Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de
la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace conné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez
pas les orices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part
ou celles déjà installées) à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre
source de chaleur, pendant une longue période.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée.
Remplacez la pile par une autre du même type
ou équivalent.
Remarque pour les clients : les informations
suivantes ne concernent que le matériel
vendu dans les pays appliquant des
directives européennes
Par la présente Sony Corp. déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour
toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le
représentant agréé en matière de normes CEM et de
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute demande d’entretien ou de garantie,
veuillez écrire aux adresses spéciées dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
et électroniques. En s’assurant que ce
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualié pour
eectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en n de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Technologie sans fil Bluetooth ....................................................................................67
Index ............................................................................................................................................70
À propos des manuels
Deux manuels, « Mode d’emploi » et « Guide de démarrage rapide », sont fournis avec
ce lecteur. Si vous installez le logiciel fourni, vous pouvez voir l’aide du logiciel pour plus
d’informations.
Guide de démarrage rapide
Explique les préparations et les opérations de base requises pour lire de la musique et créer
des mouvements.
Mode d’emploi (ce manuel)
Explique en détail les préparations et les opérations requises pour utiliser ce lecteur. Vous
trouverez également des conseils de dépannage et des précautions sur la façon d’utiliser le
lecteur en toute sécurité.
Aide de Rolly Choreographer
Explique comment transférer de la musique de l’ordinateur vers le lecteur, comment créer
des mouvements pour le lecteur au rythme de la musique, comment personnaliser le lecteur,
etc.
6
7
Introduction
Profiter de la musique et aussi des mouvements
Ce lecteur de musique de loisir possède une mémoire flash intégrée et est vendu avec
le logiciel « Rolly Choreographer ». Vous pouvez écouter de la musique et voir des
mouvements* transférés depuis un ordinateur vers le lecteur, grâce au logiciel « Rolly
Choreographer » ( page 18).
Le lecteur bouge au rythme de la musique. Cette animation est appelée « mouvement » sur ce
*
lecteur.
Écouter de la musique via la technologie Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth® est installée sur le lecteur. Le lecteur fonctionne en tant
que haut-parleurs sans fil pour des lecteurs de musique Bluetooth (lecteurs numériques,
téléphones portables, etc.) via une connexion Bluetooth. Vous pouvez écouter de la
musique stockée sur des lecteurs de musique Bluetooth au travers des haut-parleurs de ce
lecteur ( page 40).
Vérification des accessoires fournis
Câble USB (1)
Batterie rechargeable au lithium-ion (1)
CD-ROM* (1)
Logiciel Rolly Choreographer
N’essayez pas de lire ce CD-ROM avec un lecteur CD. Lisez-le avec le lecteur de CD-ROM
*
d’un ordinateur.
Pied (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (fourni dans chaque langue)
Guide de démarrage rapide (fourni dans chaque langue)
Garantie (1)
Utiliser le pied
Lorsque vous voulez stabiliser le lecteur, placez-le sur le pied.
Démarrer
8
9
Liste des pièces et des commandes
Avant
Bras (droit/gauche) ( page 11,
26, 33)
Les bras s’ouvrent lorsque le lecteur lit
de la musique. Les bras s’ouvrent et se
ferment à plusieurs reprises lorsque le
lecteur bouge.
Les bras peuvent être détachés dans
certaines circonstances pour des raisons
de sécurité.
Lampes latérales ( page 26, 34)
Les lampes latérales changent de couleurs
selon le mode de lecture et l’état du
lecteur. Lors de la lecture de mouvement,
les lampes latérales changent de
couleurs ou clignotent en rythme avec le
mouvement du lecteur.
Bleu clair : lecture normale
Violet : lecture avec secousse
Orange : lorsque vous pouvez changer
le mode de lecture ou sauter des
pistes/groupes
Rouge : un fichier musical ou un fichier
de mouvement est endommagé. Ou,
une charge mécanique excessive a été
appliquée au lecteur lorsqu’il est en
mouvement.
Bleu : état de communication Bluetooth
Bouton de Lecture ( page 26,
33, 42)
Cliquez sur le bouton de Lecture pour
lancer/arrêter la lecture de la musique et
les mouvements. Utilisez le bouton de
Lecture pour le pairage et la connexion de
la communication Bluetooth.
Indicateur Bluetooth ( page 42)
L’indicateur bleu indique l’état de la
communication Bluetooth.
Allumé : pas connecté
Clignote toutes les 0,5 secondes : en cours
de pairage
Clignote toutes les 2 secondes : en attente
pour la connexion
Clignote toutes les 5 secondes : connecté
Indicateur du bouton Lecture
(autour du bouton Lecture)
( page 15, 34)
L’indicateur change de couleur selon l’état
du lecteur pendant la lecture, et selon
l’état de la batterie.
Blanc : lors de la lecture d’une piste avec
mouvement
Vert : lors de la lecture d’une piste sans
mouvement
Orange : état de la batterie
Jaune : lorsque le chargement de la
batterie via une connexion USB est
terminé
Épaules (droit/gauche)
( page 26, 33)
Les épaules reviennent à la position
prédéterminée lorsque le lecteur
commence à lire la musique. Les épaules
bougent au rythme de la musique lors
d’une lecture de mouvement.
Roulettes (droit/gauche)
( page 11, 26, 33)
Lorsque de la musique est lue, vous
pouvez changer le volume, les pistes et
les groupes en tournant les roulettes.
Les roulettes tournent au rythme
de la musique lors d’une lecture de
mouvement.
Haut-parleurs
suite
Démarrer
10
11
Liste des pièces et des commandes (suite)
Arrière
Commutateur d’alimentation
( page 26, 34, 42, 44)
ON : allumé (pour lire de la musique et
des mouvements)
OFF : éteint
: allumé (pour la communication
Bluetooth)
Lorsque vous allumez le lecteur, il émet
un son au démarrage et les bras s’ouvrent.
Vous pouvez désactiver le son au
démarrage ( page 37).
Si vous laissez le lecteur pendant environ
30 secondes avec le commutateur
d’alimentation sur ON ou , les lampes
latérales s’éteignent et le lecteur passe en
mode économie d’énergie.
Bouton Réinitialiser ( page 49)
Vous pouvez réinitialiser la position et le
mode de lecture, ainsi que le volume sur
les réglages par défaut.
Même si vous appuyez sur le bouton
Réinitialiser, les données stockées dans le
lecteur ne sont pas effacées.
Couvercle de la batterie
( page 12)
Retirez la vis et ouvrez le couvercle de la
batterie. Insérez la batterie rechargeable
fournie.
Prise USB ( page 13)
Lorsque vous connectez le lecteur à
un ordinateur, ouvrez le couvercle et
branchez le câble USB dans la prise USB.
Lorsqu’un bras a été détaché
Tout en maintenant l’épaule fermement,
appuyez sur les articulations (a). Attachez
le bras (b), puis fermez-le.
Lorsqu’une roulette a été
détachée
Déterminez le haut et le bas de la roulette.
Montez la roulette dans la rainure du
lecteur.
Démarrer
12
13
Chargement de la batterie
Le lecteur fonctionne grâce à une batterie rechargeable au lithium-ion fournie (appelée
dans ce manuel la « batterie »). Lorsque vous utilisez le lecteur pour la première fois, ou que
la batterie a été déchargée, connectez le lecteur à un ordinateur pour le charger.
Insérer la batterie
1 Tournez la vis du couvercle de la batterie sur OPEN, à l’aide d’une pièce ou autre,
et ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie fournie avec précaution et fermez le couvercle de la batterie.
3 Tournez la vis du couvercle de la batterie sur CLOSE, à l’aide d’une pièce ou autre.
Remarques
Assurez-vous que le couvercle de la batterie est fermé lorsque vous utilisez le lecteur. S’il est
ouvert, un dysfonctionnement peut survenir.
Lorsque vous insérez la batterie, faites attention à ne pas vous coincer les doigts dans le
couvercle.
Chargement de la batterie
1 Ouvrez le couvercle de la prise USB, et branchez le câble USB fourni sur la prise
USB.
Prise USB
2 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB d’un ordinateur.
L’indicateur du bouton de Lecture s’allume en orange et le chargement démarre. Une
fois le chargement terminé, l’indicateur du bouton Lecture devient jaune. Le chargement
prend environ 5 heures*. (Si vous utilisez le socle de chargement Rolly CDL-SE10
(non fourni), l’indicateur du bouton Lecture s’éteint une fois le chargement terminé. Le
chargement prend environ 3 heures*.)
Temps de charge attendu pour charger une batterie totalement déchargée à 25 °C. Le temps
*
de charge varie selon la condition de la batterie ou l’environnement de chargement.
suite
Démarrer
14
15
Chargement de la batterie (suite)
Remarques
Réglez le commutateur d’alimentation sur OFF avant de connecter le lecteur à un ordinateur.
Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
Assurez-vous de déconnecter le lecteur avant d’éteindre ou de redémarrer votre ordinateur.
Sinon, le lecteur pourrait ne pas fonctionner correctement.
Connectez le lecteur et l’ordinateur directement, pas via un concentrateur USB.
Chargez la batterie à une température allant de 10 °C à 30 °C. La charge ne peut pas être faite
correctement en dehors de cette plage de température.
Dans le cas d’une batterie qui a été complètement déchargée ou n’a pas été utilisée pendant un
long moment, l’indicateur du bouton Lecture peut ne pas s’allumer immédiatement aprés le
démarrage du chargement de la batterie.
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le lecteur pendant un long moment, retirez la batterie du
lecteur. Lorsque la batterie est retirée, les réglages de l’horloge et de la minuterie du réveil sont
réinitialisés sur les réglages par défaut.
Vérification de la batterie restante
Réglez le commutateur d’alimentation sur ON ou , et tenez le lecteur
comme indiqué ci-contre. L’indicateur du bouton Lecture indique la
batterie restante en s’allumant ou en clignotant.
Vous ne pouvez pas vérifier la batterie restante lorsque le lecteur est en
mode économie d’énergie.
Indicateur du bouton LectureBatterie restante
S’allume en orange pendant 3 secondesSuffisante
Clignote lentement en orange pendant
3 secondes
Clignote rapidement en orange
pendant 3 secondes
Lorsque la batterie est moyennement épuisée, vous ne pouvez pas lire de musique avec mouvement.*
Pas assez
Épuisée*
Lorsque la batterie est complètement déchargée,
l’indicateur du bouton Lecture clignote rapidement en
orange pendant 5 secondes. Le lecteur entre alors en mode
économie d’énergie automatiquement.
suite
Démarrer
16
17
Chargement de la batterie (suite)
Temps de lecture sur la batterie
(1)
LectureTemps de lecture (environ)
(2)
Musique
Musique avec mouvement
(2)(3)
5 heures
4 heures
Musique via une communication Bluetooth4 heures 30 minutes
Musique avec mouvement via une communication Bluetooth
(1)
Mesuré à l’aide d’une batterie complètement chargée
(2)
Le temps de lecture de la musique est mesuré à l’aide d’une musique MP3 128 kbit/s.
(3)
Le temps de lecture des mouvements est mesuré à l’aide d’une mesure de mouvement Sony standard
(3)
3 heures 30 minutes
(similaire au mouvement automatique) et de l’environnement de fonctionnement. La lecture de
mouvement s’arrête après 1 piste. Vous ne pouvez plus lire de pistes avec mouvement.
Remarques
Les temps de lecture du tableau peuvent être différents, en fonction de la température ambiante,
des conditions de fonctionnement, du type de fichiers de musique et du type de mouvement.
Les temps de lecture du tableau sont valables lorsque le lecteur est utilisé à une température de
25 °C. La durée de vie de la batterie est plus courte lorsque la température est plus basse, que
vous lisiez de la musique ou de la musique avec mouvement.
Lorsque vous utilisez le lecteur après une longue période, le temps de lecture peut être plus
court que prévu, car la batterie ne peut pas encore être chargée à sa pleine capacité. Une fois
la batterie complètement déchargée et chargée plusieurs fois, elle peut être chargée à sa pleine
capacité.
Si le temps de lecture diminue de moitié environ, même si la batterie est assez chargée, cela
signifie qu’elle est arrivée à son terme. Remplacez la batterie par une nouvelle.
Démarrer
18
19
Profiter de la musique et des mouvements
Le lecteur lit de la musique et des mouvements transférés à partir d’un ordinateur, à l’aide
du logiciel « Rolly Choreographer » fourni.
Profiter de la musique et des
mouvements
Installer le logiciel
(page 20)
Transfert de
musique et de
mouvements vers
le lecteur (page 23)
Lecture de la
musique et des
mouvements
(pages 26, 33)
20
21
Installation du logiciel
Installez le logiciel « Rolly Choreographer » fourni. Reportez-vous à la page 21 pour
connaître la configuration minimale requise à l’utilisation du lecteur.
Allumez l’ordinateur et démarrez Windows.
1
Connectez-vous en tant qu’administrateur.
Quittez tous les programmes informatiques actifs sur votre ordinateur.
2
Assurez-vous de quitter tous les programmes informatiques, notamment le logiciel
anti-virus, car ils ralentissent l’UC.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3
L’assistant d’installation démarre automatiquement et le menu principal apparaît.
Installez le logiciel.
4
Lisez attentivement le message affiché et suivez les instructions à l’écran. L’installation
peut prendre de 10 à 15 minutes selon votre ordinateur. Si vous y êtes invité,
redémarrez l’ordinateur une fois le logiciel installé.
Lorsque le logiciel a été correctement installé, une icône apparaît sur l’écran de
l’ordinateur.
Remarque
Si la fonction Windows Aero de Windows Vista est activée, la zone d’aperçu de Rolly
Choreographer peut ne pas s’afficher correctement.
Désactivez la fonction Windows Aero lorsque vous démarrez Rolly Choreographer comme
suit.
1 Faites un clic droit sur l’icône Rolly Choreographer, sélectionnez « Propriétés » et cliquez sur
l’onglet « Compatibilité ».
2 Cochez « Désactiver la composition du Bureau » et cliquez sur [OK].
Configuration minimale requise pour le lecteur
Ordinateur
Ordinateur :
IBM PC/AT ou ordinateur compatible pré-équipé des systèmes d’exploitation Windows
suivants.
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur)/Windows XP professional (Service
Pack 2 ou ultérieur)/Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 ou ultérieur)/
Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 ou ultérieur)/Windows XP Media
Center Edition 2005 (Service Pack 2 ou ultérieur)/Windows Vista Home Basic/Windows
Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate
Les systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en charge.
Les systèmes d’exploitation 64 bits ne sont pas pris en charge.
Langues du système d’exploitation prises en charge : Anglais, Français, Allemand, Italien,
Espagnol, Russe
UC : Pentium III 450 MHz ou supérieur (pour Windows Vista, Pentium III 800 MHz ou
supérieur)
RAM : 256 Mo ou plus pour Windows XP (512 Mo ou plus recommandé.)
512 Mo ou plus pour Windows Vista (1 Go ou plus recommandé.)
Mémoire vidéo : 64 Mo ou plus
Lecteur de disque dur : 200 Mo ou plus d’espace disque disponible (1,5 Go ou plus
recommandé.) Un espace disque dur plus grand peut être nécessaire selon la version du
système d’exploitation. De l’espace disque supplémentaire est requis pour le stockage de
données de musique.
Fenêtre d’affichage : 1024 × 768 pixels (ou supérieur), Couleurs élevées (16 bits) (ou
supérieur) (Rolly Choreographer ne peut pas fonctionner correctement avec un réglage égal
ou inférieur à 256 couleurs.)
Lecteur de CD-ROM : doit être compatible avec la lecture de CD audio numérique par WDM.
(Pour créer des CD originaux ou pour sauvegarder des CD audio, vous devez disposer d’un
lecteur/graveur de CD-R/RW.)
Carte son
Port USB (USB haut débit recommandé.)
suite
Profiter de la musique et des
mouvements
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.