Sony SEL-1855, SEL-16F28 User Manual

Page 1
Vyměnitelný objektiv
Vymeniteľné objektívy
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
4-191-481-02(1)
E 18-55mm F3.5-5.6 OSS
Bajonet E
SEL16F28/SEL1855
© 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice
Page 2
Page 3
Vyměnitelný objektiv
Návod k obsluze
CZ
4-191-481-02(1)
E 18-55mm F3.5-5.6 OSS
Bajonet E
SEL16F28/SEL1855
© 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice
Page 4
Česky
Bezpečnostní pokyny pro používání
Dokument „Bezpečnostní pokyny pro používání“ obsahuje informace, které byste si měli přečíst před použitím objektivu (například obecné bezpečnostní pokyny pro objektivy). Způsob používání jednotlivých objektivů je uveden v samostatném dokumentu „Návodkobsluze“. Před použitím objektivu si prosím přečtěte oba tyto dokumenty.
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístrojdešti ani vlhkosti. Nedívejte se přes objektiv přímo do slunce. Mohlo by dojít k poranění očí nebo i ztrátě zraku. Objektiv ukládejte mimo dosah malých dětí. Existuje nebezpečí nehody nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňujeme vás, že jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu, mohou vést k zániku vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnost výrobku jespolečnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se obraťte na kontaktní adresyuvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
CZ
2
Page 5
Informace pro zákazníky
Toto zařízení vyhovuje Části 15 Pravidel FCC. Jeho provoz je podmíněn splněním následujících dvou podmínek: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat nežádoucí rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vstupní rušení včetně rušení, které může způsobovat jeho nežádoucí provoz.
POZNÁMKA:
Testy prokázaly, že toto zařízení vyhovuje limitům kladeným na digitální zařízení Třídy B, podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby byla při instalaci v obytných budovách zajištěna přiměřená ochrana před nežádoucím rušením. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a v případě že není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nežádoucí rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že se toto rušení nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Pokud toto zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil odstranit toto rušení provedením jednoho neboněkolika následujících opatření:
- Změnou orientace nebo přemístěním přijímací antény.
- Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
- Připojením zařízení do zásuvky, která je zapojená do jiného okruhu než zásuvka, dokteréjezapojen přijímač.
- Konzultací problému s prodejcem nebo zkušeným opravářem radiopřijímačů/televizorů.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s daným výrobkem nelze zacházet jako s běžným domácím odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
CZ
3
Page 6
Poznámky k používání
• Nenechávejte objektiv vystavený slunečním paprskům nebo jasnému zdroji světla. Vdůsledku efektů zaostřování světla by mohlo dojít k poruše fotoaparátu a objektivu, nebo ke vzniku požáru. Vyžadují-li okolnosti, že musíte objektiv ponechat na přímém slunci, nezapomeňte nasadit krytky.
• Při jejich nasazování nevystavujte objektiv mechanickým nárazům.
• Při jejich nasazování nevystavujte objektiv mechanickým nárazům.
• Nenechávejte objektiv dlouhou dobu na velmi vlhkém místě, aby nedošlo kvytvořeníplísně.
• Nedotýkejte se kontaktů objektivu. Ulpí-li na kontaktech objektivu nečistoty, mohouzpůsobovat rušení nebo bránit přenosu signálů mezi objektivem a fotoaparátem, cožmůže vést k poruchám.
Kondenzace
Přenesete-li objektiv přímo z chladného do teplého místa, může na objektivu dojít ke kondenzaci vlhkosti. Abyste tomu předešli, vložte objektiv do igelitového sáčku nebo podobného obalu. Jakmile teplota vzduchu uvnitř sáčku dosáhne teploty okolí, objektiv vyjměte.
Čištění objektivu
• Nedotýkejte se přímo povrchu objektivu.
• Dojde-li ke znečištění objektivu, omeťte prach vyfoukávacím štětečkem na čištění objektivů a očistěte objektiv jemným čistým hadříkem (doporučujeme použít čisticí utěrku KK-CA (volitelné příslušenství)).
• Pro čistění objektivu nebo kuželu fotoaparátu nepoužívejte organická rozpouštědla, jako jsou ředidlo nebo benzen.
CZ
4
Page 7
Návod k obsluze
Tento návod k obsluze vysvětluje způsob používání objektivů. Bezpečnostní pokyny společné pro všechny objektivy, jako například poznámky k používání, najdete v samostatném dokumentu „Bezpečnostní pokyny pro používání“. Před použitím objektivu si prosím přečtěte oba tyto dokumenty.
Tento návod je platný pro více různých objektivů. Tento objektiv je určen pro fotoaparáty se systémem Sony α s bajonetem E. Nelze jej použít ufotoaparátů s bajonetem A.
• Pokud není uvedeno jinak, zachycují obrázky v tomto návodu objektiv E 18-55 mm F3,5-5,6 OSS.
Poznámky k používání
• Při přenášení fotoaparátu s připevněným objektivem vždy pevně držte fotoaparátiobjektiv.
• Při používání zoomu nedržte objektiv za žádnou jeho část, která se vysunuje.
Bezpečnostní pokyny pro používání blesku
• Jestliže používáte vestavěný blesk fotoaparátu nebo blesk dodávaný k fotoaparátu, fotografujte ze vzdálenosti alespoň 1 m od objektu. Při určitých kombinacích objektivu a blesku může objektiv částečně blokovat světlo blesku, což může způsobit zobrazení stínu v dolní části snímku.
Vinětace
• Používáte-li objektiv, mohou být okraje obrazovky tmavší než střed. Pro redukci tohoto jevu (nazývaného vinětace) uzavřete o 1 až 2 stupně clonu.
Funkce pro eliminaci chvění
• Funkce pro eliminaci chvění není při použití objektivu E 16 mm F2,8 k dispozici.
• Podrobné informace o nastavení funkce pro eliminaci chvění najdete v návodu kobsluze fotoaparátu.
CZ
5
Page 8
Popis součástí
E 16 mm F2,8 (SEL16F28)
1 Značka pro předsádku* 2 Zaostřovací kroužek 3 Kontakty objektivu* 4 Montážní značka
1
Předsádka se prodává samostatně.
*
2
Nedotýkejte se kontaktů objektivu.
*
Připevnění a demontáž objektivu
1
2
E 18-55 mm F3,5-5,6 OSS (SEL1855)
1 Značka pro sluneční clonu 2 Zaostřovací kroužek 3 Kroužek zoomu 4 Stupnice ohniskové vzdálenosti 5 Značka ohniskové vzdálenosti 6 Kontakty objektivu* 7 Montážní značka
2
Připevnění objektivu (Viz obrázek –.)
Odstraňte zadní a přední krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu
1
• Přední krytku objektivu můžete připevnit/demontovat dvěma způsoby - (1) a(2). Při připevňování/demontáži krytky objektivu s připevněnou sluneční clonou použijte způsob (2).
Vyrovnejte bílou značku na tubusu objektivu s bílou značkou
2
nafotoaparátu (montážní značka) a pak vložte objektiv do bajonetu fotoaparátu a otočte jím ve směru hodinových ručiček, až zacvakne do správné polohy.
• Při montáži objektivu nemačkejte tlačítko pro uvolnění objektivu na fotoaparátu.
• Nenasazujte objektiv pod úhlem.
Demontáž objektivu (Viz obrázek –.)
Zatímco držíte stisknuté tlačítko pro uvolnění objektivu na fotoaparátu, otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček dokud se nezastaví, a pak objektiv vyjměte.
.
CZ
6
Page 9
E 16 mm F2,8
2
1
E 18-55 mm F3,5-5,6 OSS
21 345
3
4
6
7
CZ
7
Page 10
–1
(1) (2)
–2
CZ
8
Page 11
CZ
9
Page 12
Připevnění sluneční clony
Sluneční clonu objektivu doporučujeme používat pro redukci odlesků a získání snímků maximální kvality.
Vyrovnejte červenou čárku na sluneční cloně s červenou čárkou na objektivu (značka pro sluneční clonu) a pak vložte sluneční clonu do bajonetu objektivu a otáčejte jí ve směru hodinových ručiček tak, aby byl červený bod na sluneční cloně vyrovnaný s červenou čárkou na objektivu (značka pro sluneční clonu) a sluneční clona zacvakla dosprávné polohy.
• K objektivu E 16 mm F2,8 není dodávána žádná sluneční clona.
• Při použití vestavěného blesku fotoaparátu nebo blesku dodávaného k fotoaparátu sluneční clonu odstraňte, aby nedocházelo k blokování světla blesku.
• Při skladování připevněte sluneční clonu na zadní část objektivu.
Zoom
Otáčením kroužku zoomu nastavte požadovanou ohniskovou vzdálenost.
Zaostřování
Existují tři způsoby zaostření.
• Automatické zaostření
Fotoaparát se zaostří automaticky.
• DMF (Direct manual focus - Přímé ruční zaostření)
Po zaostření fotoaparátu v režimu automatického zaostřování můžete ručně provést jemnédoladění.
• Manuální zaostření
Zaostření provádíte ručně.
Podrobné informace o nastavení režimů najdete v návodu k obsluze fotoaparátu.
10
CZ
Page 13
Technické údaje
Název výrobku (Název modelu)
Ohnisková vzdálenost ekvivalentní formátu
1
(mm)
35mm* Skupiny čoček-prvky Úhel pohledu*
1
Minimální zaostření*2 (m) Maximální zvětšení (×) Minimální clona Průměr filtru (mm) Rozměry (maximální průměr× výška)
E16 mm F2,8 (SEL16F28)
24 27-82,5
5-5 9-11 83° 76°-29° 0,24 0,25 0,078 0,3 f/22 f/22-f/32 49 49 62,0 × 22,5 62,0 × 60,0
(přibližně, mm) Hmotnost (přibližně, g) Kompenzační efekt
(z hlediska expozičních kroků a rychlosti závěrky)*
1
*
Výše uvedené hodnoty pro ohniskovou vzdálenost ekvivalentní formátu 35 mm a úhel
3
67 194
4
-*
pohledu jsou uváděny pro fotoaparáty s vyměnitelnými objektivy vybavené obrazovým senzorem velikosti APS-C.
2
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost mezi obrazovým senzorem
*
afotografovaným objektem.
3
Rychlost závěrky (liší se dle podmínek pro fotografování)
*
4
*
Funkce pro optickou kompenzaci chvění není k dispozici.
• V závislosti na mechanismu objektivu se může ohnisková vzdálenost změnit při jakékoli změně vzdálenosti fotografování. Výše uvedené ohniskové vzdálenosti předpokládají zaostření objektivu na nekonečno.
Obsah balení
E 16 mm F2,8 (SEL16F28):
Objektiv (1), přední krytka objektivu (1), zadní krytka objektivu (1), sada tištěné dokumentace
E 18-55 mm F3,5-5,6 OSS (SEL1855):
Objektiv (1), přední krytka objektivu (1), zadní krytka objektivu (1), sluneční clona objektivu (1), sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
E18-55 mm F3,5-5,6 OSS (SEL1855)
Přibližně 4 kroky
11
CZ
Page 14
Page 15
4-191-478-02(1)
Vymeniteľné objektívy
Návod na použitie
SEL16F28/SEL1855
© 2010 Sony Corporation
E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS
E 16 mm F2.8
E-mount
Page 16
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia pred používaním
Časť “Bezpečnostné upozornenia pred používaním” obsahuje informácie, ktoré je potrebné prečítať pred používaním objektívu, napr. bezpečnostné upozornenia vzťahujúce sa obecne na objektívy. Spôsob používania individuálnych objektívov je popísaný v časti “Návod na použitie”. Pred používaním objektívu si prečítajte obidve časti dokumentu.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Prostredníctvom tohto objektívu sa nepozerajte priamo do slnka. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu. Objektív uskladňujte mimo dosah detí. Hrozí riziko úrazu.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Poznámka pre spotrebiteľov v krajinách uplatňujúcich smernice EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
Page 17
Informácia pre spotrebiteľov
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok: (1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené z dôvodu zabezpečenia dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode než je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným rádio/TV technikom.
Informácia pre spotrebiteľov
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
SK
3
Page 18
Poznámky k používaniu
Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani iným intenzívnym svetelným zdrojom.
Ak bude slnečné žiarenie sústredené na objektív, môže sa telo fotoaparátu a objektív poškodiť, alebo môže vzniknúť požiar. Ak je nutné objektív umiestniť na priame slnečné žiarenie, musíte naň nasadiť kryty.
Pri nasadzovaní objektívu ho nevystavujte mechanickým otrasom.
Počas skladovania musia byť na objektíve nasadené kryty.
Objektív neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach, predídete tak vzniku plesní.
Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. Ak sa kontakty objektívu znečistia, môžu rušiť alebo
brániť prenosu signálov medzi objektívom a fotoaparátom, čo môže zapríčiniť funkčnú poruchu pri prevádzke.
Kondenzácia vlhkosti
Po prenesení objektívu priamo z chladného prostredia do teplého môže na objektíve skondenzovať vlhkosť. Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte objektív do plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri tašky s teplotou okolitého prostredia objektív vyberte.
Čistenie objektívu
Nedotýkajte sa priamo povrchu šošoviek objektívu.
Ak je objektív znečistený, vyčistite prach dúchadlom na objektívy a utrite ho jemnou čistou
handričkou (odporúčame použiť čistiacu handričku KK-CA (voliteľná)).
Na čistenie objektívu alebo hrdla fotoaparátu nepoužívajte organické rozpúšťadlá ako
riedidlo alebo benzín.
SK
4
Page 19
Návod na použitie
Tento návod na použitie opisuje spôsob používania objektívov. Upozornenia pre objektívy, ako napríklad upozornenia k používaniu, nájdete v časti “Bezpečnostné upozornenia pred používaním”. Pred používaním objektívu si prečítajte obidve časti dokumentu.
Tento návod je určený pre rôzne objektívy. Tento objektív je určený pre fotoaparáty Sony α so systémom upevnenia objektívu E-mount. Nie je ho možné používať s fotoaparátmi so systémom A-mount.
Ak nie je uvedené inak, ako príklad na obrázkoch sa uvádza objektív E 18-55 mm
F3.5-5.6 OSS.
Poznámky k používaniu
Ak fotoaparát prenášate s nasadeným objektívom, vždy držte fotoaparát aj objektív.
Pri transfokácii (zoom) nechytajte žiadnu časť, ktorá prečnieva.
Bezpečnostné upozornenia k používaniu blesku
Ak používate vstavaný blesk alebo blesk dodávaný s fotoaparátom, snímajte zo vzdialenosti
minimálne 1 m od objektu. Pri určitých kombináciách objektívov a blesku môže objektív čiastočne zacloniť svetlo z blesku, čo môže spôsobiť tiene v spodnej časti záberu.
Vignetácia
Ak používate objektív, okraje záberu budú tmavšie než jeho stred. Aby sa tento jav
(označovaný ako vignetácia) redukoval, privrite clonu o 1 až 2 clonové čísla.
Funkcia eliminácie otrasov
Funkcia eliminácie otrasov nie je dostupná s objektívom E 16 mm F2.8.
Podrobnosti o nastavení funkcie eliminácie otrasov pozri v návode na použitie fotoaparátu.
SK
5
Page 20
Popis častí
E 16 mm F2.8 (SEL16F28)
1 Ukazovateľ konvertora* 2 Zaostrovací prstenec 2 Zaostrovací prstenec 3 Kontakty objektívu* 4 Ukazovateľ montážnej polohy 4 Stupnica ohniskovej vzdialenosti
1
*
Konvertor sa predáva osobitne.
*2 Nedotýkajte sa kontaktov objektívu.
Nasadenie/zloženie objektívu
1
2
E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855)
1 Ukazovateľ slnečného tienidla objektívu
3 Prstenec transfokácie
5 Ukazovateľ ohniskovej vzdialenosti 6 Kontakty objektívu* 7 Ukazovateľ montážnej polohy
2
Nasadenie objektívu (Pozri obr. –.)
Zložte predný a zadný kryt objektívu a kryt tela fotoaparátu.
1
Predný a zadný kryt objektívu môžete založiť/zložiť dvomi spôsobmi, (1) a (2).
Ak nasadzujete/skladáte kryt objektívu s nasadeným slnečným tienidlom objektívu, použite spôsob (2).
Zarovnajte biely ukazovateľ na telese objektívu s bielym
2
ukazovateľom na fotoaparáte (ukazovateľ montážnej polohy), potom nasuňte objektív do montážnej časti na fotoaparáte a otáčajte ho doprava, kým nezacvakne.
Pri nasadzovaní objektívu nedržte zatlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu
na fotoaparáte.
Objektív nenasadzujte nakrivo.
Zloženie objektívu (Pozri obr. –.)
Držte zatlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu na fotoaparáte a otáčajte objektívom doľava, kým sa nezastaví, potom objektív vytiahnite.
SK
6
Page 21
E 16 mm F2.8
2
1
3
E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS
21 345
4
6
7
SK
7
Page 22
–1
(1) (2)
2
SK
8
Page 23
SK
9
Page 24
Nasadenie slnečného tienidla objektívu
Za účelom redukcie preexponovania a zabezpečenia maximálnej kvality záberov odporúčame používať slnečné tienidlo objektívu.
Zarovnajte červenú čiaru na slnečnom tienidle s červenou čiarou na objektíve (ukazovateľ slnečného tienidla), potom vložte slnečné tienidlo do montážnej časti na objektíve a otáčajte ho doprava, kým sa červená bodka na tienidle nezarovná s červenou čiarou na objektíve (ukazovateľ slnečného tienid
la) a tienidlo nezacvakne
na svojom mieste.
S objektívom E 16 mm F2.8 nie je dodávané slnečné tienidlo.
Keď používate vstavaný blesk alebo blesk dodávaný s fotoaparátom, zložte slnečné tienidlo
objektívu, aby sa nezaclonilo svetlo z blesku.
Pri skladovaní nasaďte slnečné tienidlo na objektív naopak.
Transfokácia (Zoom)
Otáčaním prstenca transfokácie nastavte želanú ohniskovú vzdialenosť.
Zaostrovanie
Dostupné sú tri spôsoby zaostrovania.
• Automatické zaostrovanie
Fotoaparát zaostruje automaticky.
• DMF (Priame manuálne zaostrovanie)
Po automatickom zaostrení fotoaparátom môžete jemne doostrovať manuálne.
• Manuálne zaostrovanie
Môžete zaostrovať manuálne.
Podrobnejšie informácie o nastaveniach režimov pozri v návode na použitie fotoaparátu.
SK
10
Page 25
Technické údaje
Názov produktu (Typové označenie)
Ohnisková vzdialenosť (mm) (35 mm*1 konverzia) Skupiny šošoviek - prvky Zorný uhol* Minimálna zaostrovacia vzdialenosť*
1
2
(m) Maximálne zväčšenie (×) Minimálny otvor clony (f-stop) Priemer filtra (mm) Rozmery (maximálny priemer × dĺžka) (cca, mm) Hmotnosť (cca, g) Kompenzačný efekt (vo vzťahu k rýchlosti expozičných krokov)*
1
Uvedené hodnoty sú pre ekvivalentnú ohniskovú vzdialenosť pri formáte 35 mm a zorné
*
E16 mm F2.8 (SEL16F28)
24 27 – 82,5 5-5 9-11 83° 76° – 29° 0,24 0,25 0,078 0,3 f/22 f/22 – f/32 49 49 62,0 × 22,5 62,0 × 60,0 67 194
4
–*
3
uhly platia pre fotoaparáty s vymeniteľným objektívom vybavené snímacím prvkom formátu APS-C.
2
Minimálna zaostrovacia vzdialenosť je najkratšia vzdialenosť od snímacieho prvku
*
k objektu.
*3 Rýchlosť uzávierky (v závislosti od podmienok snímania)
4
Funkcia optickej eliminácie otrasov nie je dostupná.
*
V závislosti od mechanizmu objektívu sa môže ohnisková vzdialenosť zmeniť pri každej
zmene snímacej vzdialenosti. Uvedené ohniskové vzdialenosti zodpovedajú zaostreniu objektívu na nekonečno.
Dodávané príslušenstvo
E 16 mm F2.8 (SEL16F28):
Objektív (1), Predný kryt objektívu (1), Zadný kryt objektívu (1), Návod na použitie v tlačenej forme
E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855):
Objektív (1), Predný kryt objektívu (1), Zadný kryt objektívu (1), Slnečné tienidlo objektívu (1), Návod na použitie v tlačenej forme
E18-55 mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855)
Cca 4 kroky
Právo na zmeny vyhradené.
je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
11
SK
Page 26
Poznámky:
Page 27
Page 28
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Loading...