
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
4-743-682-01(2)
Vignettering
Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
ˎ
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1 Modlysblændemærke
2 Zoomring
3 Brændviddeskala
4 Zoomlåsekontakt
5 Brændviddemærke
6 Fokusring
7 Objektivkontakter*
8 Fokusfastholdelsesknap
9 Fokustilstandskontakt
10 Monteringsmærke
11 SteadyShot-kontakt
12 Modlysblænde
* Rør ikke ved objektivkontakterne.
E 70-350 mm
F4,5-6,3 G OSS
E-mount
E-bajonetti
SEL70350G
1
–1
(1)
-2
©2019 Sony Corporation
3 8 9 10
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mountkameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge
det på A-mount-kameraer.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om brug
Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig
ˎ
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og
objektivet, eller der kan opstå røg eller brand på grund
af effekten af lysets fokusering gennem objektivet.
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til at
efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte
objektivdækslet på.
Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
ˎ
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden
i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen
kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også
forårsage røg eller brand.
Når du transporterer kameraet med objektivet påsat,
ˎ
skal du altid sørge for at støtte både kameraet og
objektivet.
Hold ikke på den fremstikkende del af objektivet, når
ˎ
du zoomer.
Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
ˎ
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en flash, skal du altid sørge for at tage
ˎ
modlysblænden af og fotografere på mindst 1 meters
afstand af motivet.
Med visse kombinationer af objektiv og flash kan
ˎ
objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket
resulterer i en skygge nederst på billedet. Hvis
det er tilfældet, skal du justere brændvidden eller
optagelsesafstanden før optagelsen.
Afmontering og montering af
objektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration –).
Fjern bag- og frontobjektivdækslet og
1
dækslet på kamerahuset.
ˎ Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
på to måder (1) og (2). Når objektivdækslet sættes
på/tages af med modlysblænden påsat, skal du
bruge metode (2).
Juster det hvide mærke på
2
objektivtromlen med det hvide mærke
på kameraet (monteringsmærke), og sæt
derefter objektivet ind i kamerafatningen,
og drej det med uret, indtil det låser.
ˎ Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
ˎ Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet
(se illustration –).
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du dreje
objektivet mod uret, indtil det stopper, og
derefter tage objektivet af.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads, og
den røde prik på modlysblænden er justeret
med den røde streg på objektivet.
Når du bruger den indbyggede kameraflash eller en
ˎ
ekstern flash (sælges separat), der er monteret på
kameraet, skal du fjerne modlysblænden for at undgå
at blokere for flashlyset.
Når du opbevarer kameraet, skal du vende
ˎ
modlysblænden omvendt på objektivet.
Zoom
Drej zoomringen til den ønskede
brændvidde.
Zoomlåsekontakt
Dette forhindrer objektivtromlen i at udvide sig på
grund af objektivets vægt under transport.
Sæt objektivet helt tilbage til W (vidvinkel), før du
indstiller zoomlåseknappen.
Skub zoomlåseknappen i -retningen for at låse
zoomen. Hvis du vil låse zoomen op, skal du skubbe
zoomlåsekontakten tilbage.
Fokusering
Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
ˎ
alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Skifte mellem AF (autofokus)/
MF(manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
objektivet.
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
være indstillet til MF.
Sådan indstilles fokustilstanden på
objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
ˎ
indstiller kameraets fokustilstand.
I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
ˎ
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
Sådan bruges et kamera, der er udstyret
med en AF/MF-kontrolknap
Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen i AF-
ˎ
tilstand, kan du midlertidigt skifte til MF.
Tryk på AF/MF-kontrolknappen under MF-betjeningen
ˎ
gør det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis
objektivet er indstillet til AF, og kameraet er indstillet
til MF.
Brug af SteadyShot
SteadyShot-kontakt
ON: Kompenser for kamerarystelser.
ˎ
OFF: Kompenserer ikke for kamerarystelser. Vi
ˎ
anbefaler at indstille SteadyShot-kontakt til OFF,
hvis du optager med et stativ.

Brug af Lås fokus-knap
Objektivets Lås fokus-knap fungerer ikke med alle
ˎ
kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
Brændvidde (mm) 70-350
35 mm-ækvivalent
brændvidde*
Objektivgruppeelementer
Synsvinkel*
Mindste fokus*
Maksimal forstørrelse (X)
Mindste blænde f/22-f/32
Filterdiameter (mm)
Mål (maksimal
diameter × højde)
(ca. i mm)
Vægt (ca. i gram)
SteadyShot Ja
1
*
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor
i APS-C-størrelse.
2
*
Synsvinkel er værdien for digitale kameraer med
udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
3
*
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
Afhængigt af objektivmekanismen kan brændvidden
ˎ
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
2
1
(mm)
3
(m)
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1),
modlysblænde (1), sæt med trykt dokumentation
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.
og er varemærker tilhørende Sony
Corporation.
E 70-350 mm
F4,5-6,3 G OSS
(SEL70350G)
105-525
13-19
22°-4°40'
1,1 (3,61)-1,5 (4,93)
0,23
67
77 × 142
3 1/8 × 5 5/8
625 (22,1)
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
ˎ
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
ˎ
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
ˎ
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Älä pitele objektiivin ulkonevaa osaa zoomauksen
ˎ
aikana.
Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
ˎ
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät salamaa, poista aina vastavalosuoja ja
ˎ
kuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä kohteesta.
Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
ˎ
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa. Muuta
tällöin polttoväliä tai kuvausetäisyyttä ennen kuvan
ottamista.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
ˎ
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki
2 Zoom-rengas
3 Polttoväliasteikko
4 Zoomauksen lukituskytkin
5 Polttovälin merkki
6 Tarkennusrengas
7 Objektiivin liitännät*
8 Tarkennuksen pitopainike
9 Tarkennustilan valitsin
10 Kiinnitysmerkki
11 SteadyShot-kytkin
12 Vastavalosuoja
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva –.)
Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset
1
sekä kameran runkotulppa.
ˎ Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti. Kun
kiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen niin, että
vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä menetelmää
(2).
Kohdista objektiivin rungossa oleva
2
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin ja
kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
se lukittuu paikalleen.
ˎ Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
ˎ Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katso kuva –.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin se
menee ja irrota se.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen
viiva objektiivissa olevaan punaiseen
viivaan (vastavalosuojan merkkiin), aseta
vastavalosuoja objektiivin kiinnikkeeseen
ja kierrä vastavalosuojaa myötäpäivään,
kunnes se napsahtaa paikalleen ja
vastavalosuojassa oleva punainen piste
on objektiivissa olevan punaisen viivan
kohdalla.
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa tai
ˎ
kameraan kiinnitettyä ulkoista salamaa (myydään
erikseen), poista vastavalosuoja, jotta se ei estä
salamavalon kulkua.
Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
ˎ
nurinpäin.
Zoomaus
Kierrä zoom-rengas halutun polttovälin
kohdalle.
Zoomauksen lukituskytkin
Tämä estää objektiivin runkoa työntymästä
kuljetuksen aikana ulos objektiivin painosta johtuen.
Palauta objektiivi kokonaan W (laajakulma)
-asentoon ennen zoomauksen lukituskytkimen
asettamista.
Voit lukita zoomauksen työntämällä zoomauksen
lukituskytkintä -merkin suuntaan. Voit poistaa
zoomauksen lukituksen työntämällä zoomauksen
lukituskytkintä vastakkaiseen suuntaan.
Tarkennus
Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
ˎ
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF tai
MF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on
asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa
kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava
käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan
(AF tai MF) kohdalle (1).
Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
ˎ
kameran oppaissa.
MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
ˎ
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
ˎ
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
ˎ
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu
AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
SteadyShot-toiminnon
käyttäminen
SteadyShot-kytkin
ON: Korjaa kameran tärinää.
ˎ
OFF: Ei korjaa kameran tärinää. Suosittelemme, että
ˎ
siirrät SteadyShot-kytkimen OFF-asentoon, kun
kuvaat käyttämällä jalustaa.
Tarkennuksen pitopainikkeen
käyttäminen
Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
ˎ
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Voit peruuttaa automaattitarkennuksen
painamalla tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa.
Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen
tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää
automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla
laukaisimen puoliväliin.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(mallinimi)
Polttoväli (mm) 70–350
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
Linssiryhmät ja -elementit
Kuvakulma*
Lyhin tarkennusetäisyys
(m (jalkaa))
Suurin suurennussuhde (X)
Pienin aukko f/22–f/32
Suotimen halkaisija (mm)
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus)
(noin, mm (tuumaa))
Paino (noin, g (unssia))
SteadyShot Yes
1
*
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
2
*
Kuvakulman arvo koskee digitaalisia vaihto-
3
*
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
ˎ
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
1
(mm)
2
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihtoobjektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Pakkauksen sisältö
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1),
vastavalosuoja (1), painettu ohjemateriaali
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
E 70-350 mm
F4,5-6,3 G OSS
(SEL70350G)
105-525
13-19
22°-4°40’
*3
1,1 (3,61)–1,5 (4,93)
0,23
67
77 × 142
(3 1/8 × 5 5/8)
625 (22,1)