Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a
chuva ou humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra
a caixa do aparelho. Os serviços de
assistência só devem ser prestados por
técnicos qualificados.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for substituída
incorrectamente. Substitua-a só pelo mesmo tipo ou
equivalente recomend ado pelo fabricante. Deite fora as
pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Este aparelho está
classificado como um
produto LASER
CLASSE 1. Esta
etiqueta encontra-se na
parte posterior externa
do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto
aumenta o perigo de lesões oculares.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final
da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua
embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com se rviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
As baterias ou aparelho utilizado com as baterias
colocadas não devem ser expostos a calor excessivo,
tal como luz solar, chamas ou outra fonte de calor.
PT
2
Índice
Funções do leitor ...........................................................................................4
Tipos de disco compatíveis ...........................................................................4
O que é o CD Super Audio............................................................................5
Preparativos
Preparação do telecomando...........................................................................6
Ligar os componentes de áudio.....................................................................7
Ouvir os discos
Ouvir um disco............................................................................................10
Utilizar o visor.............................................................................................12
Localizar um ponto específico de uma faixa...............................................15
Este leitor pode reproduzir CDs Super Audio em
2 canais e multicanal e CDs convencionais,
estando equipado com as seguintes funções:
• Um bloco óptico duplo a laser, capaz de ler
CDs Super Audio ou convencionais através
do comprimento de onda exclusivo a cada um
deles.
• Um acesso mais rápido á faixa activado por
um servo-mecanismo avançado.
• Uma função de gestão multicanal através da
qual pode ajustar o ambiente de reprodução
multicanal de acordo com a atribuição e o
tamanho das colunas.
• Um conversor D/A Super Audio, que permite
uma reprodução de som com uma qualidade
mais alta.
• Com um CD Super Audio pode marcar até
255 números de faixas. Este leitor é
compatível com o formato do CD Super
Audio.
compatíveis
Este leitor pode reproduzir os tipos de disco que
se seguem.
• CDs Super Audio
• CDs de Áudio
Este leitor não reproduz os discos que se
seguem.
• CD-ROMs (MP3, JPEG, etc.)
• DVDs
•DTS-CDs
• DualDiscs, etc.
Se tentar reproduzir CD-ROMs/DVDs, aparece
a mensagem de erro “TOC ERROR” ou “NO
DISC”. Para os DTS-CDs/DualDiscs, consulte
as notas correspondentes a seguir.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos
de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em
conformidade com a norma Compact Disc (CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados por tecnologias de protecção de
direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes
discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Notas sobre a reprodução de CD-R/
CD-RW
Pode não conseguir reproduzir os discos gravados nas
unidades de CD-R/CD-RW devido às características
das unidades, à má qualidade da gravação ou por
estarem sujos ou riscados. Para além disso, não pode
reproduzir discos que não tenham sido finalizados
depois de terminada a gravação. Nestes casos,
“READING” permanecerá no visor ou aparecerá
“TOC ERROR”.
Nota sobre DTS-CDs
Não reproduza DTS-CDs neste leitor. Se o fizer, será
gerado um sério ruído. Se o fizer, poderá ser emitido
um sério ruído com toda a potência. Isto poderá
provocar avarias no leitor.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de duas faces com material
DVD de um lado e material áudio digital do outro. No
entanto, uma vez que o material áudio não se encontra
em conformidade com a norma Compact Disc (CD),
não se garante a reprodução neste equipamento.
PT
4
O que é o CD Super Audio
O CD Super Audio é um novo disco de áudio
standard de alta qualidade no qual a música é
gravada no formato DSD (Direct Stream
Digital); ao passo que os CDs convencionais são
gravados no formato PCM. O formato DSD
utiliza uma frequência de amostragem 64 vezes
superior à de um CD convencional e uma
quantização de 1 bit, que permite obter uma
gama de frequências e uma gama dinâmica
extensas através das frequências audíveis,
proporcionando uma reprodução musical
extremamente fiel ao som original.
Uma camada CD Super Audio é composta pela
área de 2 canais ou a área multicanal.
Área de 2 canais:
uma área na qual são
gravadas faixas estéreo de 2
canais
Área multicanal:
uma área na qual são
gravadas faixas multicanal
(até 5.1 canais)
Exemplo:
Quando a área de 2 canais e a área multicanal são
gravadas numa camada CD Super Audio CD de um
disco híbrido
Tipos de CDs Super Audio
Existem dois tipos de discos, dependendo da
combinação de camadas CD Super Audio e CD.
Camada CD Super Audio: uma camada de
sinal de alta densidade para CD
Super Audio
1)
Camada CD
Disco com uma só camada
(um disco com uma única camada CD Super Audio)
Disco híbrido
(um disco com uma camada CD Super Audio e uma
camada CD)
: uma camada que pode ser lida
por um leitor de CDs
convencional
Camada CD Super
Audio
2)
Camada CD
Camada CD Super
3)
Audio
3)
Área de 2 canais
Área multicanal
1)
Pode reproduzir a camada CD num leitor de CDs
convencional.
2)
Dado que ambas as camadas se encontram num
lado, não é necessário virar o disco.
3)
Prima SA-CD/CD para seleccionar a camada que
pretende ouvir (consulte a página 11).
4)
No caso de um disco com ambas as áreas, prima
2CH/MULTI para seleccionar a área que pretende
ouvir (consulte a página 11).
4)
4)
Camada CD
Super Audio
PT
5
Preparativos
Preparação do
telecomando
Destaque a película isoladora para permitir
que a corrente flua a partir da pilha.
O telecomando já inclui uma pilha.
Notas sobre a pilha de lítio
• Mantenha a pilha de lítio longe do alcance das
crianças. Em caso de ingestão da pilha, consulte
imediatamente um médico.
• Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um
bom contacto.
• Observe a polaridade correcta quando instalar a
pilha.
• Não segure na pilha com uma pinça metálica, caso
contrário poderá ocorrer um curto-circuito.
Nota
Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou
à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma
avaria.
Sugestão
Quando o telecomando já não operar o sistema,
substitua a pilha por uma nova.
Substituir a pilha no telecomando
1 Faça deslizar a tampa do compartimento da
pilha na direcção da seta 2, empurrando o
fecho na direcção da seta 1 e, de seguida,
retire a pilha do respectivo compartimento.
2 Coloque uma nova pilha de lítio CR2025
com o lado + virado para cima.
Uma pilha de lítio CR2025
3 Volte a colocar a tampa do compartimento
da pilha.
Nota
Se não for usar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire a pilha para evitar possíveis
danos da fuga e corrosão das mesmas.
AVISO
A pilha poderá explodir caso seja indevidamente
utilizada.
Não a carregue, desmonte nem incinere.
PT
6
Ligar os componentes de
áudio
Ligue o leitor de CD Super Audio a um
componente de áudio. Desligue todos os
componentes antes de fazer as ligações e
verifique se estão bem feitas para evitar
interferências.
Ligar um amplificador estéreo
ou um deck de MDs
Quando liga um amplificador estéreo ou faz uma
ligação analógica com um deck de MDs, tem de
ligar o leitor e o componente através das
tomadas ANALOG 2CH OUT L/R.
Utilize o cabo de ligação áudio fornecido para
fazer esta ligação. Certifique-se de que faz
corresponder os pinos codificados por cores com
as tomadas adequadas: branco (esquerda) com
branco e vermelho (direita) com vermelho.
Cabo de ligação áudio (fornecido)
Branco (L)
Vermelho (R)
Nota
Durante a reprodução de um CD Super Audio com uma
área multicanal (página 5), as tomadas ANALOG 2CH
OUT apenas produzem sinais FRONT L/R multicanal.
Neste caso, as partes vocais ou outros son s poderão não
ser ouvidas, dependendo do disco.
Ligar um amplificador
multicanal
Quando possui um amplificador equipado com
as tomadas de entrada 5.1CH (amplificador
multicanal, amplificador AV, etc.) e liga o leitor
e o amplificador através das tomadas ANALOG
5.1CH OUT (FRONT L/R, SURROUND L/R,
CENTER, SUB WOOFER), pode reproduzir
um CD Super Audio multicanal e desfrutar da
reprodução multicanal.
Utilize cabos de ligação áudio (fornecidos*)
para fazer esta ligação. Para a ligação FRONT
L/R ou SURROUND L/R, utilize os cabos de
ligação (tomadas vermelha e branca) e
certifique-se de que faz corresponder os pinos
codificados por cores com as tomadas
adequadas: branco (esquerda) com branco e
vermelho (direita) com vermelho. Para uma
ligação CENTER e SUB WOOFER, utilize os
cabos de ligação (preto).
Ligação FRONT L/R ou
SURROUND L/R
Cabos de ligação áudio (fornecidos*)
Branco (L)
Vermelho (R)
Preparativos
Às tomadas CD (CD Super Audio) ou entrada de
linha (L/R) num amplificador estéreo, deck de
MDs, etc..
* Se utilizar o cabo de ligação áudio fornecido para a
ligação ANALOG 2CH, irá necessitar de um outro
cabo de ligação áudio (não fornecido) para a ligação
ANALOG 5.1CH.
Ligação CENTER ou SUB
WOOFER
Cabos de ligação áudio (fornecidos)
Preto
continua
PT
7
Ao amplificador
multicanal,
amplificador AV,
etc.
ABC
A: às tomadas de entrada da coluna frontal (L/R)
B: às tomadas de entrada da coluna de surround
ou traseira (L/R)
C: à tomada de entrada de sub woofer
D: à tomada de entrada da coluna central
Notas
• Existem CDs Super Audio de 5CH, 4CH e 3CH.
Quando reproduz estes discos, o sinal não é emitido
por todas as tomadas ANALOG 5.1CH OUT. Para
obter mais informações sobre a reprodução, consulte
a capa ou as instruções do CD Super Audio.
• Para reprodução multicanal (através das tomadas
ANALOG 5.1CH OUT) de um CD Super Audio c om
áreas de 2 canais/multicanal, defina a área de
reprodução predefinida para “SEL-Mch” (área de
reprodução multicanal, consulte a página 11). Caso
contrário, apenas ocorrerá a reprodução de 2 canais.
D
Ligar um componente digital
(COAXIAL)
Quando liga um deck de MDs ou outro
componente digital através do conector
DIGITAL (CD) OUT COAXIAL, pode fazer
uma gravação digital.
Utilize um cabo digital coaxial para esta ligação.
Tenha cuidado para não dobrar nem torcer este
cabo coaxial.
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Ao conector de entrada digital coaxial de CD
num deck de MDs, etc.
Nota
Apenas os sinais de áudio de CDs convencionais
podem ser emitidos a partir dos conectores DIGITAL
(CD) OUT. Os sinais do CD Super Audio não podem
ser emitidos através dos conectores DIGITAL (CD)
OUT.
PT
8
Ligar um componente digital
(OPTICAL)
Quando liga um deck de MDs ou outro
componente digital através do conector
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, pode fazer
uma gravação digital.
Utilize um cabo óptico-digital para esta ligação.
Quando ligar o cabo óptico-digital ao conector
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, empurre a
ficha do cabo até encaixar.
Tenha cuidado para não dobrar nem torcer o
cabo óptico.
Cabo óptico-digital (não fornecido)
Ligar o cabo de alimentação
CA
Ligue o cabo de alimentação CA fornecido ao
terminal AC IN do leitor e à tomada de parede.
É deixado um espaço de vários milímetros entre
a ficha e o painel traseiro mesmo quando o cabo
de alimentação é inserido com firmeza. É
suposto o cabo ser ligado desta forma. Não se
trata de uma avaria.
Nota
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
Durante a utilização de um
outro leitor de CDs Sony em
conjunto com este leitor
Preparativos
Ao conector de entrada óptico-digital de CD
num deck de MDs, etc.
Nota
Apenas os sinais de áudio de CDs convencionais
podem ser emitidos a partir dos conectores DIGITAL
(CD) OUT. Os sinais do CD Super Audio não podem
ser emitidos através dos conectores DIGITAL (CD)
OUT.
O procedimento que se segue aplica-se apenas
quando possui um telecomando comutável CD1/
CD2 da Sony. Proceda à comutação dos modos
de controlo deste leitor e do outro leitor Sony
para permitir a utilização do outro leitor de CDs
Sony com este leitor, utilizando o mesmo
telecomando.
Nota
O modo de controlo do telecomando fornecido com
este leitor é CD1 (fixo). Se definir este leitor p ara CD2,
este não aceitará o sinal do próprio telecomando.
continua
PT
9
Para definir o modo de controlo
deste leitor
MENU. AMS >
1 Prima MENU no leitor.
2 Rode . AMS > para seleccionar
“CD1/2 SEL”.
3 Prima . AMS >.
É apresentado o modo de controlo actual.
4 Rode . AMS > para seleccionar
“CD – 1” ou “CD – 2” e depois prima
. AMS >.
Se o modo de controlo do telecomando do
outro leitor de CDs Sony for CD1, defina
este leitor para “CD-2”. Se o do outro leitor
de CDs for CD2, defina este leitor para
“CD-1”.
Para controlar o leitor através de outro
telecomando, defina o modo de controlo do
telecomando que pretende utilizar para o do
leitor que pretende controlar. O modo de
controlo do telecomando fornecido com
este leitor está fixo para CD1.
5 Prima MENU no leitor.
Ouvir os discos
Ouvir um disco
As operações para a reprodução normal e as
operações básicas durante a reprodução são
explicadas abaixo.
POWERxAHX
MENU. AMS >
2CH/MULTI
SA-CD/CD
X
H
x
10
1 Ligue o amplificador. Reduza o volume
de som para o mínimo.
2 Seleccione a posição do leitor que está
a utilizar o selector de entrada do
amplificador.
3 Prima POWER no leitor para ligar o
leitor.
PT
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.