Sony SELC1635G Users guide [et, lv]

1 3 4
2
Keičiamasis objektyvas Maināms objektīvs
Kasutusjuhend Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas
FE C 16-35mm T3.1 G
E-kinnitus
E jungtis
Eveida stiprinājums
SELC1635G
©2020 Sony Corporation
7
9
12
21
13 14 15 16 17
20
5-014-744-01(1)
56
8
10 11
19 18
1
2
(1)
(2)
(1)
(2)
• See objektiiv pole veekindel, kuigi on valmistatud tolmu- ja pritsmekindlust silmas pidades. Kui kasutate seda vihma käes vms, jälgige, et veepiisad ei langeks objektiivile.
• Objektiiv võib kaamera AF-valgustajat blokeerida. Soovitame seadistada AF-valgustaja asendisse OFF.
• Videote salvestamisel võidakse olenevalt kaamerast või jäädvustamise tingimustest salvestada ka suumi kasutamise heli. Välise mikrofoni kasutamine aitab vähendada suumi kasutamise heli salvestamist.
• Objektiivi tugikanduri kasutamisel kinnitage kaamera lisaks statiivi või muu sarnase külge.
Vinjettimine
• Objektiivi kasutamisel on ekraani nurgad keskosast tumedamad. Selle nähtuse (nimetatakse vinjettimiseks) vähendamiseks sulgege ava 1–2 astme võrra.
Osade tuvastamine
1 Fookusrõngas 2 Suumirõngas 3 Iirisdiafragma rõngas 4 Objektiivi kontaktid*¹ 5 Avaväärtuse indeks 6 Fookuskauguse indeks 7 Kauguse indeks 8 Lüliti IRIS LOCK 9 Iirisdiafragma klõpsu lüliti 10 Servosuumi seadis 11 Lüliti ZOOM 12 Valgusvarjuk 13 Kauguse skaala 14 Fookuskauguse skaala 15 Avaväärtuse skaala 16 Hoob POWER ZOOM 17 Paigaldamisindeks 18 Fookuse hoidmise nupp 19 Suumimiskiiruse lüliti 20 Objektiivi tugikandur*² 21 Varjuki lukustusnupp
*¹ Ärge puudutage objektiivi kontaktala. *² Kinnitada saab kruviga 1/4-20 UNC ühilduva
objektiivitoe (ei kuulu komplekti).
Fokuseerimine
Režiim AF/MF
Objektiivi lülitamiseks režiimi AF/MF seadke fookusrõngas asendisse . Kui objektiiv on režiimis AF/MF ja kaamera režiimis AF, siis saab kasutada automaatfookusega jäädvustamist. Kui kaamera on režiimis MF, tuleb käsitsi fookust reguleerida.
• Automaatfookuse kasutamisel võib olenevalt subjekti olekust esineda fokuseerimise ajal jäädvustamisnurga varieerumist (õõtsumine). Sellisel juhul reguleerige fookust käsitsi.
Režiim FULL MF
Objektiivi lülitamiseks režiimi FULL MF seadke fookusrõngas asendisse . Kui objektiiv on režiimis FULL MF, saate reguleerida fookust käsitsi olenemata sellest, kas kaamera on režiimis AF või MF. Fookusrõnga keeramisvahemik on piiratud ja fookust reguleeritakse vastavalt kauguse skaala liikumisele.
• Kauguse skaala on ainult ligikaudseks juhiseks.
• Kui liigutate fookusketta režiimilt AF/MF režiimile FULL MF , siis on fookus reguleeritud kaugusele, mida näitab kauguse skaala.
Objektiivi kinnitamine/
eemaldamine
Järgmine toiming on toodud näitena. Täpsemate suuniste saamiseks vaadake oma kaamera kasutusjuhendit või selle spikrit (veebis saadaolev kasutusjuhend). Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.ee/electronics/support/ lenses-e-mountlenses/selc1635g/manuals
Objektiivi kinnitamine
1 Eemaldage tagumine ja eesmine
objektiivikate ning kaamera korpuse kate.
2 Joondage objektiivitorul olev valge
täpp kaameral oleva valge täpiga (paigaldamisindeks), sisestage
a
ettevaatlikult objektiiv ja keerake objektiivi lukustusrõngast aeglaselt vastupäeva, et objektiiv kinnitada.
• Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine
1 Vabastage objektiivi lukustusrõnga
lukusti () ja keerake objektiivi lukustusrõngast päripäeva, toetades samal ajal käega objektiivi.
Eesti keel
See kasutusjuhend selgitab objektiivide kasutamist. Kõigi objektiivide puhul kehtivad ettevaatusabinõud (nt märkused kasutamise kohta) leiate eraldi dokumendist „Ettevaatusabinõud“ enne kasutamist. Lugege kindlasti enne objektiivi kasutamist mõlemat dokumenti.
See objektiiv on mõeldud E-kinnitusega kaameratele. Seda ei saa kasutada A-kinnitusega kaamerate puhul. FE C 16-35mm T3.1 G ühildub 35 mm formaadiga pildiandurite seeriaga. 35 mm formaadis pildianduriga kaamera saab seadistada pildistama ka suurusega APS-C. Kaamera seadistamise üksikasjad leiate kaamera kasutusjuhendist.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud Sony teeninduselt.
a
Märkused kasutamise kohta
• Ärge jätke objektiivi päikese ega ereda valgusallika kätte. Fokuseeriva valguse tõttu võib kaamera korpuses ja objektiivis ilmneda sisemine tõrge, need võivad suitsema hakata või süttida. Kui objektiivi päikesevalguse kätte jätmine on olude tõttu vältimatu, kinnitage kindlasti objektiivikate.
• Vastu päikest pildistades hoidke päike vaatenurgast täiesti väljas. Muidu võivad päikesekiired fookuspunkti kontsentreeruda, põhjustades kaamera suitsemise või süttimise. Kui päike ei ole vaatenurgast täiesti väljas, võib ka see põhjustada suitsemise või süttimise.
• See objektiiv sisaldab ja selle komplekti kuulub väikseid komponente. Hoidke neid eemal laste käeulatusest, et nad ei saaks neid kogemata alla neelata. Allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole.
• Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv, hoidke alati kindlalt kinni nii kaamerast kui ka objektiivist.
2 Tõmmake objektiiv ettepoole suunaga
välja.
Valgusvarjuki kinnitamine
Helgi vähendamiseks ja maksimaalse pildikvaliteedi tagamiseks soovitatakse kasutada valgusvarjukit.
Lõdvendage valgusvarjukil (1) olevat varjuki lukustusnuppu ja pange valgusvarjuk üle objektiivi esiosa (2). Veenduge, et valgusvarjuk ei oleks viltu ja et see oleks täielikult kasutuses, seejärel pingutage varjuki lukustusnuppu.
Suumimine
Hoova POWER ZOOM kasutamine
1 Seadke lüliti ZOOM asendisse „SERVO“. 2 Liigutage hooba POWER ZOOM, et
reguleerida fookuskaugust (suumi asend).
• Liigutage hooba POWER ZOOM asendi „T“ (telefoto) poole, et sisse suumida. Liigutage hooba POWER ZOOM asendi „W“ (lai) poole, et välja suumida.
3 Objektiivil oleva hoova POWER
ZOOM maksimaalse suumimiskiiruse muutmiseks seadke suumimiskiiruse lüliti asendisse „H“ (kiire) või „L“ (aeglane).
Suumirõnga kasutamine
1 Seadke lüliti ZOOM asendisse „MANUAL“. 2 Keerake suumirõngast, et reguleerida
fookuskaugust (suumi asend).
Kui te ei plaani hooba POWER ZOOM kasutada, siis võite servosuumi seadise objektiivilt eemaldada. Kasutage kolme kruvi eemaldamiseks kaubandusvõrgus saadaolevat kuuskantvõtit (2,5 mm). Kui olete servosuumi seadise eemaldanud, on soovitatav kinnitada kaitseks komplekti kuuluv servosuumi seadise pesakate (). Servosuumi seadise uuesti kinnitamisel veenduge, et servosuumi seadisel ja objektiivil oleks sama seerianumber, ning seejärel kinnitage servosuumi seadis, joondades selleks kolm kruviauku. Kasutage kruvide kinnitamisel määratletud pingutusmomenti (0,15–0,25 Nm). (Vt joonist -a.)
Suumirõnga kasutamise keeramissuuna muutmine
Suumirõnga kasutamise keeramissuuna muutmiseks pöörduge teenindusse. Lisateabe saamiseks külastage järgmist veebisaiti: https://www.sony.net/dics/c1635g/
Avaväärtuse reguleerimine
Lüliti IRIS LOCK
LOCK: saate lukustada iirisdiafragma rõnga
RELEASE: saate keerata iirisdiafragma rõngast
Kui joondate ava skaalal A ava märgiga, on kaamera seatud automaatsele iirisdiafragma režiimile ja kaamera määrab särituse. Valguse hulka saate reguleerida käsitsi vahemikus t/3,1 kuni t/25, kui keerate iirisdiafragma rõngast. Kaameral viidatud avaväärtused on F-väärtused.
Märkused
Videoid salvestades seadke iirisdiafragma klõpsu lüliti asendisse „OFF“. (Vt joonist -a.) Kui muudate video salvestamise ajal ava väärtust ja iirisdiafragma klõpsu lüliti on asendis „ON“, salvestatakse iirisdiafragma rõnga heli.
avaväärtuse skaalal asendisse „A“ või keerata seda vahemikus t/3,1 kuni t/25.
avaväärtuse skaalal vahemikus „A“ kuni t/25.
Fookuse hoidmise nupu
kasutamine
Kui vajutate režiimis AF pikalt fookuse hoidmise nuppu, siis saate nupu hoidmise ajal töö peatada, et fookust parandada. Vabastage fookuse hoidmise nupp, et uuesti AF aktiveerida.
• Olenevalt kasutatavast kaamerast saab kasutada fookuse hoidmise nuppu ka määratava nupu või kohandatud nupuna. Lisateabe saamiseks vaadake kaamera kasutusjuhendit.
• Selle objektiivi fookuse lukustusnupud ei toimi mõne kaameramudeli puhul.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud Sony teeninduselt.
Tehnilised andmed
Nimi (mudeli nimi)
Fookuskaugus (mm) 16–35 Võrdväärne 35 mm fookuskaugusega*¹ (mm) Objektiivi rühmad/elemendid 13–16 Vaatenurk 1*² 107–63° Vaatenurk 2*² 83–44° Minimaalne fookus*³ (m) 0,28 Maksimaalne suurendus (×) 0,19 Minimaalne ava t/25 (f/22) Filtri diameeter (mm) – Mõõtmed (maksimaalne läbimõõt × kõrgus) (ligikaudu, mm) Kaal (ligikaudu, g) 1390 SteadyShot Ei
*¹ See on võrdväärne 35 mm formaadis
fookuskaugusega paigaldatuna vahetatava objektiiviga digitaalkaamerale, millel on APS-C­suuruses pildiandur.
*² 1. vaatenurk on 35 mm kaameratele mõeldud
väärtus ja 2. vaatenurk on APS-C-suuruses pildianduriga varustatud vahetatava objektiiviga digitaalkaameratele mõeldud väärtus.
*³ Minimaalne fookus on kaugus pildiandurist objektini.
• Olenevalt objektiivi mehhanismist võib fookuskaugus muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses. Eespool toodud fookuskaugused eeldavad, et objektiiv on fokuseeritud lõpmatusele.
Komplekti kuuluvad (Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.) Objektiiv (1), eesmine objektiivikate (1), tagumine objektiivikate (1), valgusvarjuk (1), objektiivi ümbris (1), servosuumi seadise pesakate (2), servosuumi seadise lisakruvid (3), prinditud dokumendid
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse ette teatamata muuta.
ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
FE C 16-35mm T3.1 G SELC1635G
24–52,5
118,5 × 147
Lietuviškai
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip naudoti objektyvus. Atsargumo priemonės, bendrai taikomos visiems objektyvams, pateikiamos atskirame dokumente „Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis prieš naudojant“. Būtinai prieš naudodami objektyvą perskaitykite abu dokumentus.
Šis objektyvas yra skirtas „E-mount“ fotoaparatams. Šio objektyvo negalima montuoti prie Ajungties fotoaparato. FE C 16-35mm T3.1 G yra suderinamas su įvairiais 35 mm formato vaizdo jutikliais. Fotoaparate sumontuotą 35 mm formato vaizdo daviklį taip pat galima nustatyti fotografuoti APS-C dydžiu. Išsamios informacijos, kaip nustatyti fotoaparatą, žr. jo naudojimo instrukcijoje.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
• Objektyvo nepalikite saulės šviesoje arba prie ryškios šviesos šaltinio. Dėl šviesos fokusavimo efekto gali įvykti vidinis fotoaparato korpuso ir objektyvo gedimas, atsirasti dūmų arba kilti gaisras. Jei dėl esamų aplinkybių objektyvą būtina palikti saulės šviesoje, būtinai uždėkite objektyvo dangtelius.
• Jei fotografuojate prieš saulę, saulė turi būti visiškai už stebėjimo kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti židinio taške ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų gali atsirasti ar gaisras gali kilti, jei saulė bus šiek tiek už matymo kampo.
• Šiame objektyve yra kartu pateikiamų smulkių komponentų. Laikykite juos vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia jų neprarytų. Nurijus būtina nedelsiant kreiptis į gydytojus.
• Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
• Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį kuriant buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir vandens purslams. Jei naudojate lyjant ar panašiomis sąlygomis, saugokite objektyvą nuo lašų.
• Objektyvas gali užstoti fotoaparato AF lemputę. AF lemputę rekomenduojame nustatyti į padėtį OFF.
• Įrašant filmus gali būti įrašytas priartinimo valdymo garsas; tai priklauso nuo fotoaparato ir fotografavimo sąlygų. Naudojant išorinį mikrofoną įrašomą priartinimo valdymo garsą gali pavykti sumažinti.
• Kai naudojamas objektyvo laikiklis, fotoaparatą tvirtinkite ant trikojo arba kito panašaus laikiklio.
Vinjetavimas
• Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro tamsesni nei centras. Norėdami šį reiškinį (vadinamą vinjetavimu) sumažinti, 1–2 padalomis pridarykite diafragmą.
Dalių identifikavimas
1 Fokusavimo žiedas 2 Priartinimo žiedas 3 Vyzdinės diafragmos žiedas 4 Objektyvo kontaktai*¹ 5 Diafragmos indikatorius 6 Židinio nuotolio žymė 7 Atstumo matavimo žymė 8 IRIS LOCK jungiklis 9 Vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis 10 SERVO ZOOM įrenginys 11 ZOOM jungiklis 12 Objektyvo gaubtas 13 Atstumo matavimo skalė 14 Židinio nuotolio skalė 15 Diafragmos skalė 16 POWER ZOOM svirtelė 17 Tvirtinimo žymė 18 Fokusavimo užlaikymo mygtukas 19 Priartinimo greičio jungiklis 20 Objektyvo laikiklis *² 21 Gaubto fiksavimo rankenėlė
*¹ Nelieskite objektyvo kontaktų. *² Galima pritvirtinti objektyvo laikiklį (nepridedamas)
su 1/4-20 UNC varžtu.
Objektyvo uždėjimas /
nuėmimas
Toliau aprašoma procedūra pateikiama kaip pavyzdys. Daugiau informacijos rasite kartu su fotoaparatu pateiktoje naudojimo instrukcijoje arba žinyne (internetinės naudojimo instrukcijos). Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
https://www.sony.lt/electronics/support/lenses­e-mountlenses/selc1635g/manuals
Objektyvo uždėjimas
1 Nuimkite galinį ir priekinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
2 Ant objektyvo cilindro esantį baltą tašką
sulygiuokite su ant fotoaparato esančiu baltu tašku (tvirtinimo žyme), atidžiai įstatykite objektyvą ir sukite objektyvo fiksavimo žiedą prieš laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.
• Montuodami objektyvą nelaikykite jo pakreipę.
Kaip objektyvą nuimti
1 Atleiskite objektyvo fiksavimo žiedo
stabdiklį () ir tvirtai laikydami objektyvą sukite objektyvo fiksavimo žiedą pagal laikrodžio rodyklę.
2 Nuimkite objektyvą traukdami į priekį.
Objektyvo gaubto uždėjimas
Norint sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti geriausią vaizdo kokybę, rekomenduojama naudoti objektyvo gaubtą.
Atlaisvinkite gaubto fiksavimo rankenėlę ant objektyvo korpuso (1), tada pastumkite
objektyvo gaubtą į objektyvo priekį (2). Įsitikinkite, kad objektyvo gaubtas nėra pakrypęs, tada priveržkite gaubto fiksavimo rankenėlę.
Priartinimas
POWER ZOOM svirtelės naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
SERVO.
2 Judinkite POWER ZOOM svirtelę, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį (priartinimo padėtį).
• Norėdami priartinti, judinkite POWER ZOOM svirtį link T(teleobjektyvas). Norėdami atitolinti, judinkite POWER ZOOM svirtį link W (platus).
3 Jei norite pakeisti didžiausią priartinimo
greitį naudodami objektyvo POWER ZOOM svirtį, priartinimo greičio jungiklį nustatykite ties „H“ (didelis greitis) arba „L“ (mažas greitis).
Priartinimo žiedo naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
MANUAL.
2 Sukite priartinimo žiedą, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį (priartinimo padėtį).
Jei POWER ZOOM svirtelės neketinate naudoti, nuo objektyvo galite nuimti SERVO ZOOM įrenginį. Trims varžtams naudokite prekyboje siūlomą šešiabriaunį (2,5 mm) raktą. Nuėmus SERVO ZOOM įrenginį apsaugai rekomenduojame uždėti SERVO ZOOM įrenginio jungties dangtelį (). Prieš uždėdami SERVO ZOOM įrenginį įsitikinkite, kad sutampa SERVO ZOOM įrenginio ir objektyvo serijos numeriai, tada uždėkite SERVO ZOOM įrenginį ir sulygiuokite visas tris varžtų angas. Priverždami varžtus taikykite nurodytą sukimo momentą (0,15– 0,25 Nm). (Žr. -A-a pav.)
Kaip pakeisti priartinimo žiedo valdymo sukimo kryptį
Galite pasinaudoti priartinimo žiedo valdymo sukimo krypties pakeitimo paslauga. Daugiau informacijos pateikiama svetainėje https://www.sony.net/dics/c1635g/
Fokusavimas
AF/MF režimas
Jei norite nustatyti objektyvo AF/MF režimą, nustatykite fokusavimo žiedą į padėtį . Kai objektyvas nustatytas į AF/MF režimą ir fotoaparatas veikia AF režimu, galimas fotografavimas naudojant automatinį fokusavimą. Kai fotoaparatas veikia MF režimu, fokusavimas atliekamas rankiniu būdu.
• Naudojant automatinį fokusavimą gali būti matoma vaizdo kampo variacija (angl. „breathing“), atsižvelgiant į subjekto būseną. Tokiu atveju sureguliuokite fokusavimą rankiniu būdu.
Režimas FULL MF
Jei norite nustatyti objektyvo FULL MF režimą, nustatykite fokusavimo žiedą į padėtį . Kai objektyvas nustatomas naudoti FULL MF režimą, galite reguliuoti fokusavimą rankiniu būdu, neatsižvelgiant į tai, ar fotoaparate nustatytas AF ar MF režimas. Fokusavimo žiedo sukimo diapazonas yra ribotas ir fokusavimas reguliuojamas atsižvelgiant atstumo matavimo skalės judėjimą.
• Atstumo skalė yra tik apytikslė nuoroda.
• Kai fokusavimo žiedą perkeliate iš AF / MF režimo į FULL MF režimą , fokusavimas sureguliuojamas pagal atstumą, nurodytą atstumo skalėje.
Diafragmos reguliavimas
Jungiklis IRIS LOCK
LOCK: Vyzdinės diafragmos žiedą galite
RELEASE: Vyzdinės diafragmos žiedą galite sukti
Kai diafragmos skalėje sulygiuojate „A“ su diafragmos žyme, fotoaparatas nustatomas veikti automatinės vyzdinės diafragmos režimu ir ekspoziciją nustato fotoaparatas. Sukdami vyzdinės diafragmos žiedą taip pat galite rankiniu būdu reguliuoti šviesos kiekį, tarp t/3,1 ir t/25. Fotoaparato diafragmos reikšmės yra F reikšmės.
Pastabos
Filmuodami nustatykite vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklį į padėtį OFF. (Žr. -A-a pav.) Jei filmuodami keisite diafragmos reikšmę, kai vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis bus nustatytas į padėtį ON, bus įrašytas vyzdinės diafragmos žiedo garsas.
Jei naudodami AF režimą paspausite ir palaikysite fokusavimo užlaikymo mygtuką, veikimas bus sulaikytas, kol mygtuką laikysite nuspaudę, kad būtų sutvarkytas fokusavimas. Atleiskite fokusavimo užlaikymo mygtuką, kad vėl būtų naudojamas AF.
užfiksuoti diafragmos skalėje ties „A“ arba sukti tarp t/3,1 ir t/25.
diafragmos skalėje tarp „A“ ir t/25.
Fokusavimo užlaikymo mygtuko
naudojimas
• Atsižvelgiant į naudojamą fotoaparatą, fokusavimo užlaikymo mygtukas gali būti naudojamas kaip priskiriamas arba pasirinktinis mygtukas. Išsamios informacijos ieškokite fotoaparato naudojimo instrukcijoje.
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių fotoaparatais, fokusavimo užlaikymo mygtukas neveiks.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Specifikacijos
Pavadinimas (modelio pavadinimas)
Židinio nuotolis (mm) 16–35 35 mm atitikmens židinio nuotolis*¹ (mm) Objektyvo grupės / elementai 13–16 1matymo kampas*² 107–63° 2matymo kampas*² 83–44° Minimalus fokusavimo atstumas*³ (m (ft) Maksimalus padidinimas (kart.) Minimali diafragma t/25 (f/22) Filtro diametras (mm) ­Matmenys (maks. skersmuo × aukštis) (apytiksl., mm (in) Svoris (apytiksl., g (oz) 1,390 (49,1) SteadyShot Ne
*¹ Tai 35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo,
kai tvirtinama prie skaitmeninio fotoaparato su keičiamuoju objektyvu, kuriame yra APS-C dydžio vaizdo jutiklis.
*² 1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm
fotoaparatams, o 2 matymo kampo vertė taikoma skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo jutikliu.
*³ Minimalus fokusavimo atstumas – tai atstumas nuo
vaizdo jutiklio iki objekto.
• Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui. Anksčiau nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai (Skliaustuose nurodytas komponentų skaičius.) Objektyvas (1), Priekinis objektyvo dangtelis (1), Galinis objektyvo dangtelis (1), Objektyvo gaubtas (1), Objektyvo dėklas (1), SERVO ZOOM įrenginio jungties dangtelis (2), Atsarginiai SERVO ZOOM varžtai (3), Spausdintų dokumentų rinkinys
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
FE C 16-35mm T3.1 G SELC1635G
24–52,5
0,28 (0,92)
0,19
118,5 × 147 (4 3/4 × 5 7/8)
Latviešu
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots, kā izmantot objektīvus. Visiem objektīviem kopējie piesardzības pasākumi, piemēram, lietošanas norādes, ir aprakstīti atsevišķā dokumentā par piesardzības pasākumiem pirms lietošanas. Pirms objektīva izmantošanas noteikti iepazīstieties ar abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts kamerām ar Etipa stiprinājumu. To nevar izmantot kamerām ar Atipa stiprinājumu. FE C 16-35mm T3.1 G objektīvs ir saderīgs ar 35mm formāta attēlu sensora diapazonu. Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu sensoru, var iestatīt arī uzņemšanai APS-C formātā. Detalizētu informāciju par savas kameras iestatīšanu skatiet tās lietošanas rokasgrāmatā.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
• Neatstājiet objektīvu pakļautu saulei vai spilgtas gaismas avotam. Gaismas fokusēšanas dēļ var tikt izraisīts kameras korpusa un objektīva darbības traucējums, dūmošana vai aizdegšanās. Ja nav izvēles un objektīvs jāatstāj saulē, noteikti pievienojiet objektīva vāciņus.
• Uzņemot sižetus pret sauli, turiet sauli pilnībā ārpus skata leņķa. Pretējā gadījumā saules stari var koncentrēties fokusēšanas punktā kameras iekšpusē, izraisot dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja turēsit sauli nedaudz ārpus skata leņķa, var tikt izraisīta dūmošana vai aizdegšanās.
• Šis objektīvs satur un nāk komplektā arī ar mazām sastāvdaļām. Noteikti turiet tos nepieejamus maziem bērniem, lai izvairītos no netīšas aizrīšanās riska. Aizrīšanās gadījumā nekavējoties konsultējieties ar ārstu.
• Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr cieši turiet gan kameru, gan objektīvu.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts, domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens lāsēm nokļūt uz objektīva.
• Objektīvs var aizsegt kameras AF apgaismojumu. Ieteicams AF apgaismojumu izslēgt (iestatīt vērtību OFF).
• Atkarībā no kameras vai uzņemšanas apstākļiem filmēšanas laikā var tikt ierakstīta tālummaiņas darbību skaņas. Lietojot ārēju mikrofonu, ierakstā var samazināt tālummaiņas darbību skaņas.
• Lietojot objektīva balsteni, tāpat nostipriniet kameru arī ar tirjkāji vai ko ekvivalentu.
Vinjetēšana
• Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā centrs. Lai novērstu šīs parādības (vinjetēšanu), aizveriet diafragmu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1 Fokusēšanās gredzens 2 Tālummaiņas gredzens 3 Diafragmas gredzens 4 Objektīva kontakti*¹ 5 Diafragmas atzīme 6 Fokusa garuma atzīme 7 Attāluma atzīme 8 Slēdzis IRIS LOCK 9 Diafragmas klikšķa slēdzis 10 Servo zoom iekārta 11 Slēdzis ZOOM 12 Saules blende 13 Attāluma skala 14 Fokusa garuma skala 15 Diafragmas skala 16 Svira POWER ZOOM 17 Stiprinājuma atzīme 18 Fokusa noturēšanas poga 19 Tālummaiņas ātruma slēdzis 20 Objektīva balstenis*² 21 Saules blendes bloķēšanas poga
*¹ Nepieskarieties objektīva kontaktiem. *² Iespējams pievienot objektīva balsteni (neietilpst
komplektācijā), kas saderīgs ar 1/4-20 UNC skrūvi.
Objektīva pievienošana/
noņemšana
Šī procedūra tiek sniegta kā piemērs. Detalizētu instrukciju gūšanai atsaucieties uz lietošanas rokasgrāmatu, kas ieilpst kameras komplektācijā, vai arī Palīdzības norādījumiem (tiešsaistes rokasgrāmatu). Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit: https://www.sony.lv/electronics/support/
lenses-e-mountlenses/selc1635g/manuals
Lai pievienotu objektīvu
1. Noņemiet aizmugures un priekšējo
objektīva vāciņu un kameras korpusa vāciņu.
2 Savietojiet balto punktiņu uz objektīva
cilindra ar balto punktiņu uz kameras (stiprinājuma atzīmi), uzmanīgi ievietojiet objektīvu un lēnām pagrieziet objektīva bloķēšanas gredzenu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai nostiprinātu objektīvu.
• Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
1 Atbrīvojiet objektīva bloķēšanas
gredzena aizbīdni (), un pagrieziet objektīva bloķēšanas gredzenu pulksteņrādītāja virzienā, stingri turot objektīvu.
2 Izņemiet objektīvu virzienā uz priekšu.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot, lai samazinātu atspīdumus un nodrošinātu maksimālu attēla kvalitāti.
Atbrīvojiet saules blendes bloķēšanas pogu uz objektīva saules blendes (1) un pēc tam uzmanīgi pārlieciet objektīva saules blendi pār objektīva priekšpusi (2). Pārliecinieties, ka saules blende nav sašķobījusies un ir pilnībā pievienota, pēc tam savelciet saules blendes bloķēšanas pogu.
Tālummaiņa
Sviras POWER ZOOM lietošana
1 Iestatiet slēdzi ZOOM uz vērtību “SERVO.” 2 Pārvietojiet sviru POWER ZOOM, lai
regulētu fokusa attālumu (tālummaiņas novietojumu).
• Pārvietojiet sviru POWER ZOOM uz T(Telefoto) pusi, lai tuvinātu. Pārvietojiet sviru POWER ZOOM uz W (Plati), lai tālinātu.
3 Lai nomainītu maksimālo tālummaiņas
ātrumu, izmantojot objektīva sviru POWER ZOOM, iestatiet, tālummaiņas ātruma slēdzi uz “H” (Liels ātrums) vai “L” (Neliels ātrums).
Tālummaiņas gredzena lietošana
1 Iestatiet slēdzi ZOOM uz vērtību
“MANUAL.”
2 Grieziet tālummaiņas gredzenu, lai
regulētu fokusa attālumu (tālummaiņas novietojumu).
Kad neplānojat lietot sviru POWER ZOOM, varat no objektīva noņemt Servo zoom ierīci. Izmantojiet tirdzniecībā pieejamu seškanti (2.5 mm), lai atskrūvētu trīs skrūves. Pēc Servo zoom ierīces noņemšanas, ieteicams aizsardzībai pievienot komplektācijā ietilpstošo Servo zoom ierīces ligzdas vāciņu (). Ievietojot Servo zoom ierīci atpakaļ vietā, pārliecinieties, ka sērijas numuri gan uz Servo zoom ierīces, gan objektīva ir vienādi, pēc tam ielieciet Servo zoom ierīci, savietojot trīs skrūvju caurumus kopā. Pievelkot skrūves, izmantojiet norādīto vērpes momentu (0.15 - 0.25 Nm). (Sk. attēlu -a.)
Lai mainītu tālummaiņas gredzena darbības pagriešanas virzienu
Varat izmantot pakalpojumu, lai nomainītu tālummaiņas gredzena darbības pagriešanas virzienu. Vairāk uzziniet vietnē: https://www.sony.net/dics/c1635g/
Fokusēšana
Režīms AF/MF
Lai pārslēgtu objektīvu uz režīmu AF/MF, iestatiet fokusēšanas gredzenu uz pozīciju . Objektīvam esot režīmā AF/MF un kamerai režīmā AF, ir pieejama filmēšana ar automātisku fokusēšanu. Kamerai esot režīmā MF, fokuss jāregulē manuāli.
• Lietojot auto fokusu, var būt manāmas attēla leņķa izmaiņas (t.s. “elpošana") atkarībā no objekta stāvokļa. Šādā gadījumā regulējiet fokusu manuāli.
Režīms FULL MF
Lai pārslēgtu objektīvu uz režīmu FULL MF, iestatiet fokusēšanas gredzenu uz pozīciju . Objektīvam esot režīmā FULL MF, varat manuāli regulēt fokusu, neskatoties uz to, vai kamera ir AF vai MF režīmā. Fokusēšanas gredzena rotācijas diapazons ir ierobežots, un fokuss tiek regulēts saskaņā ar attāluma skalas kustību.
• Attāluma skala ir tikai aptuvena norāde.
• Ja fokusēšanas gredzenu pārvietojat no režīma AF/ MF uz režīmu FULL MF , fokuss tiek regulēts atbilstoši attāluma skalā norādītajam attālumam.
Diafragmas regulēšana
Slēdzis IRIS LOCK
LOCK: Varat bloķēt diafragmas gredzenu uz
RELEASE: Varat rotēt diafragmas gredzenu starp “A”
Savietojot atzīmi A uz diafragmas skalas ar diafragmas atzīmi, kamerai tiek iestatīts automātiskas diafragmas režīms, un ekspozīciju iestata kamera. Tāpat varat regulēt gaismas daudzumu manuāli starp t/3,1 un t/25, rotējot diafragmas gredzenu. Uz kameras norādītās diafragmas vērtības ir F vērtības.
Piezīmes
Filmējot diafragmas klikšķa slēdzi iestatiet stāvoklī “OFF”. (Sk. attēlu -a.) Ja filmējot maināt diafragmas vērtību un diafragmas klikšķa slēdzis ir stāvoklī “ON”, tiek ierakstīta diafragmas gredzena skaņa.
vērtību “A” diafragmas skalā vai grozīt to starp t/3,1 un t/25.
un t/25 diafragmas skalā.
Fokusa noturēšanas pogas
lietošana
Nospiežot un turot fokusa noturēšanas pogu AF darbības laikā, varat apturēt darbību, kamēr turat pogu, lai salabotu fokusu. Atlaidiet fokusa noturēšanas pogu, lai pārietu atpakaļ uz AF.
• Atkarībā no izmantotās kameras fokusa noturēšanas pogu var izmantot arī kā piešķiramo vai pielāgojamo pogu. Detalizētu informāciju skatiet lietošanas rokasgrāmatā, kas ietilpst kameras komplektācijiā.
• Šī objektīva fokusa noturēšanas poga nedarbojas ar dažiem kameru modeļiem.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Specifikācijas
Nosaukums (modeļa nosaukums)
Fokusa garums (mm) 16–35 35mm formātam atbilstošais fokusa garums*¹ (mm) Objektīva grupas–elementi 13–16
1.skata leņķis*² 107°–63°
2.skata leņķis*² 83°–44° Minimālais fokuss*³ (m (pēdas)) Maksimālais palielinājums (×) 0,19 Minimālā diafragma t/25 (f/22) Filtra diametrs (mm) ­Izmēri (maks. diametrs × augstums) (apm., mm (collas)) Svars (aptuveni, g (unces)) 1390 (49,1) SteadyShot Nav
*¹ Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad
objektīvs ir pievienots digitālajai kamerai, kura ir aprīkota ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*² 1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata
leņķis atbilst digitālajām kamerām ar maināmu objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*³ Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
• Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautās vienības (Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.) Objektīvs (1), Priekšējais objektīva vāciņš (1), Aizmugurējais objektīva vāciņš (1), Saules blende (1), Objektīva ietvars (1), Servo zoom ierīces ligzdas vāciņš (2), Rezerves skrūves Servo zoom ierīcei (3), Drukāts dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
FE C 16-35mm T3.1 G SELC1635G
24–52,5
0,28 (0,92)
118,5 × 147 (4 3/4 × 5 7/8)
Loading...