
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS II
E-mount
SEL70200GM2
https://www.sony.net/
©2021 Sony Corporation
–1
–2
–3
(1) (2)
5-027-300-02(1)
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(3)
(2)
(2)
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mountkameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge
det på A-mount-kameraer.
FE 70-200mm F2.8 GM OSS II er kompatibelt med en
billedsensor i 35 mm-format.
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor i
35 mm-format, kan indstilles til at optage i APS-Cstørrelse.
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om anvendelse
• Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og
objektivet, eller der kan opstå røg eller brand på grund
af effekten af lysets fokusering gennem objektivet.
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til at
efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte
objektivdækslet på.
• Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden
i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen
kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også
forårsage røg eller brand.
• Når du transporterer et kamera med objektivet
monteret, skal du tage godt fat om objektivets krop,
som f.eks. stativkraven.
• Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
• Hvis objektivet alene bliver rystet, eller hvis et kamera
med det monterede objektiv bliver rystet, mens
kameraet er slukket, kan en intern komponent i
objektivet rasle. Dette er dog ikke ensbetydende med,
at det ikke fungerer.
Derudover kan dine bevægelser, mens du bærer rundt
på objektivet, få de interne objektivgrupper til at ryste.
Dette påvirker dog ikke objektivgruppernes ydeevne.
Forholdsregler ved brug af flash
• Med visse kombinationer af objektiv og flash kan
objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket
resulterer i en skygge nederst på billedet. I sådanne
tilfælde skal du justere optagelsesafstanden før
optagelsen.
Vignettering
• Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
1 Modlysblændemærke 2 Fokusring 3 Zoomring
4 Brændviddemærke (grå) 5 Blændering
6 Blændeskala 7 Blændeindeks
8 Stativringmærke (grå) 9 Objektivkontakter*
10 Stativring 11 Knap til fokusfastholdelse
12 Brændviddeskala 13 Fokustilstandskontakt
14 Kontakt til direkte manuel, kontinuerlig fokus
15 Fokusområdebegrænser
16 Stativringmærke (grå) 17 Monteringsmærke
18 Gummiring til objektivmontering
19 Låseknap på stativring
20 IRIS LOCK-kontakt
21 SteadyShot-tilstandskontakt
22 SteadyShot-kontakt 23 Stativring (aftagelig)
24 Polariseringsfiltervindue 25 Modlysblænde
26 Blændeklikkontakt
27 Frigørelsesgreb til stativkrave
28 Låseknap på stativkrave
29 Frigørelsesknap på modlysblænde
* Berør ikke objektivkontakterne.
a
Identifikation af delene
Montering og afmontering
afobjektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration –.)
Fjern objektivdækslet bagpå og dækslet
1
på kamerahuset.
Juster det hvide mærke på
2
objektivtromlen med det hvide mærke
på kameraet (monteringsmærke), og sæt
derefter objektivet ind i kamerafatningen,
og drej det med uret, indtil det låser.
• Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
• Monter ikke objektivet skråt.
Fjern objektivdækslet foran.
3
• Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
på to måder (1) og (2). Når objektivdækslet sættes
på/tages af med modlysblænden påsat, skal du
bruge metode (2).
Sådan tages objektivet af
Sæt frontobjektivdækslet på.
1
Mens du holder udløserknappen til
2
objektivet på kameraet inde, skal du
dreje objektivet mod uret, indtil det
stopper, og derefter tage objektivet af.
(Se illustration –.)
Brug af stativet
Når du bruger et stativ, skal du montere det på
stativkraven på objektivet, ikke i stativadapterhullet
på kameraet.
Ændre lodret/vandret position
Løsn låseknappen på stativringen (1), og drej
kameraet i en af retningerne. Der kan hurtigt skiftes
mellem lodret og vandret position for kameraet,
uden at det går ud over stabiliteten, når der bruges
stativ.
• Der er placeret grå prikker (stativringmærker) med
intervaller på 90° på stativringen. Juster en grå prik
påstativringen med den grå prik (stativringmærke)
påobjektivet for at justere kameraets position
præcist(2).
• Stram låseknappen på stativkraven til, når
kamerapositionen er indstillet.
• Stativringen kan ramme kamerahuset eller tilbehøret,
når den drejes, afhængig af kameraet eller
tilbehørsmodellen. Hvis du ønsker flere oplysninger
om kompatibilitet med kameraer og tilbehør, kan du
besøge Sonys websted i dit område.
Montering og afmontering af
stativkraven
Afmontering af stativkraven
(se illustration (3))
Stativkraven kan tages af objektivet, når der ikke
bruges stativ.
Fjern objektivet fra kameraet.
1
• Se " Montering og afmontering af objektivet"
for at få yderligere oplysninger.
Drej låseknappen på stativkraven mod
2
uret for at løsne den .
Mens du trykker på frigørelsesgrebet på
3
stativkraven , kan du tage stativkraven
af i pilens retning .
• Hvis du tager stativkraven af uden at fjerne objektivet
fra kameraet, kan stativkraven ramme kamerahuset
eller tilbehøret. Vi anbefaler, at du fjerner objektivet
fra kameraet, før du tager stativkraven af.
• Når du fjerner stativkraven fra stativringen, bliver
stativskruehullerne synlige på stativringen. Monter
ikke et stativ eller en monopod i stativskruehullet.
Hvisdu gør det, kan du vil beskadige skruehullet.
Og så vil du ikke kunne montere stativkraven på
stativringen igen.
Montering af stativkraven
Skub stativkraven på plads på
1
stativringen, indtil den klikker.
Drej låseknappen på stativkraven med
2
uret for at skrue den fast.
• Sørg for, at låseknappen på stativkraven skrues
ordentlig fast. Hvis låseknappen på stativkraven
ikke skrues ordentlig fast, kan objektivet falde af.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads,
og det røde punkt på modlysblænden er
justeret med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke) (1).
• Sørg for at dreje modlysblænden, indtil den klikker
påplads, så den ikke kan frakobles objektivet.
• Polariseringsfiltervinduet kan åbnes (2), så det er
muligt at dreje polariseringsfilteret (sælges særskilt),
uden at du behøver at fjerne modlysblænden. Luk
vinduet, når du fotograferer.
• Når du bruger en ekstern flash (sælges særskilt), skal
du fjerne modlysblænden for at undgå at blokere for
flashlyset.
• Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden
omvendt på objektivet (3).
Tage modlysblænden af
Mens du holder frigørelsesknappen
på modlysblænden inde, skal du dreje
modlysblænden mod uret.
Zoom
Drej zoomringen til den ønskede
brændvidde.
Fokusering
• Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Sådan skiftes mellem AF (autofokus)/
MF (manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
objektivet.
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
være indstillet til MF.
Sådan indstilles fokustilstanden på
objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
• Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
indstiller kameraets fokustilstand.
• I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
• Med kontakten til direkte manuel, kontinuerlig
fokus skubbet hen på ON, skifter fokuseringstilstand
automatisk til MF, når fokusringen drejes, uanset
indstillingen for AF-tilstanden og justering af fokus (3).
Sådan bruges et kamera, der er udstyret
med en AF/MF-kontrolknap
• Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen i
AF-tilstand, kan du midlertidigt skifte til MF.
• Tryk på AF/MF-kontrolknappen under MF-betjeningen
gør det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis
objektivet er indstillet til AF, og kameraet er indstillet
til MF.
Brug af SteadyShot
SteadyShot-kontakt
• ON: Kompenser for kamerarystelser.
• OFF: Kompenserer ikke for kamerarystelser. Vi
anbefaler at indstille SteadyShot-kontakt til OFF,
hvis du optager med et stativ.
SteadyShot-tilstandskontakt
Indstil SteadyShot-kontakten ON, og indstil
SteadyShot-tilstandskontakten.
• MODE1: Kompenser for normale kamerarystelser.
• MODE2: Kompenser for kamerarystelser ved
• MODE3: Kompenser for kamerarystelser for at
panorering af motiver i bevægelse.
minimere forstyrrelser i billedtagningen.
Dette hjælper dig med at følge hurtige
motiver med uregelmæssige bevægelser
ved fotografering, for eksempel under
sportskampe.
Brug af knapper til
fokusfastholdelse
• Objektivets Lås fokus-knap fungerer ikke med alle
kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Dette objektiv har 3 Lås fokus-knapper.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Skift af fokusområde
(AF-område)
Brug fokusområdebegrænseren til at reducere AFtiden. Dette er nyttigt, når afstanden til motivet er
præcist afgrænset.
Skub fokusområdebegrænseren for at vælge
fokusområdet.
• FULL: Du kan justere fokus fra mindste fokusafstand
•
til uendeligt.
- 3 m: Du kan justere fokus fra 3 m til uendeligt.
Justering af blænden
IRIS LOCK-kontakt
• Lås: Du kan låse blænderingen ved "A" på
• Udløs: Du kan dreje blænderingen mellem "A" og
Hvis du justerer "A" på blændeskalaen med
blændemærket, indstilles kameraet til automatisk
iristilstand og eksponeringen indstilles af kameraet.
Og du kan justere mængden af lys manuelt mellem
f/2.8 og f/22 ved at dreje blænderingen.
Bemærkninger
Indstil blændeklikkontakten til "OFF", når der
optages film. (Se illustration -a).
Når blændeklikkontakten er er indstillet til "OFF", er
lyden af blænderingen sænket. (Til filmoptagelse)
Hvis du ændrer blændeværdien, mens du optager
en film med blændeklikkontakten indstillet til "ON",
optages lyden fra blænderingen.
blændeskalaen eller dreje den mellem f/2.8
og f/22.
f/2.8 på blændeskalaen.

Specifikationer
Navn (modelnavn)
Brændvidde (mm) 70-200
Svarende til 35 mm
brændvidde*
Objektivgruppeelementer 14-17
Synsvinkel 1*
Synsvinkel 2*
Mindste fokus*
Maksimal forstørrelse (×) 0,3
Mindste blænde f/22
Filterdiameter (mm) 77
Mål
(maks. diameter × højde)
(ca., mm (tommer))
Vægt (ca., g (oz.))
(ekskl. stativkrave)
SteadyShot Ja
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet med telekonverteren (sælges separat)
og specifikationer, der bruges sammen med
telekonverteren, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
*1 Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor i
APS-C-størrelse.
2
*
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
3
*
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
• Afhængigt af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1) forreste objektivdæksel (1) bagerste
objektivdæksel (1), stativkrave (1), modlysblænde (1),
objektivetui (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende
Sony Group Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
FE 70-200mm F2.8 GM OSS II on yhteensopiva
35mm:n kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,40-0,82 (1,32- 2,69)
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS II
(SEL70200GM2)
105-300
34°-12°30'
23°-8°
88 × 200
(3 1/2 × 7 7/8)
1045 (36,9)
Käyttöä koskevia huomautuksia
• Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
• Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
• Kun kannat kameraa ja objektiivia, pidä kiinni
objektiivin rungosta esimerkiksi jalustakiinnikkeestä.
• Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
• Jos objektiivia ravistetaan tai jos kameraa, johon
objektiivi on kiinnitetty, ravistetaan kameran ollessa
sammutettu, objektiivin sisäiset osat saattavat helistä.
Se ei kuitenkaan tarkoita toimintahäiriötä.
Kun kannat objektiivia, liikkeesi saattavat ravistella
sisäisiä linssiryhmiä. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
linssiryhmien suorituskykyyn.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
• Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa. Muuta
tällöin kuvausetäisyyttä ennen kuvan ottamista.
Vinjetointi
• Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki 2 Tarkennusrengas
3 Zoom-rengas 4 Polttovälin merkki (harmaa)
5 Aukkorengas 6 Aukkoasteikko
7 Aukkomerkki
8 Jalustakiinnikerenkaan merkki (harmaa)
9 Objektiivin liitännät* 10 Jalustakiinnikerengas
11 Tarkennuksen pitopainike 12 Polttoväliasteikko
13 Tarkennustilan kytkin
14 Kokoaikaisen suoran manuaalitarkennuksen
kytkin
15 Tarkennusalueen rajain
16 Jalustakiinnikerenkaan merkki (harmaa)
17 Kiinnitysmerkki
18 Objektiivisovittimen kumirengas
19 Jalustakiinnikerenkaan lukitusnuppi
20 IRIS LOCK -kytkin 21 SteadyShot-tilan kytkin
22 SteadyShot-kytkin 23 Jalustakiinnike (irrotettava)
24 Polarisaatiosuotimen ikkuna
25 Vastavalosuoja 26 Aukkokytkin
27 Jalustakiinnikkeen vapautusvipu
28 Jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
29 Vastavalosuojan irrotuspainike
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva –.)
Irrota objektiivin takasuojus ja kameran
1
runkotulppa.
Kohdista objektiivin rungossa oleva
2
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin ja
kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
se lukittuu paikalleen.
• Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
• Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Irrota objektiivin etusuojus.
3
• Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti.
Kunkiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen
niin, että vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä
menetelmää (2).
Objektiivin irrottaminen
Kiinnitä objektiivin etusuojus.
1
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
2
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin
se menee ja irrota se. (Katso kuva –.)
Kolmijalan käyttäminen
Kun käytät kolmijalkaa, kiinnitä se objektiivin
jalustakiinnikkeeseen, ei kameran kolmijalan
kiinnitykseen.
Vaihtaminen pysty- ja vaakaasennon välillä
Löysää jalustakiinnikkeessä oleva
jalustakiinnikerenkaan lukitusnuppi (1) ja käännä
kameraa kumpaan tahansa suuntaan. Kolmijalkaa
käytettäessä kamera voidaan kääntää nopeasti
pysty- tai vaakasuuntaan vakaudesta tinkimättä.
• Kiinnikerenkaassa on 90 asteen välein harmaita
pisteitä (jalustakiinnikerenkaan merkkejä). Voit
säätää kameran asennon tarkasti kohdistamalla
jalustakiinnikerenkaassa olevan harmaan pisteen
objektiivissa olevaan harmaaseen pisteeseen
(jalustakiinnikerenkaan merkkiin) (2).
• Kiristä jalustakiinnikkeen lukitusnuppi kunnolla, kun
kameran asento on säädetty.
• Jalustakiinnikerengas voi joidenkin kameroiden tai
lisävarusteiden tapauksessa osua kameran runkoon
tai lisävarusteeseen, kun sitä kierretään. Lisätietoja
yhteensopivuudesta kameroiden ja lisävarusteiden
kanssa saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta.
Jalustakiinnikkeen kiinnittäminen
jairrottaminen
Jalustakiinnikkeen irrottaminen
(katso kuva (3))
Jalustakiinnike voidaan irrottaa objektiivista,
kunkolmijalkaa ei käytetä.
Irrota objektiivi kamerasta.
1
• Lisätietoja on kohdassa Objektiivin
kiinnittäminen ja irrottaminen.
Löysää jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
2
kiertämällä sitä vastapäivään .
Pidä jalustakiinnikkeen vapautusvipua
3
painettuna ja irrota jalustakiinnike
nuolen suuntaan .
• Jos irrotat jalustakiinnikkeen irrottamatta objektiivia
kamerasta, jalustakiinnike voi iskeytyä kameran
runkoon tai lisävarusteeseen. Suosittelemme, että
irrotat objektiivin kamerasta ennen jalustakiinnikkeen
irrottamista.
• Kun irrotat jalustakiinnikkeen jalustakiinnikerenkaasta,
jalustakiinnikerenkaassa olevat kolmijalan ruuvinreiät
tulevat näkyviin. Älä kiinnitä kolmi- tai yksijalkaa
kolmijalan ruuvinreikään. Tällöin ruuvinreikä
vahingoittuu. Tämän jälkeen jalustakiinnikettä ei enää
voi kiinnittää jalustakiinnikerenkaaseen.
Jalustakiinnikkeen kiinnittäminen
Työnnä jalustakiinnikettä
1
jalustakiinnikerenkaan kiinnikettä kohti,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Kiristä jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
2
kiertämällä sitä myötäpäivään.
• Varmista, että jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
on kiristetty. Jos jalustakiinnikkeen lukitusnuppia
ei ole kiristetty, objektiivi saattaa pudota
jalustakiinnikkeestä.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen
viiva objektiivissa olevaan punaiseen
viivaan (vastavalosuojan merkkiin), aseta
vastavalosuoja objektiivin kiinnikkeeseen
ja kierrä vastavalosuojaa myötäpäivään,
kunnes se napsahtaa paikalleen ja
vastavalosuojassa oleva punainen piste
on objektiivissa olevan punaisen viivan
(vastavalosuojan merkin) kohdalla (1).
• Kierrä vastavalosuojaa, kunnes se napsahtaa
paikalleen eikä varmasti pääse irtoamaan objektiivista.
• Polarisaatiosuotimen ikkuna voidaan avata (2), jolloin
polarisaatiosuodinta (myydään erikseen) voidaan
kiertää vastavalosuojaa irrottamatta. Sulje ikkuna,
kunkuvaat.
• Kun käytät ulkoista salamaa (myydään erikseen),
poista vastavalosuoja, jotta se ei estä salamavalon
kulkua.
• Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin (3).
Vastavalosuojan irrottaminen
Pidä vastavalosuojassa olevaa
vastavalosuojan vapautuspainiketta
painettuna ja kierrä vastavalosuojaa
vastapäivään.
Zoomaus
Kierrä zoom-rengas halutun polttovälin
kohdalle.
Tarkennus
• Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF
taiMF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on
asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa
kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava
käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan
(AF tai MF) kohdalle (1).
• Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
kameran oppaissa.
• MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
• Kun kokoaikaisen suoran manuaalitarkennuksen
kytkin on ON-asennossa, tarkennustilaksi vaihtuu
automaattisesti MF tarkennusrengasta pyöritettäessä
automaattitarkennustilan asetuksesta ja tarkennuksen
säädöstä (3) riippumatta.
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
• Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
• Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu
AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
SteadyShot-toiminnon
käyttäminen
SteadyShot-kytkin
• ON: Korjaa kameran tärinää.
• OFF: Ei korjaa kameran tärinää. Suosittelemme, että
siirrät SteadyShot-kytkimen OFF-asentoon, kun
kuvaat käyttämällä jalustaa.
SteadyShot-tilan kytkin
Aseta SteadyShot-kytkin ON-asentoon ja määritä
SteadyShot-tilan kytkimen asetus.
• MODE1: Korjaa normaalia kameran tärinää.
• MODE2: Korjaa kameran tärinää liikkuvia kohteita
• MODE3: Korjaa kameran tärinää ja minimoi
kuvattaessa.
kohdistushäiriöt. Tämä auttaa nopeasti
ja epäsäännöllisesti liikkuvien kohteiden
seuraamista esimerkiksi urheilutapahtumia
kuvattaessa.
Tarkennuksen pitopainikkeiden
käyttäminen
• Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Tässä objektiivissa on kolme tarkennuksen
pitopainiketta.
Voit peruuttaa automaattitarkennuksen
painamalla tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa.
Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen
tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää
automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla
laukaisimen puoliväliin.
Tarkennusalueen muuttaminen
(AF-alue)
Tarkennusalueen rajaimen avulla voit lyhentää
automaattitarkennukseen tarkennukseen tarvittavaa
aikaa. Tästä on hyötyä, kun kohde on määrätyllä
etäisyydellä.
Valitse tarkennusalue tarkennusalueen
rajaimella.
• FULL: Voit säätää tarkennusaluetta lyhyimmältä
•
tarkennusetäisyydeltä äärettömään.
–3 m: Voit säätää tarkennusaluetta 3 metristä (9,8
jalkaa) äärettömään.
Aukon säätäminen
IRIS LOCK -kytkin
• Lukitus: Voit lukita aukkorenkaan aukkoasteikolla
• Vapautus: Voit kiertää aukkorengasta aukkoasteikolla
Kun kohdistat aukkoasteikolla olevan merkin ”A”
aukkomerkkiin, kamera asetetaan automaattiseen
aukkotilaan, ja kamera määrää valotuksen. Voit
säätää valon määrää manuaalisesti aukkojen
f/2.8jaf/22 välillä kiertämällä aukkorengasta.
asentoon A tai kiertää sitä aukkojen f/2.8
ja f/22 välillä.
asennon A ja aukon f/2.8 välillä.
Huomautuksia
Aseta aukkokytkin OFF-asentoon, kun kuvaat
videoita. (Katso kuva -a.)
Kun aukkokytkin on asennossa OFF, aukkorenkaan
ääntä vaimennetaan. (Tarkoitettu videoiden
tallennukseen.)
Jos yrität muuttaa aukkoarvoa, kun kuvaat
videota aukkokytkimen ollessa ON-asennossa,
aukkorenkaan ääni tallennetaan.
Tekniset tiedot
Nimi (mallinimi)
Polttoväli (mm) 70–200
35 mm:n kameraa
vastaava polttoväli*
Linssiryhmät ja -elementit 14–17
Kuvakulma 1*
Kuvakulma 2*
Lyhin tarkennusetäisyys*
(m (jalkaa))
Suurin suurennussuhde (×) 0,3
Pienin aukko f/22
Suotimen halkaisija (mm) 77
Mitat
(enimmäishalkaisija × korkeus)
(noin, mm (tuumaa))
Paino (noin, g (unssia))
(ilman jalustakiinnikettä)
SteadyShot Kyllä
Lisätietoja yhteensopivuudesta telejatkeen
(myydään erikseen) kanssa ja teknisistä tiedoista
objektiivia telejatkeen kanssa käytettäessä saat
oman alueesi Sony-verkkosivustosta, Sonyjälleenmyyjältäsi tai paikalliselta valtuutetulta Sonyhuollolta.
*1 Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihtoobjektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
2
*
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita,
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihtoobjektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
3
*
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
• Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
1
(mm)
2
2
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS II
(SEL70200GM2)
105–300
34°–12°30’
23°–8°
3
0,40–0,82 (1,32–2,69)
88 × 200
(3 1/2 × 7 7/8)
1 045 (36,9)
Pakkauksen sisältö
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), jalustakiinnike (1), vastavalosuoja (1),
objektiivin kotelo (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
- ja ovat Sony Group Corporationin
tavaramerkkejä.