Sony SA-VE315 Operating Manual

Micro Satellite System
4-226-697-51(1)
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатаци
Οδηγίες χρήσης
SA-VE315
GB
PL
RU
TR
GR
SA-VE312
©2000 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
GB
2
Table of Contents
Hooking up the system ......................... 4
Positioning the speakers........................ 7
Listening to the sound ........................... 8
Adjusting the sound .............................. 8
Precautions ............................................ 10
Troubleshooting ................................... 11
Specifications ........................................ 11
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE315 and SA-VE312, Sony Micro Satellite Systems.
Differences between the systems
SA-VE315
The SA-VE315 is a 5.1 channel speaker system consisting of two front speakers, two rear speakers, one center speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital (AC-3), and is thus geared towards the enjoyment of movies.
SA-VE312
Consisting of two front speakers and one subwoofer, the SA-VE312 is suited for the enjoyment of music.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, the double-D symbol ;, “PRO LOGIC” and
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories.
Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “SA-VE315 only.”
GB
GB
3
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier. Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the
hook-up.
Hookup A (for SA-VE315)
This configuration is used when the amplifier is connected to a DVD player, LD player, VCR or other video devices.
Front (Right)
Ee Ee
LINE IN
Subwoofer Center
Amplifier
Ee
WOOFER OUT
CENTER
Ee
R
eE Ee
R
FRONT
L L
REAR
Ee Ee
Front (Left)
Rear (Left)Rear (Right)
GB
4
Hookup B (for SA-VE315)
Try this configuration instead of Hookup A in the following situations:
When there are no jacks on the amplifier for a subwoofer. When you want a stronger bass sound from the subwoofer.
Front (Right)
Ee Ee
Amplifier
Ee
CENTER
R
eE Ee
R
Center Front (Left)
Ee
Subwoofer
L
e E
E e
RLR
FRONT
L L
SPEAKERINSPEAKER
REAR
OUT
Ee Ee
Terminal (jack) connections
e
e
E
E
E
e
E
e
Rear (Left)Rear (Right)
continued
GB
5
Hooking up the system (continued)
Hookup C (for SA-VE312)
This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassette deck, or other audio devices.
Front (Right)
Ee Ee
Subwoofer
L
e E
Amplifier
FRONT
RL
eE Ee
SPEAKERINSPEAKER
E e
RLR
Front (Left)
OUT
Terminal connections
e
E
e
e
E
E
e
E
Notes
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Do not connect the subwoofer to the amplifiers CENTER output terminal (which is for Dolby Pro Logic or Dolby Digital (AC-3)). No bass sound will output from the subwoofer if you do.
For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Tip
All striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals.
GB
6
Positioning the speakers
Location of each speaker
Center*
Setting the speakers
To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the bottom four corners of the center speaker*, front speakers, and rear speakers*.
*SA-VE315 only
Subwoofer
Front (Left)
AA
Rear* (Left)
BB
*SA-VE315 only
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the configuration of the room. The rear speakers may be placed on both sides of the listening position A or behind the listening position B.
Tips
Movies are best enjoyed in a room that produces no echoes (as in one with surrounding curtains).
Music (especially classical music) is best enjoyed in a room that produces some echo.
Front (Right)
Rear* (Right)
Foot pads
Setting the center speaker
(SA-VE315 only)
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making sure it is completely level.
Foot pads
Setting other speakers
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV10, WS-TV10, or WS-WV10 speaker stand (available only in certain countries).
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(for rear speakers)
Tip
The height of the front speakers should be adjusted to about the center of the TV screen.
GB
7
Listening to the sound
Adjusting the sound
LEVEL MODE
MOVIE
POWER
MIN MAX
POWER POWER indicator
MUSIC
First, turn down the volume on the amplifier. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The POWER indicator on the subwoofer lights up green.
3 Play the program source.
Slight adjustments to the system can enhance your sound enjoyment.
Adjusting the subwoofer
LEVEL MODE
MOVIE
POWER
MIN MAX
LEVEL MODE
MUSIC
1 Set MODE according to the program
source as follows:
Source MODE
DVD, LD, video cassette MOVIE or other video source
MD, CD, cassette tape MUSIC or other audio source
2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference according to the program source.
Notes
Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.
To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high.
To increase the bass sound from the subwoofer, connect the system using Hookup B (see page 5).
The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE while listening to some sources that do not include the bass sound, you may not be able to get the effect.
GB
8
Setting your amplifier to enjoy movies (SA-VE315 only)
For the Dolby Digital (AC-3)
If your amplifier is connected internally or externally with a Dolby Digital (AC-3) processor, you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.
When “Hookup A” is used (Speaker setup)
For Set to
Front speakers SMALL Center speaker SMALL Rear speakers SMALL Subwoofer ON (or YES)
(Other setup)
Menu Set to
LFE MIX* –10 dB BASS BOOST** ON
* Low Frequency Effect **A function that reinforces the bass sound
When “Hookup B” is used (Speaker setup)
For Set to
Front speakers LARGE Center speaker SMALL Rear speakers SMALL Subwoofer OFF (or NO)
(Other setup)
Menu Set to
LFE MIX –10 dB BASS BOOST ON
For the Dolby Pro Logic
If your amplifier is connected internally or externally with a Dolby Pro Logic processor, you should set the surround effect mode to NORMAL on the amplifier for your particular speaker system.
For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.
GB
9
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug the systems power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set once, then turn it on again
after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV
set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the amplifier.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:Extremely hot or coldDusty or dirtyVery humidSubject to vibrationsSubject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
10
GB
Troubleshooting
Specifications
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.
Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.
Check if any sound-enhancing functions have been activated on the amplifier. If they have, turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.
SA-VE315/VE312
SS-V315 (front and rear speakers)
Speaker system Full range, magnetically Speaker units 5 × 10 cm (2 × 4 in.),
Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 100 watts Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m) Frequency range 90 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 68 × 150 ×
Mass Approx. 640 g (1 lb 7 oz)
SS-CN315 (center speaker)
Speaker system Full range × 2, Speaker units 5 × 10 cm (2 × 4 in.),
Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 watts Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m) Frequency range 90 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 301 × 68 ×
Mass Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
shielded
cone type
3
125 mm (2 including front grille
each
magnetically shielded
cone type
125 mm (11 5 in.), including front grille
/4 × 6 × 5 in.),
7
/8 × 2 3/4 ×
continued
11
GB
Specifications (continued)
SA-WMS315 (subwoofer)
System
Speaker system Active subwoofer,
Speaker unit Woofer: 16 cm (6
Enclosure type Advanced SAW type Continuous RMS power output
Reproduction frequency range
High frequency cut-off frequency
Inputs
LINE IN (input pin jack) SPEAKER IN (input terminals)
Outputs
LINE OUT (output pin jack) SPEAKER OUT (output terminals)
General
Power requirements 220 - 230 V AC, 50/60 Hz Power consumptions 50 W Dimensions (w/h/d) Approx. 205 × 385 ×
Mass Approx. 10.5 kg
magnetically shielded
cone type
3
/8 in.),
(8 ohms, 20 - 150 Hz, 0.8% THD) 50 W
28 Hz - 200 Hz
200 Hz
1
385 mm (8 15
/8 × 151/4 ×
1
/4 in.), including front
grille
(23 lb 2 oz)
12
Supplied accessories
SA-VE315
Foot pads (20) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m
Speaker connecting cords, 2.5 m
SA-VE312
Foot pads (8) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 2.5 m
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
(32 ft 9
(8 ft 2
(8 ft 2
3
/4 in.) (2)
1
/2 in.) (5)
1
/2 in.) (4)
13
GB
Ostrzeżenie
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej takiej jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
PL
2
Spis treści
Podłączanie zestawu ......................... 4
Lokalizacja głośników ........................ 7
Słuchanie dźwięku ............................. 8
Regulacja dźwięku ............................. 8
Środki ostrożności ........................... 10
W razie trudności ............................. 11
Dane techniczne .............................. 11
O niniejszej instrukcji
Objaśnienia w niniejszej instrukcji odnoszą się do zestawów mikrosatelitarnych produkcji firmy Sony: SA-VE315 i SA-VE312.
Różnice pomiędzy zestawami
SA-VE315
SA-VE315 jest zestawem głośników kanałowych wersji 5.1 składającym się z dwóch głośników przednich, dwóch głośników tylnych, jednego głośnika środkowego i jednego głośnika podniskotonowego. Zestaw służy wzmacnianiu cyfrowego dźwięku kinowego (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic i Dolby Digital (AC-3), zwiększając w ten sposób atrakcyjność oglądanych filmów.
SA-VE312
Składający się z dwóch głośników przednich i jednego głośnika podniskotonowego zestaw SA-VE312, pozwala na rozkoszowanie się muzyką.
PL
* Produkowane na licencji Dolby Laboratories. Dolby, symbol podwójnego D ;, PRO LOGIC i “Dolby
Digital (AC-3) są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Wszelkie różnice działania są wyraźnie wskazane w tekście, np. “tylko SA-VE315”.
PL
3
Podłączanie zestawu
Podłącz zestaw głośników do łączy wyjść głośników wzmacniacza. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich komponentów (łącznie z
głośnikiem podniskotonowym) jest wyłączone.
Podłączenie A (dla SA-VE315)
Niniejsza konfiguracja wykorzystywana jest gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza DVD, odtwarzacza LD, magnetowidu lub innych urządzeń wideo.
przedni (prawy)
Ee Ee
podniskotonowym
LINE IN
wzmacniacz
WOOFER OUT
środkowy
Ee
Ee
CENTER
R
eE Ee
R
przedni (lewy)
FRONT
L L
REAR
Ee Ee
tylny (prawy) tylny (lewy)
PL
4
Podłączenie B (dla SA-VE315)
W następujących sytuacjach spróbuj skorzystać z tej konfiguracji (zamiast konfiguracji
Podłączenie A” ) :
Jeżeli we wzmacniaczu nie ma gniazdek dla głośnika podniskotonowym. Jeżeli chcesz otrzymać silniejsze dźwięki basowe z głośnika podniskotonowego.
przedni (prawy) środkowy
FRONT
L L
Ee
podniskotonowym
L
e E
E e
RLR
SPEAKERINSPEAKER
OUT
Ee Ee
wzmacniacz
Ee
CENTER
R
eE Ee
R
REAR
Ee Ee
tylny (prawy) tylny (lewy)
Podłączenia łączników (gniazdek)
przedni (lewy)
e
E
e
E
E
e
E
e
kontynuowane
PL
5
Podłączanie zestawu (kontynuacja)
Podłączenie C (dla SA-VE312)
Z niniejszej konfiguracji korzysta się gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza CD, decka MD, magnetofonu kasetowego lub innych urządzeń audio.
przedni (prawy) przedni (lewy)
Ee Ee
podniskotonowy
L
e E
E
wzmacniacz
FRONT
RL
eE Ee
SPEAKERINSPEAKER
e
RLR
OUT
Podłączenia łączników
e
E
e
e
E
E
e
E
Uwagi
Upewnij się, że łączniki plus (+) i minus (–) są połączone z odpowiednimi łącznikami plus (+) i minus (–) wzmacniacza.
Upewnij się, że śruby łączników głośnika są mocno przykręcone, gdyż w przeciwnym przypadku mogą stanowić źródło zakłóceń.
Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i łączników głośnika może spowodować zwarcie.
Nie podłączaj głośnika podniskotonowym do łącznika wyjścia CENTER wzmacniacza (które jest dla Dolby Pro Logic lub Dolby Digital (AC–3)). Takie podłączenie spowoduje, że z głośnika podniskotonowego nie będą dochodziły dźwięki basowe.
Po szczegóły odnośnie podłączeń do wzmacniacza odwołaj się do instrukcji obsługi załączonej do wzmacniacza.
Wskazówka
Należy pamiętać, że wszystkie przewody z paskami mają ujemną polaryzację i powinny być podłączone do łączników głośników oznaczonych minusem (–).
PL
6
Loading...
+ 42 hidden pages