За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
За да избегнете токов удар, не отваряйте
кутията. За сервиз се обръщайте само към
квалифициран персонал.
За да предотвратите пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството
с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху него.
За да предотвратите пожар или токов удар,
не поставяйте предмети, пълни с течности
(например вази), върху устройството.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията се постави неправилно, има
опасност тя да експлодира. Сменяйте я само
със същия или еквивалентен тип батерия,
препоръчана от производителя. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно инструкциите
на производителя.
Това устройство се класифицира като продукт
CLASS 1 LASER. Означението за това се намира
от външната страна на
гърба на плейъра.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този
продукт може да увреди зрението ви.
Не изхвърляйте батериите с
домакинските отпадъци, а на
местата, определени за химически
отпадъци.
Батериите или устройство с поставени батерии, не трябва да бъдат излагани на високи
температури като пряка слънчева светлина,
огън и други подобни.
Изхвърляне на стари
електрически и
електронни уреди
(за страните от
Европейския съюз
и други европейски
страни със система
за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ на
устройството или
опаковката му показва,
че продуктът не се
третира като домашен отпадък. Вместо
това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Ако изхвърлите този
продукт на правилното място, вие ще предотвратите потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве, които
могат да бъдат причинени в противен случай.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на някои природни ресурси. За
по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
общинската служба във вашия град, службата
за изхвърляне на отпадъци или магазина, в
който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Оторизираният представител
за EMC и безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза
и гаранцията на устройството се обръщайте
към адресите, указани в съответните документи, приложени към продукта.
BG
2
Page 3
Съдържание
Характеристики на плейъра .......................................................................................................................................4
Super Audio CD ................................................................................................................................................................5
Подготовка за работа
Подготвяне на устройството за дистанционно управление ......................................................................6
Свързване на аудио компонентите..........................................................................................................................7
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на диск ............................................................................................................................................10
Използване на дисплея ..................................................................................................................................................12
Откриване на определена точка в запис .............................................................................................................14
Неколкократно възпроизвеждане на запис ..........................................................................................................15
— Repeat Play (Повторно възпроизвеждане)
Възпроизвеждане на записи в случаен ред..............................................................................................................16
— Shuffle Play (Разбъркано възпроизвеждане)
Създаване на собствена програма ...........................................................................................................................16
— Program Play (Програмирано възпроизвеждане)
Слушане на многоканално Super Audio CD ..........................................................................................................17
Забележки за дисковете ...............................................................................................................................................23
Отстраняване на проблеми .....................................................................................................................................24
Индекс на частите и бутоните .............................................................................................................................26
Индекс ...............................................................................................................................................................................28
BG
BG
3
Page 4
Характеристики на плейъраСъвместими типове дискове
Този плейър е създаден да възпроизвежда
двуканални и многоканални Super Audio CD и
стандартни CD и включва следните характеристики:
Снабден е с Discrete Dual Laser Optical Pickup, •
чрез която има възможност да разчита Super
Audio CD или стандартни CD в зависимост
от конкретната дължина на вълната.
Осъществяване на бърз достъп до запис •
благодарение на усъвършенстван серво
механизъм.
Функция Multi-channel management, която •
ви позволява да настройвате средата за
многоканално възпроизвеждане в зависимост
от разположението и размера на вашите
високоговорители.
Super Audio D/A конвертор, който позволя-•
ва възпроизвеждане на звук с високо качество.
При Super Audio CD можете да маркирате до •
255 номера на записи. Плейърът е съвместим
с формат Super Audio CD.
На този плейър можете да възпроизвеждате
следните типове дискове:
Super Audio CD•
Audio CD•
Плейърът не може да възпроизвежда следни-•
те дискове:
CD-ROM (с файлове във формат MP3, JPEG •
и др.)
DVD•
DTS-CD•
DualDisc и др.•
Ако се опитате да възпроизведете CD-ROM/
DVD, ще се появи някое от съобщенията за
грешка: “TOC ERROR” или “NO DISC”. Относно DTS-CD/DualDisc, вижте забележките за
тях по-долу.
Музикални дискове, кодирани с технологии за защита на авторското
право.
Този продукт е предназначен да възпроизвежда
дискове, които съответстват на стандарта за Compact Disc (CD). Напоследък някои
музикални компании пускат на пазара различни
дискове с музика, кодирани с технологии за
защита на авторското право. Обърнете
внимание, че измежду тези дискове има някои,
които не съответстват на CD стандарта и
е възможно да не могат да бъдат възпроизведени с този плейър.
Забележки относно възпроизвеждането на CD-R/CD-RW
Възможно е дискове, записани на CD-R/CD-RW
устройства да не могат да бъдат възпроизведени заради драскотини, замърсявания по тях,
поради условията на запис или характеристиките на съответното устройство. Освен
това дискове, които не са финализирани в края
на записа, също не могат да се възпроизвеждат.
В тези случаи на дисплея ще се изведе съобщението “READING” ще си остане на дисплея
или ще се изведе “TOC ERROR”.
Забележки относно DTS-CD
Не възпроизвеждайте DTS-CD на този плейър.
Ако го направите, ще се чуе силен шум. Силният шум може да гръмне внезапно и да повреди
плейъра.
Забележки относно DualDiscs
DualDisc е диск с две страни, който съвместява записан DVD материал от едната страна
и цифров аудио материал от другата страна.
Ако обаче страната с аудио материала не
съответства на стандарта за Compact Disc
(CD), възпроизвеждането на такъв диск на
този плейър не е гарантирано.
BG
4
Page 5
Super Audio CD
Super Audio CD е нов висококачествен стандарт за аудио дискове, при който музиката е
записана във формат DSD (директен цифров
поток) (стандартните CD са записани във
формат РСМ). DSD форматът, използващ
семплираща честота 64 пъти по-голяма от
тази на стандартните CD и квантизация от
1 бит, постига едновременно широк честотен диапазон и широк динамичен диапазон в
доловимите честоти и така осигурява изключително близко до оригиналния звук музикално
възпроизвеждане.
Типове Super Audio CD
Има два типа дискове в зависимост от комбинацията на Super Audio CD слоя и CD слоя.
Super Audio CD слой: това е слой с голяма
CD слой1): слой, който може да се чете от
Еднослоен диск
(диск само със Super Audio CD слой)
Хибриден диск
(диск с два слоя - Super Audio CD и CD слой)
плътност в Super Audio CD, на
който се записват сигнали
обикновен CD плейър
Super Audio CD слой
2
)
Super Audio CD слоят се състои от две зони –
двуканална и многоканална зона.
Двуканална зона: зона, в която са записани
двуканални стерео записи.
Многоканална зона: зона, в която са записани
многоканални (до 5.1
канални) записи.
Пример:
Когато са направени записи и в двуканалната, и в многоканалната зона на Super
Audio CD слоя в хибриден диск
Двуканална зона
Многоканална
4)
зона
1)
Можете да възпроизвеждате CD слоя на обикно-
вен CD плейър.
2)
Тъй като и двата слоя се намират от едната
страна на диска, не е необходимо да обръщате
диска.
3
) Натиснете SA-CD/CD, за да изберете слоя, който
искате да слушате (вижте стр. 11).
4
) Ако дискът има две зони – двуканална и много-
канална, натиснете 2CH/MULTI, за да изберете
зоната, която искате да слушате (вижте стр.11).
4)
Super Audio CD
слой
3)
CD слой
Super Audio CD
3)
слой
BG
5
Page 6
Подготовка за работа
Подготвяне на устройството
за дистанционно управление
Извадете изолационната лента, за да
позволите батерията да захрани дистанционното.
В устройството за дистанционно управление
има поставена батерия.
Смяна на батерията в устройството за дистанционно управление
Плъзнете отделението за батерия-1
та по посока на стрелката 2, като
натискате затвора по посока на
стрелка 1 и след това извадете
батерията от отделението.
Забележки относно литиевата батерия
Пазете литиевата батерия далеч от деца. Ако •
тя бъде погълната, незабавно се консултирайте с
доктор.
Почистете батерията със суха кърпа, за да осигу-•
рите добър контакт.
Уверете се, че сте спазили правилния поляритет, •
когато поставяте батерията.
Не дръжте батерията с метални пинсети, тъй •
като може да се получи късо съединение.
Забележка
Не излагайте сензора за дистанционно управление
на пряка слънчева светлина или на уреди, излъчващи
светлина. Това може да причини повреда.
Съвет
Ако не можете да управлявате системата с устройството за дистанционно управление, сменете
батерията с нова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправилна работа с батерията тя
може да експлодира.
Не я презареждайте, не я разглобявайте и не
я хвърляйте в огън.
2
Поставете нова литиева батерия
CR2025 със страната + нагоре.
Литиева батерия CR2025
3
Плъзнете обратно отделението за
батерията.
Забележка
Ако не използвате устройството за дистанционно
управление дълго време, извадете батерията, за да
предотвратите евентуална повреда, причинена от
протичане или корозия на батерията.
BG
6
Page 7
Свързване на аудио
компонентите
Свържете Super Audio CD плейъра към аудио
компонент. Уверете се, че сте изключили
захранването на всички компоненти, преди да
направите връзките и ги свържете здраво, за
да предотвратите появата на шум.
Свързване на стерео
усилвател или MD дек
Когато свързвате стерео усилвател или
правите аналогова връзка с MD дек, свържете
плейъра и компонента посредством ANALOG
2CH OUT L/R жаковете.
За да направите тази връзка, използвайте
приложения свързващ аудио кабел. Уверете
се, че сте включили цветните куплунзи към
съответния жак: белия (ляв) към белия жак и
червения (десен) към червения жак.
Свързващ аудио кабел (приложен)
Бял (ляв)
Червен
(десен)
Забележка
Когато възпроизвеждате Super Audio CD с многоканална зона (стр.5), ANALOG 2CH OUT жаковете
извеждат само многоканални предни леви/десни
сигнали. В този случай вокалите или други звуци
може да не се чуват, в зависимост от диска.
Свързване на многоканален
усилвател
Когато имате усилвател, снабден с 5.1CH
входни жакове (многоканален усилвател,
АV усилвател и др.) и свържете плейъра с
усилвателя посредством ANALOG 5.1CH
OUT жаковете (FRONT L/R, SURROUND L/R,
CENTER, SUB WOOFER) (ПРЕДНИ ЛЯВ/ДЕСЕН, СЪРАУНД ЛЯВ/ДЕСЕН, ЦЕНТРАЛЕН,
СУБУФЕР), можете да възпроизвеждате многоканално Super Audio CD и да се наслаждавате
на многоканално възпроизвеждане.
За тази връзка използвайте свързващите
аудио кабели (приложени*). За осъществяване
на FRONT L/R или SURROUND L/R връзка,
използвайте свързващите кабели (червения и
белия жакове) и се уверете, че сте включили
цветните куплунзи към съответния жак: белият (ляв) към белия жак и червеният (десен) към
червения жак. За осъществяване на CENTER и
SUB WOOFER връзка, използвайте свързващите кабели (черни).
за ANALOG 2CH връзка, ще ви е необходим още
един свързващ аудио кабел (не е приложен), за да
направите ANALOG 5.1CH връзка.
Подготовка за работа
Към CD (Super Audio CD) или входните жакове (L/R) (ляв/десен) на стерео усилвателя, MD дека и др.
CENTER или SUB WOOFER връзка
Свързващи аудио кабели (приложени*)
Черен
продължава
BG
7
Page 8
Към
многоканалния
усилвател,
АV усилвател
и др.
"#$
%
A: Към входните жакове на предния висо-
коговорител (ляв/десен)
B: Към входните жакове на съраунд или
задния високоговорител (ляв/десен)
C: Към входния жак на субуфера
D: Към входния жак на централния високо-
говорител
Забележки
Съществуват 5CH, 4CH и 3CH Super Audio CD. •
Когато възпроизвеждате тези дискове, сигналът
не се извежда от всички жакове на ANALOG 5.1CH
OUT. За подробности относно възпроизвеждането, вижте обложката или инструкциите на Super
Audio CD.
За многоканално възпроизвеждане (посредством •
ANALOG 5.1CH OUT жаковете) на Super Audio
CD, включващо двуканална и многоканална зона,
задайте зоната за възпроизвеждане в положение
“SEL-Mch” (многоканална зона за възпроизвеждане,
вижте стр. 11). В противен случай ще се възпроизведе двуканалната зона.
Свързване на цифров компонент (COAXIAL)
Когато свържете MD дек или друг цифров
компонент посредством DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL конектор, ще можете да правите
цифрови записи.
За тази връзка използвайте коаксиален цифров
кабел. Внимавайте да не огънете или усучете
коаксиалния кабел.
Коаксиален цифров кабел (не е приложен)
Към CD коаксиалния цифров входен
конектор на MD дек и др.
Забележка
Само аудио сигнали от стандартни CD могат да
бъдат извеждани през DIGITAL (CD) OUT конекторите. Сигналите от Super Audio CD не могат да се
извеждат през DIGITAL (CD) OUT конекторите.
BG
8
Page 9
Свързване на оптичен компонент (OPTICAL)
Когато свържете MD дек или друг цифров
компонент посредством DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL конектор, ще можете да правите
цифрови записи.
За тази връзка използвайте оптичен цифров
кабел. Когато свързвате оптичният цифров
кабел към DIGITAL (CD) OUT OPTICAL конектора, натиснете щекера на кабела, докато
той щракне на място. Внимавайте да не
огънете или усучете оптичния кабел.
Към CD оптичния цифров входен конектор
на MD дек и др.
Оптичен цифров кабел
(не е приложен)
Забележка
Само аудио сигнали от стандартни CD могат да
бъдат извеждани през DIGITAL (CD) OUT конекторите. Сигналите от Super Audio CD не могат да се
извеждат през DIGITAL (CD) OUT конекторите.
Свързване на АС захранващ
кабел
Свържете приложения АС захранващ кабел към
AC IN терминала на плейъра и към контакта.
Между щекера и задния панел остава малко
място, дори и захранващият кабел да е пъхнат
докрай. Кабелът трябва да бъде свързан по
този начин. Това не е неизправност.
Забележка
Инсталирайте системата така, че захранващият
кабел да може да се извади от контакта веднага в
случай на неизправност.
Когато използвате друг
Sony CD плейър заедно с
този плейър
Следната процедура се прилага само ако имате
устройство за дистанционно управление на
Sony с възможност за превключване между
режими CD1/CD2. Превключете командните
режими на дистанционното на този плейър
и другия Sony плейър така, че да разрешите
употребата на другия Sony CD плейър с този
плейър и да ги управлявате с едно и също
устройство за дистанционно управление.
Забележка
Командният режим на устройството за дистанционно управление, приложено към този плейър е CD1
(фиксиран). Ако зададете този плейър на режим CD2,
той няма да може да приема сигнала от своето собствено устройство за дистанционно управление.
Подготовка за работа
продължава
BG
9
Page 10
Задаване на командния режим за
този плейър
MENU. AMS >
Натиснете бутона MENU на плейъра.
1
Завъртете копчето 2 . AMS >,
за да изберете “CD1/2 SEL”.
Натиснете 3 . AMS >.
Извежда се текущият команден режим.
Завъртете 4 . AMS >, за да
изберете “CD-1” или “CD-2”, след това
натиснете . AMS >.
Ако командният режим на устройството за дистанционно управление на другия
Sony CD плейър е CD1, задайте режима на
този плейър на ”CD-2”. Ако командният
режим на другия CD плейър е CD2, задайте режима на този плейър на ”CD-1”.
За да управлявате вашия плейър с помощта на друго устройство за дистанционно управление, задайте командния режим
на дистанционното така, че да съответства на режима на плейъра, с който
искате да работите. Командният режим
на устройството за дистанционно
управление, приложено към този плейър, е
зададен на CD1.
5
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на диск
Операциите за нормално възпроизвеждане и
основните операции по време на възпроизвеждане са обяснени по-долу.t
POWERxAHX
MENU. AMS >
2CH/MULTI
SA-CD/CD
X
H
x
10
Включете усилвателя. Намалете 1
нивото на силата на звука докрай.
2
Изберете позиция на плейъра с
помощта на входния селектор на
усилвателя.
3
Натиснете бутона POWER на плейъра, за да го включите.
BG
Page 11
4 A на плейъра, за да
Натиснете
отворите отделението за диска и
поставете диск в него.
Страната с етикета нагоре
5 H.
Натиснете
Възпроизвеждането започва от първия
запис. Ако желаете да започнете възпроизвеждане от определен запис, завъртете
копчето . AMS >, за да изберете
номера на записа и след това натиснете
H.
6
Настройте силата на звука на усилвателя.
Основни операции по време на възпроизвеждане
За даИзвършете следното
Спрете
възпроизвеждане
Поставите на пауза
Възобновите възпроизвеждане след режим
пауза
Изберете записЗавъртете
Извадите диска
Съвет
Ако включите плейъра, когато дискът е вече зареден,
възпроизвеждането започва автоматично. Ако
свържете таймер (достъпен в търговската мрежа),
можете да зададете възпроизвеждането на диска да
започне след определен период от време.
Забележка
По време на възпроизвеждане увеличавайте нивото
на силата на звука постепенно, като започнете от
най-ниската стойност. Извежданият от този
плейър сигнал може да бъде извън нормалните за
слушане граници. Това може да причини повреда на
високоговорителите или да увреди слуха ви.
Натиснете x.
Натиснете X.
Натиснете X или H.
. AMS >.
Натиснете A на плейъра.
Избор на слой за възпроизвеждане
Когато възпроизвеждате хибриден диск с
два слоя – Super Audio CD и CD слой (стр. 5),
можете да избирате слоя, който искате да
слушате. Освен това, тъй като и двата слоя
се намират от едната страна на диска, не е
необходимо да го обръщате.
Натиснете бутона SA-CD/CD, за да
изберете слоя, който искате да възпроизведете.
Забележка
Натискайки SA-CD/CD, можете да изберете CD
слоя само за текущия диск.
За да изберете слоя за възпроизвеждане по подразбиране
Натиснете бутона MENU на плейъра.1
Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индикация
“LAYER SEL”.
Натиснете
3 . AMS >.
Извежда се текущият слой по подразбиране.
Завъртете
4 . AMS >, за да избе-
рете слоя, който искате да възпроизведете.
Натиснете
5 . AMS >.
6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Избор на зона за възпроизвеждане
Когато възпроизвеждате диск, състоящ се от
двуканална и многоканална зона за възпроизвеждане
(стр. 5), можете да избирате зоната, която желаете
да слушате.
Натиснете бутона 2CH/MULTI, за да изберете зоната, която искате да възпроизведете.
За да изберете зона за възпроизвеждане по подразбиране
Натиснете бутона MENU на плейъра.1
Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индикация
“M/2ch SEL”.
Натиснете
3 . AMS >.
Извежда се текущата зона по подразбиране.
Завъртете
4 . AMS >, за да
изберете зоната, която искате да
възпроизведете.
Натиснете
5 . AMS >.
6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Забележки
Двуканалната зона се избира автоматично, когато •
започнете възпроизвеждане, тъй като “SEL-2ch”
(двуканална зона за възпроизвеждане) е фабричната
настройка. Изберете “SEL-Mch” (многоканална
зона за възпроизвеждане), когато са свързани
ANALOG 5.1 CH OUT жаковете.
Натискайки 2CH/MULTI можете да избирате •
зона за възпроизвеждане само за текущия диск.
11
Възпроизвеждане на дискове
BG
Page 12
Използване на дисплея
Прозорецът на дисплея показва различна
информация за диска или записа, който се
възпроизвежда. Този раздел описва информацията, която се извежда за текущия диск и
информацията, която се появява за всеки етап
от възпроизвеждането.
Прозорец на дисплея
MENU AMS
DISPLAY
ON/OFF
TIME/TEXT
Информация за диска, който е зареден в плейъра
Дисплеят показва общия брой на записите и
общото време за възпроизвеждането им.
"
#$%
A: Зареденият в момента диск и броя на
възможните за възпроизвеждане канали
B: Хибриден диск
C: Общо време за възпроизвеждане
D: Общ брой на записите
12
BG
Page 13
Извеждане на информацията
ТЕХТ дисковете съдържат аудио сигнали, както и определена информация, като например
име на диска или име на изпълнителя. Този
плейър може да извежда името на диска, името
на изпълнителя и името на текущия запис
като ТЕХТ информация.
Когато плейърът разпознае ТЕХТ диск, на
дисплея се извежда индикация ”ТЕХТ”. Ако
вашият ТЕХТ диск съдържа информация на
няколко езика, на дисплея ще се изведе индикация “MULTI TEXT”. Относно това как да
проверите информацията на друг език, вижте
раздела ”Извеждане на информация за ТЕХТ
диск на други езици” на стр. 14”.
Ако името се състои от 13 или повече символа, то преминава цялото през дисплея, след
което се извеждат само първите 12 символа.
Преди да започнете възпроизвеждане
Натиснете неколкократно TIME/TEXT.
Всеки път, когато натиснете бутона, името
на диска или името на изпълнителя ще се
изведе на дисплея. Когато изберете име на
изпълнителя, на дисплея ще се появи индикация
“ART.”.
Заглавие на диска*
Докато възпроизвеждате диск
Натиснете неколкократно TIME/TEXT.
Когато плейърът регистрира многоканално
Super Audio CD, информацията за канала се
появява за няколко секунди, след като се изведе
заглавието на записа.
Време за възпроизвеждане на текущия запис
Оставащо време за възпроизвеждане на
текущия запис
Оставащо време за възпроизвеждане на диска
или програмата
Заглавие на записа*
Информация за канала (появява се само
когато плейърът регистрира многоканално
Super Audio CD)
Възпроизвеждане на дискове
Име на изпълнителя*
Общ брой на записите и общо време за възпроизвеждането им
* Само за ТЕХТ дисковете
* Само за ТЕХТ дисковете
Забележки
Дисплеят може да не покаже всички символи, в •
зависимост от диска.
Този плейър може да показва само името на диска, •
името на изпълнителя и имената на записите от
ТЕХТ дисковете. Друга информация не може да
бъде изведена.
продължава
13
BG
Page 14
Изключване на информацията от дисплея
Натиснете DISPLAY ON/OFF на устройството за дистанционно управление.
Всеки път, когато натиснете бутона, докато
възпроизвеждате диска, дисплеят съответно
се включва или изключва. Дори когато дисплеят е изключен, той се включва, ако поставите
възпроизвеждането на пауза или го спрете.
Когато възбновите възпроизвеждането, дисплеят отново се изключва. Преди да започнете
възпроизвеждане, когато натиснете DISPLAY
ON/OFF, за да изключите дисплея, се появява
индикация “DISP OFF”, а когато натиснете
бутона, за да включите дисплея, се извежда
“DISP ON”.
Извеждане на информация
за ТЕХТ диска на други
езици
Можете да променяте езика, на който се
извежда информацията, ако ТЕХТ дискът
съдържа няколко езика. Когато плейърът
регистрира такъв ТЕХТ диск, на дисплея се
появява индикация “MULTI TEXT”. Можете
да променяте езика, като следвате описаната
по-долу процедура.
1
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индикация “LANGUAGE”.
3 . AMS >.
Натиснете
Избраният за момента език мига
(ENGLISH, FRENCH, GERMAN (английски, френски, немски и др.).
Ако плейърът не може да изведе езика,
използван в ТЕХТ диска, на дисплея се
появява “OTHER LANG”.
4 . AMS >, докато на
Завъртете
дисплея се покаже желания език.
Натиснете 5 . AMS >.
След няколко секунди информацията се
извежда на избрания език.
6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
BG
14
Откриване на определена
точка в запис
Можете да откриете определена точка в
запис по време на възпроизвеждането му или
докато е в режим пауза.
H
За да откриете
точка
Докато преслушвате звука
(Търсене)
Като следите
индикацията за
времето (Търсене
с висока скорост)
Като зададете
начално време за
възпроизвеждане
(търсене по
време)
Извършете следното
Натиснете и задръжте
m/M по време на възпроизвеждане.
Натиснете и задръжте
m/M по време на режим
пауза.
1 Завъртете . AMS
2 Натиснете и задръжте
>, докато възпроизвеждането е спряно, за да
изберете желания запис.
m/M, за да зададете
времето за започване на възпроизвеждането, докато
гледате дисплея, след това
натиснете H.
H
. AMS >
m/M
Page 15
Съвет
Когато на дисплея се изведе индикация “OVER”, дискът е достигнал своя край. Натиснете и задръжте
m, за да се върнете назад.
Забележка
Записи, които са с продължителност само няколко
секунди, може да бъдат твърде къси за преглед. В
този случай плейърът може да не извърши правилно
търсенето.
Неколкократно възпроизвеждане на записи
— Repeat Play (Повторно въпроизвеждане)
Можете неколкократно да възпроизведете целия
диск или определен запис от него. Тази функция може
да се използва заедно с функцията Shuffle Play (разбъркано възпроизвеждане), за да повторите възпроизвеждането на всички записи в разбъркан ред (стр. 16)
или заедно с функцията Program Play (програмирано
възпроизвеждане), за да повторите всички записи в
дадена програма (стр. 16).
REPEAT
Натиснете неколкократно бутона
REPEAT на устройството за дистанционно управление, докато на дисплея се
изведе ”REPEAT” или ”REPEAT1”.
REPEAT: За да повторите възпроизвеждането на
всички записи на диска (дисковете).
REPEAT1: За да повторите възпроизвеждането само
на един запис.
Когато изберете ”REPEAT”, повторното възпроизвеждане се променя според избрания режим.
Когато режимa за
възпроизвеждане е
Continuous Play (продължително възпроизвеждане) (стр. 10)
Shuffle Play (разбъркано
възпроизвеждане) (стр. 16)
Program Play (програмирано възпроизвеждане)
(стр. 16)
За да отмените повторното
възпроизвеждане
Натиснете неколкократно бутона REPEAT на устройството за дистанционно управление, докато
изчезнат и двата надписа ”REPEAT” и ”REPEAT1”.
Забележки
Ако изключите плейъра или разкачите захранващия •
кабел от контакта, повторното възпроизвеждане се отменя.
Повторното възпроизвеждане спира автоматич-•
но, след като всички записи са били повторени
пет пъти.
Плейърът повтаря
Всички записи последователно.
Всички записи в
разбъркан ред.
Всички записи в
програмата последователно.
15
Възпроизвеждане на дискове
BG
Page 16
Възпроизвеждане на записи в
случаен ред
Създаване на собствена
програма
— Shuffle Play (разбъркано възпроизвеждане)— Program Play (програмирано възпроизвеж-
Когато е избрано Shuffle Play, плейърът ще възпроизведе всички записи на диска в случаен ред.
CONTINUE
)
Натиснете неколкократно буто-
1
на SHUFFLE на устройството за
дистанционно управление в режим
на спряно възпроизвеждане, докато на дисплея се появи индикация
”SHUFFLE”.
2 H.
Натиснете
Докато плейърът разбърква записите, се 3
появява ” ”. Плейърът ще спре, след като
възпроизведе всички записи.
За да възобновите продължителното възпроизвеждане
Натиснете CONTINUE на устройството
за дистанционно управление в режим на
спряно възпроизвеждане, докато индикациите
“SHUFFLE” и “PROGRAM” изчезнат.
Забележки
Плейърът не се връща към записи, които вече са •
били възпроизведени.
Ако изключите плейъра или разкачите захранващия •
кабел от контакта, функцията Shuffle Play се
BG
16
SHUFFLE
дане)
отменя.
Можете да избирате записи, които харесвате
и да ги подреждате в програма, която съдържа
до 32 стъпки (или 999 минути и 59 секунди
като общо време на програмата).
CONTINUE
)
CHECK
CLEARENTER
1
Натиснете бутона PROGRAM на
устройството за дистанционно
управление в режим на спряно възпроизвеждане, докато на дисплея се
появи ”PROGRAM”.
Натиснете неколкократно
2 ./>
на устройството за дистанционно
управление, за да изберете номера на
желания запис.
Натиснете ENTER на устройството 3
за дистанционно управление.
Ако въведете грешен номер на запис
Натиснете бутона CLEAR на устройството за дистанционно управление.
След това повторете стъпки 2 и 3, за да
въведете правилния номер.
4
Повторете стъпки 2 и 3, за да въведете други записи в програмата.
Всеки път, когато натиснете номер
на запис, общият брой на програмните
стъпки се извежда на дисплея.
Натиснете
5 H.
Възпроизвеждането на записите от
програмата започва.
За да възобновите продължителното възпроизвеждане
Натиснете CONTINUE на устройството
за дистанционно управление в режим на
спряно възпроизвеждане, докато индикациите
“SHUFFLE” и “PROGRAM” изчезнат.
PROGRAM
Y
Page 17
Съвет
Програмата се запазва, дори след като свърши възпроизвеждането на записите в нея. Натиснете H,
за да повторите възпроизвеждането на програмата
от началото. Програмата се запазва, дори ако спрете възпроизвеждането.
Забележки
Ако изключите плейъра, разкачите захранващия •
кабел от контакта, натиснете бутона A на
плейъра или превключите на друг слой или зона за
възпроизвеждане, програмата ще бъде изтрита.
Ако превключите на друг слой или зона за възпро-•
извеждане по време на режим Program Play, ще се
възпроизведе само първият запис от програмата,
след това тя ще бъде изтрита.
Слушане на многоканално Super
Audio CD
— Функция Multi-channel management
Възпроизвеждане на дискове
Този плейър има функция Multi-channel
management, чрез която режимът за възпроизвеждане на Super Audio CD се задава от
DSD-DSP (вграден в плейъра) в зависимост
от разположението или размера на вашите
високоговорители.
Проверка на съдържанието
на програмата
Преди да започнете възпроизвеждане или
докато плейърът вече възпроизвежда
запис, натиснете неколкократно бутона
CHECK на устройството за дистанционно управление.
Всеки път, когато натиснете бутона, на
дисплея ще се изведат номерата на записите в
програмирания ред.
Ако натиснете CHECK на устройството за
дистанционно управление, докато плейърът
възпроизвежда, ще се изведат програмираните
номера на записите, като започнат от записа,
който в момента се възпроизвежда.
Промяна на програмата
Можете да промените съдържанието на програмата в режим на спряно възпроизвеждане.
За да Извършете следното
Изтриете
запис
Изтривате
от последния запис в
програмата
Добавите
запис в края
на програмата
Изтриете
всички
записи
1 Натиснете неколкократно буто-
на CHECK на устройството за
дистанционно управление, докато се появи номерът на записа,
който искате да изтриете.
2 Натиснете CLEAR на устрой-
ството за дистанционно
управление.
Натиснете бутона CLEAR на
устройството за дистанционно
управление. Всеки път, когато натиснете бутона, последният запис
от програмата се изтрива.
Извършете стъпка 2 и 3.
Задръжте натиснат бутона x на
плейъра (за около 2 секунди), докато
на дисплея се изведе индикация
“PGM CLEAR”.
Предни високоговорители
(ляв/десен)
Централен
високоговорител
Субуфер
Съраунд високоговорители (ляв/десен)
За да зададете функцията Multi-channel
management, изберете подходящия режим за
възпроизвеждане (двуканален или многоканален)
и след това настройте нивото на баланса
на изходния сигнал за всеки високоговорител
(само ако сте избрали многоканален режим).
Забележки
Тези функции са активни само когато възпроизвеж-•
дате Super Audio CD.
Възможно е да не можете да настроите баланса •
на изходния сигнал в зависимост от режима за
разположение на високоговорителите, който сте
избрали.
продължава
17
BG
Page 18
Избор на режим за възпроизвеждане
Натиснете бутона MENU на плейъра.1
Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе желаният режим за каналите.
2chSP MODE: За да възпроизведете двуканално Super Audio CD.
MchSP MODE : За да възпроизведете
многоканално Super Audio CD.
Натиснете
3 . AMS >.
На дисплея се появява режимът за възпроизвеждане.
4 . AMS >, докато
Завъртете
желаният режим за възпроизвеждане
се появи на дисплея.
Първоначалните настройки са както
следва:
Двуканален режим: 2ch DIRECT
Многоканален режим: Mch DIRECT
В двуканален режим
Режим за
възпроизвеждане
В многоканален режим
Режим за
възпроизвеждане
18
* Всеки сигнал се извежда директно от всеки
високоговорител.
Обясн ение на символите в таблицата
F: Предни високоговорители
C: Централен високоговорител
SR: Съраунд високоговорители
SW: Субуфер
a: Извежда се сигнал
—: Не се извежда сигнал
L: Голям високоговорител
S: Малък високоговорител
BG
Page 19
”Голям” или ”малък” високоговорител
“L” (големият) високоговорител е високоговорител, който може да възпроизвежда
по-добре ниските честоти. Ако съраунд
високоговорителите са “S” (малки), ниските честоти ще се извеждат от предните високоговорители и/или субуфера.
Обикновено избирайте “Mch DIRECT”
или задайте всички високоговорители на
“L” (пример “5-LARGE+SW”, “5-LARGE”
и т.н.). Ако звукът съдържа шум или
многоканалното възпроизвеждане не е
ефективно, докато възпроизвеждате
многоканално Super Audio CD, променете
настройките на режима за възпроизвеждане така, че съответните високоговорители да бъдат поставени в положение
“S”.
5 . AMS >.
Натиснете
За да се върнете към нормалния дисплей,
натиснете бутона MENU на плейъра.
Забележки
Функцията Multi-channel management не е активна, •
когато изберете “Mch DIRECT” (в този случай
няма да можете да настроите нивото на баланса
на изходния сигнал за всеки високоговорител).
Настройката на предния високоговорител •
автоматично се задава на “L”, когато зададете
режима за възпроизвеждане така, че субуферът да е
в положение “—“.
Когато възпроизвеждате запис, който не съдържа •
LFE* сигнал, то от субуфера няма да се изведе
сигнал. Сигнал от субуфера няма да се изведе и
когато изберете “Mch DIRECT”, “5-LARGE+SW”
или “NO-CNTR+SW”. Въпреки това, когато изберете “5-SMALL+SW” или “F-LARGE+SW” (когато
сте задали настройката на високоговорителя в
положение “S”), от субуфера ще се изведат ниските
честоти.
* Ниско честотно увеличение (описва се като
“.1CH”)
Ако изберете режим за възпроизвеждане, различен •
от “2ch DIRECT” или “Mch DIRECT”, като
използвате функцията Multi-channel management,
разпределението на звука между високоговорителите ще се промени и е възможно да причини
цялостно намаляване на силата на звука. Ако това
се появи, настройте силата на звука от копчето
за звука на свързания усилвател.
Ако промените режима за възпроизвеждане, дока-•
то плейърът е в многоканален режим, настройките за нивото на баланса на изходния сигнал ще
бъдат отменени.
Тази функция не може да се използва по време на •
възпроизвеждане на обикновено CD.
Настройка нивото на
баланса на изходния сигнал
за всеки високоговорител
В многоканален режим можете да настройвате следните опции:
SURR BAL
Съотношението в нивото на баланса на
изходния сигнал между предните високоговорители (FRONT L/R) и съраунд високоговорителите (SURR L/R).
CNTR BAL
Съотношението в нивото на баланса на
изходния сигнал между предните високоговорители (FRONT L/R) и централния високоговорител (CENTER).
SW BAL
Съотношението в нивото на баланса на изходния сигнал между предните високоговорители (FRONT L/R) и субуфера (SUB WOOFER).
Забележки
Някои настройки може да не са активни в •
зависимост от многоканалния режим, който сте
избрали.
Не можете да настройвате нивото на високого-•
ворителя, когато сте избрали “Mch DIRECT”.
Настройка нивото на баланса на
изходния сигнал от предния панел на
плейъра
Можете да настройвате баланса на изходния
сигнал на всеки високоговорител, докато
слушате звука по време на възпроизвеждане.
Можете да настроите нивото и докато
слушате тест сигнала в режим на спряно
възпроизвеждане.
докато на дисплея се изведе индикация “LEVEL ADJ”.
3 . AMS >.
Натиснете
По време на възпроизвеждане изпълнете стъпка 6.
4 . AMS >, докато
Завъртете
на дисплея се изведе индикация “TONE
ON”.
5 . AMS >.
Натиснете
Тест сигналът се извежда последователно от всеки високоговорител, като на
дисплея се показва типа на високоговорителя.
Възпроизвеждане на дискове
продължава
продължава
19
BG
Page 20
Завъртете копчето 6 . AMS >,
докато желаната опция се появи на
дисплея.
Изберете измежду “SURR BAL”, “CNTR
BAL” и “SW BAL”.
Забележка
Когато задавате режима за възпроизвеждане
така, че субуферът да е в положение “—“ в многоканален режим (стр. 18), “SW BAL” не може да
бъде настроен (появява се съобщение “NOT IN
USE”). По същия начин “CNTR BAL” или “SURR
BAL” не могат да бъдат настроени (появява се
съобщение “NOT IN USE”), когато задавате режима за възпроизвеждане така, че съответният
високоговорител да е в положение “—“.
Натиснете 7 . AMS >.
Появява се дисплеят за настройка на
баланса. В режим на спряно възпроизвеждане се извежда тест сигнал от избрания
високоговорител.
Пример:
Когато изберете “SURR BAL” в режим на
спряно възпроизвеждане, тест сигналът
се извежда от предните и съраунд високоговорителите.
8 . AMS >, за да на-
Завъртете
строите нивото на изходния сигнал.
Забележка
Нивото на баланса на изходния сигнал може да
бъде регулирано максимално до 24 стъпки. За
прецизна настройка на нивото е необходимо
внимателно да следите движението на индикатора, отбелязващ стойностите.
Натиснете 9 . AMS >.
Статусът на плейъра се връща към стъпка 6. За повече настройки повторете
стъпки от 6 до 9.
10
След като приключите с настройката, натиснете бутона MENU.
Дисплеят се връща към нормалното си
положение.
Настройка нивото на изходния сигнал от устройството за дистанционно управление
Можете да настройвате нивото на изходния
сигнал за всеки високоговорител от позицията
на слушане, като използвате приложеното
устройство за дистанционно управление.
BG
20
Натиснете LEVEL ADJ по време на
1
възпроизвеждане или при спряно
възпроизвеждане.
По време на възпроизвеждане идете на
стъпка 4.
2 ./>,
Натиснете неколкократно
докато на дисплея се изведе индикация “TONE ON”.
3
Натиснете ENTER.
Тест сигналът се извежда последователно от всеки високоговорител, като на
дисплея се показва типа на високоговорителя.
4 ./>,
Натиснете неколкократно
докато желаната опция се появи на
дисплея.
Изберете измежду “SURR BAL”, “CNTR
BAL” или “SW BAL”.
Забележка
Когато задавате режима за възпроизвеждане
така, че субуферът да е в положение “—“ в многоканален режим (стр. 18), “SW BAL” не може да
бъде настроен (появява се съобщение “NOT IN
USE”). По същия начин “CNTR BAL” или “SURR
BAL” не могат да бъдат настроени (появява
се съобщение “NOT IN USE”), когато задавате
режима за възпроизвеждане така, че съответният високоговорител да е в положение “—“.
Натиснете ENTER.5
Появява се дисплеят за настройка на
баланса. В режим на спряно възпроизвеждане се извежда тест сигнал от избрания
високоговорител.
Пример:
Когато изберете “SURR BAL” в режим на
спряно възпроизвеждане, тест сигналът
се извежда от предните и съраунд високоговорителите.
6 ./>,
Натиснете неколкократно
за да настроите нивото на изходния
сигнал.
Забележка
Нивото на баланса на изходния сигнал може да
бъде регулирано максимално до 24 стъпки. За
прецизна настройка на нивото е необходимо
внимателно да следите движението на индикатора, отбелязващ стойностите.
Натиснете ENTER.7
Статусът на плейъра се връща към стъпка 4. За повече настройки повторете
стъпки от 4 до 7.
8
След като приключите с настройката, натиснете LEVEL ADJ.
Дисплеят се връща към нормалното си
положение.
Page 21
Настройка на разстоянието от позицията на слушане до високоговорителите
Можете да настройвате разстоянието от
позицията ви на слушане до високоговорителите, когато свързаният усилвател няма
меню за настройка на разстоянието. Ако
усилвателят притежава тази функция, ви
препоръчваме да задавате разстоянието до
високоговорителите от усилвателя. Тази
настройка е достъпна само за многоканални
Super Audio CD.
FRT DIST
Разстояние от позицията на слушане до предните високоговорители
Можете да задавате стойности от 1.0 метър
до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
Ако двата предни високоговорителя не са
поставени на равно разстояние от позицията
ви на слушане, задайте разстоянието до поблизкия високоговорител.
SURR DIST
Разстояние от позицията на слушане до съраунд високоговорителите
Можете да задавате стойности от 1.0 метър
до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
Ако двата съраунд високоговорителя не са
поставени на равно разстояние от позицията
ви на слушане, задайте разстоянието до поблизкия високоговорител.
CNTR DIST
Разстояние от позицията на слушане до централния високоговорител
Можете да задавате стойности от 1.0 метър
до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
SW DIST
Разстояние от позицията на слушане до
субуфера
Можете да задавате стойности от 1.0 метър
до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
DIST UNIT
Единица за измерване на разстоянията (метър
или фут).
Първоначалната настройка е “SEL-METER”.
Забележки
Когато сте задали разстоянието до високоговори-•
телите и от плейъра, и от усилвателя, е възможно
двете настройки да работят едновременно, но
в този случай няма да можете да получите точен
резултат.
Разстоянието до високоговорителите няма да •
може да бъде настроено в следните случаи:
– Когато плейърът чете информация от CD (или
от CD зоната на Super Audio CD).
– Когато плейърът чете информация от двуканал-
ната зона на Super Audio CD.
Натиснете бутона MENU на плейъ-1
ра.
2 . AMS >,
Завъртете копчето
докато на дисплея се изведе индикация “SPK DIST”.
Появява се дисплеят за настройка на
разстоянието до съответния високоговорител.
Пример:
Когато изберете “SURR DIST” (като
“DIST UNIT” е зададена на “SEL-METER”).
6 . AMS >, за да
Завъртете
настроите разстоянието до високоговорителя.
7 . AMS >.
Натиснете
Статусът на плейъра се връща към стъпка 4. За повече настройки повторете
стъпки от 4 до 7.
8
След като приключите с настройките, натиснете бутона MENU на
плейъра.
Дисплеят се връща към нормалното си
положение.
Възпроизвеждане на дискове
продължава
21
BG
Page 22
Избор на единица за разстояние
В стъпка 4 по-горе, изберете “DIST UNIT”. Завъртете . AMS >, за да изберете “SELMETER” или “SEL-FEET”, след това натиснете
. AMS >.
Връщане на разстоянието до високоговорителите към настройките по
подразбиране
Задайте разстоянието до всички високоговорители на 3 метра.
Допълнителна информация
Предпазни мерки
Безопасност
Внимание – Употребата на оптични ин-•
струменти с този продукт може да увреди
зрението ви.
Ако някакъв предмет или течност попадне в •
кутията, изключете от мрежовото захран-
ване и проверете плейъра при квалифициран
персонал, преди да работите отново с него.
АС захранващият кабел трябва да бъде под-•
менян само в квалифициран сервиз.
Устройството не е изключено от елек-•
трическата мрежа, докато е свързано с
контакта на стената, независимо че самото
устройство може да е изключено.
Източници на захранване
Преди да започнете работа, проверете дали •
работното напрежение на устройство-
то съответства на вашето мрежовото
захранване. Работното напрежение е указано
на гърба на плейъра.
Плейърът не е изключен от електрическата •
мрежа, докато кабелът му включен в конта-
кта, дори и самият плейър да е изключен.
Ако няма да използвате устройството за по-•
дълго време, изключете го от контакта. За
да го направите, издърпайте щепсела; никога
не дърпайте кабела.
Поставяне
Поставете плейъра на място с подходяща •
вентилация, за да предотвратите покачване
на вътрешната му температура.
Не поставяйте плейъра на мека повърхност, •
като например килим, който може да блоки-
ра вентилационните отвори на дъното на
устройството.
Не поставяйте устройството близо до •
източници на топлина или на места, изло-
жени на пряка слънчева светлина, прах или
механични вибрации.
Работа с устройството
Ако плейърът бъде внесен директно от •
студено на топло място или се постави в
много влажна стая, по вътрешните лещи на
устройството може да се кондензира влага.
В този случай плейърът може да не работи
както трябва. При това положение извадете
диска и оставете плейъра включен около един
час, докато влагата се изпари.
Докато Super Audio CD плейърът е включен •
и чете заредения в него диск е възможно да се
чуе шум. Това не е неизправност.
22
BG
Page 23
Настройване силата на звука
Не увеличавайте прекалено силата на звука,
докато слушате част от запис с много ниско
ниво на звука или без звук. Ако го направите,
високоговорителите може да се повредят,
когато се възпроизведе онази част от записа,
която е с висока сила на звука.
Зареждане на диск
От плейъра може да се чуе механичен звук. Това
означава, че той автоматично настройва
своите вътрешни механизми според поставения в него диск.
От плейъра може да се чуе механичен звук и ако
в него е поставен деформиран диск.
Почистване
Чистете кутията, панела и контролните
бутони с парче мек плат, леко навлажнено с
мек почистващ разтвор. Не използвайте никакви абразивни гъбички, грапави прахове или
разтворители като алкохол и бензин.
Транспортиране на плейъра
Уверете се, че сте извадили диска от отде-•
лението.
Уверете се, че сте затворили отделението •
за диска.
Ако имате въпроси или проблеми относно
вашия плейър, моля, обърнете се към най-близкия доставчик на Sony.
Забележки относно дисковете
Работа с дисковете
За да пазите диска чист, дръжте го за ръба. Не •
докосвайте неговата повърхност.
Не залепвайте хартия или тиксо на диска.•
Допълнителна информация
Използвайте само дискове с кръгла форма. Ако •
използвате дискове с особена форма (например с
форма на звезда, сърце или квадрат и др.), може да
повредите плейъра.
Не използвайте диск със залепен етикет като •
използван диск или диск, който се дава под наем.
Съхраняване на дисковете
Не излагайте диска на пряка слънчева светлина •
или източници на топлина като калорифери
например.
След възпроизвеждане, съхранявайте диска в него-•
вата кутия. Ако го поставите върху друг диск без
кутийката му, дискът може да се повреди.
Поставяне на диска в отделението
за дискове на плейъра
Уверете се, че дискът е поставен правилно в
отделението. Ако не го поставите както трябва,
плейърът или дискът може да се повредят.
Почистване
Ако дискът е замърсен с отпечатъци от пръсти •
или прах, това може се отрази на качеството на
извеждания сигнал.
Преди да го възпроизведете, почистете диска с •
почистваща кърпа. Бършете диска в посока от
центъра към ръба.
Почиствайте диска с мека кърпа леко навлажнена с •
вода и попивайте влагата със сухо парче плат.
Не използвайте продукти като бензин, раз-•
творител, препарати за грамофонни плочи или
антистатичен спрей.
Не използвайте препарати за дискове или лещи, •
продавани в търговската мрежа (под формата
на течност или спрей). Те могат да причинят
повреда в устройството.
23
BG
Page 24
Отстраняване на проблеми
Ако се появи някой от следните проблеми,
докато използвате плейъра, използвайте това
ръководство за да отстраните проблема. Ако
не успеете да се справите, следвайки указанията, потърсете най-близкия сервиз на Sony.
Не се извежда звук.
Проверете дали кабелите на плейъра са •
здраво свързани.
Уверете се, че правилно работите с усилва-•
теля.
Не се извежда звук от DIGITAL (CD)
OUT COAXIAL/OPTICAL конекторите.
Аудио сигналите от Super Audio CD не •
могат да се извеждат от DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL/OPTICAL конекторите (стр. 8, 9).
Дискът не се възпроизвежда.
В плейъра няма поставен диск.•
Поставете диска в отделението, като стра-•
ната с етикета да гледа нагоре.
Дискът е поставен под ъгъл. Поставете •
отново диска както трябва.
Почистете диска (стр. 23).•
В плейъра се е кондензирала влага.•
Извадете диска и оставете плейъра включен
за около един час (стр. 22).
В отделението е поставен несъвместим диск •
(стр. 4).
Дискът не може да бъде изваден и на
дисплея на предния панел се появява
индикация “LOCKED”.
Свържете се с вашия доставчик или отори-•
зиран сервиз на Sony.
Отделението за диска не може да
бъде затворено и на дисплея на
предния панел се извежда индикация
“REMOVE”.
Извадете диска или попадналия в отделението
чужд предмет, изключете плейъра и след това
го включете отново.
След като сте извършили предписаните
действия за отстраняване на проблема
Ако плейърът продължава да не работи
правилно или ако се появят други проблеми,
различни от описаните по-горе, изключете
плейъра, разкачете го от контакта за няколко
минути, след това го включете отново в
контакта.
Забележка
Когато включите плейъра е възможно да чуете
механичен шум отвътре. Причина за това е, че
плейърът регистрира типа на поставения в него
диск и след това се подготвя за работа с него. Това
не е неизправност.
Устройството за дистанционно
управление не работи
Отстранете всички предмети, намиращи се •
между дистанционното и плейъра.
Насочете устройството за дистанционно •
управление към сензора на плейъра.
Ако батериите в устройството за дистан-•
ционно управление са се изтощили, сменете
ги с нови.
Командният режим на плейъра е зададен в •
положение CD2 (стр. 9).
Не се извежда звук от SUB WOOFER
жака.
Изберете режим за възпроизвеждане, в който •
сигналът от субуфера да се извежда от SUB
WOOFER жака. Когато е избран този режим,
индикацията за него се извежда като “+SW”
(стр. 18).
Когато възпроизвеждате запис, който не •
съдържа LFE сигнал, сигналът ще се изведе от
SUB WOOFER жака само когато изберете
“5-SMALL+SW” или “F-LARGE+SW” за многоканален режим (стр. 18).
BG
24
Page 25
Спецификации
Когато се възпроизвежда Super
Audio CD
Обхват на честотата за
възпроизвеждане от 2 kHz до 100 kHz
Честотна
реакция от 2 kHz до 40 kHz (-3dB)
Динамичен
обхват 100 dB или по-голям
Обща стойност на изкривяване на
хармониците 0.003% или по-малка
Колебание и трептене
на звука Стойност на измерената
граница (±0.001% W.PEAK)
или по-малка.
Когато се възпроизвежда CD
Честотна реакция от 2 kHz до 20 kHz
Динамичен обхват 96 dB или по-голям
Обща стойност на изкривяване на
хармониците 0.0035% или по-малка
Колебание и трептене на
звука Стойност на измерената
импулса: непрекъснато
Изисквания към
захранването: 230 V АС, 50/60 Hz
Консумация на
електроенергия: 13 W
Размери (ш/в/д) (Прибл.) 280х111х267 mm,
включително издадените
части.
Тегло (Прибл.) 3.9 kg
Приложени
аксесоари АС захранващ кабел (1)
Свързващ аудио
кабел Червен и бял х 2 (2)
Черен х 1 (2)
Устройство за дистанционно
управление RM-ASU002 (1)
Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предупреждение.
Допълнителна информация
Тип на
жака
ANALOG
OUT
DIGITAL
(CD) OUT
OPT ICAL*
DIGITAL
(CD) OUT
COAXIAL*
* Извежда само аудио сигналите от CD
Фоно
жакове
Квадратен
оптичен
изходен
конектор
Коаксиален
изходен
конектор
Ниво на
изходния
сигнал
2Vrms
(при 50
килоома)
-18 dBm(дължи-
0.5 Vp-p75 ома
Импеданс на
зареждане
Над 10
килоома
на на
вълн ата
на излъчваната
светлина:
660 nm)
25
BG
Page 26
Индекс на частите и бутоните
Повече подробности са описани на страниците, посочени в скоби.
Инструкциите в това ръководство описват бутоните на плейъра. Можете да използвате също
и бутоните на устройството за дистанционно управление, ако те имат същите или подобни
имена като тези на плейъра.
Преден панел
1 Ключ POWER (10)
2 Отделение за диска (10)
3 Бутон x (10, 16)
4 Бутон A (10)
5 Бутон H (10, 14, 16)
6 Бутон X(10)
7 Копче . AMS > (AMS е съкра-
Натиснете, за да влезете в менюто.
Натиснете, за да излезете от менюто и да
се върнете към нормалния дисплей.
9 Прозорец на дисплея (12)
0 Сензор за дистанционно управление
(6)
Page 27
Устройство за дистанционно управление
1 Бутон CONTINUE (16)
Натиснете, за да възобновите продължителното възпроизвеждане след режим на
разбъркано или програмирано възпроизвеждане.
Бутон SHUFFLE (16)
Бутон PROGRAM (16)
2 Бутон DISPLAY ON/OFF (12)
Натиснете, за да включите или изключите
информацията на дисплея.
3 Бутон TIME/TEXT (12)
Всеки път, когато натиснете бутона,
на дисплея се извежда времето за възпроизвеждане на записа, оставащото време
за възпроизвеждане на диска или TEXT
информацията.
4 Бутони
5 Бутон LEVEL ADJ (17)
Натиснете, за да настроите нивото на
баланса на изходния сигнал за функцията
Multi-channel management (стр. 17).
6 Бутон ENTER (16, 17)
7 Бутон A (10)
8 Бутон REPEAT (15)
9 Бутон SA-CD/CD (5, 10)
Всеки път, когато натиснете бутона,
докато възпроизвеждате хибриден диск,
слоят за възпроизвеждане се превключва
между Super Audio CD слоя и CD слоя.
0 Бутон 2CH/MULTI (5, 10)
Натиснете, за да изберете зона за възпроизвеждане, когато е зареден диск, съдържащ
двуканална и многоканална зона (стр. 5).
Натиснете, за да видите програмирания
ред на записите.
qf Бутон CLEAR (16)
Натиснете, за да изтриете номер на запис
в програмата.
m/M (14)
Допълнителна информация
27
BG
Page 28
Индекс
A-Z
ANALOG 2CH OUT L/R жакове 7
ANALOG 5.1CH OUT жакове 7
DIGITAL OUT конектор 8, 9
Multi-channel management функция 17
POWER 10
POWER ключ 26
Super Audio CD 5
ТЕХТ информация 13
А-Я
Възпроизвеждане
Създаване на собствена програма 16
Слушане на многоканално Super Audio CD 17
Откриване на определена точка в запис 14
Възпроизвеждане на диск 10
Възпроизвеждане на записи в разбъркан ред 16
Неколкократно възпроизвеждане на записи 15
Избор на зона за възпроизвеждане 11
Избор на слой за възпроизвеждане 11
Избор на режим за възпроизвеждане 18
Команден режим 10
Настройка на високоговорителите
Настройка нивото на баланса на изходния
сигнал на всеки високоговорител 19
Настройка на разстоянието до високогово-
рителите 21
Пауза на възпроизвеждането 11
Повторно възпроизвеждане 15
Поставяне на диск 11
Приложени аксесоари 25
Програмирано възпроизвеждане
Промяна на програмата 17
Проверка на съдържанието на програмата 17
Програмирано възпроизвеждане 16
Прозорец на дисплея 12
Разбъркано възпроизвеждане 16
Свързване на аудио компонентите 7
Свързващ кабел
Свързващ аудио кабел 7
Коаксиален цифров кабел 8
Оптичен цифров кабел 9
Търсене 14
Търсене с висока скорост 14
Търсене по време 14
Устройство за дистанционно управление 27
Подготвяне на устройството за
дистанционно управление 6
Хибриден диск 5
28
BG
Page 29
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за клиентска поддръжка.
http//www.sony.net
http//www.sony.bg
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.