Sony SEL90M28G Users guide [it, pt]

4-563-614-11(1)
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
FE 90mm F2.8 Macro G OSS
E-mount
©2015 Sony Corporation
SEL90M28G
Printed in Thailand
3 4
2
1 5
6 7
8 9
a
b
c
+2 0
1.00X (1:1)
0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m
+1
0.88X
(1:1.13)
2
3
0.73X
(1:1.37)
+1
1
3
0.54X
(1:1.84)
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
0.22X
(1:4.4)
1
3
0.09X (1:11)
+1 +
2
+
3
0.37X
(1:2.67)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung von Objektiven. Hinweise zur Verwendung finden sich in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden. Das FE 90mm F2.8 Macro G OSS ist mit dem Bereich eines Kleinbildformat-Bildsensors kompatibel. Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat (35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen im APS-C-Format eingestellt werden. Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony­Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
ˎ Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem
Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
ˎ Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines Blitzgeräts
ˎ Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten
Blitz mit diesem Objektiv verwenden. Verwenden Sie einen externen Blitz (getrennt erhältlich) Bei Aufnahmen nahe an einem Motiv verwenden Sie einen externen Makro-Blitz (getrennt erhältlich)
Vignettierung
ˎ Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
Identifikation der Teile
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring 3 Entfernungsskala / Vergrößerungsskala 4 Entfernungsmarkierung 5 Objektivkontakte* 6 Fokussperrtaste 7 Fokussierbereichsbegrenzer 8 Schalter für Bildstabilisierung 9 Ansetzindex
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen/Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs (Siehe Abbildung .)
Entfernen Sie die hinteren und vorderen
1
Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel.
ˎ Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
Richten Sie den weißen Punkt am
2
Objektivtubus mit dem weißen Punkt an der Kamera (Montagemarkierung) aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
ˎ Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
ˎ Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
Zum Abnehmen des Objektivs (Siehe Abbildung .)
Während Sie die Objektivlösetaste an der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende mit der roten Linie auf dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und der rote Punkt an der Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv (Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist.
ˎ Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts
(getrennt erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
ˎ Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
rückwärts auf das Objektiv.
Fokussieren
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren.
ˎ Autofokus
Die Kamera fokussiert automatisch.
ˎ DMF (direktes manuelles Fokussieren)
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt, können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen.
ˎ Manuelles Fokussieren
Sie können manuell Fokussieren.
ˎ Der Fokussiermodus dieses Objektivs kann bei
bestimmten Kameramodellen nicht umgeschaltet werden. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony­Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Zum Umschalten zwischen AF (Autofokus) / MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF und MF umgeschaltet werden. Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen entweder die Kamera oder das Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf dem Objektiv (1)
AF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung
.
MF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung
.
ˎ Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
Fokussiermodus der Kamera.
ˎ Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring (2),
während Sie durch den Sucher usw. blicken. Die Entfernungsskala ist nur eine grobe Richtlinie.
ˎ Wenn Sie den Fokusring vom AF-Modus in
den MF-Modus stellen, wird auf die in der Entfernungsskala eingestellte Entfernung fokussiert.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer AF/MF-Steuertaste
ˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf
MF umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch Objektiv auf AF gestellt sind.
ˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF
umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das Objektiv auf AF gestellt ist.
Verwenden der
Bildstabilisierungsfunktion
Schalter für Bildstabilisierung
ˎ ON (Ein): Gleicht Kamerawackeln aus. ˎ OFF (Aus): Gleicht Kamerawackeln nicht aus.
Wir empfehlen, den Schalter für Bildstabilisierung bei Aufnahme mit einem Stativ auf OFF zu stellen.
Verwendung der
Fokussperrtasten
ˎ Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
bestimmten Kameramodellen nicht. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony­Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste halb drücken, um AF erneut zu starten.
Umschalten des Fokussierbereichs
(AF-Bereich)
Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen, die Autofokus-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich, wenn der Motivabstand bekannt ist.
Schieben Sie den Fokussierbereichsbegrenzer, um den Fokussierbereich zu wählen.
ˎ FULL: AF ist auf minimalen Fokussierabstand
bis Unendlich eingestellt.
ˎ ∞ - 0.5m: AF ist auf 0,5 m bis Unendlich
eingestellt.
ˎ 0.5m-0.28m: AF wechselt von 0,5 m zum minmalen
Fokusabstand.*
* Je nach dem Kameramodell kann AF auf den
gleichen Fokussierbereich eingestellt werden, wie bei Einstellung des Fokussierbereichsbegrenzers auf FULL. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony­Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Makrofotografie
Vergrößerungsverhältnisse
Die Vergrößerungsskala befindet sich auf der Entfernungsskala.
ˎ Mit zunehmender Vergrößerung ist die Kamera
empfindlicher gegen Verwackeln. Verwenden Sie ein Stativ, um die Kamera bei der Aufnahme zu stabilisieren.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Belichtungsmessers oder der manuellen Blitzfunktion
Beim Aufnehmen eines Motivs aus der Nähe ist die Helligkeit des Objektivs verringert. Beim Aufnehmen im Automatikbelichtung-Modus oder im manuellen Modus mit Belichtungsmessung (z.B. dem AUTO-Modus der Kamera) wird die Belichtung automatisch eingestellt. Bei Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Belichtungsmesser oder beim Aufnehmen mit der manuellen Blitzfunktion, die bei manchen externen Blitzgeräten zur Verfügung steht, stellen Sie die Belichtung etwas höher als den angegebenen Wert ein. (Weiter Informationen über die Belichtungskompoensation finden Sie in der Belichtungskompensationstabelle .)
Belichtungskompensationstabelle
a Belichtungskorrektur b Vergrößerungsverhältnisse c Abstand
ˎ Die Beziehung zwischen Vergrößerung und
Abstand wie in der Tabelle gezeigt ist eine grobe Richtlinie.
Technische Daten
Name (Modellname)
Brennweite (mm) 90 Entsprechend 35 mm
Brennweite* Objektivgruppen-Elemente 11-15 Blickwinkel 1* Blickwinkel 2* Minimalfokus* Max. Vergrößerung (×) 1,0 Minimale Blende f/22 Filterdurchmesser (mm) 62 Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe) (ca., mm)
Gewicht (ca. g.) 602 Bildstabilisierungsfunktion Ja
1
*
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv angebracht, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet ist.
2
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
*
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
3
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
*
Bildsensor und Motiv.
ˎ Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Corporation.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over het gebruik van lenzen. Opmerkingen bij het gebruik kunt u vinden in het aparte "Voorzorgsmaatregelen voor gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet gebruiken op camera’s met montagestuk A. De FE 90mm F2.8 Macro G OSS is compatibel met het bereik van een beeldsensor met 35mm formaat. Een camera uitgerust met een beeldsensor met 35mm frmaat kan worden ingesteld om op te nemen in APS-C formaat. Voor meer informatie over het instellen van uw camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
und sind Warenzeichen der Sony
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27° 17°
79 × 130,5
Opmerkingen bij het gebruik
ˎ Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden.
ˎ Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de flitser
ˎ U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser
gebruiken. Gebruik een externe flitser (apart verkocht). Gebruik een externe macro-flitser (apart verkocht) wanneer u dicht bij een voorwerp opnamen maakt.
Vignetteren
ˎ Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Overzicht van de onderdelen
1 Markering voor lenskap 2 Scherpstelring 3 Afstandsschaal / Vergrotingsschaal 4 Afstandsmarkering 5 Contactpunten van de lens* 6 Vergrendelingsknop voor scherpstellen 7 Beperking voor scherpstelbereik 8 Trilcompensatieschakelaar 9 Mountagemarkeringen
* Raak de contactpunten van de lens niet aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (Zie afbeelding .)
Verwijder de voorste en achterste
1
lensdoppen en de dop van de camera.
ˎ U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2).
Lijn de witte stip op de lenscilinder uit
2
met de witte stip op de camera (montagemarkeringen). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
ˎ Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
ˎ Bevestig de lens niet in een hoek.
De lens verwijderen (Zie afbeelding .)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn op de lens (markeringen voor lenskap). Plaats de lenskap op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom tot deze op zijn plaats klikt en de rode punt op de lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens (markering voor de lenskap).
ˎ Als u een externe flitser gebruikt (apart verkocht),
moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
ˎ Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap
omgekeerd op de lens.
Scherpstellen
Er zijn twee manieren om scherp te stellen.
ˎ Automatisch scherpstellen
De camera stelt automatisch scherp.
ˎ DMF (Direct handmatig scherpstellen)
Als de camera in automatisch scherpstellen heeft scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen.
ˎ Handmatig scherpstellen
U kunt handmatig scherpstellen.
ˎ De scherpstelmodus van deze lens kan bij sommige
cameramodellen niet worden geschakeld. Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en MF (handmatig scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen AF en MF op de lens. Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op MF.
De scherpstelmodus instellen op de lens (1)
AF: Stel de scherpstelring in op stand . MF: Stel de scherpstelring in op stand .
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
ˎ In MF, draai aan de scherpstelring om het
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de beeldzoeker kijkt, etc. De afstandsschaal is slechts een grove benadering.
ˎ Wanneer u de scherpstelring verschuift vanuit
de stand in de modus AF naar de stand in de modus MF , wordt het scherpstellen aangepast naar de afstand die staat aangegeven op de afstandsschaal.
Een camera uitgerust met een AF/MF­bedieningsknop gebruiken
ˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te
schakelen van AF naar MF als zowel de camera als de lens zijn ingesteld op AF.
ˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te
schakelen van MF naar AF als de camera is ingesteld op MF en de lens is ingesteld op AF.
De trilcompensatiefunctie
gebruiken
Trilcompensatieschakelaar
ˎ ON: Compenseert het trillen van de camera. ˎ OFF: Compenseert niet het trillen van de camera.
Wij raden aan om de trilcompensatieschakelaar in te stellen op OFF bij het fotograferen met een statief.
De vergrendelingsknop voor
scherpstellen gebruiken
ˎ De vergrendelingsknop voor scherpstellen van deze
lens werkt niet bij sommige cameramodellen. Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Druk op de vergrendelingsknop voor scherpstellen in AF om AF te annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u kunt de sluiter ontgrendelen op de vastgezette scherpstelling. Laat de vergrendelknop voor scherpstellen los terwijl u de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF opnieuw te starten.
Schakelen van scherpstelbereik
(AF-bereik)
Met de beperking voor scherpstelbereik kunt u de tijd voor automatisch scherpstellen verlagen. Dit is handig als de afstand van het onderwerp vast staat.
Schuif de beperking voor scherpstelbereik om het scherpstelbereik te selecteren.
ˎ FULL: AF is ingesteld op de minimale
scherpstelafstand tot oneindig.
ˎ ∞ - 0.5m: AF is ingesteld op 0,5 m tot oneindig. ˎ 0.5m-0.28m: AF verandert van 0,5 m tot de
* Afhankelijk van het cameramodel, kan AF worden
ingesteld op hetzelfde scherpstelbereik als wanneer de beperking voor scherpstelbereik is ingesteld op FULL. Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
minimale brandpuntsafstand.*
Macro-fotografie
Vergrotingsverhoudingen
De vergrotingsschaal bevindt zich op de afstandsschaal.
ˎ Als de vergroting toeneemt, is de camera
gevoeliger voor bewegen. Gebruik een statief om de camera stabiel te houden bij het maken van opnamen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een in de handel verkrijgbare belichtingsmeter of handmatige flitserfunctie
Wanneer u dicht bij een onderwerp fotografeert, vermindert de helderheid van de lens. Bij het maken van opnamen in automatische belichtingsmodus of handmatige modus met de meter (bijvoorbeeld de AUTO-modus van de camera) wordt de belichting automatisch afgesteld. Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare belichtingsmeter of bij het opnemen met de handmatige flitserfunctie die op sommige externe flitsunits verkrijgbaar is, dient u de belichting hoger in te stellen dan de aangegeven waarde. (Voor informatie over de belichtingscompensatie, raadpleegt u de belichtingscompensatietabel .)
Belichtingscompensatietabel
a Belichtingscorrectie b Vergrotingsverhoudingen c Afstand
ˎ De relatie tussen de vergroting en de afstand
die in de tabel wordt weergegeven, is een grove schatting.
Technische gegevens
Naam (Modelnaam)
Brandpuntsafstand (mm) 90 Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand* Lensgroepenelementen 11-15 Kijkhoek 1* Kijkhoek 2* Minimale scherpstelling* Maximale vergroting (×) 1,0 Minimum diafragma f/22 Filterdoorsnede (mm) 62 Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm)
Gewicht (Ongeveer, g) 602 Trilcompensatiefunctie Ja
1
*
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
2
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera´s en
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de
*
ˎ Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de opnameafstand. De hierboven gegeven brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverde toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Lenshouder (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerpen en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Corporation.
Den här handledningen förklarar hur man använder objektiv. Anmärkningar om användning finns i den separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning”. Läs igenom båda dokumenten innan du använder objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte använda det på kameror med A-fattning. FE 90mm F2.8 Macro G OSS är kompatibelt med området för en 35-mm bildsensor (fullformat). En kamera utrustad med en 35mm-format bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek. För närmare information om hur du ställer in kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
2
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor.
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat beeldsensor.
beeldsensor tot het onderwerp.
and zijn handelsmerken van Sony
1
(mm)
2
FE 90mm F2.8 Macro
(SEL90M28G)
135
27°
3
(m) 0,28
17°
79 × 130,5
G OSS
Anmärkningar om användning
ˎ Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
när du bär kameran med objektivet monterat.
ˎ Den här objektivet är konstruerat med avsikt att
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det inte kommer vattendroppar på objektivet.
Att tänka på vid användning av blixt
ˎ Det går inte att använda kamerans inbyggda blixt
med det här objektivet. Använd en extern blixt (säljs separat). Vid tagning nära ett motiv, använd en extern makroblixt (säljs separat).
Vinjettering
ˎ När du använder objektivet, blir skärmens hörn
mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn
1 Märke för motljusskydd 2 Fokuseringsring 3 Avståndsskala / Förstoringsskala 4 Avståndsindex 5 Objektivets kontakter* 6 Fokushållknapp 7 Fokusområdesbegränsare 8 Omkopplare för skakningskompensation 9 Monteringsmärke
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera/ta av objektivet
Hur man monterar objektivet (Se illustration .)
Ta bort det bakre och det främre
1
objektivskyddet samt skyddet på kamerahuset.
ˎ Du kan sätta på/ta av det främre
objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
Passa in den vita punkten på
2
objektivcylindern mot den vita punkten på kameran (monteringsmärket), skjut sedan in objektivet i kamerafattningen och vrid det medurs tills det låses fast.
ˎ Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
du monterar objektivet.
ˎ Montera inte objektivet snett.
Hur man tar av objektivet (Se illustration .)
Medan du håller objektivets låsspärr på kameran intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan av objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid det medurs tills det klickar på plats och den röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd).
ˎ När du använder en extern blixt (säljs separat),
tar du bort motljusskyddet för att undvika att det blockerar blixtljuset.
ˎ Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
det bakvänt på objektivet.
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
ˎ Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
ˎ DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du göra finjusteringar manuellt.
ˎ Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
ˎ Det går inte att växla fokusläget på det här
objektivet med vissa kameramodeller. För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Växla mellan AF (autofokus)/MF (manuellt fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet. För AF-fotografering ställer du både kameran och objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet (1)
AF: Ställ fokusringen i -positionen. MF: Ställ fokusringen i -positionen.
ˎ Se kamerahandledningen för hur man ställer in
fokusläget på kameran.
ˎ I MF, vrid fokusringen för att ställa in skärpan (2)
medan du tittar genom sökaren etc. Avståndsskalan är endast en grov vägledning.
ˎ När du flyttar fokusringen från AF-läge till MF-
läge , ställs fokus in på det avstånd som anges på avståndsskalan.
Använda en kamera utrustad med AF/ MF-kontrollknapp
ˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF
till MF när både kameran och objektivet är ställda på AF.
ˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om
MF till AF när kameran är ställd på MF och objektivet är ställt på AF.
(Fortsättning på andra sidan)
3 4
2
1 5
6 7
8 9
–1
(1) (2)
–2
a
b
c
(Fortsättning från andra sidan)
+2 0
1.00X (1:1)
0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m
0.88X
(1:1.13)
+1
2
3
0.73X
(1:1.37)
Använda funktionen för
skakningskompensation
Omkopplare för skakningskompensation
ˎ ON: Kompenserar för kameraskakning. ˎ OFF: Kompenserar inte för kameraskakning. Vi
rekommenderar att du ställer in omkopplaren för skakningskompensation på OFF vid fotografering med ett stativ.
Använda fokushållknappen
ˎ Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte
med vissa kameramodeller. För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Tryck på fokushållknappen i AF för att stänga av AF. Fokus låses och du kan trycka på avtryckaren i låst fokus. Frigör fokushållknappen samtidigt som du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs för att starta AF igen.
Växla fokusområde (AF-område)
Fokusområdesbegränsaren ger dig möjlighet att minska tiden för autofokusering. Detta är användbart när avståndet till motivet är bestämt.
Skjut fokusområdesbegränsaren för att välja fokusområdet.
ˎ FULL: AF är inställt på minsta
ˎ ∞ - 0.5m: AF är inställt på 0,5 m till oändligt. ˎ 0.5m-0.28m: AF ändras från 0,5 m till den minsta
* Beroende på kameramodellen, kan det hända
att AF ställs in på samma fokusområde som när fokusområdesbegränsaren ställs in på FULL. För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
fokuseringsavstånd till oändligt.
fokuslängden.*
+1
1
(1) (2)
+1 +
3
0.54X
(1:1.84)
0.37X
(1:2.67)
Makrofotografering
Förstoringsgrader
Förstoringsskalan sitter på avståndsskalan.
ˎ Ju mer förstoringen ökar, desto känsligare blir
kameran för skakningar. Använd ett stativ för att stabilisera kameran vid fotografering.
Försiktighetsmått vid användning av en kommersiellt tillgänglig exponeringsmätare eller funktion för manuell blixttagning
Vid tagning nära ett motiv, minskas ljusstyrkan för objektivet. Vid tagning i automatiskt exponeringsläge eller uppmätt manuellt läge (till exempel kamerans AUTO­läge), justeras exponeringen automatiskt. Vid användning av en kommersiellt tillgänglig exponeringsmätare eller tagning med den manuella blixtfunktionen som finns för vissa externa blixtenheter, ställ in exponeringen högre än det angivna värdet. (För information om exponeringskompensation, se tabellen över exponeringskompensation .)
Tabell över
a Exponeringskorrigering b Förstoringsgrader c Avstånd
ˎ Förhållandet mellan förstoring och avstånd som
visas i tabellen är en grov vägledning.
Specifikationer
Brännvidd (mm) 90 Motsvarande 35 mm
brännvidd* Objektivgrupper/-element 11-15 Bildvinkel 1* Bildvinkel 2* Minsta fokus* Maximal förstoring (×) 1,0
0.22X
(1:4.4)
1
3
0.09X (1:11)
2
+
3
exponeringskompensation
Namn (Modellbeteckning)
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
FE 90mm F2.8 Macro
(SEL90M28G)
135
27° 17°
G OSS
Namn (Modellbeteckning)
Minsta bländare f/22 Filterdiameter (mm) 62 Storlek (maximal diameter ×
höjd) (ca., mm) Vikt (ca., g) 602 Funktion för
skakningskompensation
1
*
Detta är den motsvarande brännvidden i 35mm-
format när objektivet är monterat på en digitalkamera med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C­storlek.
2
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
*
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek.
3
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet.
*
ˎ Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet. Brännvidderna som anges ovan förutsätter att objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Objektivfodral (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utföranden och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
In queste Istruzioni per l’uso viene descritto come utilizzare gli obiettivi. Le note sull’uso sono disponibili nel documento separato “Precauzioni per l’uso”. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo su fotocamere con Montaggio A. L’obiettivo FE 90mm F2.8 Macro G OSS è compatibile con la gamma di sensore di immagine da 35 mm. Una fotocamera dotata di sensore di immagine da 35mm può essere impostata per scattare nel formato APS-C. Per informazioni dettagliate su come impostare la fotocamera, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso relative.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
79 × 130,5
Ja
Note sull’uso
ˎ Quando si trasporta una fotocamera a cui è
applicato l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera e l’obiettivo.
ˎ Questo obiettivo non è impermeabile anche se è
stato progettato per resistere alla polvere e agli spruzzi d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni di pioggia, tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce d’acqua.
Precauzioni sull’uso di un flash
ˎ Con questo obiettivo non è possibile utilizzare un
flash incorporato nella fotocamera. Utilizzare un flash esterno (venduto separatamente). Per riprendere un soggetto vicino, utilizzare un flash per macro esterno (venduto separatamente).
Vignettatura
ˎ Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura) ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce 2 Anello per la messa a fuoco 3 Scala della distanza/Scala di ingrandimento 4 Indicazione della distanza 5 Contatti dell’obiettivo* 6 Tasto di blocco della messa a fuoco 7 Limitatore della gamma di messa a fuoco 8 Interruttore di compensazione della vibrazione 9 Indicazione di montaggio
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione ).
Rimuovere i copriobiettivo posteriore e
1
anteriore e il cappuccio del corpo della fotocamera.
ˎ Per applicare/rimuovere il copriobiettivo
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
Allineare il puntino bianco sul cilindro
2
dell’obiettivo con il puntino bianco sulla fotocamera (indicazione di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
ˎ Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla fotocamera.
ˎ Non installare l’obiettivo in una posizione
inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione ).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la massima qualità delle immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino a quando si blocca in posizione e il punto rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce).
ˎ Se si utilizza un flash esterno (venduto
separatamente), rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del flash.
ˎ Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al
contrario.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
ˎ Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco.
ˎ DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco automatica, è possibile intervenire manualmente per perfezionarla.
ˎ Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
ˎ In alcuni modelli di fotocamera non è possibile
cambiare la modalità di messa a fuoco dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
Per alternare tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco manuale)
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra AF e MF sull’obiettivo. Per utilizzare il modo AF, è necessario che sia la fotocamera sia l’obiettivo siano impostati su AF. Per utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.
Per impostare il modo di messa a fuoco sull’obiettivo (1)
AF: portare l’anello della messa a fuoco sulla
posizione .
MF: portare l’anello della messa a fuoco sulla
posizione .
ˎ Fare riferimento ai manuali della fotocamera per
impostare la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
ˎ In modalità MF, ruotare l’anello di messa a fuoco
per regolare la messa a fuoco (2) guardando attraverso il mirino, e così via. La scala della distanza è solo una guida generica.
ˎ Quando si sposta l’anello di messa a fuoco dalla
modalità AF alla modalità MF , la messa a fuoco viene regolata alla distanza indicata sulla scala della distanza.
Per utilizzare una fotocamera dotata di un tasto di controllo AF/MF
ˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da
AF a MF se entrambi la fotocamera e l’obiettivo sono impostati su AF.
ˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare
da MF a AF se la fotocamera è impostata su MF e l’obiettivo è impostato su AF.
Uso della funzione di
compensazione della vibrazione
Interruttore di compensazione della vibrazione
ˎ ON: compensa la vibrazione della fotocamera. ˎ OFF: non compensa la vibrazione della fotocamera.
Si raccomanda di impostare l’interruttore di compensazione della vibrazione su OFF quando si eseguono riprese con un treppiede.
Uso dei tasti di blocco della messa
a fuoco
ˎ Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo
non funziona con alcuni modelli di fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in modalità AF per annullare la modalità AF. La messa a fuoco ora è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto dell’otturatore fino a metà corsa per avviare di nuovo la modalità AF.
Modifica della gamma di messa a
fuoco (gamma AF)
Il limitatore della gamma di messa a fuoco consente di ridurre il tempo di messa a fuoco automatica. Questa funzione è utile quando la distanza dal soggetto è stabile.
Far scorrere il limitatore della gamma di messa a fuoco per selezionare la gamma di messa a fuoco.
ˎ FULL: AF è impostato dalla distanza di
messa a fuoco minima a infinito.
ˎ ∞ - 0.5m: AF è impostato da 0,5 m a infinito. ˎ 0.5m-0.28m: AF cambia da 0,5 m alla lunghezza di
* In base al modello di fotocamera, AF può essere
impostato sulla stessa gamma di messa a fuoco utilizzata quando si imposta il limitatore della gamma di messa a fuoco su FULL. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
messa a fuoco minima.*
Fotografia macro
Rapporti di ingrandimento
La scala di ingrandimento si trova sulla scala della distanza.
ˎ Con l’aumentare del valore di ingrandimento, la
fotocamera è più sensibile alle vibrazioni. Utilizzare un treppiede per stabilizzare la fotocamera durante le riprese.
Precauzioni per l’uso di un esposimetro disponibile in commercio o della funzione di ripresa con flash manuale
Quando si riprende un soggetto vicino, la luminosità dell’obiettivo è ridotta. Quando si effettuano riprese in modalità esposizione automatica o in modo manuale con misurazione (ad esempio la modalità AUTO della fotocamera), l’esposizione viene regolata automaticamente. Se si utilizza un esposimetro disponibile in commercio o si effettuano riprese con la funzione di flash manuale, disponibile su alcune unità flash esterne, impostare l’esposizione su un valore più alto di quello indicato. (Per informazioni sulla compensazione dell’esposizione, fare riferimento alla tabella di compensazione dell’esposizione .)
Tabella di compensazione
dell’esposizione
a Correzione dell’esposizione b Rapporti di ingrandimento c Distanza
ˎ Il rapporto tra l’ingrandimento e la distanza
mostrato nella tabella ha solo valore indicativo.
Caratteristiche tecniche
Nome (Nome del modello)
Lunghezza focale (mm) 90 Lunghezza focale equivalente a
1
35mm*
(mm) Gruppi-elementi dell’obiettivo 11-15 Angolo di visione 1* Angolo di visione 2* Messa a fuoco minima* Ingrandimento massimo (×) 1,0 Apertura minima f/22 Diametro del filtro (mm) 62 Dimensioni (diametro massimo
× altezza) (circa, mm) Peso (circa, g) 602 Funzione di compensazione
della vibrazione
1
*
È la lunghezza focale equivalente al formato 35 mm
montato su una fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile dotata di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
2
L’angolo di visione 1 si riferisce alle fotocamere in
*
formato da 35 mm, e l’angolo di visione 2 è il valore per le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
*
sensore delle immagini e il soggetto.
ˎ A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è
possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a fuoco all’infinito.
Accessori inclusi: obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), custodia obiettivo (1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Este manual de instruções explica como utilizar objetivas. Podem ser encontradas notas de utilização em “Precauções antes de utilizar” em separado. Leia os dois documentos, antes de utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar em câmaras que tenham uma montagem tipo A. A FE 90mm F2.8 Macro G OSS é compatível com o alcance de um sensor de imagem do formato de 35mm. Uma câmara equipada com um sensor de imagem do formato de 35mm pode ser definida para disparar com o tamanho APS-C. Para saber como definir a sua câmara, consulte o respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
2
2
3
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27° 17°
(m) 0,28
79 × 130,5
Notas de utilização
ˎ Quando transportar uma câmara com a objetiva
montada, segure sempre tanto na câmara como na objetiva.
ˎ Esta objetiva não é à prova de água, embora tenha
sido concebida com o intuito de ser à prova de poeira e salpicos. Se a utilizar à chuva, etc., evite a queda de gotas na objetiva.
Precauções na utilização do flash
ˎ Não pode utilizar um flash incorporado na câmara
com esta objetiva. Utilize um flash externo (vendido à parte). Quando disparar próximo do motivo, utilize um flash macro externo (vendido à parte).
Efeito de vinheta
ˎ Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
mais escuros do que o centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificação das peças
1 Marca do para-sol da objetiva 2 Anel de focagem 3 Escala de distâncias / escala de ampliação 4 Marca de distância 5 Contactos da objetiva* 6 Botão Fixar Focagem 7 Limitador do alcance de focagem 8 Interruptor da compensação de movimento 9 Marca de montagem
* Não toque nos contactos da objetiva.
Montar/desmontar a objetiva
Para montar a objetiva (ver Ilustração )
Retire as tampas da frente e de trás da
1
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
ˎ Pode montar/desmontar a tampa da frente
da objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objetiva com o para-sol da objetiva instalado, utilize o método (2).
Alinhe o ponto branco no corpo da
2
objetiva com o ponto branco na câmara (marca de montagem) e depois instale a objetiva no encaixe da câmara e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ficar encaixada.
ˎ Quando montar a objetiva, não pressione o
botão de libertação da objetiva na câmara.
ˎ Não monte a objetiva numa posição inclinada.
Para retirar a objetiva (ver Ilustração )
Mantendo premido o botão de libertação da objetiva na câmara, rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao máximo e depois retire a objetiva.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade de imagem.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da objetiva com a linha vermelha na objetiva (marca do para-sol da objetiva) e depois instale o para-sol da objetiva no encaixe da objetiva e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar e o ponto vermelho no para-sol da objetiva estar alinhado com a linha vermelha na objetiva (marca do para-sol da objetiva).
ˎ Quando utilizar um flash externo (vendido à parte),
retire o para-sol da objetiva para evitar tapar a luz do flash.
ˎ Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
objetiva na objetiva ao contrário.
Focagem
Há três formas de focar.
ˎ Autofoco
A câmara foca automaticamente.
ˎ DMF (focagem manual direta)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer um ligeiro ajuste manualmente.
ˎ Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
ˎ Nalguns modelos de câmaras, o modo de focagem
desta objetiva não pode ser alterado. Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Para mudar entre AF (autofoco) e MF (focagem manual)
Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre AF e MF. Para fotografia em AF, tanto a câmara como a objetiva têm de estar definidas como AF. Para fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar definidas como MF.
Para definir o modo de focagem na objetiva (1)
AF: Defina o anel de focagem na posição . MF: Defina o anel de focagem na posição .
ˎ Consulte os manuais da câmara para definir o
modo de focagem da câmara.
ˎ No modo MF, rode o anel de focagem para regular
a focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc. A escala de distâncias serve apenas como referência.
ˎ Quando passar o anel de focagem do modo AF
para o modo MF , a focagem é regulada para a distância indicada na escala de distâncias.
Para utilizar uma câmara equipada com um botão de controlo AF/MF
ˎ Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
AF para MF quando tanto a câmara como a objetiva estiverem definidas como AF.
ˎ Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
MF para AF quando a câmara estiver definida como MF e a objetiva como AF.
Utilizar a função de compensação
de movimento
Seletor da compensação de movimento
ˎ ON: Compensa o movimento da câmara. ˎ OFF: Não compensa o movimento da câmara.
Recomendamos colocar o seletor da compensação de movimento na posição OFF quando utilizar um tripé.
Utilizar os botões de fixação da
focagem
ˎ O botão de fixação da focagem desta objetiva não
funciona com alguns modelos de câmaras. Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Prima o botão de fixação da focagem em AF para cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o botão do obturador na focagem fixada. Liberte o botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que prime o botão do obturador até meio para iniciar novamente o modo AF.
Alterar o alcance de focagem
(alcance de AF)
O limitador do alcance de focagem permite-lhe reduzir o tempo de focagem automática. É muito útil se a distância a que o motivo se encontrar for definitiva.
Faça deslizar o limitador do alcance de focagem para selecionar o alcance de focagem.
ˎ FULL: AF está definido como o alcance de
ˎ ∞ - 0.5m: AF está definido como 0,5 m até ao
ˎ 0.5m - 0.28m: AF muda de 0,5m para a distância
* Dependendo do modelo da câmara, AF pode ser
definido com o mesmo alcance de focagem do que quando se define o limitador do alcance de focagem como FULL. Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
focagem mínimo até ao infinito.
infinito.
focal mínima.*
Fotografia macro
Relações de ampliação
A escala de ampliação está situada na escala de distâncias.
ˎ À medida que a ampliação vai aumentando, a
câmara está mais vulnerável a tremores. Utilize um tripé para estabilizar a câmara ao disparar.
Precauções ao utilizar um medidor de exposição disponível no mercado ou a função de disparo com flash manual
Quando disparar próximo do motivo, a luminosidade da objetiva fica reduzida. Quando disparar no modo de exposição automático ou no modo manual medido (por exemplo, o modo AUTO da câmara), a exposição é automaticamente ajustada. Quando utilizar um medidor de exposição disponível no mercado ou quando disparar com a função de flash manual disponível em algumas unidades de flash externo, defina a exposição com um valor superior ao valor indicado. (Para informações sobre a compensação da exposição, consulte a tabela de compensação da exposição .)
Tabela de compensação da
exposição
a Correção da exposição b Relações de ampliação c Distância
ˎ A relação entre a ampliação e a distância indicada
na tabela é uma orientação aproximada.
Características técnicas
Nome (nome do modelo)
Distância focal (mm) 90 Distância focal equivalente do
formato de 35mm* Grupos-elementos da objetiva 11-15 Ângulo de visão 1* Ângulo de visão 2* Focagem mínima* Ampliação máxima (×) 1,0 Abertura mínima f/22 Diâmetro do filtro (mm) 62 Dimensões (diâmetro máximo
× altura) (aprox., mm) Peso (aprox., g) 602 Função de compensação de
movimento
1
*
Esta é a distância focal equivalente do formato de
35 mm quando montada numa Câmara Digital de Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor de imagem do tamanho APS-C.
2
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
*
formato de 35mm e o ângulo de visão 2 para as Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis equipadas com um sensor de imagem do tamanho APS-C.
3
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
*
imagem e o motivo.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27° 17°
79 × 130,5
Sim
ˎ Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
focal pode mudar com qualquer alteração na distância de disparo. As distâncias focais acima indicadas presumem que a objetiva está focada no infinito.
Itens incluídos: Objetiva (1), Tampa da frente da objetiva (1), Tampa de trás da objetiva (1), Para-sol da objetiva (1), Estojo da objetiva (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
e são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Loading...