
Cserélhető objektív
Használati útmutató
FE 400 mm
F2.8 GM OSS
E-bajonettes
4-737-309-02(1)
-2
(1)
(1)
(3)
(4)
(2)
SEL400F28GM
23
–1
©2018 Sony Corporation
7 98 1110
22
21
16
17
18
19
20
24 25
(2)
a
(1)
Magyar
Ez a kezelési útmutató az objektív használatát
(3)
(2)
(3)
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
12
13
14
15
a
(1)
(2)
ismerteti. A mindenféle objektívre vonatkozó
óvintézkedések – például a megfelelő használatra
vonatkozó megjegyzések – a használatbavétel előtti
óvintézkedéseket tartalmazó külön dokumentumban
kaptak helyet. Az objektív használatba vétele előtt
mindkét dokumentumot olvassa el.
Az objektív E-bajonettes Sony α
fényképezőgépekhez készült, A-bajonettes
fényképezőgépekkel nem használható.
Az FE 400 mm F2.8 GM OSS objektív számos
35 mm-es képérzékelővel kompatibilis.
A 35 mm-es formátumú képérzékelőkkel szerelt
fényképezőgépek beállíthatók APS-C méretű
felvételek készítésére.
A fényképezőgép beállításának módját a hozzá
kapott kezelési útmutató ismerteti.
További kompatibilitási információkért keresse
fel a Sony helyi weboldalát, vagy forduljon
Sony-forgalmazójához, illetve a Sony helyi
hivatalos szervizképviseletéhez.
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
• Ne tegye ki az objektívet napfénynek vagy erős
fényforrásnak. A fényre való fókuszálás következtében
előfordulhat, hogy a fényképezőgép váza vagy az
objektív nem megfelelően fog működni, illetve füst
vagy tűz keletkezhet. Ha a körülmények miatt napon
kell hagyni az objektívet, mindenképp helyezze fel az
objektívsapkát.
• Ha nappal szemben fotóz, hagyja a napot teljes
mértékben a látószögön kívül. Ellenkező esetben
a napsugarak a fényképezőgép belsejében lévő
fókuszpontnál koncentrálódhatnak, és füst vagy tűz
keletkezhet. Ha a nap csak kicsit marad a látószögön
kívül, már akkor is keletkezhet füst vagy tűz.
• Ha felhelyezett objektívvel viszi magával a
fényképezőgépet, erősen fogja meg az objektív házát,
például az állványrögzítőt.
• Az objektív nem vízálló, bár kialakításának
köszönhetően számos esetben megakadályozza a por
és a fröccsenő folyadékok bejutását. Ha esőben vagy
más nedves környezetben használja, ügyeljen arra,
hogy ne kerüljenek nedvességcseppek az objektívre.
Óvintézkedések a vaku használatakor
• Ezzel az objektívvel nem használható a fényképezőgép
beépített vakuja.
Vignettálás (Élsötétedés)
• Az objektív használata esetén a képernyő
sarkai sötétebbek lesznek a középpontnál.
Ez a vignettálásnak nevezett jelenség az
apertúra 1–2 fokos zárásával csökkenthető.
Alkatrészek
1 Fókuszrögzítő gomb 2 Funkciógyűrű
3 Fókuszgyűrű 4 Állványrögzítő gyűrű jelzője
5 Állványrögzítő gyűrű 6 Objektív csatlakozási
felülete*¹ 7 Állványrögzítő gyűrű jelzője
8 Állványrögzítő csavarzár 9 Szűrőtartó gomb
10 Szűrőtartó 11 Objektívrögzítő jelzője
12 Objektívcsatlakozó gumigyűrűje
13 Folyamatos közvetlen kézi fókuszálás kapcsolója
14 SET gomb 15 Képstabilizáló mód kapcsolója
16 Fókuszmód-kapcsoló 17 Fókusztartomány-limiter
18 Funkciógyűrű kiválasztó kapcsolója
19 Képstabilizáló kapcsolója 20 BEEP kapcsoló
21 Pántlyuk 22 Állványrögzítő
23 Csavarnyílások állványtartóhoz (két 1/4 hüvelykes
nyílás, egy 3/8 hüvelykes nyílás)*²
24 Állványrögzítő gyűrű kattanásának kiválasztó
kapcsolója 25 Biztonsági nyílás*³
26 Napellenző csavarzárja 27 Napellenző
*¹ Ne érintse meg az objektív csatlakozási felületét.
*² Csatlakoztathatja az állványt (nem tartozék,
csavarhossz legfeljebb 5,5 mm), amihez az
1/4-20UNC vagy a 3/8-16UNC csavar szükséges.
*³ Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban
kapható biztonsági vezetéket a lopás elleni védelem
érdekében.

Az objektív felszerelése/
leszerelése
Az objektív felszerelése
(lásd: –. jelű ábra)
Távolítsa el az objektív első és hátsó
1.
sapkáját, illetve a fényképezőgép sapkáját.
Igazítsa egymáshoz a közgyűrűn található
2
fehér pontot és a fényképezőgépen
található fehér pontot (csatlakozásjelzőt),
nyomja finoman az objektívhez a
fényképezőgépet, majd forgassa el a nyíl
irányába, amíg a helyére nem kattan.
• Az objektív felszerelése közben ne nyomja meg a
fényképezőgépen az objektívkioldó gombot.
• Ne próbálja meg ferdén felszerelni az objektívet.
Az objektív leszerelése
(lásd: –. jelű ábra)
A fényképezőgép objektívkioldó gombjának
nyomva tartása közben ütközésig forgassa a
fényképezőgépet a nyíl irányába, majd vegye
le az objektívet.
Az állvány használata
Állvány használata esetén az állványt az objektív
állványrögzítőjéhez, és ne a fényképezőgép
állványcsatlakozójához rögzítse.
Váltás függőleges/vízszintes helyzet
között
Lazítsa ki az állványrögzítő gyűrű zárját (1), és
fordítsa el a fényképezőgépet valamelyik irányba.
Állvány használata esetén gyorsan, a stabilitást
megőrizve válthat a fényképezőgép vízszintes és
függőleges használata között.
• Szürke pontok (az állványrögzítő gyűrű jelzései)
találhatók 90°-onként a rögzítőgyűrűn. A fényképezőgép
pozíciójának pontos beállításához igazítsa az
állványrögzítőn lévő szürke pontot az objektíven lévő
szürke ponthoz (az állványrögzítő gyűrű jelzéséhez) (2).
• A felhasználási preferenciáinak megfelelően be- vagy
kikapcsolhatja a kattanó hangot, amely a pozíciót jelzi,
amikor az állványrögzítő gyűrűt 90°-kal elforgatják.
Nyissa fel az állványrögzítő fedelét, és forgassa el egy
szerszámmal (például egy lapos fejű csavarhúzóval)
az állványrögzítő gyűrű kattanásának kiválasztó
kapcsolóját (3). A kattanó hang bekapcsolásához
forgassa a kapcsolót CLICK ON állásba. A kattanó hang
kikapcsolásához forgassa OFF állásba.
• A fényképezőgép pozíciójának beállítása után szorítsa
meg az állványrögzítő csavarzárját.
• Elforgatáskor az állványrögzítő gyűrű a fényképezőgép
vagy a tartozék típusától függően hozzáérhet a
fényképezőgép vázához. A fényképezőgépekkel és
tartozékaikkal való kompatibilitásról a helyi Sony
webhelyen találhat további információt.
A napellenző felszerelése
A csillogás mérséklése és a legjobb képminőség
elérése érdekében célszerű a napellenzőt is használni.
Lazítsa meg a napellenzőn lévő csavarzárat
(1), majd óvatosan csúsztassa rá a
napellenzőt az objektív elülső részére (2).
Ügyeljen a napellenző megfelelő rögzítésére,
majd húzza meg a napellenző csavarzárját.
Az első objektívsapka felszerelése
(lásd: -a jelű ábra)
A fotózás végeztével ezeket a lépéseket követve
szerelje fel az első objektívsapkát a napellenzőre.
Forgassa el a napellenzőt a másik irányba,
1
és csúsztassa az objektívre, majd húzza
meg a napellenző csavarzárját, hogy az
objektívhez rögzítse a napellenzőt.
Igazítsa a napellenzőn lévő csavarzárat
2
az első objektívsapkán lévő nyíláshoz,
csúsztassa végig a napellenzőt az első
objektívsapkán, majd húzza meg a
fülrögzítőt.
Az objektívszíj felszerelése
Mielőtt magával vinné az objektívet, helyezze rá az
objektívszíjat.
• Az objektív leejtésének megelőzése érdekében
megfelelően rögzítse az objektívszíjat, hogy az ne
válhasson le az objektívről.
• Amikor felhelyezett objektívvel viszi magával a
fényképezőgépet, az objektíven lévő szíjat fogja meg,
ne a fényképezőgépen lévőt.
Az objektív tárolása a tokban
Hagyja az objektíven a napellenzőt
1
és az első objektívsapkát, és helyezze
az objektívet a tokba, miközben a tok
oldalán lévő kar közelében lévő kijelölt
üregbe illeszti az állványrögzítőt (1).
• Helyezze a napellenző csavarzárját a tok bal
retesze közelében lévő kijelölt üregbe.
• A tároláshoz hajtsa össze az objektívszíjat, majd
helyezze az objektív alatti helyre.
Rögzítse az objektívet az övvel (2).
2
Zárja le a tok fedelét, nyomja lefelé a tok
3
reteszeit, majd zárja le a reteszeket (3).
Élességállítás
• Az objektív fókuszmód-kapcsolója bizonyos
fényképezőgép-típusok esetén nem működik. További
kompatibilitási információkért keresse fel a Sony helyi
weboldalát, vagy forduljon Sony-forgalmazójához,
illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
Váltás az AF (autofókusz) és
MF(manuális fókusz) mód között
A fókuszálási mód AF és MF között váltható az
objektíven.
Az AF módú fényképezéshez a fényképezőgépen
és az objektíven is az AF állásba kell kapcsolni a
fókuszálási módot. Az MF módú fényképezéshez
elég csak a fényképezőgépen vagy az objektíven
MF állásba kapcsolni a fókuszálási módot (de
természetesen lehet mindkettőn is).
A fókuszálási mód beállítása az objektíven
Állítsa a fókuszmódváltó kapcsolót AF vagy
MF (1) állásba.
• A fényképezőgép fókuszálási módjának beállításáról a
fényképezőgép kezelési útmutatójában tájékozódhat.
• MF módban a fókuszgyűrű forgatásával állíthatja
a fókuszt (2). A fókusz változását a képkeresőben
kísérheti figyelemmel.
• Miközben a folyamatos közvetlen kézi fókuszálás
kapcsolója ON állásba van csúsztatva, a fókuszmód
az AF mód beállításától és a fókuszbeállítástól
függetlenül automatikusan MF-re vált, amikor
elforgatják a fókuszgyűrűt (3).
Az AF/MF kezelőgombbal felszerelt
fényképezőgépek használata
• Az AF/MF kezelőgomb AF módú működés közben
történő lenyomásával ideiglenesen átválthat MF módba.
• Az AF/MF kezelőgomb MF módú működés közben
történő lenyomásával ideiglenesen átválthat AF
módba, ha az objektív AF módra, a fényképezőgép
pedig MF módra van állítva.
A képstabilizáló funkció
használata
Képstabilizáló funkció kapcsolója
• ON: A fényképezőgép kompenzálja
a remegést.
• OFF: A fényképezőgép nem kompenzálja a remegést.
A fényképezéshez javasolt állványt használni.
Képstabilizáló mód kapcsolója
Állítsa ON állásba a képstabilizáló funkció
kapcsolóját, majd állítsa megfelelő helyzetbe a
képstabilizáló mód kapcsolóját.
• 1. MÓD: A fényképezőgép kompenzálja a szokásos
• 2. MÓD:
• 3. MÓD: A képbeállítási zavarok minimalizálása
remegést.
A fényképezőgép remegésének kompenzálása
mozgó témák pásztázása esetén.
érdekében a fényképezőgép kompenzálja a
rázkódást. Ez segít lépést tartani a gyors és
szabálytalanul mozgó tárgyakkal, például a
mérkőzéseken.
A fókuszrögzítő gombok
használata
• Az objektív fókuszrögzítő gombja bizonyos
fényképezőgép-típusok esetén nem működik.
További kompatibilitási információkért keresse fel a Sony
helyi weboldalát, vagy forduljon Sony-forgalmazójához,
illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
Ez az objektív 4 fókuszrögzítő gombbal rendelkezik.
Nyomja meg a fókuszrögzítő gombot AF módban
az automatikus fókuszálás megszakításához. Ekkor
a fókusztávolság rögzül, és a zár kioldásakor a
rögzített távolsággal fotózhat. Az AF mód újbóli
aktiválásához engedje fel a fókuszrögzítő gombot,
amikor a kioldógombot félig lenyomta.
A fókusztartomány
(AF-tartomány) megváltoztatása
A fókusztartomány-limiter segítségével csökkentheti az
AF időt. Ez hasznos lehet, ha a tárgy távolsága adott.
Csúsztassa a fókusztartomány-limitert a
megfelelő fókusztartományra.
• FULL: A fókuszt a minimális fókusztávolság és
• 7 m – 2,7 m:
• ∞ – 7 m: A fókuszt 7 méter és végtelen között
Előre beállított élességállítás
Lehetőség van egy adott tárgytávolság tárolására
és bármikori előhívására. A tárolt távolságnak
köszönhetően ez az élességállítás segít lépést tartani a
gyorsan mozgó tárgyakkal, például a mérkőzéseken.
a végtelen között állíthatja.
A fókuszt 7 és 2,7 méter között állíthatja.
állíthatja.
A tárgy távolságának tárolása
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját PRESET állásba.
Fókuszálja az objektívet a tárolni kívánt
2
távolságra.
• A fókuszálási távolság bármelyik fókuszmódban
használható: AF, MF vagy DMF.
A tárgy távolságának tárolása érdekében
3
tartsa nyomva a SET gombot.
• A tárolt tárgytávolság lesz érvényben, amíg nem
tárol új tárgytávolságot.
• Ha a BEEP kapcsoló ON állásban van, a
tárgytávolság minden tárolásakor sípolás hallható.
• Amikor becsúsztatható szűrőt cserél, a szűrő
cseréje után tárolja el ismét a tárgytávolságot.
A tárolt tárgytávolság előhívása
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját PRESET állásba.
Forgassa el a funkciógyűrűt az órajárással
2
ellentétes vagy azzal egyező irányba.
• A fókusz a tárolt tárgytávolsághoz igazodik.
• Ha a BEEP kapcsoló ON állásban van, a
tárgytávolság minden előhívásakor sípolás hallható.
Motoros élességállítás
Ennek a funkciógyűrűnek az elforgatásakor
egyenletes tempóban kerülhet sor az átélezésre. Ez
az élességállítás hasznos az egyenletes átélezéshez,
például videofelvétel készítésekor.
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját FUNCTION állásba (1).
Forgassa el a funkciógyűrűt (2).
2
• Az átélezésre egyenletes tempóban kerül sor
ugyanabban az irányban, amerre a fókuszgyűrűt
forgatják.
• Az átélezési sebességeket a fókuszgyűrű forgatási
szögének megfelelően lehet kiválasztani.
• A motoros élességállítás minden fókuszmódban
elérhető: AF, MF vagy DMF.
A becsúsztatható szűrők cseréje
A normál szűrő vásárláskor az objektívre van illesztve.
A szűrő az optikai objektívrendszer alkotóeleme.
Fényképezés előtt helyezze fel az egyik szűrőt: a
normál szűrőt vagy a körkörös polarizáló szűrőt.
A becsúsztatható szűrő cseréje
Nyomja le a szűrőtartó gombot, és
1
forgassa el 90°-kal az órajárással
ellentétes irányban az objektív elülső
része felé (1).
• Ha a szűrőtartó gomb 90°-kal elfordult, a gomb
lapos, levágott felülete az objektív elülső része
felé néz.
Emelje egyenesen felfelé a szűrőtartót (2).
2
Cserélje ki a szűrőt (3).
3
Illessze a szűrőtartót a közgyűrűbe úgy,
4
hogy a szűrőtartó gomb lapos, levágott
felülete az objektív elülső része felé nézzen
Nyomja le a szűrőtartó gombot, és forgassa
5
el 90°-kal az órajárással megegyező
irányba a szűrőtartó rögzítéséhez.
• Ha a szűrőtartó rögzült, a szűrőtartó gomb lapos,
levágott felületén lévő jelzősáv a szűrőtartó
jelzősávjával egy vonalba kerül (4).
A becsúsztatható szűrő cseréje után ügyeljen arra,
hogy a szűrőtartó gomb megfelelően rögzüljön.
A VF-DCPL1 becsúsztatható, körkörös
polarizáló szűrő használata (nem
tartozék) (lásd: -a jelű ábra)
Állítsa be pontosan a fókuszt, miközben a
1
képkeresőbe néz stb.
Forgassa el a becsúsztatható, körkörös
2
polarizáló szűrőtartó beállítógyűrűjét,
miközben a képkeresőbe néz stb., hogy
beállítsa a fényképezés polarizációs
mértékét.
• A körkörös polarizáló szűrő csökkentheti vagy
kiküszöbölheti a víz, üveg, ablakok, fényes
műanyagok, kerámiák, papír stb. nemfémes
felületén tapasztalt nem kívánt tükröződéseket
(polarizált fény). Emellett általánosságban képes
kiszűrni a polarizált fényt a légkörből, hogy
gazdagabb színeket hozzon létre. Beállíthatja a
polarizáció mértékét, hogy megfelelő kontrasztot
kapjon a kék ég fotózása során.
• A visszavert fényt (polarizáció) általában
minimalizálni kell a fényképezés során. Ugyanakkor
lehetőség van a polarizáció mértékének
beállítására a kívánt hatásnak megfelelően.
• A képérzékelőt elérő fény mennyisége csökken.
Ha a fényképezőgépe kézi expozíciós üzemmódra
van állítva, és egy kereskedelmi forgalomban
kapható fénymérőt használ, vagy ha a
fényképezőgépe kézi expozíciós üzemmódra van
állítva, és a néhány külső vakun elérhető manuális
vakuvezérlési funkciót használja, úgy állítsa be
az expozíciókiegyenlítést, hogy 1-2 értékkel a +
oldalra nyitja ki a blendét.
Specifikációk
Név (típusnév)
Fókusztávolság (mm) 400
35 mm-nek megfelelő
fókusztávolság*
Objektívbeli csoportok/
elemek száma
1. látószög*
2. látószög*
Minimális fókusztávolság*
Maximális nagyítás (×) 0,16
Legkisebb blende f/22
Szűrőátmérő (mm) 40,5
Méret (maximális átmérő ×
magasság) (kb., mm(hüvelyk))
Tömeg (kb., g) 2895 (102,2)
Képstabilizáló funkció Van
Ha további részletekre kíváncsi a (külön
megvásárolható) teleobjektívvel való
kompatibilitásról és a használandó teleobjektív
műszaki adatairól, látogasson el a Sony helyi
webhelyére, vagy forduljon Sony-forgalmazójához,
illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
*¹ A 35 mm-es fókusztávolságra vetített fenti értékek
APS-C méretű képérzékelővel rendelkező cserélhető
objektíves digitális fényképezőgépekre vonatkoznak.
*² Az 1. látószög sorban megadott érték 35 mm-es
fókusztávolságú fényképezőgépekre, a 2. látószög
sorban megadott érték pedig APS-C méretű
képérzékelővel rendelkező cserélhető objektíves
digitális fényképezőgépekre vonatkozik.
*³ A minimális fókusztávolság a képérzékelő és a tárgy
közötti távolság.
• Az objektív működésétől függően a fényképezési
távolság változása a fókusztávolságot is módosíthatja.
A fókusztávolság fenti értéke végtelenbe fókuszált
objektívet feltételez.
1
(mm)
2
2
A csomag tartalma
(A zárójelben szereplő szám az egyes tételek
darabszámát jelzi.)
Objektív (1), első objektívsapka (1), hátsó
objektívsapka (1), objektívszíj (1), napellenző (1),
objektívtartó (1), tokszíj (1), tokzáró kulcsok (2),
nyomtatott dokumentáció
A külső és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
és a a Sony Corporation védjegye.
Az
.
FE 400 mm F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
600
17–23 (egy szűrőt is
beleértve)
6°10'
4°10'
3
(m) 2,7 (8,86)
158,1×359 (6 1/4×14 1/4)