Sony SA-VA27 User Manual

3-860-339-32(1)
Home Theater Active Speaker System
Manual de instruções Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso
P D NL S I
SAVA-27
1997 by Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Precauções
Instalação
• Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
• Não instale as colunas nas cercanias de fontes de calor e nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos.
• Uma boa ventilação é essencial para evitar sobreaquecimentos internos. Instale as colunas em um local com circulação de ar adequada e de modo a não bloquear os orifícios de ventilação localizados na sua parte posterior.
Segurança
• Caso algum objecto sólido ou líquido penetre neste sistema de Culunas de altifalantes, desligue-o e tenha-o verificado por pessoal técnico qualificado antes de voltar a utilizá­lo.
Fontes de alimentação
• O cabo de alimentação CA deve ser substituído somente por pessoal técnico qualificado.
• Antes de fazer funcionar as colunas de altifalantes, verifique se a voltagem de funcionamento das mesmas é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento encontra-se indicada sobre a placa na parte posterior das colunas.
• As colunas de altifalantes não estarão desligadas da fonte de alimentação CA enquanto estiverem ligadas a uma tomada da rede, mesmo que a alimentação das colunas tenha sido desactivada.
• Caso preveja não utilizar as colunas de altifalantes por um período prolongado, certifique-se de desligá­las da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o segurando pela ficha; nunca pelo próprio cabo.
Limpeza
• Limpe a parte externa da coluna, os painéis e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente tal como álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este sistema de colunas, consulte o seu agente Sony mais próximo.
P
2
Bem-vindo!
Gratos pela aquisição do sistema de colunas de altifalantes da Sony. O SA-VA27 é um sistema activo de colunas de altifalantes para cinema doméstico, que incorpora um descodificador Dolby Pro Logic e super­altifalantes de graves. Você pode desfrutar de cinco tipos diferentes de som perimétrico, acomodando uma grande variedade de fontes de programa, com uma configuração simples.
Acerca deste manual
Sumário
Preparativos
Desempacotamento 4 Ligações do sistema de colunas 5 Ligação de componentes de áudio 7 Selecção da melhor disposição 7 Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes 8
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Desfruto dos efeitos perimétricos 9 Ajuste do efeito perimétrico 10 Ajuste do som 11 Ajuste do volume com o telecomando Sony 11 Utilização de uma coluna central externa 12
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e retenha-o para futuras consultas.
As instruções neste manual descrevem os controlos da coluna de altifalante esquerda. Podem-se também utilizar os controlos do telecomando caso os mesmos possuam denominações idênticas ou similares daqueles na coluna esquerda.
• Os símbolos a seguir são utilizados neste manual:
Indica que se pode utilizar o
Z
telecomando para executar a operação. Indica informações e conselhos
z
para tornar a sua tarefa mais fácil.
Este sistema de colunas de altifalantes incorpora o Sistema de Efeito Perimétrico Dolby Pro Logic Surround.*
* Fabricada sob licença de Dolby
Laborotories Licensing Corporation. DOLBY, o símbolo dos dois D a e PRO LOGIC são marcas de Dolby Laborotories Licensing Corporation.
Informações adicionais
Verificação de problemas 13 Especificações 13 Glossário 14
Índice remissivo 15
P
P
3
Preparativos
Desempacotamento
Verifique se os seguintes itens acompanham o seu sistema de colunas de altifalantes:
• Colunas de altifalantes esquerda/direita SS-SR171 (2)
• Cabo de ligação da colunas de altifalantes frontal esquerda/direita (L/R), 3,5 m de comprimento (1)
• Cabo de ligação das colunas de altifalantes posteriores, 10 m de comprimento (2)
• Cabo de ligação de áudio, 1,5 m de comprimento (1)
• Telecomando RM-J27 (1)
• Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2)
• Bases das colunas de altifalantes (2)
• Parafusos (8)
• Adaptador SCART (1) (somente para uso na Europa)
Inserção de pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com o diagrama no compartimento das mesmas. Quando da utilização do telecomando, aponte-o ao sensor remoto g na coluna de altifalantes frontal esquerda.
Instalação das bases das colunas de altifalantes
Certifique-se de instalar as bases das colunas de altifalantes antes de utilizar as colunas.
1 Utilize uma chave de fendas para apertas as bases
no fundo das colunas de altifalantes com os parafusos de madeira fornecidos.
2 Certifique-se de que as bases fiquem firmemente
presas e suportem as colunas verticalmente.
]
}
}
]
z Quando substituir as pilhas
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não mais operar as colunas, substitua ambas as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em um local extremamente quente ou húmido.
• Não utilize pilhas novas com usadas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparatos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
• Caso preveja não utilizar o telecomando por um período prolongado, retire as pilhas a fim de evitar possíveis avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior corrosão das mesmas.
P
4
Preparativos
Ligações do sistema de colunas
Esta secção descreve como realizar a ligação do sistema de colunas e como ligá-las ao su televisor ou videogravador.
PASSO 2
Coluna posterior (SS-SR171)
PASSO 1
TV
PASSO 2
Coluna frontal (direita)
* Se você utilizar um Sistema de Colunas de Altifalantes
sem Fio SA-IF70 (opcional) para as colunas de altifalantes posteriores, ligue o transmissor fornecido com o sistema SA-IF70 a este conector. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o sistema SA-IF70.
VCR
Transmissor para “Coluna Posterior sem Fio” * (opção)
PASSO 1
PASSO 3
PASSO 4
à tomada eléctrica
PASSO 2
Coluna posterior (SS-SR171)
Coluna frontal (esquerda)
A seta ç indica o fluxo do sinal.
PASSO 1 Ligação das colunas de
altifalantes frontais
Coluna direita
R-ch SPEAKER
INPUT
Para desligar, puxe o conector para fora, enquanto pressiona a lingueta de liberação. Nunca puxe o próprio cabo.
Coluna esquerda
R-ch SPEAKER
OUTPUT
PASSO 2 Ligação das colunas de
altifalantes posteriores
Utilize o cabo de altifalantes fornecido para ligar as colunas posteriores esquerda e direita.
1 Torça a cobertura do cabo de ligação do altifalante
e retire-a da extremidade do cabo.
2 Insira os fios descobertos do cabo nos terminais
de altifalantes.
direita
+
Certifique-se de ligar correspondentemente os terminais de altifalante (por exemplo, utilize o fio sólido para ligar + com + e utilize o fio uniforme para ligar – com –). Caso as ligações sejam invertidas (+ com –), o som será distorcido e haverá perda dos graves.
esquerda
(Continua)
P
5
Preparativos
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LR VIDEOAUDIO
PASSO 3 Ligação do televisor
TV
Coluna frontal (esquerda)
Caso as tomadas de saída de áudio e vídeo no televisor e no videogravador já estejam ligadas, e o televisor possua tomada de saída AUDIO OUT estéreo, pode-se iniciar o desfruto dos efeitos perimétricos mediante a simples ligação do sistema de altifalantes ao televisor, tal como ilustrado abaixo.
Importante
Se o seu televisor tiver um interruptor de ligar/desligar para os altifalantes internos, ajuste o interruptor para a posição de desligar, e desfrute do som deste sistema de colunas. Caso contrário, abaixe o volume do televisor para o nível mínimo.
TV
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Coluna frontal (esquerda)
OUT
R
L
IN
1
z Caso possua um videogravador ou leitor de
Caixa de cabos/ videogravador
videodiscos adicional
Ligue-o às tomadas 2 IN, e ligue as tomadas 2 OUT à tomada AUDIO IN na parte posterior do televisor.
Caso utilize tomadas AUDIO OUT com a marca VARIABLE
Após efectuar a ligação ilustrada acima, aumente o volume no televisor. Utilize o controlo de volume neste sistema de altifalantes para um ajustamento de volume regular. A redução do volume no televisor reduz o nível do sinal AUDIO OUT e pode ocasionar a perda da qualidade sonora e/ou o funcionamento da função de desactivação automática (consulte a página 8).
Para obter o melhor som possível (ou, caso o seu televisor possua somente uma tomada AUDIO OUT monofónica, ou nenhuma tomada AUDIO OUT)
Ligue o sistema de altifalantes directamente ao seu videogravador ou conversor de TV a cabo. As ligações a seguir suprimem ruídos do televisor e possibilitam­lhe desfrutar de um áudio de alta qualidade.
1 Ligue o seu videogravador ou conversor de TV a
cabo às tomadas 1 IN na coluna frontal esquerda.
2 Ligue o televisor às tomadas 1 OUT na coluna
frontal esquerda. Certifique-se de utilizar as tomadas 1 ou 2 IN que correspondam à tomada VIDEO IN que está a ser utilizada no televisor (ou seja, VIDEO 1).
Ligação do adaptador SCART (somente no modelo europeu)
Pode ouvir o som do televisor ou videogravador mediante ligação do sinal audio do televisor ou videogravador à coluna de altifalantes frontal (esquerda).
para entrada VCR audio
para entrada TV audio
Cabo Euro AV (não fornecido)
para TV
Branco (L)
Vermelho (R)
Branco (L)
Vermelho (R)
TV Videogravador
Adaptador SCART (fornecido)
Coluna frontal (esquerda) 1 (ou 2) IN
R
IN
OUT
IN
OUT
Coluna frontal (esquerda) 2 (ou 1) IN
L
1
2
PASSO 4 Ligação dos cabos de
alimentação
Ligue os cabos de alimentação CA das colunas de altifalantes frontais e posteriores às tomadas eléctricas. O indicador STANDBY na coluna frontal (esquerda)
P
6
iluminam-se na cor vermelha.
Preparativos
Ligação de componentes de áudio
Visto que este sistema de colunas incorpora um pré­amplificador e um amplificador internos, pode-se também ligar ao sistema um componente de áudio, tal como um leitor de discos compactos.
CD
OUT
L
R
Nota
Não ligue uma fonte de áudio amplificada. A combinação da amplificação do componente de áudio e do amplificador incorporado no sistema de colunas poderá avariar os altifalantes.
Ligação do deck de discos compactos opcional HCD-VA550 da Sony
1 Ligue as tomadas LINE OUT FIXED do
HCD-VA550 às tomadas 2 IN da coluna frontal esquerda. Certifique-se de efectuar a ligação às tomadas 2 IN.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Coluna frontal (esquerda)
Coluna frontal (esquerda)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
Selecção da melhor disposição
Para obter alta qualidade sonora e apropriada imagem virtual do som das colunas frontais, disponha a coluna com o painel de operações incorporado à esquerda do seu televisor e a outra coluna à direita do mesmo, de modo que os altifalantes de agudos do canal central estejam orientados ao centro da sala.
Colunas de altifalantes frontais
Para obter a melhor imagem virtual do som central, instale as colunas esquerda e direita dentro de 2,5 m de distância uma da outra e equidistantes ao televisor.
Máx. 2,5 m
Colunas de altifalantes posteriores
Instale as colunas de altifalantes posteriores de modo que as mesmas estejam directamente voltadas uma a outra e cerca de 60 a 90 cm acima da sua posição de audição.
60 - 90 cm
2 Ligue a tomada CONTROL S OUT do HCD-VA550
à tomada CONTROL S HCD IN da coluna frontal esquerda.
HCD-VA550
CONTROL S
OUT
Coluna frontal (esquerda)
Notas
• É possível controlar o sistema de colunas SAVA-27 usando o telecomando fornecido com o HCD-VA550. Nesse caso, aponte o telecomando para o sensor g existente na coluna de altifalantes.
• Enquanto o HCD-VA550 estiver ligado ao sistema de colunas com o cabo CONTROL S, a função automática liga-desliga não funcionará.
Consulte o manual de instruções fornecido com o HCD-VA550 quanto aos detalhes acerca do seu funcionamento.
(Continua)
P
7
Preparativos
Altifalantes centrais embutidos
A utilização de um altifalante central é o principal factor para a obtenção de um pleno efeito perimétrico quando da reprodução de fontes codificadas com o sistema de som Dolby Pro Logic Surround. Numa sala de cinema, colunas de altifalante centrais tornam mais nítidos os sons centrais, tal como diálogos, e cria uma imagem virtual sonora unificada. O SAVA-27 incorpora um altifalante central nas colunas de altifalantes frontais, que permite-lhe desfrutar do som perimétrico Dolby Pro Logic. As colunas frontais direita e esquerda estão equipadas com altifalantes do canal central (veja o diagrama abaixo), orientados para dentro a um ângulo de 15°, a fim de reproduzir sons do canal central.
Altifalante de canal esquerda/ Woofer de canal central
Tweeters do canal central
Altifalante de canal direita/ Woofer de canal central
Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes
Carregue em POWER no telecomando ou coluna frontal (esquerda). O indicador ON/READY na coluna frontal ilumina-se na cor verde.
A alimentação é ligada e desligada automaticamente (função automática de ligar/desligar a alimentação)
Você não precisa ligar o sistema de colunas de altifalantes cada vez que for usá-lo. Três minutos depois que uma fonte sonora é desligada (quando você desliga o televisor, ou a leitura do vídeo/disco laser termina), as colunas de altifalantes são desligadas automaticamente e o indicador ON/READY se ilumina na cor vermelha. As colunas de altifalantes são ligadas de novo na próxima vez que o televisor for ligado ou quando a leitura for iniciada no videogravador.
Super graves
Colunas
posteriores
Super graves
z Se você carregar em POWER no telecomando quano
as colunas estiverem activadas
As colunas de altifalantes entram no modo de prontidão (o indicador ON/READY apaga-se), e a função automática de ligar/desligar não funciona. Neste caso, carregue em POWER mais uma vez, e espere até que o indicador ON/READY mude para vermelho.
Nota
Se você estiver a usar este sistema de colunas de altifalantes ligado a um HCD-VA550, dependendo do modo de operação, a função automática de ligar/desligar pode não funcionar.
Alteração da iluminação do mostrador
Pode-se diminuir a iluminação do mostrador ou apagá­la de acordo com a sua preferência.
Carregue na tecla DIMMER no telecomando algumas vezes até que o modo de iluminação do mostrador desejado apareça. A iluminação do mostrador retorna temporariamente ao brilho pleno quando premir uma das teclas no telecomando.
P
8
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
1 Carregue na tecla POWER.
Desfruto dos efeitos perimétricos
Poderá usufruir de sons com efeitos perimétricos do sistema de colunas mediante a simples selecção de um modo de efeito perimétrico, de acordo com o tipo de programa que esteja a assistir. Este sistema está provido de cinco diferentes modos de efeito perimétrico:
Modo de efeito perimétrico PRO LOGIC (Dolby Pro Logic Surround)
Reproduz uma acústica com efeitos perimétricos extraordinariamente semelhante a uma sala de cinema quando da reprodução de programas de vídeo codificados com o sistema Dolby Surround.
Modo de efeito perimétrico THEATER
Cria uma atmosfera similar à de um teatro na sua própria sala de estar, mediante a adição das reververações acústicas de salas de teatro aos sinais Dolby Surround descodificados.
Modo de efeito perimétrico HALL
Reproduz a acústica de uma sala de concertos rectangular. Ideal para sons de acústica suave ou para proporcionar vigor extra a debates e conferências de imprensa.
Modo de efeito perimétrico STADIUM
Provê um senso de presença similar ao de estádios ao ar livre. Ideal para o máximo aproveitamento de transmissões de eventos desportivos, como futebol.
Modo de som perimétrico GAME
Este modo obtém o máximo impacto de áudio de software de jogos de vídeo.
POWER
+ –
THEATER
PRO LOGIC
STADIUM
GAME
INPUT 1 INPUT 2
MUTING
POWER
Indicador STANDBY
+–+–+
+–+
Indicator ON/READY
HALL SUR OFF
SUPER WOODER MODE (1, 2, OFF)
MASTER VOL
VOLUME
O indicador ON/READY acende-se (verde) e as colunas activam-se.
2 Carregue em INPUT 1 ou 2 no telecomando ou
em INPUT no painel de operação para seleccionar a fonte de programa. Por exemplo, caso tenha ligado o videogravador às tomadas 1 IN, seleccione INPUT 1. O respectivo indicador INPUT acende-se.
3 Inicie a reprodução da fonte de programa. 4 Carregue na tecla PRO LOGIC, THEATER, HALL,
STADIUM, ou GAME no telecomando, ou SURROUND no painel de controlo algumas vezes, de acordo com o programa que deseja desfrutar. Você pode ajustar o som para cada modo de som perimétrico individual. (Consulte a secção “Ajuste do efeito perimétrico” na página 10 e a secção “Ajuste do som” na página 11.)
Programa
Filmes recentes
Concertos, Música
Desportos
Filmes antigos, Programas de TV monofónicos
Jogos de vídeo
Educativos, Noticiários.
PRO LOGIC THEATER
Para a audição sem efeitos
Carregue em SUR OFF no telecomando ou carregue algumas vezes na tecla SURROUND no painel de controlo, até que SUR OFF seja indicado.
5 Carregue em MASTER VOL (VOLUME) para
ajustar o volume.
Para emudecer o som
Carregue em MUTING. Para restaurar o som, carregue em MUTING de novo.
Nota
Algumas fitas de vídeo e videodiscos laser podem utilizar som com Dolby Pro Logic Surround, mesmo sem indicação na embalagem.
HALL
rr
STADIUM
rr
rr
GAME SUR OFF
r
r
r
r
r
r
r
INPUT
SURROUND
Sensor remoto g
S.WOOFER
P
9
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Nota
Ajuste do efeito perimétrico
Embora este sistema de colunas venha pré-ajustado da fábrica para oferecer sons com efeito perimétrico balanceado sem a necessidade de outros ajustes, é possível ajustar o volume de cada coluna e o tempo de retardo, a fim de satisfazer as condições da sua sala de audição ou as suas preferências pessoais.
CENTER +/–
BALANCE L/R
+–+–+
+–+
Ajuste do volume das colunas
A função de sinal de teste possibilita efectuar o ajuste do volume de som emanado de cada coluna ao mesmo nível, de modo a tornar o efeito perimétrico natural e estável.
REAR +/– TEST TONE
DELAY RESET
O premir de teclas que não MASTER VOL, RESET, CENTER +/–, REAR +/– ou BALANCE L ou R cancela o sinal de teste.
Ajuste do tempo de retardo
Mediante o ajuste do tempo de retardo é possível aprimorar as características espaciais do som, de modo a obter uma acústica semelhante a uma sala de cinema, independentemente da dimensão do recinto. Caso as colunas posteriores estejam próximas da sua posição de audição, seleccione um tempo de retardo mais longo. Pode-se ajustar os parâmetros individualmente para os modos PRO LOGIC, THEATER, HALL, STADIUM, e GAME.
Nota
O tempo de retardo não pode ser ajustado durante o modo PRO LOGIC 3CH.
1 Seleccione qualquer modo de efeito perimétrico. 2 Reproduza um programa.
Execute os seguintes ajustes a partir da sua posição de audição.
1 Seleccione o modo PRO LOGIC ou THEATER. 2 Carregue na tecla TEST TONE no telecomando.
O sinal de teste é emanado de cada coluna na seguinte sequência:
/ Frontal esquerda (L) / Central / Frontal direita (R)
Posterior ?
3 Ajuste os níveis de volume de modo a ouvir o
sinal de teste de cada coluna no mesmo nível de volume, a partir da sua posição de audição:
Para ajustar o nível
entre as colunas frontais direita e esquerda
da coluna central da coluna posterior
carregue em
BALANCE L ou R
CENTER + ou – REAR + ou –
4 Carregue em TEST TONE no telecomando para
desactivar o sinal de teste. Os níveis de ajuste são para o modo seleccionado é armazenado na memória.
3 Carregue em DELAY no telecomando uma vez a
fim de obter a indicação do tempo de retardo actual.
4 Carregue em DELAY algumas vezes para
seleccionar o tempo de retardo desejado: 15, 20 ou 30 ms. O ajuste de fábrica é 20 ms. O ajuste do tempo de retardo para o modo seleccionado é armazenado na memória.
Para restaurar o tempo de retardo ao ajuste de fábrica
Carregue em DELAY, e a seguir em RESET.
Reajuste de um modo inteiro de efeito perimétrico
Carregue na tecla do modo de efeito perimétrico que deseja reajustar (por exemplo, HALL) e então carregue em RESET enquanto o nome do modo de efeito perimétrico estiver em indicação. Todos os ajustes em tal modo, incluindo os ajustes de graves e de agudos, são reajustados aos valores de fábrica.
10
Para restaurar o nível do canal central, posterior ou de balanço ao ajuste de fábrica
Pressione CENTER +/–, REAR+/– ou BALANCE L ou R, e a seguir RESET.
P
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Ajuste do som Z
Embora a qualidade sonora deste sistema de colunas já esteja ajustada, pode-se alterar os ajustes de cada modo de efeito perimétrico individualmente, tal como desejar. Os seguintes ajustes permanecem armazenados no respectivo modo de efeito perimétrico, até que os altere.
+–+–+
BASS +/–
BALANCE L/R
+–+
1 Reproduza um programa e seleccione um modo
de efeito perimétrico.
2 Realize os seguintes ajustes sonoros de acordo
com a sua preferência e/ou o tipo de programa que esteja a assistir.
Para
ajustar o nível do super­altifalante de graves
carregue em
SUPER WOOFER MODE 1, 2 ou OFF*
S.WOOFER + ou –ajustar o nível de graves
S.WOOFER +/–
TREBLE +/–
SUPER WOOFER MODE (1, 2, OFF)
Ajuste do volume com o telecomando Sony
Ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO na coluna frontal (esquerda) para “ON”. Logo, você pode ajustar o volume com o telecomando fornecido com o seu televisor Sony. Neste caso, ajuste os altifalantes internos do televisor para “OFF”.
Coluna frontal (esquerda)
Nota
Esta função funciona somente com um televisor Sony. Você não pode controlar o volume deste sistema de colunas de altifalantes com o telecomando de um outro fabricante.
Nos seguintes casos, ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO para “OFF”.
• Quando o seu televisor for da Sony mas não pode desligar os altifalantes internos.
• Quando você não quiser ajustar o volume deste sistema de colunas de altifalantes com o telecomando do televisor.
ajustar o nível de agudos ajuster la balance ajustar o balanço
* SUPER WOOFER MODE 1 proporciona sons graves
potentes ideais para filmes. SUPER WOOFER MODE 2 oferece um efeito mais sutil, propício para músicas.
** Visto que BALANCE L e R controlam o som
proveniente das colunas frontais, tais controlos têm pouco efeito sobre DOLBY PRO LOGIC quando a fonte de programa possuir uma alta proporção de som proveniente do canal central.
O ajuste do som é armazenado no modo de som perimétrico seleccionado.
BASS + ou – TREBLE + ou – BALANCE L ou R**
Para restaurar os ajustes de fábrica
1 Escolha um modo de som perimétrico. 2 Carregue em RESET depois de carregar em
SUPER WOOFER MODE 1,2 ou OFF, S.WOOFER +/–, BASS +/–, TREBLE +/–, ou BALANCE L/R.
11
P
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
3 Ajuste os níveis de volume das colunas e o tempo
Utilização de uma coluna
de retardo, se necessário, referindo-se à página 10.
central externa
Visto que este sistema incorpora um altifalante central (consulte a página 8), não é necessário ligar uma coluna central. Entretanto, é possível efectuar a ligação de uma coluna central, caso já possua uma, aos terminais EXTERNAL CENTER SPEAKER. Certifique-se de utilizar um altifalante com impedância entre 4 a 8 ohms para a coluna central.
Coluna frontal (esquerda)
IMPEDANCE USE 4 - 8
EXTERNAL
CENTER SPEAKER
Utilize uma chave de fenda e retire o parafuso que mantém fixa a cobertura da tecla CENTER SPEAKER. A seguir, pressione a tecla CENTER SPEAKER. Isto desligará a coluna central interna e direccionará o sinal do canal central aos terminais EXTERNAL CENTER SPEAKER.
Coluna central
C
E
N
T
E
R
S
P
E
A
K
E
IN
T
EXTERNAL
R
E
R
N
A
L
o
O
A ligação de uma coluna central externa possibilita-lhe seleccionar dentre 4 diferentes modos centrais Dolby Pro Logic Surround: NORMAL, WIDE, 3 CH (3 Canais logic) ou PHANTOM. Utilize o modo NORMAL ou WIDE. Quanto a detalhes sobre o som perimétrico Dolby Pro Logic Surround, consulte a página 14.
SURROUND
CTR MODE
1 Carregue em SURROUND na coluna frontal
esquerda para seleccionar PRO LOGIC (“PRO LOGIC EXTERNAL aparece no mostrador ao invés de “PRO LOGIC” quando você carrega em PRO LOGIC no telecomando).
12
2 Pressione algumas vezes a tecla CTR MODE na
coluna frontal esquerda, até que o modo central desejado apareça no mostrador.
P
Informações adicionais
Verificação de problemas
Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste sistema de colunas, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Ausência de som nas colunas de altifalantes.
/ Verifique se os componentes de
áudio estão firmemente ligados às colunas.
/ Certifique-se de ter seleccionado a
entrada correcta (1 ou 2).
/ Carregue em MUTING para
cancelar a função de silenciamento.
/ Carregue em MASTER VOL +
para aumentar o volume.
/ Aumente o volume no televisor
para incrementar o nível de saída ao utilizar os terminais VARIABLE AUDIO OUTPUT do televisor.
Ausência de som ou somente um nível muito baixo de som é ouvido das colunas posteriores.
/ O efeito perimétrico está
desactivado.
/ Ajuste o volume das colunas
posteriores (consulte a página 10).
/ Verifique o balanço da imagem
virtual do som com o sinal de teste TEST TONE (consulte a página
10).
Ausência de som da coluna central.
/ Certifique-se de ter seleccionado o
modo de efeito perimétrico PRO LOGIC.
/ Não há coluna central ligada,
porém a tecla CENTER SPEAKER no painel posterior está ajustada na posição EXTERNAL.
/ Foi ligada uma coluna central
externa, porém o modo central Dolby Pro Logic Surround está ajustado em PHANTOM.
/ Foi ligada uma coluna central
externa, porém a tecla CENTER SPEAKER no painel posterior está ajustada na posição INTERNAL.
Presença de zumbidos ou ruídos excessivos.
/ Afaste o cabo de ligação de
quaisquer transformadores ou motores, e mantenha o mesmo distante ao menos 3 metros de lâmpadas fluorescentes.
/ Ligue os altifalantes ao seu
videogravador ou conversor de TV a cabo no lugar do seu televisor (consulte a página 6).
Não é possível efectuar operações à distância.
/ Aponte o telecomando ao sensor
remoto na coluna frontal esquerda.
/ Remova quaisquer obstáculos
entre o telecomando e a coluna esquerda deste sistema.
/ Substitua as pilhas no
telecomando.
O volume não pode ser controlado com o telecomando do televisor.
/ O interruptor VOLUME
SYNCHRO no painel posterior está na posição “OFF”.
/ Há altifalantes não fabricados pela
Sony ligados ao televisor.
Especificações
Secção do amplificador
Potência de saída contínua RMS
Total 150 W
Tweeter do canal central
32 W (8 ohms a 10 kHz, D.H.T. 9%)
Altifalante de subgraves do canal central/ canais frontais 27 W + 27 W (8 ohms
a 1 kHz, D.H.T. 9%)
Altifalante de super graves
32W (8 ohms a 60 Hz, D.H.T. 9%)
Posterior 32 W (8 ohms a 1 kHz,
D.H.T. 9%)
Sensibilidade/impedância de entrada
1/2 650 mV, 50 Kohms CONTROL S
(HCD) Somente HCD-VA550
Sony
Saída
1/2 450 mV, 1 Kohms Coluna central externa
32W (8 ohms a 1 kHz, D.H.T. 9%), 4-8 ohms
Coluna de altifalantes posterior
Aceita somente SS­SR171
Coluna de altifalantes posterior sem fio
Aceita somente modelos da Sony
Coluna de altifalantes direita
Aceita somente SAVA-27 com cabo de altifalante exclusivo
Controlo de tonalidade
Frontal/central Graves: ±10 dB a
100 Hz Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Secção das colunas de altifalantes
Tipo
Frontal Tipo de reflexão de
graves
Central Tipo de reflexão de
graves
Super-graves Tipo SAW Posterior Tipo de reflexão de
graves
Unidade de altifalantes
Altifalante de gama completa central:
Tipo cónico de 5 cm (×2)
Subgraves central/gama completa frontal:
Tipo cónico de 10 cm (×2)
Super-altifalante de graves:
Tipo cónico de 13 cm (×2)
Altifalante de gama completa posterior:
Tipo cónico de 8 cm (×2)
13
P
Informações adicionais
Generalidades
Alimentação 220-230 V CA,
50/60 Hz
Consumo de energia 100 W
Dimensões
Coluna Frontal: Aprox. 270 x 1045 ×
370 mm (l/a/p, incluindo a base dos altifalantes)
Traseira: Aprox. 110 × 160 ×
140 mm (l/a/p)
Peso
Coluna frontal esquerda (L):
17,5 kg
Coluna frontal direita (R):
14 kg
Coluna posterior: 750 g (para uma
coluna)
Acessórios fornecidos:
Colunas de altifalantes esquerda/direita
SS-SR171(2)
Cabo de ligação da colunas de altifalantes
frontal esquerda/direita, 3,5 m (1)
Cabo de ligação da colunas des
altifalantes posteriores, 10 m (2) Cabo de ligação de áudio, 1,5 m (1) Telecomando RM-J27 (1) Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2) Bases das colunas de altifalantes (2) Parafusos (8) Adaptador SCART (1) (Somente modelo
europeu)
Opção
Sistema de colunas sem fio SA-IF70
O desenho e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio.
Glossário
Modo central
Ajuste dos altifalantes para aprimorar o modo de efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround. Seleccione um dos quatro modos centrais a seguir, de acordo com o seu sistema de colunas de altifalantes.
• Modo NORMAL
Seleccione o modo NORMAL, caso efectue a ligação de uma coluna central de pequeno porte a este sistema de colunas. Visto que uma coluna pequena não é capaz de produzir graves suficientes, os sons graves do canal central são emanados pelas colunas frontais.
Coluna frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado tal como ilustrado na página 10.
Coluna central
pequena
• Modo WIDE
Seleccione o modo WIDE, caso ligue uma coluna central equivalente às duas colunas frontais. Com o modo WIDE, poderá obter o efeito máximo do som Dolby Surround.
Coluna frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado tal como ilustrado na página 10.
Coluna central
• Modo 3 CH LOGIC
Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso não deseje utilizar as colunas posteriores para a saída de som. O som do canal posterior é emanado pelas colunas frontais, proporcionando-lhe alguns dos efeitos perimétricos sem a utilização de colunas posteriores.
Coluna frontal
esquerda (L)
Coluna central
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Coluna frontal
direita (R)
O sinal de teste é emanado:
/ Frontal esquerda (L) / Central
Frontal direita (R) ?
• Modo PHANTOM
Seleccione o modo PHANTOM, caso não deseje utilizar a coluna central para a saída de som. O som do canal central é emanado pelas colunas frontais.
Coluna frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado:
/ Frontal esquerda (L) + direita (R)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Posterior ?
Tempo de retardo
Lacuna de tempo entre a saída do som perimétrico das colunas frontais e das colunas posteriores. Mediante o ajuste do tempo de retardo das colunas posteriores, pode-se obter a sensação de presença. Ajuste um tempo de retardo mais longo, caso tenha instalado as colunas posteriores num recinto pequeno ou próximo à sua posição de audição, e ajuste-o mais curto, caso tenha instalado as colunas posteriores num recinto amplo ou distantes da sua posição de audição.
Efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround
Sistema de descodificação de som Dolby Surround padronizado nos programas de TV e filmes. Comparado com o sistema Dolby Surround anterior, o Dolby Pro Logic Surround aprimora a imagem virtual do som mediante a utilização de quatro canais independentes: para efeitos de áudio fora do écran, para diálogos no écran, para efeitos panorâmicos da esquerda para a direita e para músicas. Tais canais manipulam o som a ser escutado e intensifica a acção desenrolada na cena. Para tirar vantagem do sistema Dolby Pro Logic, requer-se ao menos um par de colunas posteriores e/ou uma coluna central. É necessário, ainda, seleccionar o modo central apropriado para desfrutar do efeito total.pproprié pour obtenir un effet parfait.
Dolby Surround
Sistema de codificação e descodificação do som Dolby Surround para uso do consumidor. Dolby Surround descodifica os canais extra das pistas de áudio codificadas com Dolby Surround nos filmes de vídeo e programas de TV, produzindo efeitos sonoros e ecos que tornam a acção no écran mais envolvente.
14
P
Índice remissivo
Índice remissivo
A, B
Ajuste
agudos 11 graves 11 nível do super-altifalante de graves 11 tempo de retardo 10 volume 9
volume da coluna 10 Assistindo a programas de vídeo 9
C
Coluna central externa 12 Colunas
disposição 7
ligação 5 Conexão. Consulte Ligações.
D
Desempacotamento 4
E, F, G, H, I, J, K
Efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround 8, 9, 14
modo central 12, 14 Interruptor VOLUME SYNCHRO 11
L
Ligações
cabo de alimentação CA 7
colunas de altifalantes 5
componentes de áudio 7
televisor/videogravador 6
M, N, O, P, Q, R
Modo central 12, 14
modo NORMAL 12, 14
modo PHANTON 12, 14
modo 3 CH LOGIC 12, 14
modo WIDE 12, 14
S
Sinal de teste 10 Som com efeito perimétrico Surround
9, 10, 11 Som Dolby Surround 14
T, U
Telecomando 4, 9, 10, 11 Tempo de retardo 10, 14
V, W, X, Y, Z
Verificação de problemas 13 Volume dos altifalantes 10
15
P
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Zur besonderen Beachtung
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gageben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
• Stellen Sie das System nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Achten Sie auf gute Belüftung, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das System so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die Ventilationsöffnungen an der Rückseite nicht blockiert sind.
Sicherheit
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das System ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Stromquelle
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite der Lautsprecher.
• Das System ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das System von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
Reinigung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
D
2
Herzlichen Glückwunsch!
Inhaltsverzeichnis
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Lautsprechersystems. Das Aktiv-Lautsprechersystem SAVA­27 ist mit einem Dolby Pro Logic­Decoder und Superwoofern ausgestattet und liefert ein ganz neues Raumklangerlebnis. Fünf verschiedene Surround-Modi, die auf bestimmte Signalquellentypen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl. Das System ist so konzipiert, daß die Aufstellung im allgemeinen keine Probleme bereitet.
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des linken Lautsprechers. Sie können das System jedoch auch über die Fernbedienung steuern. Tasten der Fernbedienung, die gleich oder ähnlich markiert sind wie die Tasten am linken Lautsprecher, besitzen auch die gleiche Funktion.
• Bedeutung der in der Anleitung benutzten Symbole:
Steuerung auch über
Z
Fernbedienung möglich. Zusatzinformationen und Tips
z
zur Bedienungserleichterung.
Vorbereitung
Nach dem Auspacken 4 Anschluß des Lautsprechersystems 5 Anschluß der Audiogeräte 7 Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes 7 Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems 8
Surround-Betrieb
Surround-Einstellungen 9 Verschiedene Surround-Einstellungen 10 Toneinstellungen 11 Einstellen der Lautstärke mit der Fernbedienung eines Sony
TV-Geräts 11
Betrieb mit separatem Centerlautsprecher 12
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen 13 Technische Daten 13 Glossar 14
Stichwortverzeichnis 15
D
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit einem Dolby Pro Logic Surround*­Decorder.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, das doppel D symbol a und PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
D
3
Vorbereitung
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile im Lieferumfang des Lautsprechersystems enthalten sind:
• Rücklautsprecher SS-SR171 (2)
• L/R-Frontlautsprecherkabel, 3,5 m (1)
• Rücklautsprecherkabel, 10 m (2)
• Audiokabel, 1,5 m (1)
• Fernbedienung RM-J27 (1)
• Sony Batterien SUM-3 (NS) (2)
• Lautsprecherfüße (2)
• Schrauben (8)
• SCART-Adapter (nur für Europa-Modell, 1)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des Lautsprechersystems richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor g am linken Frontlautsprecher aus.
Anbringen der Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße wie folgt an, bevor Sie die Lautsprecher aufstellen.
1 Schrauben Sie die Füße mit den mitgelieferten
Schrauben an der Unterseite der Lautsprecher fest.
2 Vergewissern Sie sich, daß die Füße fest
angebracht sind, und stellen Sie die Lautsprecher auf.
]
}
}
]
z Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung mehr möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
D
4
Vorbereitung
Anschluß des Lautsprechersystems
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluß der Lautsprecher an Ihr TV-Gerät oder Ihren Videorecorder.
SCHRITT 2
Rücklautsprecher (SS-SR171)
Für Rücklautsprecher-Infrarot­Sendeeinheit* (Sonderzubehör)
SCHRITT 2
SCHRITT 1
TV-Gerät
SCHRITT 2
Frontbox (rechts)
Videorecorder
* Wenn Sie als Rücklautsprecher das Infrarot-
Lautsprechersystem SA-IF70 (Sonderzubehör) verwenden, schließen Sie die bei diesem System mitgelieferte Sendeeinheit hier an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des SA-IF70.
Der Pfeil ç zeigt den Signalfluß an.
Schritt 1 Anschluß der
Frontlautsprecherkabel
rechter Lautsprecher
R-ch SPEAKER
INPUT
linker Lautsprecher
R-ch SPEAKER
OUTPUT
SCHRITT 1
Rücklautsprecher (SS-SR171)
SCHRITT 3
SCHRITT 4
an Wandsteckdose
Frontbox (links)
1 Drehen Sie an den Kabelenden die Isoliermäntel
ab.
2 Stecken Sie die abisolierte Litze in die
Anschlußklemme.
Zum Abtrennen die Zungen gedrückt halten und den Stecker herausziehen. Niemals am Kabel ziehen.
Schritt 2 Anschluß des
Rücklautsprecherkabels
Schließen Sie den rechten und linken Rücklautsprecher über die mitgelieferten Kabel an.
rechts links
+
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der Lautsprecherkabel (+ an + und – an –). Zur Erleichterung des phasenrichtigen Anschlusses ist die eine Leitung gestreift und die andere nicht. Bei falscher Phase (+ an –) werden die Bässe bedämpft
(bitte wenden)
D
5
Vorbereitung
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LR VIDEOAUDIO
Schritt 3 Anschluß an das TV-Gerät
TV-Gerät (links)
Frontlautsprecher (links)
Wenn die Audio- und Videobuchsen Ihres TV-Geräts bereits mit dem Videorecorder verbunden sind und Ihr TV-Gerät Stereo-Audioausgangsbuchsen besitzt, brauchen Sie das Lautsprechersystem nur wie im folgenden gezeigt an Ihr TV-Gerät anzuschließen, und schon ist Ihre Anlage für Surround-Betrieb aufgerüstet.
Wichtiger Hinweis
Wenn Ihr TV-Gerät mit einem Ein/Aus-Schalter für den internen Lautsprecher ausgestattet ist, stellen Sie den Schalter auf OFF, so daß der Ton nur über dieses Lautsprechersystem zu hören ist. Besitzt das TV-Gerät keinen solchen Schalter, stellen Sie die Lautstärke am TV­Gerät in die Minimalposition.
TV-Gerät
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Frontlautsprecher (links)
OUT
R
L
IN
1
Bei Anschluß an variable Audioausgangsbuchsen (VARIABLE AUDIO OUT)
Nachdem Sie den obigen Anschluß hergestellt haben, erhöhen Sie die Lautstärke am TV-Gerät. Im täglichen Betrieb stellen Sie dann die Lautstärke am Regler des Lautsprechersystems ein. Wenn die Lautstärke am TV­Gerät zu gering eingestellt ist, spricht aufgrund des geringen Audio-Ausgangspegels die Ausschaltautomatik (siehe Seite 8) an oder es kommt zu Klangbeeinträchtigungen.
Für bestmögliche Klangqualität (bzw. wenn Ihr TV­Gerät nur Mono-Audioausgangsbuchsen oder keine Audioausgangsbuchsen besitzt)
Schließen Sie das Lautsprechersystem direkt an Ihren Videorecorder oder Ihren Kabeladapter an. Klangbeeinträchtigungen durch das TV-Gerät werden bei dieser Anschlußart vermieden; man erhält die bestmögliche Tonqualität.
1 Schließen Sie die 1 IN-Buchsen der linken Frontbox
z Anschluß eines weiteren Videorecorders oder eines
Anschluß des SCART-Adapters (nur für Europa­Modell)
Um den Ton des Fernsehers oder Videorecorders zu hören, leiten Sie das Tonsignal wie folgt dem linken Frontlautsprecher zu.
Euro-AV-Kabel (nicht mitgeliefert)
Videorecorder/ Kabeladapter
Bildplattenspielers
Schließen Sie ein solches Gerät an die 2 IN-Buchsen des Lautsprechersystems an , und verbinden Sie die 2 OUT­Buchsen mit den AUDIO IN-Buchsen an der Rückseite des TV-Geräts.
1 (oder 2 ) IN des Frontlautsprechers
Videorecorder­Tonsignal
Fernseher­Tonsignal
Weiß (L)
Rot (R) Weiß (L)
Rot (R)
TV-Gerät
(links)
R
L
IN
OUT
IN
OUT
1
2
2 (oder 1) IN des Frontlautsprechers (links)
Videorecorder
an den Videorecorder oder den Kabeladapter an.
2 Schließen Sie die 1 OUT-Buchsen der linken
Frontbox an das TV-Gerät an. Achten Sie darauf, den Anschluß an die 1 oder 2 IN-Buchsen
an TV-Gerät
SCART-Adapter (mitgeliefert)
entsprechend der verwendeten VIDEO IN-Buchse Ihres TV-Geräts (z.B. VIDEO 1) vorzunehmen.
Schritt 4 Netzanschluß
Schließen Sie die Netzkabel der Frontbox und der Rücklautsprecher an Wandsteckdosen an. Die STANDBY-Anzeige an der linken Frontbox
D
6
leuchten rot auf.
Vorbereitung
Anschluß der Audiogeräte
Da das Lautsprechersystem einen eingebauten Vor­und Endverstärker besitzt, kann es auch an einen CD­Spieler usw. angeschlossen werden.
CD-Spieler
OUT
L
R
Hinweis
Das Lautsprechersystem darf nicht an einen Verstärkerausgang angeschlossen werden. Da ein bereits verstärktes Audiosignal im Lautsprechersystem nochmals verstärkt würde, könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
Anschluß an die Sony Anlage HCD-VA550 (CD/ Cassettendeck/Receiver-Kombianlage)
1 Schließen Sie die LINE OUT FIXED-Buchsen der
HCD-VA550 an die 2 IN-Buchsen der linken Frontbox an. Achten Sie sorgfältig darauf, das Kabel an die 2 IN-Buchsen (und nicht an das andere Eingangsbuchsenpaar) anzuschließen.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Frontlautsprecher (links)
Frontlautsprecher (links)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes
Das Lautsprechersystem entfaltet nur dann seine volle Leistungsfähigkeit, wenn die Centerkanal­Lautsprecher nach innen gerichtet sind; die mit Bedienungspult versehene Lautsprecherbox muß deshalb links vom TV-Gerät und die andere rechts aufgestellt werden.
Frontboxen
Es wird empfohlen, die Lautsprecher symmetrisch rechts und links vom TV-Gerät so aufzustellen, daß sie nicht weiter als 2,5 m voneinander entfernt sind.
2,5 m max.
Rücklautsprecher
Bringen Sie die Rücklautsprecher etwa 60 bis 90 cm über der Ohrhöhe des Hörers so an, daß sie aufeinander ausgerichtet sind.
2 Schließen Sie die CONTROL S OUT-Buchse der
HCD-VA550 an die CONTROL S HCD IN-Buchse der linken Frontbox an.
HCD-VA550 Frontlautsprecher (links)
CONTROL S
OUT
Hinweise
• Sie können die Lautsprecheranlage SAVA-27 mit der Fernbedienung, die zum Lieferumfang der Kombianlage HCD-VA550 gehört, fernsteuern. Richten Sie die Fernbedienung hierzu auf den Sensor g am Lautsprecher.
• Bei Anschluß an die Kombianlage HCD-VA550 über das CONTROL S-Kabel ist die Funktion zur automatischen Ein-/Ausschaltung wirkungslos.
Zur Bedienung siehe die bei der HCD-VA550 mitgelieferte Anleitung.
60 - 90 cm
D
7
Vorbereitung
Eingebaute Centerkanal-Lautsprecher
Der Centerkanal-Lautsprecher, der beispielsweise auch in Kinos zum Einsatz kommt, gewährleistet, daß Filmdialoge usw. eindeutig in die Mitte fokussiert werden und sich deutlich von der restlichen Klangkulisse abheben. Beim SAVA-27 sind Centerkanal-Lautsprecher in den Frontboxen eingebaut, so daß das System auch ohne separate Centerbox einen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klang liefert. Damit die in der linken und rechten Frontbox eingebauten Centerkanal-Lautsprecher den gewünschten Effekt liefern, sind sie um 15° nach innen gerichtet (siehe Abbildung unten).
Linker Frontkanal­Lautsprecher/ Centerkanal­Tieftöner
Centerkanal­Hochtöner
Rechter Frontkanal­Lautsprecher/ Centerkanal­Tieftöner
Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems
Zum Einschalten drücken Sie POWER an der Fernbedienung oder an der linken Frontbox. Die ON/READY-Anzeige an der Frontbox leuchten dann grün auf.
Automatische Ein- und Ausschaltung (Automatische Ein-/Ausschaltung-Funktion)
Es ist nicht erforderlich, das Lautsprechersystem bei jedem Betrieb wieder manuell einzuschalten. Das Lautsprechersystem schaltet sich automatisch aus, wenn 3 Minuten lang kein Signal mehr eingespeist wird (d.h. das Fernsehgerät ausgeschaltet wird bzw. die Videocassette/Bildplatte am Ende angelangt ist). Die ON/READY-Anzeige leuchtet dann rot auf. Wenn der Fernseher wieder eingeschaltet oder die Wiedergabe des Videogeräts wieder gestartet wird, schaltet sich das Lautsprechersystem automatisch wieder ein.
Superwoofer
Rücklautsprecher
Superwoofer
z Wenn bei eingeschaltetem Lautsprechersystem
POWER gedrückt wird
In diesem Fall schaltet das Lautsprechersystem in den Bereitschaftsbetrieb (ON/READY-Anzeige erlischt), und die automatische Ein-/Ausschaltfunktion arbeitet nicht mehr. Drücken Sie in einem solchen Fall POWER erneut, und warten Sie ab, bis die ON/READY-Anzeige rot leuchtet.
Hinweis
Wenn das Lautsprechersystem an die Anlage HCD-VA55O angeschlossen ist, arbeitet in einigen Betriebszuständen die automatische Ein-/Ausschaltfunktion nicht.
Zum Ändern der Display-Helligkeit
Drücken Sie DIMMER an der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen (oder die Anzeige ganz auszuschalten).
Wenn eine Taste an der Fernbedienung gedrückt wird, schaltet das Display kurzzeitig auf volle Helligkeit zurück.
D
8
Loading...
+ 50 hidden pages