kann die Installation 10 bis 15 Minuten in Anspruch nehmen. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, führen Sie nach der Installation der Software einen Neustart des Computers durch. Wenn die Software erfolgreich installiert wurde, wird auf dem Computerbildschirm das Symbol angezeigt.
Hinweis
Wenn die Windows Aero-Funktion von Windows Vista aktiviert ist, wird der Vorschaubereich von Rolly Choreographer möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Deaktivieren Sie die Windows Aero-Funktion beim Start von Rolly Choreographer wie folgt.
1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol von Rolly Choreographer, rufen Sie
„Eigenschaften“ auf, und klicken Sie auf die Registerkarte „Kompatibilität“.
2 Markieren Sie die Option „Desctopgestaltung deaktivieren“, und klicken Sie auf [OK].
Systemvoraussetzungen für den Player
Computer
Computer:
IBM PC/AT oder ein kompatibler Computer, auf dem eines der folgenden Windows­Betriebssysteme vorinstalliert ist. Windows XP Home Edition (Service Pack 2 oder höher)/Windows XP Professional (Service Pack 2 oder höher)/Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 oder höher)/ Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 oder höher)/Windows XP Media Center Edition 2005 (Service Pack 2 oder höher)/Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate
Wird nur von den oben aufgeführten Betriebssystemen unterstützt.
Wird nicht von den 64-Bit-Versionen der oben aufgeführten Betriebssysteme unterstützt.
Unterstützte Betriebssystemsprache: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Russisch CPU: Pentium III 450 MHz oder schneller (bei Windows Vista Pentium III 800 MHz oder
schneller) RAM: Mindestens 256 MB bei Windows XP (mindestens 512 MB werden empfohlen.)
Mindestens 512 MB bei Windows Vista (mindestens 1 GB wird empfohlen.) Videospeicher: Mindestens 64 MB
Festplattenlaufwerk: Mindestens 200 MB verfügbarer Speicherplatz (mindestens 1,5 GB
wird empfohlen.) Je nach Betriebssystemversion ist unter Umständen weiterer Speicherplatz erforderlich. Zum Speichern von Musikdaten wird zusätzlicher Speicherplatz benötigt. Anzeige: 1024 × 768 Pixel (oder höher), High Color (16 Bit) (oder höher) (Bei einer
Farbeinstellung von 256 Farben oder weniger wird Rolly Choreographer möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt.) CD-ROM-Laufwerk: Muss die Wiedergabe digitaler Musik-CDs mit WDM unterstützen.
(Zur Erstellung von Original-CDs oder zur Sicherung von Audio-CDs ist ein CD-R/RW­Laufwerk erforderlich.) Soundkarte
USB-Anschluss (Hi-Speed USB empfohlen.)
Fortsetzung
Abspielen von Musik und Bewegung
Loading...
+ 25 hidden pages