Sony SEL400F28GM Users guide [hu]

6
2 4
3 5
1
27 26
Cserélhető objektív
Használati útmutató
FE 400 mm F2.8 GM OSS
E-bajonettes
4-737-309-02(1)
-2
(1)
(1)
(3)
(4)
(2)
SEL400F28GM
23
–1
©2018 Sony Corporation
7 98 1110
22
21
16
17
18
19
20
24 25
(2)
a
(1)
Magyar
Ez a kezelési útmutató az objektív használatát
(3)
(2)
(3)
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
13
14
15
a
(1)
(2)
ismerteti. A mindenféle objektívre vonatkozó óvintézkedések – például a megfelelő használatra vonatkozó megjegyzések – a használatbavétel előtti óvintézkedéseket tartalmazó külön dokumentumban kaptak helyet. Az objektív használatba vétele előtt mindkét dokumentumot olvassa el.
Az objektív E-bajonettes Sony α fényképezőgépekhez készült, A-bajonettes fényképezőgépekkel nem használható.
Az FE 400 mm F2.8 GM OSS objektív számos 35 mm-es képérzékelővel kompatibilis. A 35 mm-es formátumú képérzékelőkkel szerelt fényképezőgépek beállíthatók APS-C méretű felvételek készítésére. A fényképezőgép beállításának módját a hozzá kapott kezelési útmutató ismerteti.
További kompatibilitási információkért keresse fel a Sony helyi weboldalát, vagy forduljon Sony-forgalmazójához, illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
• Ne tegye ki az objektívet napfénynek vagy erős fényforrásnak. A fényre való fókuszálás következtében előfordulhat, hogy a fényképezőgép váza vagy az objektív nem megfelelően fog működni, illetve füst vagy tűz keletkezhet. Ha a körülmények miatt napon kell hagyni az objektívet, mindenképp helyezze fel az objektívsapkát.
• Ha nappal szemben fotóz, hagyja a napot teljes mértékben a látószögön kívül. Ellenkező esetben a napsugarak a fényképezőgép belsejében lévő fókuszpontnál koncentrálódhatnak, és füst vagy tűz keletkezhet. Ha a nap csak kicsit marad a látószögön kívül, már akkor is keletkezhet füst vagy tűz.
• Ha felhelyezett objektívvel viszi magával a fényképezőgépet, erősen fogja meg az objektív házát, például az állványrögzítőt.
• Az objektív nem vízálló, bár kialakításának köszönhetően számos esetben megakadályozza a por és a fröccsenő folyadékok bejutását. Ha esőben vagy más nedves környezetben használja, ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek nedvességcseppek az objektívre.
Óvintézkedések a vaku használatakor
• Ezzel az objektívvel nem használható a fényképezőgép beépített vakuja.
Vignettálás (Élsötétedés)
• Az objektív használata esetén a képernyő sarkai sötétebbek lesznek a középpontnál. Ez a vignettálásnak nevezett jelenség az apertúra 1–2 fokos zárásával csökkenthető.
Alkatrészek
1 Fókuszrögzítő gomb 2 Funkciógyűrű 3 Fókuszgyűrű 4 Állványrögzítő gyűrű jelzője 5 Állványrögzítő gyűrű 6 Objektív csatlakozási
felülete*¹ 7 Állványrögzítő gyűrű jelzője
8 Állványrögzítő csavarzár 9 Szűrőtartó gomb 10 Szűrőtartó 11 Objektívrögzítő jelzője 12 Objektívcsatlakozó gumigyűrűje 13 Folyamatos közvetlen kézi fókuszálás kapcsolója 14 SET gomb 15 Képstabilizáló mód kapcsolója 16 Fókuszmód-kapcsoló 17 Fókusztartomány-limiter 18 Funkciógyűrű kiválasztó kapcsolója 19 Képstabilizáló kapcsolója 20 BEEP kapcsoló 21 Pántlyuk 22 Állványrögzítő 23 Csavarnyílások állványtartóhoz (két 1/4 hüvelykes
nyílás, egy 3/8 hüvelykes nyílás)*²
24 Állványrögzítő gyűrű kattanásának kiválasztó
kapcsolója 25 Biztonsági nyílás*³
26 Napellenző csavarzárja 27 Napellenző
*¹ Ne érintse meg az objektív csatlakozási felületét. *² Csatlakoztathatja az állványt (nem tartozék,
csavarhossz legfeljebb 5,5 mm), amihez az 1/4-20UNC vagy a 3/8-16UNC csavar szükséges.
*³ Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban
kapható biztonsági vezetéket a lopás elleni védelem érdekében.
Az objektív felszerelése/
leszerelése
Az objektív felszerelése (lásd: –. jelű ábra)
Távolítsa el az objektív első és hátsó
1.
sapkáját, illetve a fényképezőgép sapkáját. Igazítsa egymáshoz a közgyűrűn található
2
fehér pontot és a fényképezőgépen található fehér pontot (csatlakozásjelzőt), nyomja finoman az objektívhez a fényképezőgépet, majd forgassa el a nyíl irányába, amíg a helyére nem kattan.
• Az objektív felszerelése közben ne nyomja meg a fényképezőgépen az objektívkioldó gombot.
• Ne próbálja meg ferdén felszerelni az objektívet.
Az objektív leszerelése (lásd: –. jelű ábra)
A fényképezőgép objektívkioldó gombjának nyomva tartása közben ütközésig forgassa a fényképezőgépet a nyíl irányába, majd vegye le az objektívet.
Az állvány használata
Állvány használata esetén az állványt az objektív állványrögzítőjéhez, és ne a fényképezőgép állványcsatlakozójához rögzítse.
Váltás függőleges/vízszintes helyzet között
Lazítsa ki az állványrögzítő gyűrű zárját (1), és fordítsa el a fényképezőgépet valamelyik irányba. Állvány használata esetén gyorsan, a stabilitást megőrizve válthat a fényképezőgép vízszintes és függőleges használata között.
• Szürke pontok (az állványrögzítő gyűrű jelzései) találhatók 90°-onként a rögzítőgyűrűn. A fényképezőgép pozíciójának pontos beállításához igazítsa az állványrögzítőn lévő szürke pontot az objektíven lévő szürke ponthoz (az állványrögzítő gyűrű jelzéséhez) (2).
• A felhasználási preferenciáinak megfelelően be- vagy kikapcsolhatja a kattanó hangot, amely a pozíciót jelzi, amikor az állványrögzítő gyűrűt 90°-kal elforgatják. Nyissa fel az állványrögzítő fedelét, és forgassa el egy szerszámmal (például egy lapos fejű csavarhúzóval) az állványrögzítő gyűrű kattanásának kiválasztó kapcsolóját (3). A kattanó hang bekapcsolásához forgassa a kapcsolót CLICK ON állásba. A kattanó hang kikapcsolásához forgassa OFF állásba.
• A fényképezőgép pozíciójának beállítása után szorítsa meg az állványrögzítő csavarzárját.
• Elforgatáskor az állványrögzítő gyűrű a fényképezőgép vagy a tartozék típusától függően hozzáérhet a fényképezőgép vázához. A fényképezőgépekkel és tartozékaikkal való kompatibilitásról a helyi Sony webhelyen találhat további információt.
A napellenző felszerelése
A csillogás mérséklése és a legjobb képminőség elérése érdekében célszerű a napellenzőt is használni.
Lazítsa meg a napellenzőn lévő csavarzárat (1), majd óvatosan csúsztassa rá a napellenzőt az objektív elülső részére (2). Ügyeljen a napellenző megfelelő rögzítésére, majd húzza meg a napellenző csavarzárját.
Az első objektívsapka felszerelése (lásd: -a jelű ábra)
A fotózás végeztével ezeket a lépéseket követve szerelje fel az első objektívsapkát a napellenzőre.
Forgassa el a napellenzőt a másik irányba,
1
és csúsztassa az objektívre, majd húzza meg a napellenző csavarzárját, hogy az objektívhez rögzítse a napellenzőt.
Igazítsa a napellenzőn lévő csavarzárat
2
az első objektívsapkán lévő nyíláshoz, csúsztassa végig a napellenzőt az első objektívsapkán, majd húzza meg a fülrögzítőt.
Az objektívszíj felszerelése
Mielőtt magával vinné az objektívet, helyezze rá az objektívszíjat.
• Az objektív leejtésének megelőzése érdekében megfelelően rögzítse az objektívszíjat, hogy az ne válhasson le az objektívről.
• Amikor felhelyezett objektívvel viszi magával a fényképezőgépet, az objektíven lévő szíjat fogja meg, ne a fényképezőgépen lévőt.
Az objektív tárolása a tokban
Hagyja az objektíven a napellenzőt
1
és az első objektívsapkát, és helyezze az objektívet a tokba, miközben a tok oldalán lévő kar közelében lévő kijelölt üregbe illeszti az állványrögzítőt (1).
• Helyezze a napellenző csavarzárját a tok bal retesze közelében lévő kijelölt üregbe.
• A tároláshoz hajtsa össze az objektívszíjat, majd helyezze az objektív alatti helyre.
Rögzítse az objektívet az övvel (2).
2
Zárja le a tok fedelét, nyomja lefelé a tok
3
reteszeit, majd zárja le a reteszeket (3).
Élességállítás
• Az objektív fókuszmód-kapcsolója bizonyos fényképezőgép-típusok esetén nem működik. További kompatibilitási információkért keresse fel a Sony helyi weboldalát, vagy forduljon Sony-forgalmazójához, illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
Váltás az AF (autofókusz) és MF(manuális fókusz) mód között
A fókuszálási mód AF és MF között váltható az objektíven. Az AF módú fényképezéshez a fényképezőgépen és az objektíven is az AF állásba kell kapcsolni a fókuszálási módot. Az MF módú fényképezéshez elég csak a fényképezőgépen vagy az objektíven MF állásba kapcsolni a fókuszálási módot (de természetesen lehet mindkettőn is).
A fókuszálási mód beállítása az objektíven
Állítsa a fókuszmódváltó kapcsolót AF vagy MF (1) állásba.
• A fényképezőgép fókuszálási módjának beállításáról a fényképezőgép kezelési útmutatójában tájékozódhat.
• MF módban a fókuszgyűrű forgatásával állíthatja a fókuszt (2). A fókusz változását a képkeresőben kísérheti figyelemmel.
• Miközben a folyamatos közvetlen kézi fókuszálás kapcsolója ON állásba van csúsztatva, a fókuszmód az AF mód beállításától és a fókuszbeállítástól függetlenül automatikusan MF-re vált, amikor elforgatják a fókuszgyűrűt (3).
Az AF/MF kezelőgombbal felszerelt fényképezőgépek használata
• Az AF/MF kezelőgomb AF módú működés közben történő lenyomásával ideiglenesen átválthat MF módba.
• Az AF/MF kezelőgomb MF módú működés közben történő lenyomásával ideiglenesen átválthat AF módba, ha az objektív AF módra, a fényképezőgép pedig MF módra van állítva.
A képstabilizáló funkció
használata
Képstabilizáló funkció kapcsolója
• ON: A fényképezőgép kompenzálja
a remegést.
• OFF: A fényképezőgép nem kompenzálja a remegést.
A fényképezéshez javasolt állványt használni.
Képstabilizáló mód kapcsolója
Állítsa ON állásba a képstabilizáló funkció kapcsolóját, majd állítsa megfelelő helyzetbe a képstabilizáló mód kapcsolóját.
• 1. MÓD: A fényképezőgép kompenzálja a szokásos
• 2. MÓD:
• 3. MÓD: A képbeállítási zavarok minimalizálása
remegést.
A fényképezőgép remegésének kompenzálása mozgó témák pásztázása esetén.
érdekében a fényképezőgép kompenzálja a rázkódást. Ez segít lépést tartani a gyors és szabálytalanul mozgó tárgyakkal, például a mérkőzéseken.
A fókuszrögzítő gombok
használata
• Az objektív fókuszrögzítő gombja bizonyos fényképezőgép-típusok esetén nem működik. További kompatibilitási információkért keresse fel a Sony helyi weboldalát, vagy forduljon Sony-forgalmazójához, illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
Ez az objektív 4 fókuszrögzítő gombbal rendelkezik. Nyomja meg a fókuszrögzítő gombot AF módban az automatikus fókuszálás megszakításához. Ekkor a fókusztávolság rögzül, és a zár kioldásakor a rögzített távolsággal fotózhat. Az AF mód újbóli aktiválásához engedje fel a fókuszrögzítő gombot, amikor a kioldógombot félig lenyomta.
A fókusztartomány
(AF-tartomány) megváltoztatása
A fókusztartomány-limiter segítségével csökkentheti az AF időt. Ez hasznos lehet, ha a tárgy távolsága adott.
Csúsztassa a fókusztartomány-limitert a megfelelő fókusztartományra.
• FULL: A fókuszt a minimális fókusztávolság és
• 7 m – 2,7 m:
• ∞ – 7 m: A fókuszt 7 méter és végtelen között
Előre beállított élességállítás
Lehetőség van egy adott tárgytávolság tárolására és bármikori előhívására. A tárolt távolságnak köszönhetően ez az élességállítás segít lépést tartani a gyorsan mozgó tárgyakkal, például a mérkőzéseken.
a végtelen között állíthatja.
A fókuszt 7 és 2,7 méter között állíthatja.
állíthatja.
A tárgy távolságának tárolása
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját PRESET állásba.
Fókuszálja az objektívet a tárolni kívánt
2
távolságra.
• A fókuszálási távolság bármelyik fókuszmódban használható: AF, MF vagy DMF.
A tárgy távolságának tárolása érdekében
3
tartsa nyomva a SET gombot.
• A tárolt tárgytávolság lesz érvényben, amíg nem tárol új tárgytávolságot.
• Ha a BEEP kapcsoló ON állásban van, a tárgytávolság minden tárolásakor sípolás hallható.
• Amikor becsúsztatható szűrőt cserél, a szűrő cseréje után tárolja el ismét a tárgytávolságot.
A tárolt tárgytávolság előhívása
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját PRESET állásba.
Forgassa el a funkciógyűrűt az órajárással
2
ellentétes vagy azzal egyező irányba.
• A fókusz a tárolt tárgytávolsághoz igazodik.
• Ha a BEEP kapcsoló ON állásban van, a tárgytávolság minden előhívásakor sípolás hallható.
Motoros élességállítás
Ennek a funkciógyűrűnek az elforgatásakor egyenletes tempóban kerülhet sor az átélezésre. Ez az élességállítás hasznos az egyenletes átélezéshez, például videofelvétel készítésekor.
Csúsztassa a funkciógyűrű kiválasztó
1
kapcsolóját FUNCTION állásba (1).
Forgassa el a funkciógyűrűt (2).
2
• Az átélezésre egyenletes tempóban kerül sor ugyanabban az irányban, amerre a fókuszgyűrűt forgatják.
• Az átélezési sebességeket a fókuszgyűrű forgatási szögének megfelelően lehet kiválasztani.
• A motoros élességállítás minden fókuszmódban elérhető: AF, MF vagy DMF.
A becsúsztatható szűrők cseréje
A normál szűrő vásárláskor az objektívre van illesztve. A szűrő az optikai objektívrendszer alkotóeleme. Fényképezés előtt helyezze fel az egyik szűrőt: a normál szűrőt vagy a körkörös polarizáló szűrőt.
A becsúsztatható szűrő cseréje
Nyomja le a szűrőtartó gombot, és
1
forgassa el 90°-kal az órajárással ellentétes irányban az objektív elülső része felé (1).
• Ha a szűrőtartó gomb 90°-kal elfordult, a gomb lapos, levágott felülete az objektív elülső része felé néz.
Emelje egyenesen felfelé a szűrőtartót (2).
2
Cserélje ki a szűrőt (3).
3
Illessze a szűrőtartót a közgyűrűbe úgy,
4
hogy a szűrőtartó gomb lapos, levágott felülete az objektív elülső része felé nézzen
Nyomja le a szűrőtartó gombot, és forgassa
5
el 90°-kal az órajárással megegyező irányba a szűrőtartó rögzítéséhez.
• Ha a szűrőtartó rögzült, a szűrőtartó gomb lapos, levágott felületén lévő jelzősáv a szűrőtartó jelzősávjával egy vonalba kerül (4). A becsúsztatható szűrő cseréje után ügyeljen arra, hogy a szűrőtartó gomb megfelelően rögzüljön.
A VF-DCPL1 becsúsztatható, körkörös polarizáló szűrő használata (nem tartozék) (lásd: -a jelű ábra)
Állítsa be pontosan a fókuszt, miközben a
1
képkeresőbe néz stb. Forgassa el a becsúsztatható, körkörös
2
polarizáló szűrőtartó beállítógyűrűjét, miközben a képkeresőbe néz stb., hogy beállítsa a fényképezés polarizációs mértékét.
• A körkörös polarizáló szűrő csökkentheti vagy kiküszöbölheti a víz, üveg, ablakok, fényes műanyagok, kerámiák, papír stb. nemfémes felületén tapasztalt nem kívánt tükröződéseket (polarizált fény). Emellett általánosságban képes kiszűrni a polarizált fényt a légkörből, hogy gazdagabb színeket hozzon létre. Beállíthatja a polarizáció mértékét, hogy megfelelő kontrasztot kapjon a kék ég fotózása során.
• A visszavert fényt (polarizáció) általában minimalizálni kell a fényképezés során. Ugyanakkor lehetőség van a polarizáció mértékének beállítására a kívánt hatásnak megfelelően.
• A képérzékelőt elérő fény mennyisége csökken. Ha a fényképezőgépe kézi expozíciós üzemmódra van állítva, és egy kereskedelmi forgalomban kapható fénymérőt használ, vagy ha a fényképezőgépe kézi expozíciós üzemmódra van állítva, és a néhány külső vakun elérhető manuális vakuvezérlési funkciót használja, úgy állítsa be az expozíciókiegyenlítést, hogy 1-2 értékkel a + oldalra nyitja ki a blendét.
Specifikációk
Név (típusnév)
Fókusztávolság (mm) 400 35 mm-nek megfelelő fókusztávolság* Objektívbeli csoportok/ elemek száma
1. látószög*
2. látószög* Minimális fókusztávolság* Maximális nagyítás (×) 0,16 Legkisebb blende f/22 Szűrőátmérő (mm) 40,5 Méret (maximális átmérő × magasság) (kb., mm(hüvelyk)) Tömeg (kb., g) 2895 (102,2) Képstabilizáló funkció Van
Ha további részletekre kíváncsi a (külön megvásárolható) teleobjektívvel való kompatibilitásról és a használandó teleobjektív műszaki adatairól, látogasson el a Sony helyi webhelyére, vagy forduljon Sony-forgalmazójához, illetve a Sony helyi hivatalos szervizképviseletéhez.
*¹ A 35 mm-es fókusztávolságra vetített fenti értékek
APS-C méretű képérzékelővel rendelkező cserélhető objektíves digitális fényképezőgépekre vonatkoznak.
*² Az 1. látószög sorban megadott érték 35 mm-es
fókusztávolságú fényképezőgépekre, a 2. látószög sorban megadott érték pedig APS-C méretű képérzékelővel rendelkező cserélhető objektíves digitális fényképezőgépekre vonatkozik.
*³ A minimális fókusztávolság a képérzékelő és a tárgy
közötti távolság.
• Az objektív működésétől függően a fényképezési távolság változása a fókusztávolságot is módosíthatja. A fókusztávolság fenti értéke végtelenbe fókuszált objektívet feltételez.
1
(mm)
2
2
A csomag tartalma
(A zárójelben szereplő szám az egyes tételek darabszámát jelzi.) Objektív (1), első objektívsapka (1), hátsó objektívsapka (1), objektívszíj (1), napellenző (1), objektívtartó (1), tokszíj (1), tokzáró kulcsok (2), nyomtatott dokumentáció
A külső és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
és a a Sony Corporation védjegye.
Az
.
FE 400 mm F2.8 GM OSS (SEL400F28GM)
600
17–23 (egy szűrőt is beleértve) 6°10' 4°10'
3
(m) 2,7 (8,86)
158,1×359 (6 1/4×14 1/4)
Loading...