
4-563-614-11(1)
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FE 90mm F2.8 Macro G OSS
E-mount
©2015 Sony Corporation
SEL90M28G
Printed in Thailand
3 4
2
1 5
6 7
8 9
a
b
c
+2 0
1.00X
(1:1)
0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m
+1
0.88X
(1:1.13)
2
3
0.73X
(1:1.37)
+1
1
3
0.54X
(1:1.84)
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
0.22X
(1:4.4)
1
3
0.09X
(1:11)
+1 +
2
+
3
0.37X
(1:2.67)
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die
Verwendung von Objektiven. Hinweise zur
Verwendung finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es
nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das FE 90mm F2.8 Macro G OSS ist mit dem Bereich
eines Kleinbildformat-Bildsensors kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren SonyFachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
ˎ Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem
Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als
auch das Objektiv fest.
ˎ Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Wassertropfen vom Objektiv fern.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
ˎ Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten
Blitz mit diesem Objektiv verwenden. Verwenden
Sie einen externen Blitz (getrennt erhältlich)
Bei Aufnahmen nahe an einem Motiv verwenden
Sie einen externen Makro-Blitz (getrennt erhältlich)
Vignettierung
ˎ Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Identifikation der Teile
1 Gegenlichtblendenindex
2 Fokussierring
3 Entfernungsskala / Vergrößerungsskala
4 Entfernungsmarkierung
5 Objektivkontakte*
6 Fokussperrtaste
7 Fokussierbereichsbegrenzer
8 Schalter für Bildstabilisierung
9 Ansetzindex
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen/Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung –.)
Entfernen Sie die hinteren und vorderen
1
Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel.
ˎ Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
Richten Sie den weißen Punkt am
2
Objektivtubus mit dem weißen Punkt
an der Kamera (Montagemarkierung)
aus, setzen Sie dann das Objektiv in die
Kamerafassung und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
ˎ Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
ˎ Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
Zum Abnehmen des Objektivs
(Siehe Abbildung –.)
Während Sie die Objektivlösetaste an der
Kamera gedrückt halten, drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag und nehmen es dann ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale
Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und
der rote Punkt an der Gegenlichtblende
mit der roten Linie am Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist.
ˎ Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts
(getrennt erhältlich) nehmen Sie die
Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts
zu vermeiden.
ˎ Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
rückwärts auf das Objektiv.
Fokussieren
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren.
ˎ Autofokus
Die Kamera fokussiert automatisch.
ˎ DMF (direktes manuelles Fokussieren)
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt,
können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen.
ˎ Manuelles Fokussieren
Sie können manuell Fokussieren.
ˎ Der Fokussiermodus dieses Objektivs kann bei
bestimmten Kameramodellen nicht umgeschaltet
werden.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren SonyFachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Zum Umschalten zwischen AF
(Autofokus) / MF (manuell
Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen
AF und MF umgeschaltet werden. Für AF-Fotografie
müssen sowohl die Kamera als auch das Objektiv auf
AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen entweder
die Kamera oder das Objektiv oder beide Teile auf MF
gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv (1)
AF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung
.
MF: Stellen Sie den Fokussierring auf Stellung
.
ˎ Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
Fokussiermodus der Kamera.
ˎ Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring (2),
während Sie durch den Sucher usw. blicken. Die
Entfernungsskala ist nur eine grobe Richtlinie.
ˎ Wenn Sie den Fokusring vom AF-Modus in
den MF-Modus stellen, wird auf die in der
Entfernungsskala eingestellte Entfernung fokussiert.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
ˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf
MF umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch
Objektiv auf AF gestellt sind.
ˎ Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF
umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das
Objektiv auf AF gestellt ist.
Verwenden der
Bildstabilisierungsfunktion
Schalter für Bildstabilisierung
ˎ ON (Ein): Gleicht Kamerawackeln aus.
ˎ OFF (Aus): Gleicht Kamerawackeln nicht aus.
Wir empfehlen, den Schalter für
Bildstabilisierung bei Aufnahme mit
einem Stativ auf OFF zu stellen.
Verwendung der
Fokussperrtasten
ˎ Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren SonyFachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest
eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der
festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die
Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste
halb drücken, um AF erneut zu starten.
Umschalten des Fokussierbereichs
(AF-Bereich)
Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen, die
Autofokus-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich, wenn
der Motivabstand bekannt ist.
Schieben Sie den Fokussierbereichsbegrenzer,
um den Fokussierbereich zu wählen.
ˎ FULL: AF ist auf minimalen Fokussierabstand
bis Unendlich eingestellt.
ˎ ∞ - 0.5m: AF ist auf 0,5 m bis Unendlich
eingestellt.
ˎ 0.5m-0.28m: AF wechselt von 0,5 m zum minmalen
Fokusabstand.*
* Je nach dem Kameramodell kann AF auf den
gleichen Fokussierbereich eingestellt werden, wie
bei Einstellung des Fokussierbereichsbegrenzers
auf FULL. Für weitere Informationen zur
Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony
für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren SonyFachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Makrofotografie
Vergrößerungsverhältnisse
Die Vergrößerungsskala befindet sich auf der
Entfernungsskala.
ˎ Mit zunehmender Vergrößerung ist die Kamera
empfindlicher gegen Verwackeln. Verwenden Sie
ein Stativ, um die Kamera bei der Aufnahme zu
stabilisieren.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
eines im Fachhandel erhältlichen
Belichtungsmessers oder der
manuellen Blitzfunktion
Beim Aufnehmen eines Motivs aus der Nähe ist die
Helligkeit des Objektivs verringert.
Beim Aufnehmen im Automatikbelichtung-Modus
oder im manuellen Modus mit Belichtungsmessung
(z.B. dem AUTO-Modus der Kamera) wird die
Belichtung automatisch eingestellt.
Bei Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen
Belichtungsmesser oder beim Aufnehmen mit
der manuellen Blitzfunktion, die bei manchen
externen Blitzgeräten zur Verfügung steht,
stellen Sie die Belichtung etwas höher als den
angegebenen Wert ein. (Weiter Informationen über
die Belichtungskompoensation finden Sie in der
Belichtungskompensationstabelle .)
Belichtungskompensationstabelle
a Belichtungskorrektur
b Vergrößerungsverhältnisse
c Abstand
ˎ Die Beziehung zwischen Vergrößerung und
Abstand wie in der Tabelle gezeigt ist eine grobe
Richtlinie.
Technische Daten
Name (Modellname)
Brennweite (mm) 90
Entsprechend 35 mm
Brennweite*
Objektivgruppen-Elemente 11-15
Blickwinkel 1*
Blickwinkel 2*
Minimalfokus*
Max. Vergrößerung (×) 1,0
Minimale Blende f/22
Filterdurchmesser (mm) 62
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(ca., mm)
Gewicht (ca. g.) 602
Bildstabilisierungsfunktion Ja
1
*
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem Bildsensor
im Format APS-C ausgestattet ist.
2
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
*
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
3
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
*
Bildsensor und Motiv.
ˎ Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht
ändern. Die angegebenen Brennweiten gehen
davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt
ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), vorderer
Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1),
Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Corporation.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie
over het gebruik van lenzen. Opmerkingen
bij het gebruik kunt u vinden in het aparte
"Voorzorgsmaatregelen voor gebruik". Lees beide
documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De FE 90mm F2.8 Macro G OSS is compatibel met het
bereik van een beeldsensor met 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm frmaat kan worden ingesteld om op te nemen
in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
und sind Warenzeichen der Sony
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27°
17°
79 × 130,5
Opmerkingen bij het gebruik
ˎ Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
dient u zowel de camera als lens stevig vast te
houden.
ˎ Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de
buurt van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
ˎ U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser
gebruiken. Gebruik een externe flitser (apart
verkocht).
Gebruik een externe macro-flitser (apart verkocht)
wanneer u dicht bij een voorwerp opnamen maakt.
Vignetteren
ˎ Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Overzicht van de onderdelen
1 Markering voor lenskap
2 Scherpstelring
3 Afstandsschaal / Vergrotingsschaal
4 Afstandsmarkering
5 Contactpunten van de lens*
6 Vergrendelingsknop voor scherpstellen
7 Beperking voor scherpstelbereik
8 Trilcompensatieschakelaar
9 Mountagemarkeringen
* Raak de contactpunten van de lens niet aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(Zie afbeelding –.)
Verwijder de voorste en achterste
1
lensdoppen en de dop van de camera.
ˎ U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
is bevestigd, gebruikt u methode (2).
Lijn de witte stip op de lenscilinder uit
2
met de witte stip op de camera
(montagemarkeringen). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom
tot deze vastklikt.
ˎ Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
ˎ Bevestig de lens niet in een hoek.
De lens verwijderen
(Zie afbeelding –.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver
mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens
verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode
lijn op de lens (markeringen voor lenskap).
Plaats de lenskap op de fitting van de lens en
draai de kap rechtsom tot deze op zijn plaats
klikt en de rode punt op de lenskap is uitgelijnd
met de rode lijn op de lens (markering voor de
lenskap).
ˎ Als u een externe flitser gebruikt (apart verkocht),
moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen
dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
ˎ Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap
omgekeerd op de lens.
Scherpstellen
Er zijn twee manieren om scherp te stellen.
ˎ Automatisch scherpstellen
De camera stelt automatisch scherp.
ˎ DMF (Direct handmatig scherpstellen)
Als de camera in automatisch scherpstellen heeft
scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen.
ˎ Handmatig scherpstellen
U kunt handmatig scherpstellen.
ˎ De scherpstelmodus van deze lens kan bij sommige
cameramodellen niet worden geschakeld.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dienen zowel de camera als de lens te worden
ingesteld op MF.
De scherpstelmodus instellen op de lens (1)
AF: Stel de scherpstelring in op stand .
MF: Stel de scherpstelring in op stand .
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
ˎ In MF, draai aan de scherpstelring om het
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
beeldzoeker kijkt, etc. De afstandsschaal is slechts
een grove benadering.
ˎ Wanneer u de scherpstelring verschuift vanuit
de stand in de modus AF naar de stand in de
modus MF , wordt het scherpstellen aangepast
naar de afstand die staat aangegeven op de
afstandsschaal.
Een camera uitgerust met een AF/MFbedieningsknop gebruiken
ˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te
schakelen van AF naar MF als zowel de camera als
de lens zijn ingesteld op AF.
ˎ Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te
schakelen van MF naar AF als de camera is
ingesteld op MF en de lens is ingesteld op AF.
De trilcompensatiefunctie
gebruiken
Trilcompensatieschakelaar
ˎ ON: Compenseert het trillen van de camera.
ˎ OFF: Compenseert niet het trillen van de camera.
Wij raden aan om de
trilcompensatieschakelaar in te stellen op OFF
bij het fotograferen met een statief.
De vergrendelingsknop voor
scherpstellen gebruiken
ˎ De vergrendelingsknop voor scherpstellen van deze
lens werkt niet bij sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Druk op de vergrendelingsknop voor scherpstellen in
AF om AF te annuleren. Het scherpstellen is vastgezet
en u kunt de sluiter ontgrendelen op de vastgezette
scherpstelling. Laat de vergrendelknop voor
scherpstellen los terwijl u de sluiterknop halverwege
ingedrukt houdt om AF opnieuw te starten.
Schakelen van scherpstelbereik
(AF-bereik)
Met de beperking voor scherpstelbereik kunt u de
tijd voor automatisch scherpstellen verlagen. Dit is
handig als de afstand van het onderwerp vast staat.
Schuif de beperking voor scherpstelbereik om
het scherpstelbereik te selecteren.
ˎ FULL: AF is ingesteld op de minimale
scherpstelafstand tot oneindig.
ˎ ∞ - 0.5m: AF is ingesteld op 0,5 m tot oneindig.
ˎ 0.5m-0.28m: AF verandert van 0,5 m tot de
* Afhankelijk van het cameramodel, kan AF worden
ingesteld op hetzelfde scherpstelbereik als wanneer
de beperking voor scherpstelbereik is ingesteld op
FULL. Voor meer informatie over compatibiliteit,
bezoekt u de website van Sony in uw gebied,
of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of
plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
minimale brandpuntsafstand.*
Macro-fotografie
Vergrotingsverhoudingen
De vergrotingsschaal bevindt zich op de
afstandsschaal.
ˎ Als de vergroting toeneemt, is de camera
gevoeliger voor bewegen. Gebruik een statief om
de camera stabiel te houden bij het maken van
opnamen.
Voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik van een in de handel
verkrijgbare belichtingsmeter of
handmatige flitserfunctie
Wanneer u dicht bij een onderwerp fotografeert,
vermindert de helderheid van de lens.
Bij het maken van opnamen in automatische
belichtingsmodus of handmatige modus met de
meter (bijvoorbeeld de AUTO-modus van de camera)
wordt de belichting automatisch afgesteld.
Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare
belichtingsmeter of bij het opnemen met de
handmatige flitserfunctie die op sommige externe
flitsunits verkrijgbaar is, dient u de belichting
hoger in te stellen dan de aangegeven waarde.
(Voor informatie over de belichtingscompensatie,
raadpleegt u de belichtingscompensatietabel .)
Belichtingscompensatietabel
a Belichtingscorrectie
b Vergrotingsverhoudingen
c Afstand
ˎ De relatie tussen de vergroting en de afstand
die in de tabel wordt weergegeven, is een grove
schatting.
Technische gegevens
Naam (Modelnaam)
Brandpuntsafstand (mm) 90
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*
Lensgroepenelementen 11-15
Kijkhoek 1*
Kijkhoek 2*
Minimale scherpstelling*
Maximale vergroting (×) 1,0
Minimum diafragma f/22
Filterdoorsnede (mm) 62
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
Gewicht (Ongeveer, g) 602
Trilcompensatiefunctie Ja
1
*
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
2
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera´s en
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de
*
ˎ Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverde toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop
(1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Lenshouder (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerpen en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Corporation.
Den här handledningen förklarar hur man
använder objektiv. Anmärkningar om användning
finns i den separata ”Försiktighetsåtgärder innan
användning”. Läs igenom båda dokumenten
innan du använder objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
använda det på kameror med A-fattning.
FE 90mm F2.8 Macro G OSS är kompatibelt med
området för en 35-mm bildsensor (fullformat).
En kamera utrustad med en 35mm-format bildsensor
kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
2
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
een APS-C formaat beeldsensor.
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
beeldsensor.
beeldsensor tot het onderwerp.
and zijn handelsmerken van Sony
1
(mm)
2
FE 90mm F2.8 Macro
(SEL90M28G)
135
27°
3
(m) 0,28
17°
79 × 130,5
G OSS
Anmärkningar om användning
ˎ Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
när du bär kameran med objektivet monterat.
ˎ Den här objektivet är konstruerat med avsikt att
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att
det inte kommer vattendroppar på objektivet.
Att tänka på vid användning av blixt
ˎ Det går inte att använda kamerans inbyggda blixt
med det här objektivet. Använd en extern blixt (säljs
separat).
Vid tagning nära ett motiv, använd en extern
makroblixt (säljs separat).
Vinjettering
ˎ När du använder objektivet, blir skärmens hörn
mörkare än mitten. För att reducera det här
fenomenet (som kallas vinjettering), minska
bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn
1 Märke för motljusskydd
2 Fokuseringsring
3 Avståndsskala / Förstoringsskala
4 Avståndsindex
5 Objektivets kontakter*
6 Fokushållknapp
7 Fokusområdesbegränsare
8 Omkopplare för skakningskompensation
9 Monteringsmärke
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera/ta av objektivet
Hur man monterar objektivet
(Se illustration –.)
Ta bort det bakre och det främre
1
objektivskyddet samt skyddet på
kamerahuset.
ˎ Du kan sätta på/ta av det främre
objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När
du sätter på/tar av objektivskyddet med
motljusskyddet monterat, använder du metod
(2).
Passa in den vita punkten på
2
objektivcylindern mot den vita punkten
på kameran (monteringsmärket), skjut
sedan in objektivet i kamerafattningen
och vrid det medurs tills det låses fast.
ˎ Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
du monterar objektivet.
ˎ Montera inte objektivet snett.
Hur man tar av objektivet
(Se illustration –.)
Medan du håller objektivets låsspärr på
kameran intryckt, vrider du objektivet moturs
så långt det går och tar sedan av objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet
för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga
bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet
mot den röda linjen på objektivet (märke för
motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet
i fästet på objektivet och vrid det medurs tills
det klickar på plats och den röda punkten på
motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen
på objektivet (märke för motljusskydd).
ˎ När du använder en extern blixt (säljs separat),
tar du bort motljusskyddet för att undvika att det
blockerar blixtljuset.
ˎ Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
det bakvänt på objektivet.
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
ˎ Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
ˎ DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du
göra finjusteringar manuellt.
ˎ Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
ˎ Det går inte att växla fokusläget på det här
objektivet med vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Växla mellan AF (autofokus)/MF
(manuellt fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på
objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kameran och
objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du
antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet (1)
AF: Ställ fokusringen i -positionen.
MF: Ställ fokusringen i -positionen.
ˎ Se kamerahandledningen för hur man ställer in
fokusläget på kameran.
ˎ I MF, vrid fokusringen för att ställa in skärpan (2)
medan du tittar genom sökaren etc. Avståndsskalan
är endast en grov vägledning.
ˎ När du flyttar fokusringen från AF-läge till MF-
läge , ställs fokus in på det avstånd som anges
på avståndsskalan.
Använda en kamera utrustad med AF/
MF-kontrollknapp
ˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF
till MF när både kameran och objektivet är ställda
på AF.
ˎ Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om
MF till AF när kameran är ställd på MF och objektivet
är ställt på AF.
(Fortsättning på andra sidan)

3 4
2
1 5
6 7
8 9
–1
(1) (2)
–2
a
b
c
(Fortsättning från andra sidan)
+2 0
1.00X
(1:1)
0.28 0.29 0.30 0.33 0.40 0.56 1.19 ∞m
0.88X
(1:1.13)
+1
2
3
0.73X
(1:1.37)
Använda funktionen för
skakningskompensation
Omkopplare för
skakningskompensation
ˎ ON: Kompenserar för kameraskakning.
ˎ OFF: Kompenserar inte för kameraskakning. Vi
rekommenderar att du ställer in omkopplaren
för skakningskompensation på OFF vid
fotografering med ett stativ.
Använda fokushållknappen
ˎ Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte
med vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Tryck på fokushållknappen i AF för att stänga av AF.
Fokus låses och du kan trycka på avtryckaren i låst
fokus. Frigör fokushållknappen samtidigt som du
håller avtryckaren nedtryckt halvvägs för att starta AF
igen.
Växla fokusområde (AF-område)
Fokusområdesbegränsaren ger dig möjlighet att
minska tiden för autofokusering. Detta är användbart
när avståndet till motivet är bestämt.
Skjut fokusområdesbegränsaren för att välja
fokusområdet.
ˎ FULL: AF är inställt på minsta
ˎ ∞ - 0.5m: AF är inställt på 0,5 m till oändligt.
ˎ 0.5m-0.28m: AF ändras från 0,5 m till den minsta
* Beroende på kameramodellen, kan det hända
att AF ställs in på samma fokusområde som när
fokusområdesbegränsaren ställs in på FULL.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
fokuseringsavstånd till oändligt.
fokuslängden.*
+1
1
(1) (2)
+1 +
3
0.54X
(1:1.84)
0.37X
(1:2.67)
Makrofotografering
Förstoringsgrader
Förstoringsskalan sitter på avståndsskalan.
ˎ Ju mer förstoringen ökar, desto känsligare blir
kameran för skakningar. Använd ett stativ för att
stabilisera kameran vid fotografering.
Försiktighetsmått vid användning av
en kommersiellt tillgänglig
exponeringsmätare eller funktion för
manuell blixttagning
Vid tagning nära ett motiv, minskas ljusstyrkan för
objektivet.
Vid tagning i automatiskt exponeringsläge eller
uppmätt manuellt läge (till exempel kamerans AUTOläge), justeras exponeringen automatiskt.
Vid användning av en kommersiellt tillgänglig
exponeringsmätare eller tagning med den
manuella blixtfunktionen som finns för vissa
externa blixtenheter, ställ in exponeringen
högre än det angivna värdet. (För information
om exponeringskompensation, se tabellen över
exponeringskompensation .)
Tabell över
a Exponeringskorrigering
b Förstoringsgrader
c Avstånd
ˎ Förhållandet mellan förstoring och avstånd som
visas i tabellen är en grov vägledning.
Specifikationer
Brännvidd (mm) 90
Motsvarande 35 mm
brännvidd*
Objektivgrupper/-element 11-15
Bildvinkel 1*
Bildvinkel 2*
Minsta fokus*
Maximal förstoring (×) 1,0
0.22X
(1:4.4)
1
3
0.09X
(1:11)
2
+
3
exponeringskompensation
Namn (Modellbeteckning)
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
FE 90mm F2.8 Macro
(SEL90M28G)
135
27°
17°
G OSS
Namn (Modellbeteckning)
Minsta bländare f/22
Filterdiameter (mm) 62
Storlek (maximal diameter ×
höjd) (ca., mm)
Vikt (ca., g) 602
Funktion för
skakningskompensation
1
*
Detta är den motsvarande brännvidden i 35mm-
format när objektivet är monterat på en digitalkamera
med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-Cstorlek.
2
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
*
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med utbytbart
objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek.
3
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet.
*
ˎ Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet.
Brännvidderna som anges ovan förutsätter att
objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd
(1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1),
Objektivfodral (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utföranden och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
In queste Istruzioni per l’uso viene descritto
come utilizzare gli obiettivi. Le note sull’uso sono
disponibili nel documento separato “Precauzioni
per l’uso”. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere
entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere
Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo
su fotocamere con Montaggio A.
L’obiettivo FE 90mm F2.8 Macro G OSS è compatibile
con la gamma di sensore di immagine da 35 mm.
Una fotocamera dotata di sensore di immagine da
35mm può essere impostata per scattare nel formato
APS-C.
Per informazioni dettagliate su come impostare la
fotocamera, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso
relative.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
79 × 130,5
Ja
Note sull’uso
ˎ Quando si trasporta una fotocamera a cui è
applicato l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la
fotocamera e l’obiettivo.
ˎ Questo obiettivo non è impermeabile anche se è
stato progettato per resistere alla polvere e agli
spruzzi d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni
di pioggia, tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce
d’acqua.
Precauzioni sull’uso di un flash
ˎ Con questo obiettivo non è possibile utilizzare un
flash incorporato nella fotocamera. Utilizzare un
flash esterno (venduto separatamente).
Per riprendere un soggetto vicino, utilizzare un flash
per macro esterno (venduto separatamente).
Vignettatura
ˎ Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per
ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura)
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce
2 Anello per la messa a fuoco
3 Scala della distanza/Scala di ingrandimento
4 Indicazione della distanza
5 Contatti dell’obiettivo*
6 Tasto di blocco della messa a fuoco
7 Limitatore della gamma di messa a fuoco
8 Interruttore di compensazione della vibrazione
9 Indicazione di montaggio
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo
(vedere l’illustrazione –).
Rimuovere i copriobiettivo posteriore e
1
anteriore e il cappuccio del corpo della
fotocamera.
ˎ Per applicare/rimuovere il copriobiettivo
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per
applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
Allineare il puntino bianco sul cilindro
2
dell’obiettivo con il puntino bianco sulla
fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco
della fotocamera e ruotarlo in senso
orario fino a quando non si blocca in
posizione.
ˎ Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla
fotocamera.
ˎ Non installare l’obiettivo in una posizione
inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo
(vedere l’illustrazione –).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a quando non si arresta, quindi
rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre
i riflessi e assicurare la massima qualità delle
immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce con la
riga rossa sull’obiettivo (indicazione del
paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco
dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino
a quando si blocca in posizione e il punto
rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa
sull’obiettivo (indicazione del paraluce).
ˎ Se si utilizza un flash esterno (venduto
separatamente), rimuovere il paraluce per evitare di
ostruire la luce del flash.
ˎ Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al
contrario.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
ˎ Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a
fuoco.
ˎ DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco
automatica, è possibile intervenire manualmente per
perfezionarla.
ˎ Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
ˎ In alcuni modelli di fotocamera non è possibile
cambiare la modalità di messa a fuoco
dell’obiettivo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare
il sito web di Sony del proprio Paese oppure
rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di
assistenza locale autorizzato di Sony.
Per alternare tra AF (messa a fuoco
automatica) e MF (messa a fuoco
manuale)
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra
AF e MF sull’obiettivo.
Per utilizzare il modo AF, è necessario che sia la
fotocamera sia l’obiettivo siano impostati su AF. Per
utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera
o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.
Per impostare il modo di messa a fuoco
sull’obiettivo (1)
AF: portare l’anello della messa a fuoco sulla
posizione .
MF: portare l’anello della messa a fuoco sulla
posizione .
ˎ Fare riferimento ai manuali della fotocamera per
impostare la modalità di messa a fuoco della
fotocamera.
ˎ In modalità MF, ruotare l’anello di messa a fuoco
per regolare la messa a fuoco (2) guardando
attraverso il mirino, e così via. La scala della distanza
è solo una guida generica.
ˎ Quando si sposta l’anello di messa a fuoco dalla
modalità AF alla modalità MF , la messa a
fuoco viene regolata alla distanza indicata sulla
scala della distanza.
Per utilizzare una fotocamera dotata di un
tasto di controllo AF/MF
ˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da
AF a MF se entrambi la fotocamera e l’obiettivo
sono impostati su AF.
ˎ Premere il tasto di controllo AF/MF per passare
da MF a AF se la fotocamera è impostata su MF e
l’obiettivo è impostato su AF.
Uso della funzione di
compensazione della vibrazione
Interruttore di compensazione della
vibrazione
ˎ ON: compensa la vibrazione della fotocamera.
ˎ OFF: non compensa la vibrazione della fotocamera.
Si raccomanda di impostare l’interruttore
di compensazione della vibrazione su OFF
quando si eseguono riprese con un treppiede.
Uso dei tasti di blocco della messa
a fuoco
ˎ Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo
non funziona con alcuni modelli di fotocamera.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare
il sito web di Sony del proprio Paese oppure
rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di
assistenza locale autorizzato di Sony.
Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in
modalità AF per annullare la modalità AF. La messa a
fuoco ora è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore
sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di
blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto
dell’otturatore fino a metà corsa per avviare di nuovo
la modalità AF.
Modifica della gamma di messa a
fuoco (gamma AF)
Il limitatore della gamma di messa a fuoco consente
di ridurre il tempo di messa a fuoco automatica.
Questa funzione è utile quando la distanza dal
soggetto è stabile.
Far scorrere il limitatore della gamma di messa
a fuoco per selezionare la gamma di messa a
fuoco.
ˎ FULL: AF è impostato dalla distanza di
messa a fuoco minima a infinito.
ˎ ∞ - 0.5m: AF è impostato da 0,5 m a infinito.
ˎ 0.5m-0.28m: AF cambia da 0,5 m alla lunghezza di
* In base al modello di fotocamera, AF può essere
impostato sulla stessa gamma di messa a fuoco
utilizzata quando si imposta il limitatore della
gamma di messa a fuoco su FULL. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità, visitare il sito
web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al
proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
messa a fuoco minima.*
Fotografia macro
Rapporti di ingrandimento
La scala di ingrandimento si trova sulla scala della
distanza.
ˎ Con l’aumentare del valore di ingrandimento, la
fotocamera è più sensibile alle vibrazioni. Utilizzare
un treppiede per stabilizzare la fotocamera durante
le riprese.
Precauzioni per l’uso di un
esposimetro disponibile in
commercio o della funzione di
ripresa con flash manuale
Quando si riprende un soggetto vicino, la luminosità
dell’obiettivo è ridotta.
Quando si effettuano riprese in modalità esposizione
automatica o in modo manuale con misurazione
(ad esempio la modalità AUTO della fotocamera),
l’esposizione viene regolata automaticamente.
Se si utilizza un esposimetro disponibile in
commercio o si effettuano riprese con la funzione
di flash manuale, disponibile su alcune unità flash
esterne, impostare l’esposizione su un valore
più alto di quello indicato. (Per informazioni sulla
compensazione dell’esposizione, fare riferimento alla
tabella di compensazione dell’esposizione .)
Tabella di compensazione
dell’esposizione
a Correzione dell’esposizione
b Rapporti di ingrandimento
c Distanza
ˎ Il rapporto tra l’ingrandimento e la distanza
mostrato nella tabella ha solo valore indicativo.
Caratteristiche tecniche
Nome (Nome del modello)
Lunghezza focale (mm) 90
Lunghezza focale equivalente a
1
35mm*
(mm)
Gruppi-elementi dell’obiettivo 11-15
Angolo di visione 1*
Angolo di visione 2*
Messa a fuoco minima*
Ingrandimento massimo (×) 1,0
Apertura minima f/22
Diametro del filtro (mm) 62
Dimensioni (diametro massimo
× altezza) (circa, mm)
Peso (circa, g) 602
Funzione di compensazione
della vibrazione
1
*
È la lunghezza focale equivalente al formato 35 mm
montato su una fotocamera digitale con obiettivo
intercambiabile dotata di un sensore di ingrandimento
delle immagini APS-C.
2
L’angolo di visione 1 si riferisce alle fotocamere in
*
formato da 35 mm, e l’angolo di visione 2 è il valore
per le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile
dotate di sensore di ingrandimento delle immagini
APS-C.
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
*
sensore delle immagini e il soggetto.
ˎ A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è
possibile che la lunghezza focale vari in base alla
distanza di ripresa. Per le lunghezze focali sopra
indicate si presume che l’obiettivo sia impostato
sulla messa a fuoco all’infinito.
Accessori inclusi: obiettivo (1), copriobiettivo anteriore
(1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), custodia
obiettivo (1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Este manual de instruções explica como utilizar
objetivas. Podem ser encontradas notas de
utilização em “Precauções antes de utilizar” em
separado. Leia os dois documentos, antes de
utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que
tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar
em câmaras que tenham uma montagem tipo A.
A FE 90mm F2.8 Macro G OSS é compatível com o
alcance de um sensor de imagem do formato de
35mm.
Uma câmara equipada com um sensor de imagem
do formato de 35mm pode ser definida para disparar
com o tamanho APS-C.
Para saber como definir a sua câmara, consulte o
respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o
seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
2
2
3
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27°
17°
(m) 0,28
79 × 130,5
Sì
Notas de utilização
ˎ Quando transportar uma câmara com a objetiva
montada, segure sempre tanto na câmara como na
objetiva.
ˎ Esta objetiva não é à prova de água, embora tenha
sido concebida com o intuito de ser à prova de
poeira e salpicos. Se a utilizar à chuva, etc., evite a
queda de gotas na objetiva.
Precauções na utilização do flash
ˎ Não pode utilizar um flash incorporado na câmara
com esta objetiva. Utilize um flash externo (vendido
à parte).
Quando disparar próximo do motivo, utilize um
flash macro externo (vendido à parte).
Efeito de vinheta
ˎ Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
mais escuros do que o centro. Para diminuir este
efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a
2 stops.
Identificação das peças
1 Marca do para-sol da objetiva
2 Anel de focagem
3 Escala de distâncias / escala de ampliação
4 Marca de distância
5 Contactos da objetiva*
6 Botão Fixar Focagem
7 Limitador do alcance de focagem
8 Interruptor da compensação de movimento
9 Marca de montagem
* Não toque nos contactos da objetiva.
Montar/desmontar a objetiva
Para montar a objetiva
(ver Ilustração –)
Retire as tampas da frente e de trás da
1
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
ˎ Pode montar/desmontar a tampa da frente
da objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando
montar/desmontar a tampa da objetiva com o
para-sol da objetiva instalado, utilize o método
(2).
Alinhe o ponto branco no corpo da
2
objetiva com o ponto branco na câmara
(marca de montagem) e depois instale
a objetiva no encaixe da câmara e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até ficar encaixada.
ˎ Quando montar a objetiva, não pressione o
botão de libertação da objetiva na câmara.
ˎ Não monte a objetiva numa posição inclinada.
Para retirar a objetiva
(ver Ilustração –)
Mantendo premido o botão de libertação da
objetiva na câmara, rode a objetiva no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até ao
máximo e depois retire a objetiva.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva
para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade
de imagem.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da objetiva
com a linha vermelha na objetiva (marca do
para-sol da objetiva) e depois instale o para-sol
da objetiva no encaixe da objetiva e rode-o no
sentido dos ponteiros do relógio até encaixar e
o ponto vermelho no para-sol da objetiva estar
alinhado com a linha vermelha na objetiva
(marca do para-sol da objetiva).
ˎ Quando utilizar um flash externo (vendido à parte),
retire o para-sol da objetiva para evitar tapar a luz
do flash.
ˎ Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
objetiva na objetiva ao contrário.
Focagem
Há três formas de focar.
ˎ Autofoco
A câmara foca automaticamente.
ˎ DMF (focagem manual direta)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer
um ligeiro ajuste manualmente.
ˎ Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
ˎ Nalguns modelos de câmaras, o modo de focagem
desta objetiva não pode ser alterado.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o
seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Para mudar entre AF (autofoco) e MF
(focagem manual)
Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre
AF e MF.
Para fotografia em AF, tanto a câmara como a
objetiva têm de estar definidas como AF. Para
fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar
definidas como MF.
Para definir o modo de focagem na objetiva
(1)
AF: Defina o anel de focagem na posição .
MF: Defina o anel de focagem na posição .
ˎ Consulte os manuais da câmara para definir o
modo de focagem da câmara.
ˎ No modo MF, rode o anel de focagem para regular
a focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc. A escala
de distâncias serve apenas como referência.
ˎ Quando passar o anel de focagem do modo AF
para o modo MF , a focagem é regulada para a
distância indicada na escala de distâncias.
Para utilizar uma câmara equipada com um
botão de controlo AF/MF
ˎ Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
AF para MF quando tanto a câmara como a objetiva
estiverem definidas como AF.
ˎ Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
MF para AF quando a câmara estiver definida como
MF e a objetiva como AF.
Utilizar a função de compensação
de movimento
Seletor da compensação de
movimento
ˎ ON: Compensa o movimento da câmara.
ˎ OFF: Não compensa o movimento da câmara.
Recomendamos colocar o seletor da
compensação de movimento na posição OFF
quando utilizar um tripé.
Utilizar os botões de fixação da
focagem
ˎ O botão de fixação da focagem desta objetiva não
funciona com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o
seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Prima o botão de fixação da focagem em AF para
cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o
botão do obturador na focagem fixada. Liberte o
botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que
prime o botão do obturador até meio para iniciar
novamente o modo AF.
Alterar o alcance de focagem
(alcance de AF)
O limitador do alcance de focagem permite-lhe
reduzir o tempo de focagem automática. É muito
útil se a distância a que o motivo se encontrar for
definitiva.
Faça deslizar o limitador do alcance de
focagem para selecionar o alcance de focagem.
ˎ FULL: AF está definido como o alcance de
ˎ ∞ - 0.5m: AF está definido como 0,5 m até ao
ˎ 0.5m - 0.28m: AF muda de 0,5m para a distância
* Dependendo do modelo da câmara, AF pode ser
definido com o mesmo alcance de focagem do
que quando se define o limitador do alcance de
focagem como FULL. Para mais informações sobre
compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua
região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o
serviço de assistência técnica local autorizado da
Sony.
focagem mínimo até ao infinito.
infinito.
focal mínima.*
Fotografia macro
Relações de ampliação
A escala de ampliação está situada na escala de
distâncias.
ˎ À medida que a ampliação vai aumentando, a
câmara está mais vulnerável a tremores. Utilize um
tripé para estabilizar a câmara ao disparar.
Precauções ao utilizar um medidor
de exposição disponível no mercado
ou a função de disparo com flash
manual
Quando disparar próximo do motivo, a luminosidade
da objetiva fica reduzida.
Quando disparar no modo de exposição automático
ou no modo manual medido (por exemplo, o modo
AUTO da câmara), a exposição é automaticamente
ajustada.
Quando utilizar um medidor de exposição disponível
no mercado ou quando disparar com a função de
flash manual disponível em algumas unidades de
flash externo, defina a exposição com um valor
superior ao valor indicado. (Para informações sobre
a compensação da exposição, consulte a tabela de
compensação da exposição .)
Tabela de compensação da
exposição
a Correção da exposição
b Relações de ampliação
c Distância
ˎ A relação entre a ampliação e a distância indicada
na tabela é uma orientação aproximada.
Características técnicas
Nome (nome do modelo)
Distância focal (mm) 90
Distância focal equivalente do
formato de 35mm*
Grupos-elementos da objetiva 11-15
Ângulo de visão 1*
Ângulo de visão 2*
Focagem mínima*
Ampliação máxima (×) 1,0
Abertura mínima f/22
Diâmetro do filtro (mm) 62
Dimensões (diâmetro máximo
× altura) (aprox., mm)
Peso (aprox., g) 602
Função de compensação de
movimento
1
*
Esta é a distância focal equivalente do formato de
35 mm quando montada numa Câmara Digital de
Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor
de imagem do tamanho APS-C.
2
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
*
formato de 35mm e o ângulo de visão 2 para as
Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
equipadas com um sensor de imagem do tamanho
APS-C.
3
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
*
imagem e o motivo.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,28
FE 90mm F2.8 Macro
G OSS
(SEL90M28G)
135
27°
17°
79 × 130,5
Sim
ˎ Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
focal pode mudar com qualquer alteração na
distância de disparo. As distâncias focais acima
indicadas presumem que a objetiva está focada no
infinito.
Itens incluídos: Objetiva (1), Tampa da frente da
objetiva (1), Tampa de trás da objetiva (1), Para-sol
da objetiva (1), Estojo da objetiva (1), Documentos
impressos
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
e são marcas comerciais da Sony
Corporation.