Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não
coloque em cima do aparelho objectos com água,
tal como jarras.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não
devem ser expostos a fontes de calor excessivo,
como a luz solar, fogo, etc.
A alimentação eléctrica ao equipamento mantém-se
desde que este se mantenha ligado à tomada de
alimentação eléctrica CA, mesmo no caso de o
próprio equipamento estar desligado.
Pressão excessiva de som de auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumentará o perigo para os olhos.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta
etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
Aviso para os clientes:
a seguinte informação apenas diz
respeito ao equipamento vendido em
países em que as directivas UE se
aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Aviso para os clientes na
Europa
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no Este símbolo, colocado
no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequênci as negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos re cursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Tratamento de pilhas
no final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Asseguran do-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se. por motivos
de segurança, desempenho ou protecção de dados,
os produtos necessitem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período
de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto
de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
PT
3
Índice
Características do leitor.................................................................................5
Tipos de Discos Compatíveis........................................................................6
Sobre o Super Audio CD...............................................................................7
Como Começar
Descrições dos Componentes e dos Controlos..............................................8
Ligação dos Componentes Áudio Analógicos ............................................11
Ligação dos Componentes Áudio Digitais..................................................13
Definição do sinal de saída..........................................................................15
Definição da zona de reprodução à qual é dada prioridade no Super Audio
Este leitor foi concebido para reproduzir Super
Audio CDs em estereofonia (2 canais) e em
modo multicanal, bem como CDs convencionais
e tem as seguintes características:
• Equipado com um Discrete Dual Laser
Optical Pickup, capaz de ler Super Audio CD
ou CD convencional, em função do
comprimento de onda.
• Leitura precisa da informação contida no
disco devido a um servo mecanismo
avançado.
• Inclui um Conversor A/D Super Audio, o qual
permite uma reprodução áudio da mais alta
qualidade.
• Um Super Audio CD pode registar até 255
faixas. Este leitor pode tirar partido desta
característica.
Transmissão digital utilizando
HDMI
Uma ligação de áudio multicanal que
anteriormente necessitava de seis cabos de
ligação áudio, pode ser conseguida usando
apenas um cabo HDMI com melhoria da
qualidade de emissão do som.
de entrada HDMI que cumprem a especificação
H.A.T.S. armazenam momentâneamente sinais
de áudio digital numa memória tampão, sendo
lidos imediatamente antes da serem convertidos
em sinais analógicos. Isto elimina a
instabilidade do sinal que por vezes ocorre
durante a transmissão digital de sinal e melhora
substancialmente a qualidade do sinal áudio.
Notas sobre a função H.A.T.S.
• Devido às características da função H.A.T.S., um
ligeiro atraso pode ser introduzido entre o início da
reprodução no componen te (ex. este leitor) e o tempo
de saída do sinal áudio do amplificador. Do mesmo
modo, mesmo quando um componente de
reprodução (ex. este leitor) parou de reproduzir, pode
haver ainda sinal áudio residual a ser emitido pelo
amplificador. A duração deste atraso pode ser
diferente tendo por origem um CD ou um Super
Audio CD.
• A função H.A.T.S. apenas funciona com
componentes que cumpram com a especificação
H.A.T.S.
• A activação ou desactivação da função H.A.T.S. é
feita no amplificador AV ligado ao leitor. Este leitor
não tem a possibilidade de modificar a definição.
• Ligar este leitor directamente a um componente que
cumpre com a especificação H.A.T.S. utilizando um
cabo HDMI. A função H.A.T.S. não funciona
quando os componentes que cumprem com as
especificações H.A.T.S são ligados atrav és de outros
equipamentos.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC.
H.A.T.S. (High quality digital
Audio Transmission System)
• Ao ligar o leitor aos amplificadores Sony
STR-DA6400ES (para os EUA e Canadá), ou
aos amplificadores STR-DA5400ES (para a
Europa) por HDMI, pode ouvir com uma
fidelidade muito superior.
• A função H.A.T.S. apenas funciona com
amplificadores AV ligados por HDMI.
O que é a função H.A.T.S.
A função especial H.A.T.S. permite a emissão
de som de alta qualidade por eliminação da
instabilidade do sinal (falhas de sincronização)
entre os componentes HDMI. Os componentes
PT
5
Tipos de Discos
Compatíveis
Pode ser feita, neste leitor, a reprodução dos
seguintes tipos de discos.
• Super Audio CDs
• CDs Áudio
•DSD Discs
Este leitor não reproduz os seguintes discos.
• CD-ROMs (MP3, JPEG, etc.)
• DVDs
•DTS-CDs
• DualDiscs, etc.
Se tentar a reprodução de CD-ROMs/DVDs, a
mensagem de erro “
aparecerá. Para DTS-CDs/DualDiscs, consultar
abaixo as respectivas notas.
Discos de música com tecnologias de
protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido pa ra a reprodução de discos
que cumprem a norma Compact Disc (CD).
Recentemente, vários discos de música codificados
com tecnologias de protecção de direitos de autor têm
sido comercializados por algumas editoras de discos.
Por favor ter em atenção que entre esses discos,
existem alguns que não cumprem a norma CD e que
não podem ser reproduzidos neste leitor.
Notas sobre a reprodução de CD-R/
CD-RW
Os discos gravados em CD-R/CD-RW podem não ser
reproduzidos devido a riscos, sujidade, estado da
gravação ou pelas características intrínsecas do
equipamento. Além disso, os discos que não estão
devidamente fechados no final da gravação, não
podem ser reproduzidos. Nestes casos, o visor
apresentará “Reading” ou “Cannot Play” .
Nota sobre DTS-CDs
Os sinais DTS são emitidos apenas pelos conectores de
saída DIGITAL OUT (CD). Os sinais DTS, para
poderem ser ouvidos, devem ser descodificados num
equipamento digital que cumpra com a especificação
DTS.
Cannot Play” ou “No Disc”
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dupla face que combina
material gravado em DVD num dos lados e gravação
áudio digital no outro lado. Contudo, dado que o lado
do material áudio não está conforme a norma Compact
Disc (CD) a reprodução neste leitor não é garantida.
Nota sobre DSD Discs
Um DSD Disc é um disco gravado no formato de
ficheiro DSF. Este leitor pode reproduzir ficheiros
DSF que foram gravados em DVD-ROM num
equipamento compatível com discos DVD-R, DVDRW, DVD+R e DVD+RW. Para obter mais
pormenores sobre discos DSD Discs, consultar
página 24.
PT
6
Sobre o Super Audio CD
O Super Audio CD é um novo disco de
reprodução de áudio de alta qualidade onde a
música é gravada no formato DSD (Direct
Stream Digital) (CDs convencionais são
gravados no formato PCM). O formato DSD,
utiliza uma frequência de amostragem 64 vezes
mais elevada que a de um CD convencional e,
com uma quantização de 1 bit, atinge uma ampla
gama de frequências e uma gama dinâmica
alargada por todo o espectro de frequências
audíveis, oferecendo assim uma reprodução
musical extremamente fiel ao sinal áudio
original.
Tipos de Super Audio CDs
Existem 2 tipos de Super Audio CDs.
Disco de uma só camada
Um disco com uma só camada Super Audio
CD*
Camada Super Audio
CD*
Disco híbrido
Um disco com uma camada Super Audio CD e
uma camada CD**. Pode seleccionar a camada
que quer ouvir. Dado que ambas as camadas
estão do memo lado, não é necessário virar o
disco.
Pode reproduzir a camada CD num leitor CD
convencional.
Zonas de canais dos Super
Audio CDs
Um Super Audio CD tem 2 tipos de zonas de
canais.
Zona de 2 canais
Uma zona na qual são gravadas as faixas em
estereofonia (2 canais)
Zona multicanal
Uma zona na qual são gravadas as faixas
multicanal (até 5.1 canais)
Caso de uma zona de 2 canais e de uma
zona de gravação multicanal serem
gravadas simultaneamente na mesma
camada do Super Audio CD
No caso de um disco com ambas as zonas, pode
seleccionar a zona à qual é dada prioridade de
reprodução (página 23). Para cada disco, pode
alterar a zona a ser reproduzida (página 23).
Zona de 2 canais
Zona multicanal
Camada Super
Audio CD
Camada CD**
Camada Super
Audio CD*
* Os sinais de alta densidade do Super Audio CD são
gravados nesta camada.
**A camada pode ser reproduzida num leitor CD
convencional.
PT
7
Como Começar
Descrições dos Componentes e dos Controlos
Mais pormenores são dados nas páginas indicadas entre parêntesis.
As instruções neste manual descrevem os controlos deste leitor. Também pode utilizar os controlos no
telecomando se tiverem o mesmo nome ou nome semelhante aos controlos do leitor.
Painel Frontal
A Interruptor ?/1 (alimentação) (18)
Liga ou desliga a alimentação eléctrica do leitor.
De modo a fazer entrar o leitor no modo de
poupança de energia (modo de espera), prima \/1
(alimentação) no telecomando ou no leitor.
B Botão TIME/TEXT (19)
Comuta entre o tempo de reprodução da faixa, o
tempo remanescente no disco, ou entre a
informação TEXT no visor.
C Botão MULTI/2CH (23)
Selecciona a zona de reprodução quando é
carregado um disco que contém uma zona
estereofónica (2 canais) e uma zona multicanal
(página 7).
D Botão SA-CD/CD (23)
Comuta, num disco híbrido, entre a camada Super
Audio CD e a camada CD.
E Botão/indicador luminoso HDMI (18)
Define se o sinal de áudio é emitido ou não do
conector de saída HDMI OUT.
Quando o indicador luminoso está aceso, o sinal
áudio é emitido do conector de saída HDMI OUT.
Quando o indicador luminoso está apagado, o sinal
áudio é emitido dos conectores de saída ANALOG
OUT e DIGITAL OUT (CD).
PT
8
F Tabuleiro de discos (18)
Comporta um disco.
G Botão A (18)
Abre e fecha o tabuleiro de discos.
H Botão e indicador luminoso N (18)
Reprodução de um disco. O indicador luminoso
acende durante a reprodução.
I Botão e indicador luminoso X (18)
Pausa na reprodução. O inicador luminoso acende
durante a pausa na reprodução.
J Botão x (18)
Pára a reprodução
K Selector . AMS > (AMS: Automatic
Music Sensor) (18)
Rodar o selector para seleccionar uma faixa,
premindo-o em seguida para iniciar a reprodução.
L Visor (19)
Apresenta informações sobre o disco ou a faixa
actual.
M Sensor remoto (10)
Recebe o sinal do telecomando.
N PHONE LEVEL
Ajusta o volume de som dos auscultadores.
O Conector de saída de PHONES
Para ligação dos auscultadores.
Painel Posterior
Como Começar
A Conector de entrada de IR REMOTE IN
Apenas incluído nos modelos destinados aos
mercados dos E.U.A. e Canadá.
Para ligação de um Repetidor IR.
B Conectores de saída ANALOG OUT
BALANCED L/R (12)
Para ligação de componentes utilizando fichas jack
XLR, tais como amplificadores estereofónicos,
etc., utilizando um cabo de ligação de áudio do tipo
XLR (equilibrado) (não fornecido).
C Comutador HDMI PRIORITY MULTI/2CH
(17)
Este comutador, quando são gravadas zonas
multicanais e de estereofonia (2 canais) numa
camada de Super Audio CD, define a zona à qual é
dada prioridade na reprodução.
D Conector de saída HDMI OUT (13)
Para ligação de componentes com conectores
HDMI, tais como amplificador compatíveis com
HDMI, etc.
E Conector de saída DIGITAL OUT (CD)
COAXIAL (13)
Para ligação a um componente de áudio utilizando
um cabo coaxial digital, tal como um equipamento
de MD, etc.
F Conector de saída DIGITAL OUT (CD)
OPTICAL (14)
Para ligação a um componente de áudio utilizando
um cabo coaxial óptico, tal como um equipamento
de MD, etc.
G Comutador DIGITAL OUT (CD) ON/OFF (15)
Define se os sinais de áudio são emitidos ou não a
partir dos conectores de saída DIGITAL OUT
(CD).
H Tomada AC IN (14)
Para ligação do cabo de alimentação CA fornecido.
I Conectores de saída ANALOG OUT
UNBALANCED L/R (11)
Para ligação a um componente de áudio com
conectores de entrada analógicos, tais como a
amplificadores estereofónicos, etc., utilizando um
cabo de ligação de áudio.
Sobre a entrada IR REMOTE IN
O leitor pode ser controlado sem apontar
directamente o telecomando ao sensor remoto se
um Repetidor IR (não fornecido) for ligado à
entrada IR REMOTE IN.
Utilizar um Repetidor IR quan do instalar o leitor
em localizações onde os sinais emitidos pelo
telecomando não tenham alcance suficiente.
Repetidor IR
SCD-XA5400ES
(não fornecido)
RM-ASU042
continua
PT
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.