Sony SA-VE325 User Manual [es]

Micro Satellite System
eE Ee
Ee Ee
FRONT
RLR
L
SPEAKERINSPEAKER
OUT
e
e
E E
RL
LEVEL
MODE
MIN MAX
MOVIE
ON
/
STANDBY
MUSIC
SA-VE325/VE322
A
3,5m
10m
Potenciador de graves
LINE IN
WOOFER OUT
Central
3,5m
Ee
CENTER
Ee
RRL
eE Ee
FRONT
L
REAR
Delantero (derecho)
Ee Ee
Amplificador
Delantero (izquierdo)
3,5m
10m
B
Delantero (derecho)
Ee Ee
3,5m
3,5m
Amplificador
Ee
CENTER
10m
RRL
eE Ee
Central
Ee
2,5m
2,5m
FRONT
L
REAR
Potenciador de graves
e E E e
RLR
SPEAKERINSPEAKER
L
OUT
Delantero (izquierdo)
3,5m
10m
C
Delantero (derecho)
Amplificador
Potenciador de graves
Delantero (izquierdo)
D
e
e
E
E
e
E
e
E
4-233-075-61(1)
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Las instrucciones de este manual son para los sistemas micro­satélites SA-VE325 y SA-VE322 de Sony.
Diferencias entre los sistemas
• SA-VE325
SA-VE325 es un sistema de altavoces de 5,1 canales que consta de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Soporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic y Dolby Digital (AC-3), con lo que está diseñado para el disfrute de películas.
• SA-VE322
Con dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves, SA-VE322 resulta idóneo para disfrutar de la música.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY, el
símbolo de la doble D ;, “PRO LOGIC” y “Dolby Digital (AC-3)” son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Cualquier diferencia en su funcionamiento se indica a título expreso en el texto, por ejemplo “sólo SA-VE325”.
Ee Ee
Trasero (derecho) Trasero (izquierdo)
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones.
Conexión A (para SA-VE325)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD, tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video.
Conexión B (para SA-VE325)
Pruebe con esta configuración en lugar de la “Conexión A” en los siguientes casos: — Cuando no hay tomas en el amplificador para un altavoz
potenciador de graves.
— Si desea un sonido de graves más potente del altavoz
potenciador de graves.
Conexión C (para SA-VE322)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio.
Notas (D)
• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.
• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido.
• Compruebe que todas las conexiones están firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• No conecte el altavoz potenciador de graves en el terminal de salida CENTER del amplificador (que es para Dolby Pro Logic o Dolby Digital (AC-3)). Si lo hace, no se emitirá ningún sonido de graves desde el altavoz potenciador de graves.
• Para más detalles sobre las conexiones del lado del amplificador, consulte el manual incluido con su amplificador.
Consejo
Todos los cables negros son de polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–).
Ee Ee
Trasero (derecho)
Trasero (izquierdo)
Instalación de los altavoces
Ubicación de cada altavoz
Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la izquierda y derecha del televisor. Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los lados del televisor. Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor. La instalación de los altavoces traseros depende mucho de la forma de la habitación. Los altavoces traseros pueden instalarse en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la posición de escucha B.
Central*
Delantero (izquierdo)
AA
Trasero* (izquierdo)
BB
Consejos
• Las películas se disfrutan mejor en una habitación sin ecos (o rodeada por cortinas).
• La música (especialmente la música clásica) se disfruta mejor en una habitación que tiene algún eco.
Ajuste de los altavoces
Para evitar vibraciones o movimientos de los altavoces mientras escucha, fije los pies suministrados a las cuatro esquinas inferiores del altavoz central* y de los altavoces frontales y posteriores*. *Sólo SA-VE325
Potenciador de graves
Delantero (derecho)
Trasero* (derecho)
*Sólo SA-VE325
Pies
Ajuste del altavoz central (Sólo SA-VE325)
Coloque el altavoz central firmemente encima del televisor, asegurándose de que se encuentra completamente nivelado.
Pies
Ajuste de otros altavoces
Para una mayor flexibilidad en la situación de los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV10A, WS­TV10A o WS-WV10A (disponibles sólo en determinados países).
WS-WV10A (para los
WS-FV10A
altavoces posteriores)WS-TV10A
Consejo
La altura de los altavoces frontales debe ajustarse hasta el centro de la pantalla del televisor, aproximadamente.
Escucha del sonido
POWER
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de programa.
Indicador ON/STANDBY
1 Conecte el amplificador y seleccione la fuente
de programa.
2 Presione POWER en el altavoz de subgraves.
El indicador ON/STANDBY del altavoz potenciador de graves se enciende en verde.
3 Reproduzca la fuente de programa.
Conexión y desconexión automáticas
— Función de conexión/desconexión automática
Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado (el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY cambia a rojo y el altavoz potenciador de graves entra en el modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una señal en el altavoz potenciador de graves éste se conecta automáticamente (función de conexión/desconexión automática). Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWER SAVE del panel trasero a OFF.
AUTO
OFF
POWER SAVE
Nota
Si baja demasiado el volumen del amplificador puede activar la función de conexión/desconexión automática y el altavoz entrará en el modo de ahorro de energía.
2001 Sony Corporation Printed in Japan
Ajuste del sonido
Pequeños ajustes del sistema pueden ayudarle a disfrutar más del sonido.
Ajuste del altavoz de subgraves
/
STANDBY
ON
MIN MAX
LEVEL
LEVEL MODE
MOVIE
MUSIC
MODE
1 Ajuste MODE de acuerdo a la fuente de
programa, de la siguiente forma:
Fuente MODE
DVD, discos láser, videocasete MOVIE u otra fuente de video
Minidisco, disco compacto, MUSIC cintas de casete u otra fuente de audio
2 Gire LEVEL para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen según sus preferencias para la fuente de programa.
Notas
• Algunas funciones del amplificador para mejorar el sonido pueden provocar distorsión en el altavoz potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive estas funciones.
• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves.
• Para aumentar el sonido de graves del altavoz potenciador de graves, conecte el sistema con la “Conexión B”.
• El sonido de graves se potencia en el modo MOVIE en lugar del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo MOVIE mientras escucha algunas fuentes que no incluyen el sonido de graves, es posible que no consiga este efecto.
Ajuste del amplificador para disfrutar las películas (sólo SA-VE325)
Para el Dolby Digital (AC-3)
Si el amplificador está conectado interna o externamente a un procesador Dolby Digital (AC-3), debe utilizar los menús de ajuste para el amplificador para especificar los parámetros del sistema de altavoces. Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. Seleccione la posición Micro Sattelite Position si el amplificador Sony dispone de ella.
Cuando se utiliza la “Conexión A” (Ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros SMALL Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz potenciador de graves ON (o YES)
Cuando se utiliza la “Conexión B” (Ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros LARGE Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz potenciador de graves OFF (o NO)
Para el Dolby Pro Logic
Si el amplificador está conectado interna o externamente con un procesador Dolby Pro Logic, debe ajustar el modo de efecto de sonido envolvente en “NORMAL” en el amplificador para su sistema de altavoces en particular. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador.
Precauciones
Para su seguridad
• Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el de la electricidad local.
• La unidad no se desconecta de la fuente de ca (electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad.
• Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable.
• Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizando.
• El cable de ca debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada.
Para el funcionamiento
• No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema.
• Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
• Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
• No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz.
Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV.
Si aparecen problemas de color...
c Desconecte una vez el aparato de TV y vuelva a conectar
después de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador.
Ubicación
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de distorsionarse el sonido.
Si el nivel de volumen es demasiado alto, el circuito de protección de los altavoces se activará, y el nivel de sonido disminuirá repentinamente. No es un fallo de funcionamiento. En este caso, disminuya el nivel de volumen y espere unos instantes hasta que la unidad recupere el funcionamiento normal.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su tienda de Sony más cercana.
Localización de averías
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo.
No se escuchan sonidos del sistema de altavoces.
• Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones.
• Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador.
• Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta.
• Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelo.
Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz potenciador de graves.
• Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz.
• Compruebe que todas las conexiones están bien hechas.
• Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
• Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SA-VE325/VE322
SS-V325 (altavoces delanteros y traseros)
Sistema de altavoces Gama completa, blindado Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohm Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada:100 W Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20 000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 70 × 152 × 126 mm
Peso Aprox. 830 g cada uno
SS-CN325 (altavoz central)
Sistema de altavoz Gama completa × 2, Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohm Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada:120 W Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20 000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 × 78 × 126 mm
Peso Aprox. 1 600 g
SA-WMS325 (altavoz potenciador de graves)
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de
Unidad de altavoz Altavoz para graves:
Tipo de caja Tipo SAW avanzado Gama de frecuencias de reproducción
Sección del amplicador
Salida de potencia RMS continua
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada) SPEAKER IN (terminales de entrada)
Salidas
LINE OUT (toma de pasador de salida) SPEAKER OUT (terminales de salida)
General
Requisitos eléctricos ca de 120 V, 60 Hz Consumo eléctrico 70 W
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 205 × 385 × 389 mm,
Peso Aprox. 10,3 kg
Accesorios suministrados
SA-VE325
Pies (20) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 10 m (2) Cables de conexión de altavoz, 3,5 m (3) Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (2)
SA-VE322
Pies (8) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 3,5 m (2) Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (2)
magnéticamente
incluyendo pantalla frontal
blindado magnéticamente
incluyendo pantalla frontal
graves activo, blindado magnéticamente
16 cm, tipo cono
28 Hz - 200 Hz
75 W (8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,8% THD)
1 W (mode de espera)
incluyendo pantalla frontal
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...