Sony SCD-X501 User Manual

Page 1
2-319-527-12(1)
Super Audio CD плейър
Инструкция за експлоатация
BG
4$%9&4
©2007 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изхвърляне на плейъра
За да намалите риска от пожар или то­ков удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За сервиз се обръщайте само към квалифициран персонал.
За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поста­вяйте запалени свещи върху него. За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте предмети, пълни с течности (например вази), върху устройството.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията се постави неправилно, има опасност тя да експлодира. Сменяйте я само със същия или еквивалентен тип батерия, препоръчана от производителя. Изхвърляйте използваните батерии съгласно инструкциите на производителя.
Това устройство се кла­сифицира като продукт CLASS 1 LASER. Означе­нието за това се намира от външната страна на гърба на плейъра.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този продукт може да увреди зрението ви.
Не изхвърляйте батериите с домакинските отпадъци, а на местата, определени за химически отпадъци.
Батериите или устройство с поставени ба­терии, не трябва да бъдат излагани на високи температури като пряка слънчева светлина, огън и други подобни.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за страните от Европейския съюз и други европейски страни със система за разделно събиране на отпадъците)
Този символ на устройството или опаковката му показва,
че продуктът не се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответни­те пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие ще предо­твратите потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени в противен случай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои природни ресурси. За по-подробна информация относно рециклира­нето на този продукт, моля, свържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизираният представител за EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството се обръщайте към адресите, указани в съответните докумен­ти, приложени към продукта.
2
Page 3
Съдържание
Характеристики на плейъра .......................................................................................................................................4
Съвместими типове дискове ....................................................................................................................................4
Super Audio CD ................................................................................................................................................................5
Подготовка за работа
Подготвяне на устройството за дистанционно управление ......................................................................6
Свързване на аудио компонентите..........................................................................................................................7
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на диск ............................................................................................................................................10
Използване на дисплея ..................................................................................................................................................12
Откриване на определена точка в запис .............................................................................................................14
Неколкократно възпроизвеждане на запис ..........................................................................................................15
— Repeat Play (Повторно възпроизвеждане)
Възпроизвеждане на записи в случаен ред..............................................................................................................16
— Shuffle Play (Разбъркано възпроизвеждане)
Създаване на собствена програма ...........................................................................................................................16
— Program Play (Програмирано възпроизвеждане)
Слушане на многоканално Super Audio CD ..........................................................................................................17
— Функция Multi-channel management
Допълнителна информация
Предпазни мерки............................................................................................................................................................22
Забележки за дисковете ...............................................................................................................................................23
Отстраняване на проблеми .....................................................................................................................................24
Спецификации .................................................................................................................................................................25
Индекс на частите и бутоните .............................................................................................................................26
Индекс ...............................................................................................................................................................................28
BG
3
Page 4
Характеристики на плейъра Съвместими типове дискове
Този плейър е създаден да възпроизвежда двуканални и многоканални Super Audio CD и стандартни CD и включва следните характе­ристики:
Снабден е с Discrete Dual Laser Optical Pickup, • чрез която има възможност да разчита Super Audio CD или стандартни CD в зависимост от конкретната дължина на вълната. Осъществяване на бърз достъп до запис • благодарение на усъвършенстван серво механизъм. Функция Multi-channel management, която • ви позволява да настройвате средата за многоканално възпроизвеждане в зависимост от разположението и размера на вашите високоговорители. Super Audio D/A конвертор, който позволя-• ва възпроизвеждане на звук с високо качество. При Super Audio CD можете да маркирате до • 255 номера на записи. Плейърът е съвместим с формат Super Audio CD.
На този плейър можете да възпроизвеждате следните типове дискове:
Super Audio CD• Audio CD• Плейърът не може да възпроизвежда следни-• те дискове: CD-ROM (с файлове във формат MP3, JPEG • и др.) DVD• DTS-CD
DualDisc и др.• Ако се опитате да възпроизведете CD-ROM/ DVD, ще се появи някое от съобщенията за грешка: “TOC ERROR” или “NO DISC”. Относ­но DTS-CD/DualDisc, вижте забележките за тях по-долу.
Музикални дискове, кодирани с тех­нологии за защита на авторското право.
Този продукт е предназначен да възпроизвежда дискове, които съответстват на стандар­та за Compact Disc (CD). Напоследък някои музикални компании пускат на пазара различни дискове с музика, кодирани с технологии за защита на авторското право. Обърнете внимание, че измежду тези дискове има някои, които не съответстват на CD стандарта и е възможно да не могат да бъдат възпроизведе­ни с този плейър.
Забележки относно възпроизвежда­нето на CD-R/CD-RW
Възможно е дискове, записани на CD-R/CD-RW устройства да не могат да бъдат възпроизве­дени заради драскотини, замърсявания по тях, поради условията на запис или характеристи­ките на съответното устройство. Освен това дискове, които не са финализирани в края на записа, също не могат да се възпроизвеждат. В тези случаи на дисплея ще се изведе съобще­нието “READING” ще си остане на дисплея или ще се изведе “TOC ERROR”.
Забележки относно DTS-CD
Не възпроизвеждайте DTS-CD на този плейър. Ако го направите, ще се чуе силен шум. Силни­ят шум може да гръмне внезапно и да повреди плейъра.
Забележки относно DualDiscs
DualDisc е диск с две страни, който съвместя­ва записан DVD материал от едната страна и цифров аудио материал от другата страна. Ако обаче страната с аудио материала не съответства на стандарта за Compact Disc (CD), възпроизвеждането на такъв диск на този плейър не е гарантирано.
4
Page 5
Super Audio CD
Super Audio CD е нов висококачествен стан­дарт за аудио дискове, при който музиката е записана във формат DSD (директен цифров поток) (стандартните CD са записани във формат РСМ). DSD форматът, използващ семплираща честота 64 пъти по-голяма от тази на стандартните CD и квантизация от 1 бит, постига едновременно широк често­тен диапазон и широк динамичен диапазон в доловимите честоти и така осигурява изклю­чително близко до оригиналния звук музикално възпроизвеждане.
Типове Super Audio CD
Има два типа дискове в зависимост от комби­нацията на Super Audio CD слоя и CD слоя.
Super Audio CD слой: това е слой с голяма
CD слой1): слой, който може да се чете от
Еднослоен диск (диск само със Super Audio CD слой)
Хибриден диск (диск с два слоя - Super Audio CD и CD слой)
плътност в Super Audio CD, на който се записват сигнали
обикновен CD плейър
Super Audio CD слой
2
)
Super Audio CD слоят се състои от две зони – двуканална и многоканална зона.
Двуканална зона: зона, в която са записани
двуканални стерео запи­си.
Многоканална зона: зона, в която са записани
многоканални (до 5.1 канални) записи.
Пример: Когато са направени записи и в двуканал­ната, и в многоканалната зона на Super Audio CD слоя в хибриден диск
Двуканална зона
Многоканална
4)
зона
1)
Можете да възпроизвеждате CD слоя на обикно-
вен CD плейър.
2)
Тъй като и двата слоя се намират от едната
страна на диска, не е необходимо да обръщате диска.
3
) Натиснете SA-CD/CD, за да изберете слоя, който
искате да слушате (вижте стр. 11).
4
) Ако дискът има две зони – двуканална и много-
канална, натиснете 2CH/MULTI, за да изберете зоната, която искате да слушате (вижте стр.11).
4)
Super Audio CD слой
3)
CD слой
Super Audio CD
3)
слой
5
Page 6
Подготовка за работа
Подготвяне на устройството за дистанционно управление
Извадете изолационната лента, за да позволите батерията да захрани дистан­ционното.
В устройството за дистанционно управление има поставена батерия.
Смяна на батерията в устройство­то за дистанционно управление
Плъзнете отделението за батерия-1 та по посока на стрелката 2, като натискате затвора по посока на стрелка 1 и след това извадете батерията от отделението.
Забележки относно литиевата батерия
Пазете литиевата батерия далеч от деца. Ако
тя бъде погълната, незабавно се консултирайте с
доктор.
Почистете батерията със суха кърпа, за да осигу-
рите добър контакт.
Уверете се, че сте спазили правилния поляритет,
когато поставяте батерията.
Не дръжте батерията с метални пинсети, тъй
като може да се получи късо съединение.
Забележка
Не излагайте сензора за дистанционно управление на пряка слънчева светлина или на уреди, излъчващи светлина. Това може да причини повреда.
Съвет
Ако не можете да управлявате системата с ус­тройството за дистанционно управление, сменете батерията с нова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправилна работа с батерията тя
може да експлодира.
Не я презареждайте, не я разглобявайте и не
я хвърляйте в огън.
2
Поставете нова литиева батерия CR2025 със страната + нагоре.
Литиева батерия CR2025
3
Плъзнете обратно отделението за батерията.
Забележка
Ако не използвате устройството за дистанционно управление дълго време, извадете батерията, за да предотвратите евентуална повреда, причинена от протичане или корозия на батерията.
6
Page 7
Свързване на аудио компонентите
Свържете Super Audio CD плейъра към аудио компонент. Уверете се, че сте изключили захранването на всички компоненти, преди да направите връзките и ги свържете здраво, за да предотвратите появата на шум.
Свързване на стерео усилвател или MD дек
Когато свързвате стерео усилвател или правите аналогова връзка с MD дек, свържете плейъра и компонента посредством ANALOG 2CH OUT L/R жаковете. За да направите тази връзка, използвайте приложения свързващ аудио кабел. Уверете се, че сте включили цветните куплунзи към съответния жак: белия (ляв) към белия жак и червения (десен) към червения жак.
Свързващ аудио кабел (приложен)
Бял (ляв) Червен
(десен)
Забележка
Когато възпроизвеждате Super Audio CD с много­канална зона (стр.5), ANALOG 2CH OUT жаковете извеждат само многоканални предни леви/десни сигнали. В този случай вокалите или други звуци може да не се чуват, в зависимост от диска.
Свързване на многоканален усилвател
Когато имате усилвател, снабден с 5.1CH входни жакове (многоканален усилвател, АV усилвател и др.) и свържете плейъра с усилвателя посредством ANALOG 5.1CH OUT жаковете (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER, SUB WOOFER) (ПРЕДНИ ЛЯВ/ДЕ­СЕН, СЪРАУНД ЛЯВ/ДЕСЕН, ЦЕНТРАЛЕН, СУБУФЕР), можете да възпроизвеждате мно­гоканално Super Audio CD и да се наслаждавате на многоканално възпроизвеждане. За тази връзка използвайте свързващите аудио кабели (приложени*). За осъществяване на FRONT L/R или SURROUND L/R връзка, използвайте свързващите кабели (червения и белия жакове) и се уверете, че сте включили цветните куплунзи към съответния жак: бели­ят (ляв) към белия жак и червеният (десен) към червения жак. За осъществяване на CENTER и SUB WOOFER връзка, използвайте свързващи­те кабели (черни).
FRONT L/R или SURROUND L/R връзка
Свързващи аудио кабели (приложени*) Бял (ляв) Червен
(десен)
* Ако използвате приложения свързващ аудио кабел
за ANALOG 2CH връзка, ще ви е необходим още един свързващ аудио кабел (не е приложен), за да направите ANALOG 5.1CH връзка.
Подготовка за работа
Към CD (Super Audio CD) или входните жа­кове (L/R) (ляв/десен) на стерео усилвате­ля, MD дека и др.
CENTER или SUB WOOFER връзка
Свързващи аудио кабели (приложени*)
Черен
продължава
7
Page 8
Към многоканалния усилвател, АV усилвател и др.
"#$
%
A: Към входните жакове на предния висо-
коговорител (ляв/десен)
B: Към входните жакове на съраунд или
задния високоговорител (ляв/десен)
C: Към входния жак на субуфера D: Към входния жак на централния високо-
говорител
Забележки
Съществуват 5CH, 4CH и 3CH Super Audio CD. • Когато възпроизвеждате тези дискове, сигналът не се извежда от всички жакове на ANALOG 5.1CH OUT. За подробности относно възпроизвеждане­то, вижте обложката или инструкциите на Super Audio CD. За многоканално възпроизвеждане (посредством • ANALOG 5.1CH OUT жаковете) на Super Audio CD, включващо двуканална и многоканална зона, задайте зоната за възпроизвеждане в положение “SEL-Mch” (многоканална зона за възпроизвеждане, вижте стр. 11). В противен случай ще се възпроиз­веде двуканалната зона.
Свързване на цифров компо­нент (COAXIAL)
Когато свържете MD дек или друг цифров компонент посредством DIGITAL (CD) OUT COAXIAL конектор, ще можете да правите цифрови записи. За тази връзка използвайте коаксиален цифров кабел. Внимавайте да не огънете или усучете коаксиалния кабел.
Коаксиален цифров кабел (не е приложен)
Към CD коаксиалния цифров входен конектор на MD дек и др.
Забележка
Само аудио сигнали от стандартни CD могат да бъдат извеждани през DIGITAL (CD) OUT конекто­рите. Сигналите от Super Audio CD не могат да се извеждат през DIGITAL (CD) OUT конекторите.
8
Page 9
Свързване на оптичен ком­понент (OPTICAL)
Когато свържете MD дек или друг цифров компонент посредством DIGITAL (CD) OUT OPTICAL конектор, ще можете да правите цифрови записи. За тази връзка използвайте оптичен цифров кабел. Когато свързвате оптичният цифров кабел към DIGITAL (CD) OUT OPTICAL ко­нектора, натиснете щекера на кабела, докато той щракне на място. Внимавайте да не огънете или усучете оптичния кабел.
Към CD оптичния цифров входен конектор на MD дек и др.
Оптичен цифров кабел (не е приложен)
Забележка
Само аудио сигнали от стандартни CD могат да бъдат извеждани през DIGITAL (CD) OUT конекто­рите. Сигналите от Super Audio CD не могат да се извеждат през DIGITAL (CD) OUT конекторите.
Свързване на АС захранващ кабел
Свържете приложения АС захранващ кабел към AC IN терминала на плейъра и към контакта.
Между щекера и задния панел остава малко място, дори и захранващият кабел да е пъхнат докрай. Кабелът трябва да бъде свързан по този начин. Това не е неизправност.
Забележка
Инсталирайте системата така, че захранващият кабел да може да се извади от контакта веднага в случай на неизправност.
Когато използвате друг Sony CD плейър заедно с този плейър
Следната процедура се прилага само ако имате устройство за дистанционно управление на Sony с възможност за превключване между режими CD1/CD2. Превключете командните режими на дистанционното на този плейър и другия Sony плейър така, че да разрешите употребата на другия Sony CD плейър с този плейър и да ги управлявате с едно и също устройство за дистанционно управление.
Забележка
Командният режим на устройството за дистанци­онно управление, приложено към този плейър е CD1 (фиксиран). Ако зададете този плейър на режим CD2, той няма да може да приема сигнала от своето соб­ствено устройство за дистанционно управление.
Подготовка за работа
продължава
9
Page 10
Задаване на командния режим за този плейър
MENU . AMS >
Натиснете бутона MENU на плейъра.
1
Завъртете копчето 2 . AMS >, за да изберете “CD1/2 SEL”.
Натиснете 3 . AMS >.
Извежда се текущият команден режим.
Завъртете 4 . AMS >, за да изберете “CD-1” или “CD-2”, след това натиснете . AMS >.
Ако командният режим на устройство­то за дистанционно управление на другия Sony CD плейър е CD1, задайте режима на този плейър на ”CD-2”. Ако командният режим на другия CD плейър е CD2, задай­те режима на този плейър на ”CD-1”. За да управлявате вашия плейър с помо­щта на друго устройство за дистанцион­но управление, задайте командния режим на дистанционното така, че да съот­ветства на режима на плейъра, с който искате да работите. Командният режим на устройството за дистанционно управление, приложено към този плейър, е зададен на CD1.
5
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на диск
Операциите за нормално възпроизвеждане и основните операции по време на възпроизвеж­дане са обяснени по-долу.t
POWER xAHX
MENU . AMS >
2CH/MULTI
SA-CD/CD
X
H
x
10
Включете усилвателя. Намалете 1 нивото на силата на звука докрай.
2
Изберете позиция на плейъра с помощта на входния селектор на усилвателя.
3
Натиснете бутона POWER на плейъ­ра, за да го включите.
Page 11
4 A на плейъра, за да
Натиснете отворите отделението за диска и поставете диск в него.
Страната с етикета нагоре
5 H.
Натиснете
Възпроизвеждането започва от първия запис. Ако желаете да започнете възпро­извеждане от определен запис, завъртете копчето . AMS >, за да изберете номера на записа и след това натиснете H.
6
Настройте силата на звука на усил­вателя.
Основни операции по време на въз­произвеждане
За да Извършете следното
Спрете възпроизвеждане
Поставите на пауза
Възобновите възпро­извеждане след режим пауза
Изберете запис Завъртете
Извадите диска
Съвет
Ако включите плейъра, когато дискът е вече зареден, възпроизвеждането започва автоматично. Ако свържете таймер (достъпен в търговската мрежа), можете да зададете възпроизвеждането на диска да започне след определен период от време.
Забележка
По време на възпроизвеждане увеличавайте нивото на силата на звука постепенно, като започнете от най-ниската стойност. Извежданият от този плейър сигнал може да бъде извън нормалните за слушане граници. Това може да причини повреда на високоговорителите или да увреди слуха ви.
Натиснете x.
Натиснете X.
Натиснете X или H.
. AMS >.
Натиснете A на плейъра.
Избор на слой за възпроиз­веждане
Когато възпроизвеждате хибриден диск с два слоя – Super Audio CD и CD слой (стр. 5), можете да избирате слоя, който искате да слушате. Освен това, тъй като и двата слоя се намират от едната страна на диска, не е необходимо да го обръщате.
Натиснете бутона SA-CD/CD, за да изберете слоя, който искате да възпро­изведете.
Забележка
Натискайки SA-CD/CD, можете да изберете CD слоя само за текущия диск.
За да изберете слоя за възпроизвеж­дане по подразбиране
Натиснете бутона MENU на плейъра.1 Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индикация “LAYER SEL”.
Натиснете
3 . AMS >.
Извежда се текущият слой по подраз­биране.
Завъртете
4 . AMS >, за да избе-
рете слоя, който искате да възпроиз­ведете.
Натиснете
5 . AMS >. 6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Избор на зона за възпроиз­веждане
Когато възпроизвеждате диск, състоящ се от двуканална и многоканална зона за възпроизвеждане (стр. 5), можете да избирате зоната, която желаете да слушате.
Натиснете бутона 2CH/MULTI, за да избе­рете зоната, която искате да възпроиз­ведете.
За да изберете зона за възпроизвеж­дане по подразбиране
Натиснете бутона MENU на плейъра.1 Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индикация “M/2ch SEL”.
Натиснете
3 . AMS >.
Извежда се текущата зона по подразбиране.
Завъртете
4 . AMS >, за да
изберете зоната, която искате да възпроизведете.
Натиснете
5 . AMS >. 6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
Забележки
Двуканалната зона се избира автоматично, когато • започнете възпроизвеждане, тъй като “SEL-2ch” (двуканална зона за възпроизвеждане) е фабричната настройка. Изберете “SEL-Mch” (многоканална зона за възпроизвеждане), когато са свързани ANALOG 5.1 CH OUT жаковете. Натискайки 2CH/MULTI можете да избирате • зона за възпроизвеждане само за текущия диск.
11
Възпроизвеждане на дискове
Page 12
Използване на дисплея
Прозорецът на дисплея показва различна информация за диска или записа, който се възпроизвежда. Този раздел описва информа­цията, която се извежда за текущия диск и информацията, която се появява за всеки етап от възпроизвеждането.
Прозорец на дисплея

MENU AMS
DISPLAY ON/OFF
TIME/TEXT
Информация за диска, кой­то е зареден в плейъра
Дисплеят показва общия брой на записите и общото време за възпроизвеждането им.
"
#$%
A: Зареденият в момента диск и броя на
възможните за възпроизвеждане канали
B: Хибриден диск C: Общо време за възпроизвеждане D: Общ брой на записите
12
Page 13
Извеждане на информацията
ТЕХТ дисковете съдържат аудио сигнали, как­то и определена информация, като например име на диска или име на изпълнителя. Този плейър може да извежда името на диска, името на изпълнителя и името на текущия запис като ТЕХТ информация. Когато плейърът разпознае ТЕХТ диск, на дисплея се извежда индикация ”ТЕХТ”. Ако вашият ТЕХТ диск съдържа информация на няколко езика, на дисплея ще се изведе инди­кация “MULTI TEXT”. Относно това как да проверите информацията на друг език, вижте раздела ”Извеждане на информация за ТЕХТ диск на други езици” на стр. 14”. Ако името се състои от 13 или повече сим­вола, то преминава цялото през дисплея, след което се извеждат само първите 12 символа.
Преди да започнете възпроизвеждане
Натиснете неколкократно TIME/TEXT. Всеки път, когато натиснете бутона, името на диска или името на изпълнителя ще се изведе на дисплея. Когато изберете име на изпълнителя, на дисплея ще се появи индикация “ART.”.
Заглавие на диска*
Докато възпроизвеждате диск
Натиснете неколкократно TIME/TEXT. Когато плейърът регистрира многоканално Super Audio CD, информацията за канала се появява за няколко секунди, след като се изведе заглавието на записа.
Време за възпроизвеждане на текущия запис
Оставащо време за възпроизвеждане на текущия запис
Оставащо време за възпроизвеждане на диска или програмата
Заглавие на записа*
Информация за канала (появява се само когато плейърът регистрира многоканално Super Audio CD)
Възпроизвеждане на дискове
Име на изпълнителя*
Общ брой на записите и общо време за въз­произвеждането им
* Само за ТЕХТ дисковете
* Само за ТЕХТ дисковете
Забележки
Дисплеят може да не покаже всички символи, в • зависимост от диска. Този плейър може да показва само името на диска, • името на изпълнителя и имената на записите от ТЕХТ дисковете. Друга информация не може да бъде изведена.
продължава
13
Page 14
Изключване на информация­та от дисплея
Натиснете DISPLAY ON/OFF на устрой­ството за дистанционно управление.
Всеки път, когато натиснете бутона, докато възпроизвеждате диска, дисплеят съответно се включва или изключва. Дори когато диспле­ят е изключен, той се включва, ако поставите възпроизвеждането на пауза или го спрете. Когато възбновите възпроизвеждането, дис­плеят отново се изключва. Преди да започнете възпроизвеждане, когато натиснете DISPLAY ON/OFF, за да изключите дисплея, се появява индикация “DISP OFF”, а когато натиснете бутона, за да включите дисплея, се извежда “DISP ON”.
Извеждане на информация за ТЕХТ диска на други езици
Можете да променяте езика, на който се извежда информацията, ако ТЕХТ дискът съдържа няколко езика. Когато плейърът регистрира такъв ТЕХТ диск, на дисплея се появява индикация “MULTI TEXT”. Можете да променяте езика, като следвате описаната по-долу процедура.
1
Натиснете бутона MENU на плейъра. Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индика­ция “LANGUAGE”.
3 . AMS >.
Натиснете
Избраният за момента език мига (ENGLISH, FRENCH, GERMAN (англий­ски, френски, немски и др.). Ако плейърът не може да изведе езика, използван в ТЕХТ диска, на дисплея се появява “OTHER LANG”.
4 . AMS >, докато на
Завъртете дисплея се покаже желания език.
Натиснете 5 . AMS >.
След няколко секунди информацията се извежда на избрания език.
6
Натиснете бутона MENU на плейъра.
14
Откриване на определена точка в запис
Можете да откриете определена точка в запис по време на възпроизвеждането му или докато е в режим пауза.
H
За да откриете точка
Докато пре­слушвате звука (Търсене)
Като следите индикацията за времето (Търсене с висока скорост)
Като зададете начално време за възпроизвеждане (търсене по време)
Извършете следното
Натиснете и задръжте m/M по време на възпро­извеждане.
Натиснете и задръжте m/M по време на режим пауза.
1 Завъртете . AMS
2 Натиснете и задръжте
>, докато възпроиз­веждането е спряно, за да изберете желания запис.
m/M, за да зададете времето за започване на въз­произвеждането, докато гледате дисплея, след това натиснете H.
H
. AMS >
m/M
Page 15
Съвет
Когато на дисплея се изведе индикация “OVER”, ди­скът е достигнал своя край. Натиснете и задръжте m, за да се върнете назад.
Забележка
Записи, които са с продължителност само няколко секунди, може да бъдат твърде къси за преглед. В този случай плейърът може да не извърши правилно търсенето.
Неколкократно възпроизвежда­не на записи
— Repeat Play (Повторно въпроизвеждане)
Можете неколкократно да възпроизведете целия диск или определен запис от него. Тази функция може да се използва заедно с функцията Shuffle Play (разбър­кано възпроизвеждане), за да повторите възпроиз­веждането на всички записи в разбъркан ред (стр. 16) или заедно с функцията Program Play (програмирано възпроизвеждане), за да повторите всички записи в дадена програма (стр. 16).
REPEAT
Натиснете неколкократно бутона REPEAT на устройството за дистанци­онно управление, докато на дисплея се изведе ”REPEAT” или ”REPEAT1”.
REPEAT: За да повторите възпроизвеждането на всички записи на диска (дисковете). REPEAT1: За да повторите възпроизвеждането само на един запис. Когато изберете ”REPEAT”, повторното възпроиз­веждане се променя според избрания режим.
Когато режимa за възпроизвеждане е
Continuous Play (продъл­жително възпроизвежда­не) (стр. 10)
Shuffle Play (разбъркано възпроизвеждане) (стр. 16)
Program Play (програми­рано възпроизвеждане) (стр. 16)
За да отмените повторното възпроизвеждане
Натиснете неколкократно бутона REPEAT на ус­тройството за дистанционно управление, докато изчезнат и двата надписа ”REPEAT” и ”REPEAT1”.
Забележки
Ако изключите плейъра или разкачите захранващия • кабел от контакта, повторното възпроизвежда­не се отменя. Повторното възпроизвеждане спира автоматич-• но, след като всички записи са били повторени пет пъти.
Плейърът повтаря
Всички записи после­дователно.
Всички записи в разбъркан ред.
Всички записи в програмата последо­вателно.
15
Възпроизвеждане на дискове
Page 16
Възпроизвеждане на записи в случаен ред
Създаване на собствена програма
— Shuffle Play (разбъркано възпроизвеждане) — Program Play (програмирано възпроизвеж-
Когато е избрано Shuffle Play, плейърът ще въз­произведе всички записи на диска в случаен ред.
CONTINUE
)
Натиснете неколкократно буто-
1
на SHUFFLE на устройството за дистанционно управление в режим на спряно възпроизвеждане, дока­то на дисплея се появи индикация ”SHUFFLE”.
2 H.
Натиснете
Докато плейърът разбърква записите, се 3 появява ” ”. Плейърът ще спре, след като възпроизведе всички записи.
За да възобновите продължително­то възпроизвеждане
Натиснете CONTINUE на устройството за дистанционно управление в режим на спряно възпроизвеждане, докато индикациите “SHUFFLE” и “PROGRAM” изчезнат.
Забележки
Плейърът не се връща към записи, които вече са • били възпроизведени. Ако изключите плейъра или разкачите захранващия • кабел от контакта, функцията Shuffle Play се
16
SHUFFLE
дане)
отменя.
Можете да избирате записи, които харесвате и да ги подреждате в програма, която съдържа до 32 стъпки (или 999 минути и 59 секунди като общо време на програмата).
CONTINUE
)

CHECK
CLEAR ENTER
1
Натиснете бутона PROGRAM на устройството за дистанционно управление в режим на спряно въз­произвеждане, докато на дисплея се появи ”PROGRAM”.
Натиснете неколкократно
2 ./>
на устройството за дистанционно управление, за да изберете номера на желания запис.
Натиснете ENTER на устройството 3 за дистанционно управление.
Ако въведете грешен номер на запис Натиснете бутона CLEAR на устрой­ството за дистанционно управление. След това повторете стъпки 2 и 3, за да въведете правилния номер.
4
Повторете стъпки 2 и 3, за да въве­дете други записи в програмата.
Всеки път, когато натиснете номер на запис, общият брой на програмните стъпки се извежда на дисплея.
Натиснете
5 H.
Възпроизвеждането на записите от програмата започва.
За да възобновите продължително­то възпроизвеждане
Натиснете CONTINUE на устройството за дистанционно управление в режим на спряно възпроизвеждане, докато индикациите “SHUFFLE” и “PROGRAM” изчезнат.
PROGRAM
Y
Page 17
Съвет
Програмата се запазва, дори след като свърши въз­произвеждането на записите в нея. Натиснете H, за да повторите възпроизвеждането на програмата от началото. Програмата се запазва, дори ако спре­те възпроизвеждането.
Забележки
Ако изключите плейъра, разкачите захранващия • кабел от контакта, натиснете бутона A на плейъра или превключите на друг слой или зона за възпроизвеждане, програмата ще бъде изтрита. Ако превключите на друг слой или зона за възпро-• извеждане по време на режим Program Play, ще се възпроизведе само първият запис от програмата, след това тя ще бъде изтрита.
Слушане на многоканално Super Audio CD
— Функция Multi-channel management
Възпроизвеждане на дискове
Този плейър има функция Multi-channel management, чрез която режимът за възпро­извеждане на Super Audio CD се задава от DSD-DSP (вграден в плейъра) в зависимост от разположението или размера на вашите високоговорители.
Проверка на съдържанието на програмата
Преди да започнете възпроизвеждане или докато плейърът вече възпроизвежда запис, натиснете неколкократно бутона CHECK на устройството за дистанцион­но управление.
Всеки път, когато натиснете бутона, на дисплея ще се изведат номерата на записите в програмирания ред. Ако натиснете CHECK на устройството за дистанционно управление, докато плейърът възпроизвежда, ще се изведат програмираните номера на записите, като започнат от записа, който в момента се възпроизвежда.
Промяна на програмата
Можете да промените съдържанието на про­грамата в режим на спряно възпроизвеждане.
За да Извършете следното
Изтриете запис
Изтривате от послед­ния запис в програмата
Добавите запис в края на програ­мата
Изтриете всички записи
1 Натиснете неколкократно буто-
на CHECK на устройството за дистанционно управление, дока­то се появи номерът на записа, който искате да изтриете.
2 Натиснете CLEAR на устрой-
ството за дистанционно управление.
Натиснете бутона CLEAR на устройството за дистанционно управление. Всеки път, когато на­тиснете бутона, последният запис от програмата се изтрива.
Извършете стъпка 2 и 3.
Задръжте натиснат бутона x на плейъра (за около 2 секунди), докато на дисплея се изведе индикация “PGM CLEAR”.
Предни високоговорители (ляв/десен)
Централен високоговорител
Субуфер
Съраунд високоговорители (ляв/десен)
За да зададете функцията Multi-channel management, изберете подходящия режим за възпроизвеждане (двуканален или многоканален) и след това настройте нивото на баланса на изходния сигнал за всеки високоговорител (само ако сте избрали многоканален режим).
Забележки
Тези функции са активни само когато възпроизвеж-• дате Super Audio CD. Възможно е да не можете да настроите баланса • на изходния сигнал в зависимост от режима за разположение на високоговорителите, който сте избрали.
продължава
17
Page 18
Избор на режим за възпро­извеждане
Натиснете бутона MENU на плейъра.1 Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе желани­ят режим за каналите.
2chSP MODE: За да възпроизведете двука­нално Super Audio CD. MchSP MODE : За да възпроизведете многоканално Super Audio CD.
Натиснете
3 . AMS >.
На дисплея се появява режимът за възпро­извеждане.
4 . AMS >, докато
Завъртете желаният режим за възпроизвеждане се появи на дисплея.
Първоначалните настройки са както следва: Двуканален режим: 2ch DIRECT Многоканален режим: Mch DIRECT
В двуканален режим
Режим за възпроизвеждане
В многоканален режим
Режим за възпроизвеждане
18
* Всеки сигнал се извежда директно от всеки
високоговорител.
Обясн ение на символите в таблицата
F: Предни високоговорители C: Централен високоговорител SR: Съраунд високоговорители SW: Субуфер a: Извежда се сигнал : Не се извежда сигнал L: Голям високоговорител S: Малък високоговорител
Page 19
”Голям” или ”малък” високоговорител
“L” (големият) високоговорител е високо­говорител, който може да възпроизвежда по-добре ниските честоти. Ако съраунд високоговорителите са “S” (малки), ни­ските честоти ще се извеждат от пред­ните високоговорители и/или субуфера. Обикновено избирайте “Mch DIRECT” или задайте всички високоговорители на “L” (пример “5-LARGE+SW”, “5-LARGE” и т.н.). Ако звукът съдържа шум или многоканалното възпроизвеждане не е ефективно, докато възпроизвеждате многоканално Super Audio CD, променете настройките на режима за възпроизвеж­дане така, че съответните високогово­рители да бъдат поставени в положение “S”.
5 . AMS >.
Натиснете
За да се върнете към нормалния дисплей, натиснете бутона MENU на плейъра.
Забележки
Функцията Multi-channel management не е активна, • когато изберете “Mch DIRECT” (в този случай няма да можете да настроите нивото на баланса на изходния сигнал за всеки високоговорител). Настройката на предния високоговорител • автоматично се задава на “L”, когато зададете режима за възпроизвеждане така, че субуферът да е в положение “—“. Когато възпроизвеждате запис, който не съдържа • LFE* сигнал, то от субуфера няма да се изведе сигнал. Сигнал от субуфера няма да се изведе и когато изберете “Mch DIRECT”, “5-LARGE+SW” или “NO-CNTR+SW”. Въпреки това, когато избе­рете “5-SMALL+SW” или “F-LARGE+SW” (когато сте задали настройката на високоговорителя в положение “S”), от субуфера ще се изведат ниските честоти. * Ниско честотно увеличение (описва се като “.1CH”) Ако изберете режим за възпроизвеждане, различен • от “2ch DIRECT” или “Mch DIRECT”, като използвате функцията Multi-channel management, разпределението на звука между високоговори­телите ще се промени и е възможно да причини цялостно намаляване на силата на звука. Ако това се появи, настройте силата на звука от копчето за звука на свързания усилвател. Ако промените режима за възпроизвеждане, дока-• то плейърът е в многоканален режим, настрой­ките за нивото на баланса на изходния сигнал ще бъдат отменени. Тази функция не може да се използва по време на • възпроизвеждане на обикновено CD.
Настройка нивото на баланса на изходния сигнал за всеки високоговорител
В многоканален режим можете да настройва­те следните опции:
SURR BAL
Съотношението в нивото на баланса на изходния сигнал между предните високогово­рители (FRONT L/R) и съраунд високоговори­телите (SURR L/R).
CNTR BAL
Съотношението в нивото на баланса на изходния сигнал между предните високогово­рители (FRONT L/R) и централния високого­ворител (CENTER).
SW BAL
Съотношението в нивото на баланса на из­ходния сигнал между предните високоговори­тели (FRONT L/R) и субуфера (SUB WOOFER).
Забележки
Някои настройки може да не са активни в • зависимост от многоканалния режим, който сте избрали. Не можете да настройвате нивото на високого-• ворителя, когато сте избрали “Mch DIRECT”.
Настройка нивото на баланса на изходния сигнал от предния панел на плейъра
Можете да настройвате баланса на изходния сигнал на всеки високоговорител, докато слушате звука по време на възпроизвеждане. Можете да настроите нивото и докато слушате тест сигнала в режим на спряно възпроизвеждане.
Натиснете бутона MENU.1 Завъртете копчето 2 . AMS >,
докато на дисплея се изведе индика­ция “LEVEL ADJ”.
3 . AMS >.
Натиснете По време на възпроизвеждане изпъл­нете стъпка 6.
4 . AMS >, докато
Завъртете на дисплея се изведе индикация “TONE ON”.
5 . AMS >.
Натиснете
Тест сигналът се извежда последовател­но от всеки високоговорител, като на дисплея се показва типа на високоговори­теля.
Възпроизвеждане на дискове
продължава
продължава
19
Page 20
Завъртете копчето 6 . AMS >, докато желаната опция се появи на дисплея.
Изберете измежду “SURR BAL”, “CNTR BAL” и “SW BAL”.
Забележка
Когато задавате режима за възпроизвеждане така, че субуферът да е в положение “—“ в мно­гоканален режим (стр. 18), “SW BAL” не може да бъде настроен (появява се съобщение “NOT IN USE”). По същия начин “CNTR BAL” или “SURR BAL” не могат да бъдат настроени (появява се съобщение “NOT IN USE”), когато задавате ре­жима за възпроизвеждане така, че съответният високоговорител да е в положение “—“.
Натиснете 7 . AMS >.
Появява се дисплеят за настройка на баланса. В режим на спряно възпроизвеж­дане се извежда тест сигнал от избрания високоговорител. Пример: Когато изберете “SURR BAL” в режим на спряно възпроизвеждане, тест сигналът се извежда от предните и съраунд високо­говорителите.
8 . AMS >, за да на-
Завъртете строите нивото на изходния сигнал.
Забележка
Нивото на баланса на изходния сигнал може да бъде регулирано максимално до 24 стъпки. За прецизна настройка на нивото е необходимо внимателно да следите движението на индика­тора, отбелязващ стойностите.
Натиснете 9 . AMS >.
Статусът на плейъра се връща към стъп­ка 6. За повече настройки повторете стъпки от 6 до 9.
10
След като приключите с настройка­та, натиснете бутона MENU.
Дисплеят се връща към нормалното си положение.
Настройка нивото на изходния сиг­нал от устройството за дистанци­онно управление
Можете да настройвате нивото на изходния сигнал за всеки високоговорител от позицията на слушане, като използвате приложеното устройство за дистанционно управление.
20
Натиснете LEVEL ADJ по време на
1
възпроизвеждане или при спряно възпроизвеждане.
По време на възпроизвеждане идете на стъпка 4.
2 ./>,
Натиснете неколкократно докато на дисплея се изведе индика­ция “TONE ON”.
3
Натиснете ENTER.
Тест сигналът се извежда последовател­но от всеки високоговорител, като на дисплея се показва типа на високоговори­теля.
4 ./>,
Натиснете неколкократно докато желаната опция се появи на дисплея.
Изберете измежду “SURR BAL”, “CNTR BAL” или “SW BAL”.
Забележка
Когато задавате режима за възпроизвеждане така, че субуферът да е в положение “—“ в мно­гоканален режим (стр. 18), “SW BAL” не може да бъде настроен (появява се съобщение “NOT IN USE”). По същия начин “CNTR BAL” или “SURR BAL” не могат да бъдат настроени (появява се съобщение “NOT IN USE”), когато задавате режима за възпроизвеждане така, че съответ­ният високоговорител да е в положение “—“.
Натиснете ENTER.5
Появява се дисплеят за настройка на баланса. В режим на спряно възпроизвеж­дане се извежда тест сигнал от избрания високоговорител. Пример: Когато изберете “SURR BAL” в режим на спряно възпроизвеждане, тест сигналът се извежда от предните и съраунд високо­говорителите.
6 ./>,
Натиснете неколкократно за да настроите нивото на изходния сигнал.
Забележка
Нивото на баланса на изходния сигнал може да бъде регулирано максимално до 24 стъпки. За прецизна настройка на нивото е необходимо внимателно да следите движението на индика­тора, отбелязващ стойностите.
Натиснете ENTER.7
Статусът на плейъра се връща към стъп­ка 4. За повече настройки повторете стъпки от 4 до 7.
8
След като приключите с настройка­та, натиснете LEVEL ADJ.
Дисплеят се връща към нормалното си положение.
Page 21
Настройка на разстояние­то от позицията на слуша­не до високоговорителите
Можете да настройвате разстоянието от позицията ви на слушане до високоговори­телите, когато свързаният усилвател няма меню за настройка на разстоянието. Ако усилвателят притежава тази функция, ви препоръчваме да задавате разстоянието до високоговорителите от усилвателя. Тази настройка е достъпна само за многоканални Super Audio CD.
FRT DIST
Разстояние от позицията на слушане до пред­ните високоговорители Можете да задавате стойности от 1.0 метър до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър. Ако двата предни високоговорителя не са поставени на равно разстояние от позицията ви на слушане, задайте разстоянието до по­близкия високоговорител.
SURR DIST
Разстояние от позицията на слушане до съра­унд високоговорителите Можете да задавате стойности от 1.0 метър до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър. Ако двата съраунд високоговорителя не са поставени на равно разстояние от позицията ви на слушане, задайте разстоянието до по­близкия високоговорител.
CNTR DIST
Разстояние от позицията на слушане до цен­тралния високоговорител Можете да задавате стойности от 1.0 метър до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
SW DIST
Разстояние от позицията на слушане до субуфера Можете да задавате стойности от 1.0 метър до 7.0 метра на стъпки от 0.1 метър.
DIST UNIT
Единица за измерване на разстоянията (метър или фут). Първоначалната настройка е “SEL-METER”.
Забележки
Когато сте задали разстоянието до високоговори-• телите и от плейъра, и от усилвателя, е възможно двете настройки да работят едновременно, но в този случай няма да можете да получите точен резултат.
Разстоянието до високоговорителите няма да • може да бъде настроено в следните случаи: – Когато плейърът чете информация от CD (или
от CD зоната на Super Audio CD).
– Когато плейърът чете информация от двуканал-
ната зона на Super Audio CD.
Натиснете бутона MENU на плейъ-1 ра.
2 . AMS >,
Завъртете копчето докато на дисплея се изведе индика­ция “SPK DIST”.
3 . AMS >.
Натиснете
Завъртете
4 . AMS >, докато
желаната опция се изведе на дисплея.
Изберете измежду “FRT DIST”, “SURR DIST”, “CNTR DIST” или “SW DIST”.
5 . AMS >.
Натиснете
Появява се дисплеят за настройка на разстоянието до съответния високого­ворител.
Пример:
Когато изберете “SURR DIST” (като “DIST UNIT” е зададена на “SEL-METER”).
6 . AMS >, за да
Завъртете настроите разстоянието до високо­говорителя.
7 . AMS >.
Натиснете
Статусът на плейъра се връща към стъп­ка 4. За повече настройки повторете стъпки от 4 до 7.
8
След като приключите с настрой­ките, натиснете бутона MENU на плейъра.
Дисплеят се връща към нормалното си положение.
Възпроизвеждане на дискове
продължава
21
Page 22
Избор на единица за разстояние
В стъпка 4 по-горе, изберете “DIST UNIT”. За­въртете . AMS >, за да изберете “SEL­METER” или “SEL-FEET”, след това натиснете . AMS >.
Връщане на разстоянието до високо­говорителите към настройките по подразбиране
Задайте разстоянието до всички високогово­рители на 3 метра.
Допълнителна информация
Предпазни мерки
Безопасност
Внимание – Употребата на оптични ин-
струменти с този продукт може да увреди
зрението ви.
Ако някакъв предмет или течност попадне в
кутията, изключете от мрежовото захран-
ване и проверете плейъра при квалифициран
персонал, преди да работите отново с него.
АС захранващият кабел трябва да бъде под-
менян само в квалифициран сервиз.
Устройството не е изключено от елек-
трическата мрежа, докато е свързано с
контакта на стената, независимо че самото
устройство може да е изключено.
Източници на захранване
Преди да започнете работа, проверете дали
работното напрежение на устройство-
то съответства на вашето мрежовото
захранване. Работното напрежение е указано
на гърба на плейъра.
Плейърът не е изключен от електрическата
мрежа, докато кабелът му включен в конта-
кта, дори и самият плейър да е изключен.
Ако няма да използвате устройството за по-
дълго време, изключете го от контакта. За
да го направите, издърпайте щепсела; никога
не дърпайте кабела.
Поставяне
Поставете плейъра на място с подходяща
вентилация, за да предотвратите покачване
на вътрешната му температура.
Не поставяйте плейъра на мека повърхност,
като например килим, който може да блоки-
ра вентилационните отвори на дъното на
устройството.
Не поставяйте устройството близо до
източници на топлина или на места, изло-
жени на пряка слънчева светлина, прах или
механични вибрации.
Работа с устройството
Ако плейърът бъде внесен директно от
студено на топло място или се постави в
много влажна стая, по вътрешните лещи на
устройството може да се кондензира влага.
В този случай плейърът може да не работи
както трябва. При това положение извадете
диска и оставете плейъра включен около един
час, докато влагата се изпари.
Докато Super Audio CD плейърът е включен
и чете заредения в него диск е възможно да се
чуе шум. Това не е неизправност.
22
Page 23
Настройване силата на звука
Не увеличавайте прекалено силата на звука, докато слушате част от запис с много ниско ниво на звука или без звук. Ако го направите, високоговорителите може да се повредят, когато се възпроизведе онази част от записа, която е с висока сила на звука.
Зареждане на диск
От плейъра може да се чуе механичен звук. Това означава, че той автоматично настройва своите вътрешни механизми според поставе­ния в него диск. От плейъра може да се чуе механичен звук и ако в него е поставен деформиран диск.
Почистване
Чистете кутията, панела и контролните бутони с парче мек плат, леко навлажнено с мек почистващ разтвор. Не използвайте ни­какви абразивни гъбички, грапави прахове или разтворители като алкохол и бензин.
Транспортиране на плейъра
Уверете се, че сте извадили диска от отде-• лението. Уверете се, че сте затворили отделението • за диска.
Ако имате въпроси или проблеми относно вашия плейър, моля, обърнете се към най-близ­кия доставчик на Sony.
Забележки относно дисковете
Работа с дисковете
За да пазите диска чист, дръжте го за ръба. Не • докосвайте неговата повърхност. Не залепвайте хартия или тиксо на диска.
Допълнителна информация
Използвайте само дискове с кръгла форма. Ако • използвате дискове с особена форма (например с форма на звезда, сърце или квадрат и др.), може да повредите плейъра. Не използвайте диск със залепен етикет като • използван диск или диск, който се дава под наем.
Съхраняване на дисковете
Не излагайте диска на пряка слънчева светлина • или източници на топлина като калорифери например. След възпроизвеждане, съхранявайте диска в него-• вата кутия. Ако го поставите върху друг диск без кутийката му, дискът може да се повреди.
Поставяне на диска в отделението за дискове на плейъра
Уверете се, че дискът е поставен правилно в отделението. Ако не го поставите както трябва, плейърът или дискът може да се повредят.
Почистване
Ако дискът е замърсен с отпечатъци от пръсти • или прах, това може се отрази на качеството на извеждания сигнал. Преди да го възпроизведете, почистете диска с • почистваща кърпа. Бършете диска в посока от центъра към ръба.
Почиствайте диска с мека кърпа леко навлажнена с • вода и попивайте влагата със сухо парче плат. Не използвайте продукти като бензин, раз-• творител, препарати за грамофонни плочи или антистатичен спрей.
Не използвайте препарати за дискове или лещи, • продавани в търговската мрежа (под формата на течност или спрей). Те могат да причинят повреда в устройството.
23
Page 24
Отстраняване на проблеми
Ако се появи някой от следните проблеми, докато използвате плейъра, използвайте това ръководство за да отстраните проблема. Ако не успеете да се справите, следвайки указания­та, потърсете най-близкия сервиз на Sony.
Не се извежда звук.
Проверете дали кабелите на плейъра са • здраво свързани. Уверете се, че правилно работите с усилва-• теля.
Не се извежда звук от DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL конекторите.
Аудио сигналите от Super Audio CD не • могат да се извеждат от DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL конекторите (стр. 8, 9).
Дискът не се възпроизвежда.
В плейъра няма поставен диск.• Поставете диска в отделението, като стра-• ната с етикета да гледа нагоре. Дискът е поставен под ъгъл. Поставете • отново диска както трябва. Почистете диска (стр. 23).• В плейъра се е кондензирала влага.• Извадете диска и оставете плейъра включен за около един час (стр. 22). В отделението е поставен несъвместим диск • (стр. 4).
Дискът не може да бъде изваден и на дисплея на предния панел се появява индикация “LOCKED”.
Свържете се с вашия доставчик или отори-
зиран сервиз на Sony.
Отделението за диска не може да бъде затворено и на дисплея на предния панел се извежда индикация “REMOVE”.
Извадете диска или попадналия в отделението чужд предмет, изключете плейъра и след това го включете отново. След като сте извършили предписаните действия за отстраняване на проблема Ако плейърът продължава да не работи правилно или ако се появят други проблеми, различни от описаните по-горе, изключете плейъра, разкачете го от контакта за няколко минути, след това го включете отново в контакта.
Забележка
Когато включите плейъра е възможно да чуете механичен шум отвътре. Причина за това е, че плейърът регистрира типа на поставения в него диск и след това се подготвя за работа с него. Това не е неизправност.
Устройството за дистанционно управление не работи
Отстранете всички предмети, намиращи се • между дистанционното и плейъра. Насочете устройството за дистанционно • управление към сензора на плейъра. Ако батериите в устройството за дистан-• ционно управление са се изтощили, сменете ги с нови. Командният режим на плейъра е зададен в • положение CD2 (стр. 9).
Не се извежда звук от SUB WOOFER жака.
Изберете режим за възпроизвеждане, в който • сигналът от субуфера да се извежда от SUB WOOFER жака. Когато е избран този режим, индикацията за него се извежда като “+SW” (стр. 18). Когато възпроизвеждате запис, който не • съдържа LFE сигнал, сигналът ще се изведе от SUB WOOFER жака само когато изберете “5-SMALL+SW” или “F-LARGE+SW” за много­канален режим (стр. 18).
24
Page 25
Спецификации
Когато се възпроизвежда Super Audio CD
Обхват на честотата за възпроизвеждане от 2 kHz до 100 kHz
Честотна реакция от 2 kHz до 40 kHz (-3dB)
Динамичен обхват 100 dB или по-голям
Обща стойност на изкривяване на хармониците 0.003% или по-малка
Колебание и трептене на звука Стойност на измерената
граница (±0.001% W.PEAK) или по-малка.
Когато се възпроизвежда CD
Честотна реакция от 2 kHz до 20 kHz Динамичен обхват 96 dB или по-голям Обща стойност на изкривяване на хармониците 0.0035% или по-малка Колебание и трептене на звука Стойност на измерената
граница (±0.001% W.PEAK) или по-малка.
Изходни конектори
Общи
Лазер Полупроводников
лазер (Super Audio CD: Semiconductor laser λ = 650 nm) (CD: λ= 780 nm)
Продължителност на
импулса: непрекъснато Изисквания към захранването: 230 V АС, 50/60 Hz Консумация на електроенергия: 13 W Размери (ш/в/д) (Прибл.) 280х111х267 mm,
включително издадените
части. Тегло (Прибл.) 3.9 kg Приложени аксесоари АС захранващ кабел (1) Свързващ аудио кабел Червен и бял х 2 (2) Черен х 1 (2) Устройство за дистанционно управление RM-ASU002 (1)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Допълнителна информация
Тип на жака
ANALOG OUT
DIGITAL (CD) OUT OPT ICAL*
DIGITAL (CD) OUT COAXIAL*
* Извежда само аудио сигналите от CD
Фоно жакове
Ква­дратен оптичен изходен конектор
Коак­сиален изходен конектор
Ниво на изходния сигнал
2Vrms (при 50 килоома)
-18 dBm (дължи-
0.5 Vp-p 75 ома
Импе­данс на зареж­дане
Над 10 килоома
на на вълн ата на излъч­ваната светлина: 660 nm)
25
Page 26
Индекс на частите и бутоните
Повече подробности са описани на страниците, посочени в скоби. Инструкциите в това ръководство описват бутоните на плейъра. Можете да използвате също и бутоните на устройството за дистанционно управление, ако те имат същите или подобни имена като тези на плейъра.
Преден панел
1 Ключ POWER (10) 2 Отделение за диска (10) 3 Бутон x (10, 16) 4 Бутон A (10) 5 Бутон H (10, 14, 16) 6 Бутон X(10) 7 Копче . AMS > (AMS е съкра-
щение на автоматичен музикален сензор) (7, 10, 12, 14, 16, 17)
26
8 Бутон MENU (7, 10, 12, 17)
Натиснете, за да влезете в менюто. Натиснете, за да излезете от менюто и да се върнете към нормалния дисплей.
9 Прозорец на дисплея (12) 0 Сензор за дистанционно управление
(6)
Page 27
Устройство за дистанцион­но управление
1 Бутон CONTINUE (16)
Натиснете, за да възобновите продължи­телното възпроизвеждане след режим на разбъркано или програмирано възпроизвеж­дане.
Бутон SHUFFLE (16) Бутон PROGRAM (16)
2 Бутон DISPLAY ON/OFF (12)
Натиснете, за да включите или изключите информацията на дисплея.
3 Бутон TIME/TEXT (12)
Всеки път, когато натиснете бутона, на дисплея се извежда времето за възпро­извеждане на записа, оставащото време за възпроизвеждане на диска или TEXT информацията.
4 Бутони 5 Бутон LEVEL ADJ (17)
Натиснете, за да настроите нивото на баланса на изходния сигнал за функцията Multi-channel management (стр. 17).
6 Бутон ENTER (16, 17) 7 Бутон A (10) 8 Бутон REPEAT (15) 9 Бутон SA-CD/CD (5, 10)
Всеки път, когато натиснете бутона, докато възпроизвеждате хибриден диск, слоят за възпроизвеждане се превключва между Super Audio CD слоя и CD слоя.
0 Бутон 2CH/MULTI (5, 10)
Натиснете, за да изберете зона за възпро­извеждане, когато е зареден диск, съдържащ двуканална и многоканална зона (стр. 5).
qa Бутон H (10, 14, 16)
Бутон X (10) Бутон x (10, 16)
qs Бутони AMS ./> (AMS е съкра-
щение на автоматичен музикален сензор) (7, 10, 12, 14, 16, 17)
qd Бутон CHECK (16)
Натиснете, за да видите програмирания ред на записите.
qf Бутон CLEAR (16)
Натиснете, за да изтриете номер на запис в програмата.
m/M (14)
Допълнителна информация
27
Page 28
Индекс
A-Z
ANALOG 2CH OUT L/R жакове 7 ANALOG 5.1CH OUT жакове 7 DIGITAL OUT конектор 8, 9 Multi-channel management функция 17 POWER 10 POWER ключ 26 Super Audio CD 5 ТЕХТ информация 13
А-Я
Възпроизвеждане
Създаване на собствена програма 16 Слушане на многоканално Super Audio CD 17 Откриване на определена точка в запис 14 Възпроизвеждане на диск 10 Възпроизвеждане на записи в разбъркан ред 16 Неколкократно възпроизвеждане на записи 15 Избор на зона за възпроизвеждане 11 Избор на слой за възпроизвеждане 11 Избор на режим за възпроизвеждане 18
Команден режим 10
Настройка на високоговорителите Настройка нивото на баланса на изходния
сигнал на всеки високоговорител 19 Настройка на разстоянието до високогово-
рителите 21 Пауза на възпроизвеждането 11 Повторно възпроизвеждане 15 Поставяне на диск 11 Приложени аксесоари 25 Програмирано възпроизвеждане
Промяна на програмата 17
Проверка на съдържанието на програмата 17
Програмирано възпроизвеждане 16 Прозорец на дисплея 12 Разбъркано възпроизвеждане 16 Свързване на аудио компонентите 7 Свързващ кабел
Свързващ аудио кабел 7
Коаксиален цифров кабел 8
Оптичен цифров кабел 9 Търсене 14 Търсене с висока скорост 14 Търсене по време 14 Устройство за дистанционно управление 27 Подготвяне на устройството за
дистанционно управление 6 Хибриден диск 5
28
Page 29
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси може­те да намерите на нашия уебсайт за клиентска поддръжка.
http//www.sony.net http//www.sony.bg
Loading...