Sony SEL400F28GM Users guide [cs, sk]

4-737-309-02(1)
6
2 4
3 5
1
27 26
Výměnný objektiv Vymeniteľný objektív
Návod k použití Návod na používanie
FE 400mm F2.8 GM OSS
E-mount Objímka E-mount
SEL400F28GM
©2018 Sony Corporation
7 98 1110
21
16
17
18
19
20
24 25
22
23
–1
–2
(1)
(2)
Nasazení a sejmutí objektivu
Nasazení objektivu (viz obr. –)
Sejměte zadní a přední krytku objektivu
1
a krytku na těle fotoaparátu.
Vyrovnejte bílou značku na tubusu
2
objektivu s bílou značkou na těle fotoaparátu (montážní značka), přitiskněte
(3)
a podržte fotoaparát jemně proti objektivu a potom pomalu otáčejte fotoaparátem tak daleko ve směru hodinových ručiček,
(1)
(4)
až zaklapne do aretované polohy.
• Při nasazování objektivu dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko aretace bajonetu na fotoaparátu.
• Nenasazujte objektiv šikmo.
Sejmutí objektivu (viz obr. –)
Držte tlačítko aretace bajonetu na fotoaparátu ve stisknuté poloze, současně otočte fotoaparátem až na doraz ve směru šipky a poté objektiv sejměte.
Použití stativu
Chcete-li použít stativ, připevněte jej k patici
(2)
a
(1)
Čeština
Tento návod k obsluze popisuje používání
(3)
(2)
(3)
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
13
14
15
a
(1)
(2)
objektivů. Pokyny společné pro všechny objektivy (např. poznámky k použití) naleznete v samostatné příručce s pokyny před použitím. Před použitím objektivu si pozorně přečtěte oba tyto dokumenty.
Tento objektiv je určen pro fotoaparáty se systémem Sony α s bajonetem E. Nelze jej použít u fotoaparátů s bajonetem A.
Objektiv FE 400mm F2.8 GM OSS je kompatibilní s řadou obrazových snímačů ve formátu kinofilmu (35 mm). Fotoaparáty vybavené obrazovým snímačem formátu kinofilmového políčka (35 mm) lze nastavit rovněž na fotografování s obrazovým polem formátu APS-C. Podrobnosti k nastavení fotoaparátu viz návod k obsluze.
Další informace o kompatibilitě najdete na místních webových stránkách společnosti Sony, případně se obraťte na prodejce Sony nebo místní autorizované servisní středisko Sony.
Poznámky k použití
• Neponechávejte objektiv na přímém slunečním světle nebo pod silným zdrojem světla. V důsledku zaostření světla optikou objektivu by mohlo dojít k poruše vnitřních částí fotoaparátu a objektivu či výskytu kouře nebo požáru. Za podmínek vyžadujících ponechání objektivu na přímém slunečním světle nezapomeňte nasadit krytky objektivu.
• Při fotografování na přímém slunečním světle udržujte slunce mimo záběr objektivu. V opačném případě mohou sluneční paprsky zaostřené v ohnisku uvnitř fotoaparátu způsobit výskyt kouře nebo požár. Pokud se slunce nachází pouze lehce mimo záběr objektivu, může rovněž dojít k výskytu kouře nebo požáru.
• Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem pevně držte tělo objektivu, například límcový upevňovací kroužek stativu.
• I když je objektiv konstruován tak, aby byl prachotěsný a odolný proti stříkající vodě, není vodotěsný. Při použití objektivu v dešti a za podobných podmínek držte objektiv mimo dosah vodních kapek.
Pokyny kpoužití blesku
• S tímto objektivem nelze používat vestavěný blesk fotoaparátu.
Vinětace
• Při použití objektivu mohou být rohy obrazového pole tmavší než střed. Pro potlačení tohoto jevu (nazývaného vinětace) přivřete clonu o 1 až 2 clonová čísla.
Popis součástí
1 Tlačítko aretace zaostření 2 Ovládací kroužek 3 Zaostřovací kroužek 4 Značka prstence se stativovým
závitem 5 Prstenec se stativovým závitem
6 Kontakty objektivu*¹ 7 Značka prstence se
stativovým závitem 8 Aretační šroub patice pro stativ
9 Knoflík držáku filtru
pro nasazení objektivu 12 Gumové těsnění upevňovacího bajonetu 13 Tlačítko pro neustálé přímé manuální ostření
15 Přepínač režimu kompenzace chvění 16 Přepínač režimu ostření 17 Omezovač ohniskové
vzdálenosti 18 Tlačítko výběru ovládacího kroužku
19 Přepínač kompenzace chvění 20 Přepínač
zvukového signálu (BEEP) 21 Otvor pro upevnění poutka 22 Patice pro stativ 23 Otvory pro šrouby k upevnění fotoaparátu na stativ
(dva 1/4palcové otvory, jeden 3/8palcový otvor)*² 24 Přepínač nastavení prstence se stativovým závitem 25 Slot pro zabezpečení*³ 26 Tlačítko pro nasazení
sluneční clony 27 Sluneční clona na objektiv
*¹ Nedotýkejte se kontaktů objektivu. *² Můžete upevnit stativ (není součástí dodávky,
délka šroubu až 5,5 mm) vyžadující pro upevnění
šroub 1/4-20UNC nebo šroub 3/8-16UNC. *³ Zde se připevňuje komerčně dostupné zabezpečovací
lanko proti odcizení.
10 Držák filtru 11 Značka
14 Tlačítko SET
se stativovým závitem na objektivu, nikoli ke stativovému závitu na fotoaparátu.
Změna vertikální/horizontální polohy
Uvolněte aretační šroub prstence se stativovým závitem (1) a otočte fotoaparátem v libovolném směru. Při používání stativu je možné při zachování stability rychle měnit orientaci fotoaparátu mezi vertikální a horizontální.
• Šedé tečky (značky pro otáčení prstence se stativovým závitem) jsou rozmístěny na prstenci po 90 °. Pro přesné nastavení polohy fotoaparátu vyrovnejte šedou tečku na prstenci se stativovým závitem s šedou tečkou (značka pro otáčení prstence se stativovým závitem) na objektivu (2).
• Podle způsobu využití nebo preferencí můžete zapnout nebo vypnout zvuk cvakání oznamující změnu polohy, pokud se prstenec se stativovým závitem otočí o 90°. Otevřete kryt na prstenci se stativovým závitem a vhodným nástrojem (například plochým šroubovákem) otočte přepínačem nastavení prstence se stativovým závitem (3). Otočením přepínače do polohy CLICK ON (Cvakání zapnuto) zapnete zvuk cvakání. Chcete-li zvuk cvakání vypnout, otočte přepínač do polohy OFF (Vypnuto).
• Po nastavení požadované polohy fotoaparátu přitáhněte aretační šroub prstence se stativovým závitem.
• V závislosti na použitém modelu fotoaparátu nebo příslušenství se může stát, že se patice prstence se stativovým závitem při otáčení dostane do kontaktu s fotoaparátem nebo příslušenstvím. Další informace o kompatibilitě s fotoaparáty a příslušenstvím naleznete na webové stránce společnosti Sony pro vaši zemi.
Nasazení sluneční clony
Vzájmu omezení reflexů a závoje a dosažení maximální kvality obrazu doporučujeme používat sluneční clonu.
Uvolněte tlačítko pro nasazení sluneční clony na sluneční cloně na objektiv (1) a poté sluneční clonu přetáhněte přes objektiv (2). Ujistěte se, že je sluneční clona na objektiv správně připevněná, a utáhněte tlačítko pro nasazení sluneční clony na objektiv.
Připevnění přední krytky objektivu (viz obr. -a)
Po dokončení fotografování připevněte na sluneční clonu na objektiv přední krytku objektivu následujícím postupem.
Otočte sluneční clonou na druhou
1
stranu a přetáhněte ji přes objektiv. Poté utažením knoflíku pro nasazení sluneční clony upevněte clonu k objektivu.
Zarovnejte tlačítko pro nasazení sluneční
2
clony se zářezem na přední krytce objektivu, zasuňte sluneční clonu až nadoraz do přední krytky objektivu a upevněte přidržovací klapku.
Připevnění poutka objektivu
Před přenášením objektivu k němu připevněte poutko objektivu.
• Ujistěte se, že jste poutko k objektivu připevnili správně a že nehrozí jeho uvolnění a následné vypadnutí objektivu.
• Při přenášení fotoaparátu s připevněným objektivem dbejte, abyste drželi poutko na objektivu, nikoli poutko na fotoaparátu.
Uložení objektivu do pouzdra
Nechte sluneční clonu a přední krytku
1
objektivu připevněné k objektivu a vložte objektiv do pouzdra; prstenec se stativovým závitem patří do správné prohlubně blízko rukojeti na boční straně pouzdra (1).
• Tlačítko pro nasazení sluneční clony patří do správné prohlubně blízko levé západky pouzdra.
• Při ukládání poutka objektivu poutko složte a poté jej uložte na místo pod objektivem.
Zajistěte objektiv popruhem (2).
2
Zavřete víko pouzdra, stlačte západky
3
na pouzdře a poté západky zajistěte (3).
Zaostřování
• Přepínač režimu ostření tohoto objektivu nefunguje u všech modelů fotoaparátů. Další informace o kompatibilitě najdete na místních webových stránkách společnosti Sony, případně se obraťte na prodejce Sony nebo místní autorizované servisní středisko Sony.
Přepínání režimu AF (automatické zaostřování)/MF (manuální zaostřování)
Na objektivu lze přepínat režimy zaostřování AF a MF. Pro fotografování v režimu AF je třeba fotoaparát i objektiv nastavit na režim AF. Pro fotografování v režimu MF je třeba fotoaparát nebo objektiv, případně obojí, nastavit na režim MF.
Nastavení zaostřovacího režimu na objektivu
Posuňte přepínač režimu zaostřování na požadovaný režim – AF nebo MF (1).
• Pokyny pro nastavení zaostřovacího režimu na fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu.
• Vrežimu MF se zaostřuje manuálně otáčením zaostřovacího kroužku (2) za současné kontroly obrazu v hledáčku atd.
• Když je tlačítko pro neustálé přímé manuální ostření posunuto po polohy ON (Zapnuto), režim ostření se při otáčení zaostřovacím kroužkem automaticky přepne na manuální ostření, bez ohledu na to, jaký režim automatického ostření je nastaven a jaké nastavení ostření (3).
Použití fotoaparátu vybaveného tlačítkem AF/MF
• Stisknutím tlačítka AF/MF během činnosti režimu AF můžete dočasně přepnout na režim MF.
• Stisknutím tlačítka AF/MF během činnosti režimu MF můžete dočasně přepnout na režim AF za předpokladu, že je objektiv nastaven na AF a fotoaparát na MF.
Použití funkce redukce vibrací
Přepínač redukce chvění
• ON: Redukce účinků chvění fotoaparátu je aktivní.
• OFF: Redukce chvění fotoaparátu není aktivní. Při
fotografování doporučujeme používat stativ.
Přepínač režimů redukce vibrací
Nastavte spínač redukce vibrací na ON a nastavte přepínač režimů redukce vibrací.
• MODE 1: Tento režim potlačuje účinky normálního
• MODE 2: Tento režim potlačuje účinky chvění
• MODE 3: Tento režim potlačuje účinky chvění
chvění fotoaparátu.
fotoaparátu při sledování (panorámování) pohyblivých objektů.
fotoaparátu a minimalizuje jeho rušivý vliv na komponování snímku. To vám pomůže při sledování a fotografování rychlých a nepravidelně se pohybujících objektů, například při sportovních hrách.
Použití tlačítka pro podržení
zaostření
• Tlačítko blokování zaostření na tomto objektivu nepracuje se všemi modely fotoaparátů. Další informace o kompatibilitě najdete na místních webových stránkách společnosti Sony, případně se obraťte na prodejce Sony nebo místní autorizované servisní středisko Sony.
Tento objektiv je vybaven 4 tlačítky pro podržení zaostření. Chcete-li zrušit automatické zaostřování, stiskněte v režimu AF tlačítko blokování zaostření. Zaostření se zablokuje a lze spouštět závěrku při pevně zaostřené vzdálenosti. Chcete-li znovu aktivovat automatické zaostřování, uvolněte tlačítko blokování zaostření a současně namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro aktivaci AF.
Přepínání zaostřovacího rozsahu
(rozsah pro AF)
Omezení ohniskové vzdálenosti umožňuje zkrátit dobu potřebnou pro automatické zaostření. To je užitečné v případě, kdy se vzdálenost fotografovaného objektu nemění.
Posunutím omezovače zaostřovacího rozsahu vyberte zaostřovací rozsah.
• FULL: Lze zaostřovat od nejkratší zaostřitelné
• 7 m – 2,7 m: Zaostřování můžete nastavit na hodnoty
• ∞ - 7 m: Zaostřování můžete nastavit na hodnoty
Předvolba zaostřování
Je možné uložit vzdálenost ke konkrétnímu objektu a kdykoli ji vyvolat. Při uložené vzdálenosti pomáhá toto zaostřování udržet krok při sledování a fotografování rychle se pohybujících objektů, například při sportovních hrách.
vzdálenosti do nekonečna.
od 7 m (23 stop) až 2,7 m (8,86 stopy).
od 7 m (23 stop) až nekonečno.
Uložení vzdálenosti k objektu
Posuňte tlačítko výběru ovládacího
1
kroužku do polohy PRESET (Předvolba).
Zaostřete objektiv na vzdálenost,
2
která se má uložit.
• Zaostřovací vzdálenost lze použít v jakémkoli režimu zaostřování: automatické zaostřování, manuální zaostřování nebo neustálé ostření DMF.
Stisknutím a podržením tlačítka SET
3
uložte vzdálenost k objektu.
• Uložená vzdálenost k objektu zůstane v platnosti do té doby, než se uloží nová vzdálenost k objektu.
• Když je přepínač zvukového signálu (BEEP) v poloze ON (Zapnuto), zazní při každém uložení vzdálenosti k objektu zvukový signál.
• Pokud vyměňujete nasazovací filtr, uložte vzdálenost k objektu znovu, jakmile filtr vyměníte.
Vyvolání uložené vzdálenosti k objektu
Posuňte tlačítko výběru ovládacího
1
kroužku do polohy PRESET (Předvolba).
Otočte tlačítko výběru ovládacího
2
kroužku proti směru nebo ve směru hodinových ručiček.
• Zaostření se nastaví podle uložené vzdálenosti k objektu.
• Když je přepínač zvukového signálu (BEEP) v poloze ON (Zapnuto), zazní při každém vyvolání vzdálenosti k objektu zvukový signál.
Výkonné zaostřování
Zaostřování můžete konzistentním tempem přeostřovat otáčením ovládacího kroužku. Tento typ zaostřování slouží k plynulému přeostřování, například během snímání videa.
Posuňte tlačítko výběru ovládacího
1
kroužku do polohy FUNCTION (1) (Funkce (1)).
Otočte tlačítko výběru ovládacího
2
kroužku (2).
• Provádí se přeostřování konzistentním tempem ve stejném směru, vněmž se otáčí zaostřovací kroužek.
• Rychlosti přeostřování lze vybrat podle úhlů otáčení zaostřovacího kroužku.
• Výkonné zaostřování je dostupné v jakémkoli režimu zaostřování: automatické zaostřování, manuální zaostřování nebo neustálé ostření DMF.
Výměna nasazovacích filtrů
Při zakoupení je k objektivu připevněn nasazovací filtr. Filtr je součástí optického systému objektivu. Před fotografováním nezapomeňte připevnit některý z filtrů: normální nebo kruhový polarizační filtr.
Postup výměny nasazovacího filtru
Stiskněte a otočte knoflíkem držáku filtru
1
o 90° proti směru hodinových ručiček, směrem k přední části objektivu (1).
• Když je knoflík držáku filtru otočený o 90°, plochá seříznutá část knoflíku směřuje k přední části objektivu.
Zvedněte držák filtru rovně nahoru (2).
2
Vyměňte filtr (3).
3
Vložte držák filtru do tubusu objektivu,
4
přičemž plochá seříznutá část knoflíku držáku filtru musí směřovat k přední části objektivu.
Stiskněte a otočte knoflíkem držáku filtru
5
o 90° po směru hodinových ručiček a zajistěte držák filtru (1).
• Když je knoflík držáku filtru zajištěný, pruh značení na seříznuté části knoflíku držáku filtru je zarovnaný s pruhem značení na držáku filtru (4). Po výměně nasazovacího filtru se ujistěte, zda je knoflík držáku filtru správně zajištěný.
Použití nasazovacího kruhového polarizačního filtru VF-DCPL1 (není součástí dodávky) (viz obr. -a)
Přesně nastavte zaostření pohledem do
1
hledáčku apod.
Otočte seřizovacím kroužkem na držáku
2
nasazovacího kruhového polarizačního filtru při pohledu do hledáčku apod. a upravte potřebný stupeň polarizace pro fotografování.
• Kruhový polarizační filtr dokáže snížit nebo odstranit nežádoucí odlesky (polarizované světlo) od nekovových povrchů, jako je voda, sklo, okna, lesklý plast, keramika, papír apod. Dokáže také celkově odfiltrovat polarizované světlo z atmosféry a zajistit bohatší barvy. Můžete upravit stupeň polarizace a získat tak fotografie s dobrým kontrastem při fotografování modré oblohy.
• Obecně je potřeba ve fotografiích odrazy světla (polarizaci) minimalizovat. Stupeň polarizace však můžete upravit a dosáhnout požadovaného efektu.
• Množství světla dopadajícího na snímač se sníží. Je-li fotoaparát nastaven do režimu manuální expozice a používáte komerčně dostupný expozimetr, případně je-li fotoaparát nastaven do režimu manuální expozice a používáte funkci manuálního ovládání blesku dostupnou u některých externích blesků, upravte kompenzaci expozice otevřením clony o 1 až 2 EV na stranu +.
Specifikace
Název (název modelu)
Ohnisková vzdálenost (mm) 400 Ekvivalentní ohnisková vzdálenost u kinofilmu
1
(35 mm)* Počet členů–čoček Obrazový úhel 1*
Obrazový úhel 2* Minimální zaostřovací vzdálenost* Největší zvětšení (x) 0,16 Nejvyšší clonové číslo f/22 Průměr filtrového závitu (mm) 40,5 Rozměry (maximální průměr × výška) (přibližná hodnota v mm (palcích)) Hmotnost (přibl., g (unce)) 2895 (102,2) Funkce redukce chvění Ano
Další informace o kompatibilitě s telekonvertory (prodávané samostatně) a technické údaje při použití objektivu v kombinaci s telekonvertorem naleznete na webové stránce společnosti Sony pro vaši zemi, případně se obraťte na svého prodejce společnosti Sony nebo na místní autorizovaný servis společnosti Sony.
*¹ Ekvivalentní ohnisková vzdálenost u kinofilmu
*² Obrazový úhel 1 označuje hodnotu pro kinofilmové
*³ Nejkratší zaostřovací vzdálenost je vzdálenost od
• Vzhledem ke konstrukci objektivu se může v
(mm)
2
2
3
(m (stopy))
(35 mm) při nasazení na digitální fotoaparát s výměnnými objektivy, který je vybaven obrazovým snímačem formátu APS-C.
(35 mm) fotoaparáty, obrazový úhel 2 označuje hodnotu pro digitální fotoaparáty s výměnnými objektivy vybavené obrazovým snímačem formátu APS-C.
obrazového snímače k objektu.
závislosti na zaostřené vzdálenosti měnit ohnisková vzdálenost. Nominální hodnoty ohniskové vzdálenosti předpokládají zaostření na nekonečno.
Obsah balení
(Číslo v závorce udává počet kusů každé dodávané položky.) Objektiv (1), přední krytka objektivu (1), zadní krytka objektivu (1), poutko objektivu (1), sluneční clona (1), pouzdro na sluneční clonu (1), pouzdro na objektiv (1), klíče pro zámek pouzdra (2), tištěná dokumentace
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
a jsou ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
FE 400mm F2.8 GM OSS (SEL400F28GM)
600
17–23 (včetně jednoho filtru) 6°10' 4°10'
2,7 (8,86)
158,1 × 359 (6 1/4 x 14 1/4)
Slovenčina
Tento návod na použitie vysvetľuje spôsob používania objektívov. Bezpečnostné opatrenia spoločné pre všetky objektívy, napríklad poznámky opoužívaní, sa nachádzajú vsamostatnom dokumente Preventívne opatrenia pred používaním. Pred použitím objektívu si pozorne prečítajte obidva dokumenty.
Tento objektív je určený pre fotoaparáty radu Sony α sobjímkou E-mount. Nedá sa používať sfotoaparátmi sobjímkou A-mount.
Objektív FE 400mm F2.8 GM OSS je kompatibilný srôznymi obrazovými snímačmi formátu 35mm. Fotoaparát vybavený 35mm obrazovým snímačom možno nastaviť na snímanie vo veľkosti APS-C. Podrobné informácie onastaveniach fotoaparátu nájdete vpríslušnej používateľskej príručke.
Ďalšie informácie okompatibilite nájdete na miestnej webovej lokalite spoločnosti Sony, prípadne sa poraďte spredajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony.
Poznámky o používaní
• Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani zdroju jasného svetla. V dôsledku sústredenia svetla môže dôjsť k vnútornému poškodeniu tela fotoaparátu a objektívu, k zadymeniu alebo aj k požiaru. Ak si okolnosti vyžadujú, aby ste objektív ponechali vystavený slnečnému svetlu, nezabudnite nasadiť kryt objektívu.
• Pri fotografovaní proti slnku posuňte zorný uhol tak, aby sa slnko dostalo úplne mimo neho. V opačnom prípade by sa slnečné lúče mohli sústrediť do ohniskového bodu vnútri fotoaparátu a spôsobiť zadymenie alebo požiar. K čmudeniu alebo vznieteniu môže dôjsť aj vtedy, keď slnečné lúče dopadajú blízko zorného uhla.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne uchopte telo objektívu, napríklad za statívovú objímku.
• Objektív nie je vodotesný, pri jeho navrhovaní sme však nezabudli na odolnosť voči prachu ašpliechaniu. Pri používaní vdaždi chráňte objektív pred kvapkami vody.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní blesku
• Stýmto objektívom nemôžete používať blesk zabudovaný vo fotoaparáte.
Vinetácia
• Pri používaní objektívu sú rohové časti snímky tmavšie ako stredná časť. Tento jav (nazývaný vinetácia) sa dá potlačiť zvýšením clonového čísla o1až 2EV.
Opis súčastí
1 Tlačidlo na podržanie zaostrenia 2 Funkčný krúžok 3 Zaostrovací krúžok 4 Značka na krúžku statívovej
objímky 5 Krúžok statívovej objímky
6 Kontakty objektívu*¹ 7 Značka na krúžku
statívovej objímky 8 Poistný gombík statívovej objímky 9 Gombík držiaka filtra 10 Držiak filtra
11 Montážna značka objektívu 12 Gumový krúžok
bajonetu objektívu 13 Prepínač permanentného
priameho manuálneho zaostrovania 14 Tlačidlo SET 15 Prepínač režimu redukcie chvenia 16 Prepínač režimu zaostrovania 17 Obmedzovač
rozsahu zaostrenia 18 Prepínač na výber
funkčného krúžku 19 Prepínač redukcie chvenia 20 Prepínač BEEP 21 Otvor na remienok 22 Statívová objímka 23 Otvory na skrutky na
uchytenie statívu (dva 1/4-palcové otvory a
jeden 3/8-palcový otvor)*² 24 Prepínač na
výber klikania krúžku statívovej objímky 25 Bezpečnostná zásuvka*³ 26 Poistný gombík tienidla 27 Tienidlo objektívu
*¹ Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. *² Môžete pripevniť statív (nie je súčasťou dodávky,
dĺžka skrutky do 5,5mm); na jeho pripevnenie budete potrebovať 1/4-palcovú skrutku s UNC závitom 20 alebo 3/8-palcovú skrutku s UNC závitom 16.
*³ Na ochranu proti krádeži pripojte bežne dostupné
bezpečnostné lanko.
Nasadenie/odpojenie objektívu
Nasadenie objektívu (obrázok  – )
Zložte zadný apredný kryt objektívu
1
akryt tela fotoaparátu.
Bielu bodku na prstenci objektívu
2
zarovnajte sbielou bodkou na fotoaparáte (montážna značka), fotoaparát jemne zatlačte smerom k objektívu a pridržte ho, a následne ho pomaly otáčajte v smere šípky, kým cvaknutím nezapadne na mieste.
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte tlačidlo na uvoľnenie objektívu na fotoaparáte.
• Objektív nenasadzujte zošikma.
Odpojenie objektívu (obrázok  – )
Na fotoaparáte držte stlačené tlačidlo na uvoľnenie objektívu a zároveň otáčajte fotoaparátom v smere šípky, až kým nezastane. Potom ho odpojte.
Používanie statívu
Ak chcete použiť statív, pripevnite ho kstatívovej objímke na objektíve, nie kzávitu pre statív na fotoaparáte.
Zmena zvislej a vodorovnej polohy
Uvoľnite poistný gombík krúžku statívovej objímky (1) aotočte fotoaparátom vľubovoľnom smere. Pri používaní statívu môžete rýchlo meniť medzi zvislou a vodorovnou orientáciou fotoaparátu bez narušenia stability.
• Sivé body (značky na krúžku statívovej objímky) sú umiestnené na objímke v90°intervaloch. Zarovnaním sivého bodu na krúžku statívovej objímky so sivým bodom (značka krúžku statívovej objímky) na objektíve nastavíte presnú polohu fotoaparátu (2).
• Klikavý zvuk, ktorý naznačuje zmenu polohy, keď sa krúžok statívovej objímky otočí o 90°,môžete zapnúť alebo vypnúť, a prispôsobiť ho tak svojmu používaniu alebo preferenciám. Otvorte kryt statívovej objímky a pomocou náradia, napríklad plochého skrutkovača, otočte prepínač na výber klikania krúžku statívovej objímky (3). Ak chcete klikavý zvuk zapnúť, otočte prepínač do polohy CLICK ON. Ak chcete klikavý zvuk vypnúť, otočte prepínač do polohy OFF.
• Po nastavení polohy fotoaparátu pevne utiahnite poistný gombík statívovej objímky.
• Vzávislosti od použitého modelu fotoaparátu alebo príslušenstva sa môže stať, že pri otáčaní môže krúžok statívovej objímky zasiahnuť telo fotoaparátu alebo príslušenstvo. Ďalšie informácie okompatibilite sfotoaparátmi apríslušenstvom nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu krajinu.
Nasadenie tienidla objektívu
Na potlačenie odleskov adosiahnutie čo najlepšej kvality snímok odporúčame používať tienidlo objektívu.
Na tienidle objektívu uvoľnite poistný gombík tienidla (1) a tienidlo objektívu jemne natiahnite cez prednú časť objektívu (2). Skontrolujte, či je tienidlo objektívu správne prichytené a zatiahnite poistný gombík tienidla.
Nasadenie predného krytu objektívu (obrázok -a)
Keď ste dofotografovali, na tienidlo objektívu nasaďte predný kryt objektívu podľa týchto krokov.
Tienidlo objektívu otočte naopak,
1
natiahnite ho cez objektív a zatiahnutím poistného gombíka tienidla ho prichyťte na objektíve.
Poistný gombík tienidla na tienidle
2
objektívu zarovnajte so štrbinou na prednom kryte objektívu, tienidlo objektívu zasuňte úplne do predného krytu objektívu a zatiahnite zapínaniu pracku.
Pripevnenie remienka objektívu
Skôr, než budete objektív prenášať, pripevnite naň remienok.
• Uistite sa, že ste remienok objektívu pripojili kobjektívu správne aže nehrozí jeho uvoľnenie anásledné spadnutie objektívu.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte remienok objektívu na objektíve, nie remienok na fotoaparáte.
Ukladanie objektívu do puzdra
Objektív s pripevneným tienidlom
1
objektívu a krytom predného objektívu odložte do puzdra. Statívovú objímku umiestnite do vyhradenej dutinky pri rúčke na boku puzdra (1).
• Poistný gombík tienidla založte do vyhradenej dutinky pri ľavej zámke na puzdre.
• Remienok objektívu poskladajte a odložte do priestoru pod objektívom.
Objektív zaistite pomocou popruhu (2).
2
Zatvorte kryt puzdra, zámky na puzdre
3
zatlačte smerom nadol a zamknite ich (3).
Zaostrovanie
• Prepínač režimu zaostrovania tohto objektívu nefunguje pri použití sniektorými modelmi fotoaparátov. Ďalšie informácie okompatibilite nájdete na miestnej webovej lokalite spoločnosti Sony, prípadne sa poraďte spredajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony.
Prepínanie režimu AF (automatické zaostrovanie)/MF (manuálne zaostrovanie)
Na objektíve možno prepínať medzi režimami zaostrovania AF aMF. Pri fotografovaní vrežime AF musia byť fotoaparát aj objektív nastavené na režim AF. Pri fotografovaní vrežime MF by mal byť režim MF nastavený vo fotoaparáte alebo vobjektíve, prípadne v obidvoch prístrojoch.
Nastavenie režimu zaostrovania na objektíve
Posuňte prepínač režimu zaostrovania na príslušný režim (AF alebo MF) (1).
• Pri nastavovaní režimu zaostrenia fotoaparátu postupujte podľa pokynov vpríručkách kfotoaparátu.
• Vrežime MF otáčaním zaostrovacieho krúžku nastavte zaostrenie (2) a súčasne kontrolujte obraz v hľadáčiku a pod.
• Ak je prepínač permanentného priameho manuálneho zaostrovania nastavený na polohu ON, režim zaostrovania prejde pri otáčaní zaostrovacím krúžkom automaticky na MF, bez ohľadu na nastavenie režimu AF a nastavenie zaostrovania (3).
Používanie fotoaparátu vybaveného ovládacím tlačidlom AF/MF
• Stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF počas automatického zaostrovania (AF) môžete fotoaparát dočasne prepnúť do režimu manuálneho zaostrovania (MF).
• Ak je objektív nastavený do režimu AF a fotoaparát do režimu MF, stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF počas operácie manuálneho zaostrovania môžete fotoaparát dočasne prepnúť do režimu AF.
Používanie funkcie redukcie
chvenia
Prepínač redukcie chvenia
• ON: Redukcia chvenia fotoaparátu je zapnutá.
• OFF: Redukcia chvenia fotoaparátu je vypnutá. Pri
fotografovaní odporúčame použiť statív.
Prepínač režimu redukcie chvenia
Prepínač redukcie chvenia nastavte do polohy ON a prepínačom nastavte režim redukcie chvenia.
• REŽIM1: Redukcia normálneho chvenia fotoaparátu.
• REŽIM2: Redukcia chvenia fotoaparátu pri
• REŽIM 3: Redukcia chvenia fotoaparátu na
panoramatickom snímaní pohybujúcich sa objektov.
obmedzenie rušivých podnetov pri snímaní. Umožní vám držať krok s rýchlymi a nepravidelne sa pohybujúcimi objektmi fotografií, napríklad pri športových hrách.
Používanie tlačidiel na
podržanie zaostrenia
• Tlačidlo na podržanie zaostrenia tohto objektívu nefunguje sniektorými modelmi fotoaparátov. Ďalšie informácie okompatibilite nájdete na miestnej webovej lokalite spoločnosti Sony, prípadne sa poraďte spredajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony.
Tento objektív má 4 tlačidlá na podržanie zaostrenia. Stlačením tlačidla na podržanie zaostrenia vrežime AF zrušíte režim AF. Zaostrenie zostane pevne nastavené a pri pevne nastavenom zaostrení môžete uvoľniť uzávierku. Ak chcete znova zapnúť režim AF, stlačte tlačidlo uzávierky do polovice a súčasne uvoľnite tlačidlo na podržanie zaostrenia.
Prepínanie rozsahu zaostrenia
(rozsah AF)
Obmedzovač rozsahu zaostrenia umožňuje skrátiť čas automatického zaostrenia. To je užitočné pri fotografovaní objektov vurčitej obmedzenej vzdialenosti.
Posunutím obmedzovača rozsahu zaostrenia vyberte rozsah zaostrenia.
• FULL: Zaostrenie od minimálnej zaostriteľnej
• 7m – 2,7m: Zaostrenie od 7m (23 stôp) po
• ∞ – 7m: Zaostrenie od 7m (23stôp) po
Predvolené zaostrovanie
Môžete si uložiť konkrétnu vzdialenosť objektov a kedykoľvek ju použiť. Uložená vzdialenosť vám pri zaostrovaní pomáha držať krok s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi fotografií, napríklad pri športových hrách.
vzdialenosti po nekonečno.
2,7m (8,86 stopy).
nekonečno.
Uloženie vzdialenosti objektov
Prepínač na výber funkčného krúžku
1
presuňte do polohy PRESET.
Objektív zaostrite na vzdialenosť, ktorú
2
chcete uložiť.
• Zaostrovaciu vzdialenosť môžete použiť pi každom režime zaostrovania: AF, MF alebo DMF.
Vzdialenosť objektov uložíte stlačením a
3
podržaním tlačidla SET.
• Uložená vzdialenosť objektov zostane účinná, až kým neuložíte novú.
• Ak je prepínač BEEP nastavený na polohu ON, pri každom uložení vzdialenosti objektov zaznie pípnutie.
• Po výmene zasadzovacieho filtra je potrebné vzdialenosť objektov uložiť odznova.
Využitie uloženej vzdialenosti objektov
Prepínač na výber funkčného krúžku
1
presuňte do polohy PRESET.
Funkčný krúžok otočte buď proti smeru
2
alebo v smere hodinových ručičiek.
• Zaostrenie je nastavené na uloženú vzdialenosť objektov.
• Ak je prepínač BEEP nastavený na polohu ON, pri každom využití vzdialenosti objektov zaznie pípnutie.
Zosilnené zaostrovanie
Otáčaním funkčného krúžku môžete posúvať zaostrovanie nemenným tempom. Takéto zaostrovanie je užitočné na dosiahnutie plynulého, súvislého zaostrovania, napríklad pri natáčaní videozáznamu.
Prepínač na výber funkčného krúžku
1
presuňte do polohy FUNCTION (1).
Otáčajte funkčným krúžkom (2).
2
• Súvislé zaostrovanie prebehne nemenným tempom v smere, v akom otáčate funkčným krúžkom.
• Rýchlosti súvislého zaostrovania si môžete zvoliť v súlade s uhlami otáčania zaostrovacieho krúžku.
• Zosilnené zaostrovanie je dostupné v každom režime zaostrenia: AF, MF alebo DMF.
Vymieňanie zasadzovacích
filtrov
Pri zakúpení objektívu je na ňom pripevnený normálny filter. Filter je súčasťou optického systému objektívu. Pred fotografovaním sa uistite, že na objektíve je pripevnený filter – buď normálny alebo kruhový polarizačný filter.
Výmena zasadzovacieho filtra
Gombík držiaka filtra zatlačte smerom
1
nadol a otočte proti smeru hodinových ručičiek o 90° smerom k prednej časti objektívu (1).
• Keď je gombík držiaka filtra otočený o 90°, plochá, zarovnaná plocha gombíka je otočená smerom k prednej časti objektívu.
Zdvihnite držiak filtra priamo hore (2).
2
Vymeňte filter (3).
3
Držiak filtra vložte do prstenca objektívu
4
tak, aby bola plochá, zarovnaná plocha gombíka držiaka otočená smerom k prednej časti objektívu.
Gombík držiaka filtra zatlačte smerom
5
nadol a otočte v smere hodinových ručičiek o 90°, čím držiak filtra uzamknete.
• Keď je gombík držiaka filtra uzamknutý, značka na plochej, zarovnanej ploche gombíka držiaka filtra je v jednej rovine so značkou na držiaku filtra (4). Po výmene zasadzovacieho filtra skontrolujte, či je gombík držiaka filtra poriadne uzamknutý.
Použitie zasadzovacieho kruhového polarizačného filtra VF-DCPL1 (nie je súčasťou dodávky) (obrázok -a)
Pozerajte sa cez hľadáčik atď. a presne
1
nastavte zaostrenie.
Pozerajte sa cez hľadáčik atď. a otáčaním
2
nastavovacieho krúžku na držiaku zasadzovacieho kruhového polarizačného filtra nastavte stupeň polarizácie na fotografovanie.
• Kruhový polarizačný filter môže zmierniť alebo odstrániť neželané odrazy (polarizované svetlo) z nekovových povrchov, napríklad z vody, skla, okien, lesklých plastov, keramiky, papiera atď. Taktiež dokáže odfiltrovať polarizované svetlo všeobecne z atmosféry, vďaka čomu získate bohatšie farby. Na dosiahnutie dobrého kontrastu pri fotografovaní modrej oblohy si môžete polarizačný stupeň nastaviť.
• Odrazené svetlo (polarizácia) by malo byť pri fotografovaní znížené na minimum. Na dosiahnutie želaného efektu si však polarizačný stupeň môžete nastaviť.
• Množstvo svetla, ktoré dorazí k obrazovému snímaču, sa znižuje. Ak je na fotoaparáte nastavený režim manuálnej expozície a používate bežne dostupný expozimeter, alebo ak je na fotoaparáte nastavený režim manuálnej expozície a používate funkciu manuálneho ovládania blesku dostupnú u niektorých jednotiek externých bleskov, otvorením clony o 1 až 2 zarážky smerom k symbolu + nastavíte kompenzáciu expozície.
Technické parametre
Názov (názov modelu)
Ohnisková vzdialenosť (mm) 400 35mm ekvivalent ohniskovej vzdialenosti*
Skupiny – prvky objektívu Zorný uhol 1*
Zorný uhol 2* Minimálne zaostrovanie* (m (stopy)) Maximálne zväčšenie (×) 0,16 Minimálna clona f/22 Priemer filtra (mm) 40,5 Rozmery (maximálny priemer × výška) (približne, mm (palce)) Hmotnosť (približne, g (oz.)) 2895 (102,2) Funkcia redukcie chvenia Áno
Ďalšie informácie o kompatibilite s telekonvertorom (predáva sa samostatne) a špecifikáciách používaných s telekonvertorom nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu krajinu, prípadne sa poraďte spredajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony.
*¹ Ekvivalent ohniskovej vzdialenosti formátu 35mm
pri nasadení na digitálny fotoaparát svymeniteľným objektívom vybavený obrazovým snímačom veľkosti APS-C.
*² Zorný uhol1 je hodnota pre 35mm fotoaparáty
azorný uhol2 je hodnota pre digitálne fotoaparáty svymeniteľným objektívom vybavené obrazovým snímačom veľkosti APS-C.
*³ Minimálne zaostrovanie je vzdialenosť od obrazového
snímača kobjektu.
• Vzhľadom na konštrukciu objektívu sa môže pri zmene vzdialenosti snímania meniť ohnisková vzdialenosť. Uvedené ohniskové vzdialenosti platia pri zaostrení na nekonečno.
1
(mm)
2
2
Dodané položky
(Číslo vzátvorkách označuje počet kusov.) objektív (1), predný kryt objektívu (1), zadný kryt objektívu (1), remienok objektívu (1), tienidlo objektívu (1), puzdro na objektív (1), remienok na puzdro (1), kľúče na uzamknutie puzdra (2), súprava tlačenej dokumentácie
Dizajn ašpecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
a sú ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
FE 400mm F2.8 GM OSS (SEL400F28GM)
600 17 – 23 (vrátane
jedného filtra) 6°10' 4°10'
3
2,7 (8,86)
158,1 × 359 (6 1/4 × 14 1/4)
Loading...