4-584-579-01(2)
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Utskiftbart objektiv
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
1.4X Teleconverter
2X Teleconverter
E-mount
SEL14TC/SEL20TC
(DA-FI-NO)
–1
(c)
–2
(d)
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan
du bruger objektiver. Forholdsregler, der er
fælles for alle objektiver, findes i det separate
ark "Forberedelser før brug". Sørg for at læse
beggedokumenter før brug af objektivet.
Fjern objektivets bagerste dæksel
3
(bagsidedæksel) fra denne enhed
ogkamerahusets dæksel.
Juster det hvide monteringsmærke til
4
kamerahuset på denne enhed, der er
monteret på objektivet, med det hvide
mærke på kameraet. Sæt denne enhed
i kamerafatningen, og drej den i pilens
retning (b), indtil den klikker på plads.
Tryk ikke på objektivets udløserknap på kameraet,
når du monterer objektivet på denne enhed.
Indsæt ikke det objektiv, der er monteret på
denne enhed, skråt.
Brug ikke mere end en af denne enhed med
etobjektiv. Der kan opstå skade.
Afmontere objektivet
(seillustration–)
Hold objektivfrigørelsesknappen på
1
kameraet nede, og roter objektivet
og denne enhed, der er monteret på
objektivet, i pilens retning (c), indtil
destopper. Tag dem derefter af.
Træk objektivfrigørelsesgrebet på
2
denne enhed i pilens retning, samtidig
med at du drejer denne enhed
ipilens retning(d), indtil den stopper.
Tagderefter enheden af.
–2
–4
©2016 Sony Corporation
LA-EA2/LA-EA4
1
6
2
59
(a)
(b)
Denne vejledning er til flere forskellige objektiver.
1.4X Teleconverter (SEL14TC)/2X Teleconverter
(SEL20TC) (benævnes samlet "denne enhed")
fungerer for at øge brændvidden af det monterede
objektiv med 1,4X (SEL14TC) eller 2,0X (SEL20TC), når
det monteres mellem et E-mount-kamera (benævnt
"kamera" nedenfor) i Sony α-kamerasystemet og et
kompatibelt objektiv.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted
iditområde eller kontakte din Sony-forhandler
elleret autoriseret Sony-servicecenter.
Illustrationerne i denne vejledning viser SEL14TC.
Bemærkninger om brug
Udsæt ikke objektivet for sol eller en anden skarp
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset
og objektivet, eller der kan opstå røg eller brand
på grund af effekten af lysets fokusering gennem
objektivet. Hvis du på grund af omstændighederne
ernødt til at efterlade objektivet i solskin, skal du
sørge for at sætte objektivdækslet på.
Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden
i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen
kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også
forårsage røg eller brand.
Når du transporterer kameraet med objektivet påsat,
skal du altid sørge for at støtte både kameraet og
objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-kameraer
i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge det på
A-mount-kameraer.
Monter ikke en monteringsadapter (LA-EA2/
LA-EA4 osv.). Ellers kan denne enhed, dette objektiv
eller monteringsadapteren blive beskadiget.
(Seillustration)
3
Kompatible objektiver
ogfunktioner
4
5
7
8
Denne enhed er designet til objektiver, der er
kompatible med Sony E-mount-telekonverteren.
Monter ikke andre objektiver. Hvis du gør
det, kan denne enhed eller objektivet blive
beskadiget.
Hvis du ønsker oplysninger om den nyeste
objektivmodel, der er kompatibel med konverteren,
kan du besøge Sonys websted i dit område eller
kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret
Sony-servicecenter.
Identifikation af delene
1 Frontdæksel (frontsidedæksel)
2 E-mount (objektivfatningsside)
3 Objektivmonteringsmærke
4 Monteringsmærke for kamerahus
5 Objektivkontakter*
6 Bagerste objektivdæksel (bagsidedæksel)
7 E-mount (kamerafatningsside)
8 Objektivfrigørelsesgreb
9 Gummiring på objektivfatning
* Berør ikke objektivkontakterne på front- og
bagfatningerne.
Montering og afmontering
Montere denne enhed
(seillustration–)
Fjern frontdækslet (frontsidedæksel) fra
1
denne enhed og objektivets bagerste
dæksel.
Hvis du vil fjerne denne enheds dæksler, skal
dudreje front- og bagdækslet mod uret.
Juster det hvide objektivmonterings-
2
mærke på denne enhed med det hvide
Bemærkninger om optagelse
Samtidig med at denne enhed øger brændvidden
af det monterede objektiv, reduceres den effektive
blænde på det monterede objektiv.*
Kameraets fotometri kompenserer automatisk for
den effektive blænde.*
Objektivets dybdeskarphed er mindre, når du
bruger denne enhed.*
* Se følgende specifikationer for at få yderligere
oplysninger.
På grund af den øgede brændvidde og reduktionen
af den effektive blænde skal du bruge et stativ til
at reducere kamerarystelser, når denne enhed er
monteret.
Under svage lysforhold, f.eks. i fluorescerende lys
kan kameraet måske ikke fokusere i AF. Du kan bruge
fokuslåsen til motiver med høj kontrast eller manuel
fokus efter montering af denne enhed.
Specifikationer
Produktnavn
(modelnavn)
Optagelsesskærmstørrelse
Effektiv
brændvidde
f-stop
Objektivgruppeelementer
Maksimal
forstørrelse
Dybdeskarphed
Mål
(maksimal
diameter ×
højde*)
(ca. i mm)
* Bortset fra dele, der stikker ud fra de forreste og
bagerste fatninger
Vægt
(ca.igram)
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Telekonverter (1), frontdæksel (frontsidedæksel)(1),
bagerste objektivdæksel (bagsidedæksel) (1),
sætmed trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
1.4X Teleconverter
(SEL14TC)
35 mm FULL
FRAME
1,4x det
monterede
objektiv
1 f-stop højere
end det
monterede
objektiv
5–6
1,4x det
monterede
objektiv
Ca. 1/1,4 af det
monterede
objektiv
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
167 207
2X Teleconverter
(SEL20TC)
35 mm FULL
FRAME
2,0x det
monterede
objektiv
2 f-stop højere
end det
monterede
objektiv
5–8
2,0x det
monterede
objektiv
Ca. 1/2 af det
monterede
objektiv
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä opas on tarkoitettu useisiin eri objektiiveihin.
1,4-kertainen telejatke (SEL14TC) ja 2-kertainen
telejatke (SEL20TC) (jäljempänä ”laite”) nostaa
liitetyn objektiivin polttovälin 1,4-kertaiseksi
(SEL14TC) tai 2,0-kertaiseksi (SEL20TC), kun
se kiinnitetään Sonyn α-kamerajärjestelmän
E-bajonetilla varustetun kameran (jäljempänä
”kamera”) ja yhteensopivan objektiivin väliin.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Tämän oppaan kuvissa näkyy SEL14TC.
monteringsmærke på objektivtromlen.
Sæt denne enhed iobjektivfatningen,
og drej den i pilens retning (a), indtil
denklikker på plads.
Tryk ikke på objektivfrigørelsesgrebet på denne
enhed, når du monterer denne enhed.
Sæt ikke denne enhed skråt på.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
Älä kiinnitä bajonettisovitinta (LA-EA2/LA-EA4
jne.). Muussa tapauksessa tämä laite, objektiivi tai
bajonettisovitin voivat vahingoittua. (Katso kuva .)
Yhteensopivat objektiivit
jatoiminnot
Tämä laite on suunniteltu Sonyn E-bajonetilla
varustetun telejatkeen kanssa yhteensopivia
objektiiveja varten.
Älä kiinnitä muita objektiiveja, sillä tämä laite
taiobjektiivi voivat vahingoittua.
Lisätietoja telejatkeen kanssa yhteensopivista
uusimmista objektiivimalleista saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Osien tunnistaminen
1 Etusuojus (etupään suojus)
2 E-bajonetti (objektiivin kiinnityspuoli)
3 Objektiivin kiinnitysmerkki
4 Kameran rungon kiinnitysmerkki
5 Objektiivin liitännät*
6 Objektiivin takasuojus (peräpään suojus)
7 E-bajonetti (kameran kiinnityspuoli)
8 Objektiivin vapautusvipu
9 Objektiivisovittimen kumirengas
* Älä kosketa etu- ja takasovittimissa olevia objektiivin
liitäntöjä.
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Laitteen kiinnittäminen
(Katsokuva–.)
Irrota laitteen etusuojus (etupään suojus)
1
ja objektiivin takasuojus.
Voit irrottaa laitteen suojukset kiertämällä
etusuojusta ja objektiivin takasuojusta
vastapäivään.
Kohdista laitteessa oleva valkoinen
2
objektiivin kiinnitysmerkki objektiivin
rungossa olevaan valkoiseen
kiinnitysmerkkiin. Aseta laite
objektiivisovittimeen ja käännä
sitänuolen suuntaan (a), kunnes
senapsahtaa paikalleen.
Älä paina laitteessa olevaa objektiivin
vapautusvipua, kun kiinnität laitteen.
Älä kiinnitä laitetta vinosti.
Irrota laitteen objektiivin takasuojus
3
(peräpään suojus) ja kameran
runkotulppa.
Kohdista objektiiviin kiinnitetyssä
4
laitteessa oleva valkoinen kameran
rungon kiinnitysmerkki kamerassa
olevaan valkoiseen merkkiin. Aseta
laitekamerasovittimeen ja käännä
sitä nuolen suuntaan (b), kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität tähän
laitteeseen kiinnitetyn objektiivin.
Älä kiinnitä tähän laitteeseen kiinnitettyä
objektiivia vinosti.
Älä käytä objektiivin kanssa useampaa kuin
yhtä laitetta. Objektiivi voi vahingoittua.
Objektiivin irrottaminen
(Katsokuva–.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
1
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia ja objektiiviin kiinnitettyä
laitetta nuolen suuntaan (c) niin pitkälle
kuin ne menevät ja irrota ne.
Vedä laitteessa olevaa objektiivin
2
vapautusvipua, kierrä samalla laitetta
nuolen suuntaan (d) niin pitkälle kuin
semenee ja irrota laite.
Kamera ei ehkä pysty tarkentamaan automaattisesti
huonoissa valaistusolosuhteissa, kuten himmeässä
loisteputkivalossa. Käytä suurikontrastisia kohteita
kuvattaessa tarkennuksen lukitusta tai manuaalista
tarkennusta tämän laitteen kiinnittämisen jälkeen.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(Mallinimi)
Kuvausnäytön
koko
Tehollinen
polttoväli
f-luku
Linssiryhmät
ja-elementit
Suurin
suurennussuhde
Syväterävyys
Mitat
(enimmäishalkaisija ×
korkeus*)
(noin, mm)
* Etu- ja takasovittimista ulkonevia osia lukuun
ottamatta
Paino (noin, g) 167 207
Sisältyvät osat
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Telejatke (1), etusuojus (etupään suojus) (1),
objektiivin takasuojus (peräpään suojus) (1),
objektiivin kotelo (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
1,4-kertainen
telejatke
(SEL14TC)
35 mm:n TÄYSI
KUVA -koko
Kiinnitetty
objektiivi
1,4-kertaisena
1 f-luku kiinnitettyä
objektiivia
suurempi
5–6
Kiinnitetty
objektiivi
1,4-kertaisena
Noin 1/1,4
kiinnitetystä
objektiivista
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
2-kertainen
telejatke
(SEL20TC)
35 mm:n TÄYSI
KUVA -koko
Kiinnitetty
objektiivi
2,0-kertaisena
2 f-lukua
kiinnitettyä
objektiivia
suurempi
5–8
Kiinnitetty
objektiivi
2,0-kertaisena
Noin 1/2
kiinnitetystä
objektiivista
Norsk
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du
bruker objektiver. Du finner forholdsregler som
er vanlige for alle objektiver, som for eksempel
merknader om bruk, i et eget dokument:
"Forholdsregler før bruk". Sørg for at du leser
begge dokumentene før du bruker objektivet.
Denne bruksanvisningen gjelder for flere forskjellige
objektiver.
1,4 x-telekonverteren (SEL14TC) /
2x-telekonverteren (SEL20TC) (heretter kalt
"enheten") øker fokallengden for det monterte
objektivet 1,4 x (SEL14TC) eller 2,0 x (SEL20TC) når
den monteres mellom et kompatibelt objektiv og
et Sony α-kamera med E-fatning (heretter kalt
"kamera").
Hvis du vil ha ytterligere informasjon om
kompatibilitet, kan du gå til Sonys nettsted for
dittområde eller kontakte en Sony-forhandler
ellernærmeste autoriserte Sony-serviceverksted.
Illustrasjonene i denne håndboken viser SEL14TC.
Bruksmerknader
Ikke utsett objektivet for sollys eller annet skarpt
lys. Lysfokuseringen kan føre til en intern feil på
kamerahuset og objektivet, eller det kan oppstå
røykeller brann. Sett på objektivdekselet hvis det
ikkeer til å unngå at objektivet utsettes for sollys.
Når du tar bilder mot sola, må du passe på å holde
sola helt utenfor synsvinkelen. I motsatt fall kan
solstrålene bli konsentrert i et brennpunkt inne
ikameraet, og det kan oppstå røyk eller brann.
Røykeller brann kan oppstå også hvis sola kun
ersåvidt utenfor synsvinkelen.
Når du bærer kameraet med objektivet på, må du
alltid ha et fast grep om både kameraet og objektivet.
Dette objektivet er laget for Sony α-kameraer med
E-fatning. Du kan ikke bruke det på kameraer med
A-fatning.
Ikke monter adapter (LA-EA2/LA-EA4 osv.).
Dettekan føre til skader på enheten, objektivet
eller adapteren. (Se illustrasjon )
Kompatible objektiver
ogfunksjoner
Enheten er designet for objektiver som
er kompatible med Sony-telekonvertere
medE-fatning.
Ikke monter andre objektiver (dette kan skade
enheten eller objektivet).
Besøk Sonys nettsted for ditt område eller kontakt
en Sony-forhandler eller nærmeste autoriserte
Sony-serviceverksted hvis du vil ha mer informasjon
om den nyeste objektivmodellen som er kompatibel
med telekonverteren.
Sette på og ta av
Sette på enheten
(Seillustrasjon–)
Ta av fremre deksel (frontdeksel) på
1
enheten, og bakdekselet på objektivet.
Vri fremre deksel og bakre objektivdeksel mot
klokken for å ta dem av.
Juster den hvite objektivfatningsindeksen
2
på enheten slik at den flukter med den
hvite fatningsindeksen på objektivrøret.
Sett enheten inn i objektivfatningen,
ogvri den i pilretningen (a) til den
klikkerpå plass.
Ikke trykk på objektivutløserspaken på enheten
når du installerer den.
Ikke sett enheten skrått på.
Ta av bakre objektivdeksel (bakdeksel)
3
på enheten, og ta av kamerahusdekselet.
Den hvite fatningsindeksen for
4
kamerahuset på enheten som er festet til
objektivet, må justeres slik at den flukter
med den hvite indeksen på kameraet.
Sett enheten inn i kamerafatningen,
ogvri den i pilretningen (b) til den
klikkerpå plass.
Ikke trykk på objektivutløserknappen på kameraet
når du setter på objektivet som er festet til
enheten.
Pass på at objektivet som er festet til enheten,
ikke settes inn skrått.
Ikke bruk mer enn én av denne enheten med
etobjektiv. Det kan ellers oppstå skader.
Ta av objektivet
(seillustrasjon–)
Hold nede objektivutløserknappen på
1
kameraet mens du roterer objektivet og
den monterte enheten i pilretningen (c)
til de stopper. Ta dem deretter av.
Dra objektivutløserspaken på enheten
2
i pilretningen mens du roterer enheten
i pilretningen (d) til den stopper.
Taderetter av enheten.
Merknader om opptak
Bruk av enheten gjør at det monterte objektivet
får økt fokallengde, samtidig som den effektive
blenderåpningen reduseres.*
Kameraets fotometri kompenserer automatisk
forden effektive blenderåpningen.*
Objektivets dybdeskarphet blir mindre når du
brukerdenne enheten.*
* Se følgende spesifikasjoner for mer informasjon.
På grunn av den økte fokallengden og reduksjonen
ieffektiv blenderåpning, bør du bruke et stativ for
åredusere uskarphet når enheten er montert.
Ved svake lysforhold (f.eks. dempet fluorescerende
lys) er det ikke sikkert at kameraet kan fokusere i AF.
Når enheten er montert, bør du bruke manuelt fokus
eller fokuslås på motiver med høy kontrast.
Spesifikasjoner
Produktnavn
(modellnavn)
Opptaksskjermstørrelse
Effektiv
fokallengde
f-stopp
Objektivgruppeelementer
Maksimal
forstørrelse
Dybdeskarphet
Dimensjoner
(maksimal
diameter ×
høyde*)
(ca., mm)
* Ikke medregnet delene som stikker ut fra fremre
ogbakre fatning
Vekt (ca., g) 167 207
Medfølgende artikler
(Tallet i parentes angir antall deler.)
Telekonverter (1), fremre deksel (frontdeksel) (1),
bakre objektivdeksel (bakdeksel) (1), objektivetui (1),
trykt dokumentasjon
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten
nærmere varsel.
er et varemerke som tilhører Sony Corporation.
1,4 x-telekonverter
(SEL14TC)
35mm FULL
FRAME-størrelse
1,4 x det monterte
objektivet
1 f-stopp høyere
enn det monterte
objektivet
5–6
1,4 x det monterte
objektivet
Ca. 1/1,4 av
det monterte
objektivet
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
2 x-telekonverter
(SEL20TC)
35mm FULL
FRAME-størrelse
2 x det monterte
objektivet
2 f-stopp høyere
enn det monterte
objektivet
5–8
2 x det monterte
objektivet
Ca. 1/2 av
det monterte
objektivet
Kuvaamiseen liittyviä
huomautuksia
Tämä laite lisää siihen kiinnitetyn objektiivin
polttoväliä, mutta samalla se pienentää kiinnitetyn
objektiivin tehollista aukkoa.*
Kameran valonmittaus kompensoi tehollista aukkoa
automaattisesti.*
Objektiivin syväterävyys on tätä laitetta käytettäessä
tavallista pienempi.*
* Lisätietoja on seuraavissa teknisissä tiedoissa.
Koska polttoväli on tavallista suurempi ja
tehollinen aukko on tavallista pienempi, käytä
kameran tärähtämisen välttämiseksi kolmijalkaa,
kuntämälaiteon kiinnitettynä.
Delenes navn og plassering
1 Fremre deksel (frontdeksel)
2 E-fatning (festesiden for objektivet)
3 Objektivfatningsindeks
4 Fatningsindeks for kamerahuset
5 Objektivkontakter*
6 Bakre objektivdeksel (bakdeksel)
7 E-fatning (festesiden for kameraet)
8 Objektivutløserspake
9 Gummiring for objektivfanting
* Ikke berør objektivkontaktene på fremre og
bakrefatning.