IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
*453366011*(3)
FA-q FCq
Active Subwoofer
Altavoz de subgraves
activo
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
http://www.sony.net/
© 2014 SonyCorporation Printedin Malaysia
SPEAKER
--LINE IN
--SPEAKER IN
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de lasepal
Front
speaker(R)
Enceinte
avant(D)
Altavoz
delantero (I)
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
SPEAKER
OUT IN
_-: Signalflow
Sons du signal
Flujo de lasepal
Front
speaker (L)
Enceinte
avant (G)
Altavoz
delantero (D)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Front I__ SPEAKERA_@_]
speaker (R)
Enceinte
avant (D)
AItavoz
delantero (I)
Front
speaker (L)
Enceinte
avant (G)
AItavoz
delantero (D)
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de lasepal
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de la sepal
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame
sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
As the main plug isused to disconnect the unit
from the mains, connect the unit to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main
plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space,
such asa bookcase or built-in cabinet.
The unit is not disconnected from the mains as
long asit isconnected to the AC outlet, even if
the unit itself has been turned off.
For customers in the United States
Owner's Record
The model and serial numbers are located on
the rear of the unit. Record these numbers in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. Serial No.
//_ This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be ofsufficient magnitude to
constitute a risk ofelectric shock to persons.
///_ This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer's
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and athird grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart isused, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13)Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing isrequired when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug isdamaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain ormoisture, does not operate normally, or
has been dropped.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product isdisposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Notice for customers: The following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
Directives.
This product has been manufactured byor on
behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to
product compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters, please
refer tothe addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Precautions
On safety
• Before operating the subwoofer, be sure
that the operating voltage of your
subwoofer isidentical with that of your local
power supply.
• Unplug the subwoofer from the wall outlet if
it is not to be used for an extended period
of time. To disconnect the cord, pull the cord
by grasping the plug. Never pull the cord
itself.
• Should any liquid or solid object fall into the
subwoofer, unplug the subwoofer and have
the subwoofer checked by qualified
personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
When turning on or off an amplifier or
other equipment
Lower the volume of the amplifier to
minimum.
To avoid damaging the subwoofer
• Be careful in setting the volume control of
the amplifier to avoid an excessive input
power.
• Do not attempt to open the enclosure or
remove speaker units and networks.
• Do not press the dust cap intentionally or
unintentionally.
On installation
• Do not place the speakers inlocations that
are:
-Extremely hot or cold
-Dusty or dirty
-Very humid
-Subject to vibrations
-Subject to direct sunlight
-Near magnetic cards (credit cards,
commuter passes, etc.)
Magnetic cards may fail due to the
magnets in the speaker units.
-Near televisions
The speakers are not magnetically
shielded. Therefore, if you use the
speakers near CRT-based televisions, color
shading occurs on the television screen.
• Good ventilation is essential to prevent
internal heat build-up in the subwoofer.
Place the subwoofer in alocation with
adequate air circulation. Do not place the
subwoofer on a soft surface or too close to a
wall as this may obstruct the ventilation
hole on the back.
• Use caution when placing the subwoofer on
a specially treated (waxed, oiled, polished,
etc.) floor, as staining or discoloration may
result.
• Take care to avoid any possible injury on the
corners of the subwoofer.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with asoft cloth lightly
moistened with water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your subwoofer that is not
covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Installation
Since the human ear cannot detect the
direction and position where the bass
sound being reproduced by asubwoofer
(below 200 Hz) comes from, you can install
the subwoofer wherever you like inyour
room. To obtain a better bass reproduction,
we recommend you to install the
subwoofer on asolid floor where the
resonance is unlikely to occur.
You can obtain a sufficient heavy bass
reproduction from a single subwoofer.
However if you usea couple of the
subwoofers, you can obtain an even more
effective heavy bass reproduction.
Notes
• Always install the subwoofer vertically,
keeping a few centimeters away from the
wall.
• Do not place an object on the subwoofer or
sit on it.
• If the subwoofer is installed in the center of
a room, the bass could be extremely
weakened. This is due to the influence of
the standing wave of the room. If this
happened, move the subwoofer away from
the center of a room or eliminate the cause
of the standing wave, by installing a
bookshelf on the wall, etc.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN
terminals of the subwoofer when you
connect the amplifier ([_]).
• If your amplifier has one of the following
types of output jacks, connect the LINEIN
jack and the amplifier's jack using the
supplied audio connecting cord.
-MONO OUTjack
-MIX OUT jack
-SUBWOOFER output jack(s)
-SUPER WOOFERoutput jack(s)
• If your amplifier does not have the above
mentioned output jacks, connect the
speaker terminals of the amplifier to the
SPEAKERIN terminals instead.
Before you get started
• Turn off the power of the amplifier and
the subwoofer before making any
connection.
• Use the audio connecting cords that are
supplied tothe respective equipment. If
there are not enough audio connecting
cords to make the necessary connections,
you need to purchase some optional
audio connecting cords.
• Be sure to make connections firmly to
avoid noise.
• Connect the AC power cord from the
subwoofer to a wall outlet.
• You cannot connect the CENTERoutput
jack for usewith Dolby Pro Logic function
to the subwoofer. Bass sound isnot
output with some Dolby Pro Logic modes.
Connecting to an amplifier with a
single set of speaker terminals
Connect the subwoofer to the amplifier
and then connect the front speakers to the
subwoofer.
Connect the subwoofer to the
amplifier. ([_)
Connect the SPEAKERIN terminals of
the subwoofer to the amplifier's
speaker terminals with the speaker
cords. Be sure to connect both Land R
channels.
Connect the front speakers to the
subwoofer. ([_)
Connect the speakers to the SPEAKER
OUT terminals of the subwoofer.
Connecting to an amplifier with
double (A +B) sets of speaker
terminals
If your amplifier has double (A+ B) sets of
speaker terminals, connect both the
subwoofer and the front speakers to the
amplifier.
1 Connect the front speakers to the
amplifier. ([_)
Connect the speakers to your
amplifier's SPEAKER A terminals.
2 Connect the subwoofer to the
amplifier. ([_])
Connect the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer to the amplifier's
SPEAKER B terminals using speaker
cords (not supplied).
When using the double CA+ B) sets of
speakers, make sure that you select the "A
+ B" position with your amplifier.
Note
When you are using SPEAKER A terminals
only (front speaker only) or when the power
of the amplifier is turned off, turn down the
volume or turn offthe power of the
subwoofer otherwise, hum noise may be
heard.
Afin de r_duire les risques d'incendie et
de choc _lectrique, ne pas exposer cet
appareil &la pluie ni & I'humidit_.
Afin de r_duire lesrisques d'incendie, ne
couvrez pas los orifices de ventilation de
I'appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc.
N'exposez pas I'appareil 5des sources de
flammes nues (par exemple, bougies allum_es).
Afin de r_duire losrisques d'incendie et de choc
_lectrique, n'exposez pas I'appareil ades
gouttelettes oua des _claboussures et neposez
aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur I'appareil.
Comme la prise secteur sort ad_connecter
I'appareil du secteur, reliez I'appareil aune prise de
courant accessible. Si vous remarquez une
anomalie sur I'appareil, d_branchez
imm_diatement la prise secteur.
N'installez pas I'appareil dans unespace confin_
comme dans une biblioth#que ou un meuble
encastr&
L'appareil n'est pas deconnecte du secteur tant
qu'il reste branch_ sur laprise de courant, m_me
si I'appareil proprement dit a_t_ mis hors
tension.
Pour les clients aux Etats-Unis
Archives du propri4taire
Les num_ros de modele et de s_rie setrouvent
I'arriere de I'appareil. Indiquez ces num_ros de
s_rie dans I'espace pr_vu a cet effet ci-dessous.
Vous devrez vous y r_f_rer Iorsd'un appel
votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modele N° de s_rie
Z_ Ce symbole est destin_ a avertirI'utilisateur de la presence d'une
_<tension dangereuse >>non isol_e ans le
bottler du produit dont I'amplitude pent _tre
suffisante pour constituer un risque
d'_lectrocution.
/_ Cesymbole est destin_ a avertirI'utilisateur de la presence d'instructions
d'utilisation et de aintenance (entretien)
importantes dans la documentation qui
accompagne I'appareil.
Consignes de s4curit4 importantes
1) Lisez cos instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tons les avertissements.
4) Respectez toutes los instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil a proximit_ de I'eau.
6) Nettoyez I'appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas los ouvertures de ventilation.
Installez I'appareil conform_ment aux
instructions du fabricant.
8) N'installez pas I'appareil a proximit_ d'une
source de chaleur, telle qu'un radiateur, un
polio, une cuisiniere ou d'autres appareils
(notamment desamplificateurs) qui d_gagent
de lachaleur.
9) Pour des raisons de s_curit_, veillez autiliser
une fiche polaris_e ou une fiche avec terre. Une
fiche polaris_e possede deux lames dont une
est plus large que I'autre. Une fiche avec terre
possede deux lames et une broche de mise a la
masse. Lalame large ou la troisieme broche sont
pr_vues pour votre s_curit& Si la fiche fournie
n'est pas adapt_e a laprise, consultez un
_lectricien pour remplacer la prise obsolete.
10) Prot_gez le cordon d'alimentation afin
d'_viter qu'il soit pi_tin_ ou pinch, enparticulier
au niveau desfiches, des prises multiples et du
point de sortie de I'appareil.
11)Utilisez uniquement desoptions/accessoires
sp_cifi_s par le fabricant.
12)Utilisez I'appareil uniquement avec le chariot,
le socle, letripled, lesupport ou la table
sp_cifi_s par le fabricant ou vendus avec
I'appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent Iors du d_placement de la combinaison
chariot/appareil afin d'_viter de vous blesser en
cas derenversement.
13) D_branchez I'appareil pendant les orages ou
Iorsque vous ne I'utilisez pas pendant des
p_riodes prolong_es.
14) Tout entretien ne pent _tre effectu_ que par
un technicien qualifi& Un entretien est
n_cessaire si I'appareil a_t_ endommag_ d'une
quelconque maniere, par exemple sile cordon
ou lafiche d'alimentation est endommag_, sidu
liquide a p_n_tr_ dans I'appareil ou si des objets
sont tomb,s 5 I'int_rieur de celui-ci, s'il a_t_
expos_ a la pluie ou a I'humidit_, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi une
chute.
Pour les clients en Europe
_ raitement des appareils
_lectriques et _lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de I'Union Europ_enne et
aux autres pays europ_ens
disposant de syst_mes de
collecte s_lective)
Ce symbole, appos_ sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne dolt pas
_tre trait_ avec los d_chets m_nagers. II dolt _tre
remis aun point de collecte appropri_ pour le
recyclage des _quipements _lectriques et
_lectroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de fa_on appropri_e, vous
participez activement a laprevention des
consequences n_gatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
I'environnement et sur lasant_ humaine. Le
recyclage des mat_riaux contribue par ailleurs
la preservation des ressources naturelles. Pour
toute information compl_mentaire au sujet du
recyclage de ceproduit, vous pouvez contacter
votre municipalitY, votre d_chetterie locale ou le
point de vente o0 vous avez achet_ le produit.
Avis _ I'attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de I'UE.
Ce produit a _t_ fabriqu_ par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes los questions
relatives a la conformit_ des produits bas_es sur
la I_gislation europ_enne doivent _tre adress_es
son repr_sentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Apr_s-
Vente ou a laGarantie, merci de bien vouloir
vous r_f_rer aux coordonn_es qui vous sont
communiqu_es dans les documents <<Service
(SAV) >>ou Garantie.
Pr4cautions
S4curit4
• Avant d'utiliser le caisson de grave, v_rifiez
que satension de fonctionnement est
identique _ cello du secteur local.
• Si vous pr_voyez de ne pas utiliser le caisson
pendant Iongtemps, d_branchez-le de la
prise murale. Pour d_brancher le cordon
d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le
coffret, d_branchez le caisson et faites-le
contr61er par un technicien qualifi_ avant de
le remettre en service.
• Le cordon d'alimentation secteur dolt 6tre
chang_ par un professionnel seulement.
Avant d'allumer ou d'4teindre
I'amplificateur ou un autre appareil
N'oubliez pas de baisser compl_tement le
volume.
Pour _viter d'endommager le caisson de
grave
• R#glez avec soin le volume de
I'amplificateur pour _viter toute entree de
son excessive.
• Ne pas essayer d'ouvrir le coffret ou de
modifier los haut-parleurs et los circuits.
• Ne pas appuyer sur le cache-poussi_re, ni
intentionnellement ni par erreur.
Installation
• N'installez pas los enceintes aux endroits :
-Extr_mement chauds ou froids
-Poussi_reux ou sales
-Tr_s humides
-Exposes _ des vibrations
-Exposes a lalumi_re directe du soleil
-A proximit_ de cartes magn_tiques (cartes
de credits, carte _ puce d'abonnement aux
transports en commun, etc.)
Los aimants presents dans los haut-
parleurs peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement des cartes magn_tiques.
_,A proximit_ des t_l_viseurs
Les enceintes ne sont pas _quip_es d'un
blindage magn#tique. D#s Iors, si vous
utilisez les enceintes _ proximit_ d'un
t#l_viseur _ _cran cathodique cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur
I'_cran du t#l_viseur.
• Une bonne ventilation est essentielle pour
_viter une surchauffe interne du caisson.
Installez le caisson dans un endroit oQ la
circulation d'air est suffisante. Ne pas
I'installer sur une surface molle ou trop pr#s
d'un tour pour ne pas boucher I'orifice de
ventilation _ I'arri#re du caisson.
• Faites attention sile caisson de graves doit
_tre pos_ sur une sol trait_ (cir,, huil_, poll,
etc.) car il pout salir ou d_colorer le sol.
• Veillez _ ne pas vous blesser en heurtant los
coins du caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux
I_g#rement impr_gn# d'eau. Ne pas utiliser
de tampons abrasifs, poudre _ r_curer ou
diluant, comme I'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou probl_me au sujet
du caisson de grave, veuillez contacter
votre revendeur Sony le plus proche.
Installation
Comme I'oreille humaine ne peut pas
detecter ladirection ni laposition des
basses reproduites par uncaisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez
installer le caisson o0 vous voulez dans la
piece. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois
conseill_ de I'installer sur un solferme, o0
la r_sonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir suffisamment de
grave _ partir d'un seul caisson. Toutefois,
si vous utilisez plusieurs caissons de grave,
les basses seront naturellement plus
puissantes.
Remarques
• Installez toujours le caisson _ la verticale et
5 plusieurs centim#tres du mur.
• No pas poser d'objet sur le caisson ni
s'asseoir dessus.
• Sile caisson est install_ au centre d'une
pi#ce, le son grave est extr6mement affaibli.
Ce ph_nom_me est dO aux ondes
stationnaires de la pi#ce. Le cas _ch_ant,
_loignez le caisson du centre de la piece, ou
_liminez la cause des ondes stationnaires,
en installant, par exemple, une _tag#re.
Raccordement du syst_me
Aper_u
Utilisez los prises LINE IN ou los bornes
SPEAKER IN du caisson quand vous
raccordez I'amplificateur. ([_)
• Si votre amplificateur comporte I'un des
modules de prises de sortie suivants,
raccordez-la _ la prise LINE IN et laprise
de I'amplificateur _ I'aide du c_ble de
connexion audio fourni.
-Prise MONO OUT
-Prise MIX OUT
-Prise(s) de sortie SUBWOOFER
-Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si I'amplificateur n'offre aucune des prises
de sortie indiqu_es, reliez les bornes
d'enceintes de I'amplificateur aux bornes
SPEAKER IN.
Avant de commencer
• leteignez I'amplificateur et le caisson de
grave avant de los relier.
• Utilisez los cordons audio fournis avec los
diff_rents appareils. Si vous n'avez pas
assez de cordons pour faire los liaisons
n_cessaires, vous devrez acheter des
cordons de liaison audio en option.
• Veillez _ insurer _ fond les fiches dans les
prises pour _viter route source de
parasites.
• Branchez le cordon d'alimentation secteur
du caisson sur une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de
sortie CENTER _ce caisson pour utiliser la
fonction Dolby Pro Logic. Le son grave
n'est pas fourni par certains modes Dolby
Pro Logic.
Raccordement _ un amplificateur
avec une seule paire de bornes
d'enceintes
Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur, puis les enceintes avant au
caisson de grave.
1 Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur. ([_)
Raccordez los bornes SPEAKERIN du
caisson aux bornes d'enceintes de
I'amplificateur avec los cordons
d'enceintes. Veillez _ raccorder los
canaux gauche (L) etdroit (R).
2 Raccordez los enceintes avant au
caisson de grave. ([_)
Raccordez los enceintes aux bornes
SPEAKER OUT du caisson de grave.
Raccordement _ un amplificateur
avec double paire (A + B) de bornes
d'enceintes
Si votre amplificateur poss_de une double
paire de bornes d'enceintes CA + B),
raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant _ I'amplificateur.
1 Raccordez les enceintes avant
I'amplificateur. ([_)
Raccordez les enceintes aux bornes
SPEAKERA de votre amplificateur.
2 Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur. ([_])
Raccordez les bornes SPEAKERIN du
caisson de grave aux bornes SPEAKER
B de I'amplificateur avec des cordons
d'enceintes (non fournis).
Quand vous utilisez la double paire de
prises CA+ B), veillez _ s_lectionner la
position <<A + B>>sur I'amplificateur.
Remarque
Lorsque vous utilisez los bornes SPEAKER A
seulement (enceintes avant seulement) ou
Iorsque I'amplificateur est _teint, r_duisez le
volume du caisson de grave, ou _teignez-le,
sinon du bruit sera audible.
POR FAVOR LEADETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTEEQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRiA ANULAR LA
GARANTiA.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas el_ctricas, no exponga este
aparato a la Iluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la
abertura de ventilaci6n del aparato con
peri6dicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato aninguna fuente de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
el_ctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, nicoloque recipientes con I[quidos,
como jarrones, sobre elaparato.
Puesto que el enchufe principal seutiliza para
desconectar launidad de la red, conecte la
unidad auna toma de cade facil acceso. Si
detecta alguna anomal[a en la unidad,
desconecte elenchufe principal de latoma de ca
inmediatamente.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estanter[a para libros o un armario
empotrado.
Aunque apague launidad, no se desconectar_
de la red mientras permanezca conectada a la
toma de ca.
/,_ Este s[mbolo tiene el prop6sito de
alertar al usuario en cuanto a la
presencia de un"voltaje peligroso" no
aislado dentro de lacubierta del producto, el
cual pudiera ser de lasuficiente magnitud como
para constituir un riesgo de choque el_ctrico
para las personas.
///_ Este s[mbolo tiene el prop6sito de
alertar al usuario en cuanto a la
existencia de importantes instrucciones
de operaci6n y mantenimiento (reparaci6n) en la
literatura que se entrega con el aparato.
Para losclientes en Europa
_ ratamiento de los equipos
el_ctricos y electr6nicos al final
de su vida _til (aplicable en la
Uni6n Europea y en paises
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este s[mbolo en el equipo oen su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos dom_stico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos el_ctricos y electr6nicos. AI
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podr[an
derivarse de la incorrecta manipulaci6n en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir informaci6n
detallada sobre el reciclaje de este producto,
p6ngase en contacto con elayuntamiento, el
punto de recogida mas cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente
informaci6n solo se aplica al equipo que
se comercializa en paises que aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap6n. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislaci6n de laUni6n Europea
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Paracualquier asunto
relacionado con el servicio ola garant[a, por
favor dirijase a la direcci6n indicada en los
documentos de servicio ogarant[a adjuntados
con el producto.
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de subgraves
activo, compruebe si la tensi6n de
alimentaci6n del mismo coincide con la de
la red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de
subgraves activo durante mucho tiempo,
cerci6rese de desenchufarlo de la toma de
la red. Para desconectar el cable de
alimentaci6n, tire del enchufe. Notire nunca
del propio cable.
• Si dentro del altavoz de subgraves activo
entra cualquier objeto s61ido o liquido,
desench0felo de la red y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentaci6n de ca solamente
deber_ cambiarse en un taller de
reparaciones cualificado.
Antes de conectar o desconectar la
alimentaci6n del amplificador o de otro
equipo
Reduzca el volumen del amplificador al
minimo,
Para evitar da6ar elaltavoz de subgraves
activo
• Tonga cuidado al ajustar el control de
volumen del amplificador a fin de evitar una
potencia de entrada excesiva.
• No intente abrir la caja acOstica, ni extraer
las unidades altavoces ni las redes.
• No presione la tapa guardapolvos voluntaria
ni involuntariamente.
Instalacibn
• No coloque los altavoces en lugares:
-Muy calientes o frios
-Con polvo o suciedad
-Muy hOmedos
-Expuestos a vibraciones
-Expuestos a los rayos directos del sol
-Cerca de tarjetas magn_ticas (tarjetas de
cr_dito, billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magn_ticas podrian
desmagnetizarse por el contacto con los
imanes de los altavoces.
-Cerca de televisores
Los altavoces no tienen protecci6n
magn_tica. Por tanto, si utiliza los
altavoces cerca de televisores de tubo, es
posible que el color de la pantalla del
televisor se difumine.
• Para evitar el recalentamiento interno del
altavoz de subgraves activo, ser_ esencial
que est_ bien ventilado. Coloque este
altavoz de subgraves activo en un lugar con
circulaci6n de aire adecuada. No Io coloque
sobre una superficie blanda ni demasiado
cerca de una pared ya que podria obstruir
del orificio de ventilaci6n de la parte
posterior.
• Tonga cuidado cuando coloque el altavoz de
subgraves activo sobre superficies tratadas
de manera especial (con cera, aceite,
pulimentadas, etc.) ya que esto podria
resultar en manchas o decoloraci6n.
• Procure evitar da_ar en Io posible las
esquinas del altavoz de subgraves.
Limpieza de la caja
Limpie lacaja con un paso suave ligeramente
humedecido en agua. No utilice ningQn tipo
de estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Sitiene alguna pregunta o problema en
relaci6n con el altavoz de subgraves activo
que este manual no pueda resolver,
consulte a su proveedor Sony.
Instalaci6n
Como el oido humano no puede detectar
la direcci6n ni la posici6n de donde viene
el sonido de graves producido por un
altavoz de subgraves activo (menos de 200
Hz), usted podr_ instalar el altavoz de
graves en el lugar que desee de la sala.
Para obtener una mejor reproducci6n de
graves, le recomendamos que instale el
altavoz de subgraves activo sobre un piso
s61ido en el que sea dificil que se produzca
resonancia.
Usted podr_ obtener una reproducci6n con
suficientes graves profundos con un solo
altavoz de subgraves activo. Sin embargo,
si utiliza un par de altavoces de subgraves
activos, obtendr_ una reproducci6n de
graves profundos todavia m_s efectiva.
Notas
• Instale siempre el altavoz de subgraves
activo en posici6n vertical, alejado varios
centimetros de la pared.
• No coloque ningOn objeto ni se siente sobre
el altavoz de subgraves activo.
• Si instala el altavoz de subgraves activo en
el centro de una sala, los graves pueden
debilitarse extremadamente. Esto se debe a
la influencia de las ondas estacionarias de la
sala. Sisucede esto, mueva el altavoz de
subgraves activo del centro de una sala, o
elimine la causa de las ondas estacionarias,
instalando una libreria en lapared, etc.
Conexi6n a un sistema
Descripcibn general
Utilice la toma LINE IN(ENTRADA DEL[NEA)
o los terminales SPEAKERIN (ENTRADA DE
ALTAVOCES)del altavoz de subgraves
activo para conectarlo alamplificador. ([_)
• Si su amplificador dispone de uno de los
siguientes tipos de tomas de salida,
conecte la toma LINE IN(ENTRADA DE
L[NEA) y latoma del amplificador con el
cable conector de audio suministrado.
-Toma MONO OUT (SALIDA MONOAuRAL)
-Toma MIX OUT (SALIDA DEMEZCLA)
-TomaCs) de salida SUBWOoFER
(ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
-Toma(s) de salida SUPER WOOFER
(SOPERALTAVOZ DE SUBGRAVES
ACTIVO)
• Si su amplificador no posee las tomas de
salida mencionadas arriba, conecte en su
lugar los terminales para altavoces del
amplificador a los terminales SPEAKERIN
(ENTRADA DEALTAVOCES).
Antes de comenzar
• Desconecte la alimentacion del
amplificador y del altavoz de subgraves
activo antes de realizar cualquier
conexi6n.
• Utilice los cables conectores de audio
suministrados con los equipos
respectivos. Sino tiene suficientes cables
conectores de audio para realizar las
conexiones necesarias, tendr_ que
adquirir otros adicionales.
• Cerci6rese de realizar conexiones firmes
para evitar ruido.
• Conecte el cable de alimentaci6n de ca
del altavoz de subgraves activo auna
toma de la red.
• No podr_ conectar la toma de salida
CENTER(CENTRAL) alaltavoz de
subgraves activo para utilizar lafunci6n
Dolby Pro Logic. El sonido de graves no se
emitir5 con ciertos modos Dolby Pro
Logic.
Conexibn de un amplificador con un
solo juego de terminales para
altavoces
Conecte el altavoz de subgraves activo al
amplificador y despu_s conecte los
altavoces delanteros al altavoz de
subgraves activo.
Conecte el altavoz de subgraves activo
al amplificador. ([_)
Conecte los terminales SPEAKERIN
(ENTRADA DEALTAVOCES) del altavoz
de subgraves activo a los terminales
para altavoces del amplificador con los
cables para altavoces suministrados.
Cerci6rese de conectar ambos canales,
izquierdo y derecho.
2 Conecte los altavoces delanteros al
altavoz de graves. ([_)
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER OUT (SALIDA DEALTAVOCES)
del altavoz de subgraves activo.
Conexibn de un amplificador con
juegos de terminales para altavoces
dobles (A +B)
Si su altavoz posee juegos dobles de
terminales para altavoces CA+ B), conecte
el altavoz de subgraves y los altavoces
delanteros al amplificador.
1 Conecte los altavoces delanteros al
amplificador. ([!_])
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) de su
amplificador.
2 Conecte el altavoz de graves al
amplificador. ([_])
Conecte los terminales SPEAKERIN
(ENTRADA DEALTAVOCES) del altavoz
de subgraves a los terminales SPEAKER
B(ALTAVOZ B)utilizando cables para
altavoces (no suministrados).
Cuando utilice los juegos dobles CA+ B) de
terminales de altavoces, cerci6rese de
seleccionar la posici6n "A+ B" en el
amplificador.
Nota
Si est_ utilizando solamente los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) (s61o altavoces
delanteros), ocuando vaya a desconectar la
alimentaci6n del amplificador, reduzca el
volumen o desconecte la alimentaci6n del
altavoz de subgraves activo, ya que de Io
contrario podria off ruido.