Sony SAL500F80 User Manual [hu]

2-685-148-11(1)
Lencse digitális tükörrefl exes fényképezőgéphez
Kezelési útmutató
Páralecsapódás
Ha hideg helyről meleg helyre viszi a lencsét, páralecsapódás következhet be a lencsén. Ennek elkerüléséhez helyezze műanyag tasakba vagy hasonlóba a lencsét. Csak akkor vegye ki a a környezeti hőmérsékletet.
lencsét, ha a belső levegő hőmérséklete elérte
Az alkatrészek elnevezése
A lencse tisztítása
• Ne érintse meg közvetlenül a lencse felületét.
• Ha a lencse beszennyeződik, sűrített levegős lencsetisztító szerrel tisztítsa és törölje le tiszta, puha ruhával (javasoljuk a (külön megvásárolható) KK-CA tisztítókendő használatát).
• Ne használjon szerves oldószert, például hígítót vagy benzint a lencse vagy a fényképezőgép tisztításához.
500 mm, F8, Refl ex SAL500F80
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Az 500 mm, F8, Refl ex egy könnyű, kompakt tükörrefl exes optikai rendszerrel rendelkező teleobjektív.
A lencsét Sony
FIGYELEM!
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
Ne nézzen a napba a lencsén keresztül, mert az károsíthatja a szemét vagy vakságot okozhat.
A lencsét kisgyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Baleset vagy sérülésveszély.
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
FIGYELEM!
Felhívjuk a fi gyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
MEGJEGYZÉS:
Jelen készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a készülék az FCC 15. fejezetében foglalt, a „B” osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeket elégíti ki. A határértékeket úgy állapították meg, hogy a zavaró hatásokkal szemben jelentős védelmet biztosítsanak, a készülék lakásban történő alkalmazása esetén. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ fel és sugározhat ki, ennélfogva – a gyártó által előírtaktól eltérő felszerelése illetve használata esetén – zavarhatja a rádióvételt.
Nincs azonban semmilyen garancia arra nézve, hogy egy konkrét telepítés esetén nem jelentkezik zavaróhatás. Amennyiben jelen készülék okozza a rádió, illetve tv-vételben fellépő zavaróhatást (ezt a készülék ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani), akkor javasoljuk a felhasználónak, hogy az alábbi, esetleges megoldások alkalmazásával tegyen kísérletet a zavaróhatások kiküszöbölésére:
– az antenna másik irányba való átállítása vagy áthelyezése, – a készülék és a vevőberendezés közötti távolság növelése, – a készülék egy másik hálózati csatlakozóaljzatba való csatlakoztatása, amely
nem abban a leágazásban található, amelyre ez a készülék csatlakozik,
– szükség esetén kérje ki az eladó vagy egy tv- vagy rádiószerelő véleményét.
fényképezőgépekhez tervezték.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
1···Élességállító gyűrű 2···Távolság skála
12
3
3···Távolság jelzés 4···A lencse kapcsolódó felülete 5···Bedugható szűrő 6···Lencse felszerelési jelzés 7···Bedugható szűrő rögzítése 8···Élesség-rögzítés gomb 9···Lencse árnyékoló
50
100
9
4
5
6
78
A lencse fel- és leszerelése
A lencse felszerelése
1 Vegye le a hátsó és első lencsevédőt, valamint a fényképezőgép
védőburkolatát.
2 Illessze a lencse házán található narancssárga jelzést a fényképezőgép
narancssárga jelzéséhez (felszerelési jelzés), majd a lencse felszereléséhez forgassa el kattanásig az óramutató járásának irányába.
• A lencse felhelyezésekor ne nyomja meg a lencse kioldót a fényképezőgépen.
• A lencsét egyenesen illessze a helyére.
A lencse eltávolítása
Tartsa nyomva a fényképezőgépen lévő kioldót és fordítsa el ütközésig a lencsét az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le a lencsét.
Az első lencsevédő felszerelése
Mindig a lencse árnyékoló felszerelt állapotában szerelje fel az első lencsevédőt.
Élességállítás
AF (önműködő élességálllítás)
Az AF használatakor a fényképezőgép önműködően állítja be a lencsével az élességét. Széles élességbeállító vázzal rendelkező fényképezőgépek esetén használjon középső helyi élességbeállító vázat vagy pontszerű helyi élességbeállító vázat.
Egyéb helyi élességbeállító váz nem használható.
• Az élességbeállító gyűrű forgatásakor ne befolyásolja ezzel.
MF (kézi élességbeállítás)
Kézi élességbeállításkor válassza a fényképezőgép MF beállítását, és forgassa az élességbeállító gyűrűt a keresőbe nézve amíg a tárgy tisztán látható. A keresőben az élesség jel mutatja az élesség pillanatnyi állapotát.
• Az élességállító gyűrű kissé a végtelenen túlforgatható a különböző hőmérsékleteken is pontos élességállítás érdekében. Kézi élességállításkor ne forgassa mindig a végéig az élességállító gyűrűt, csak végtelenig. Nézzen bele a keresőbe, és állítsa be a megfelelő élességet.
Az élességbeállítás-rögzítő gomb használata
Az AF kikapcsolásához nyomja meg az élességbeállítás-rögzítő gombot. Az élességbeállítás rögzítésre kerül, a készülék az elsütőgomb elengedésekor is megtartja az élességet. Az AF visszakapcsolásához az elsütőgomb félig lenyomott állapotában engedje fel az élességbeállítás rögzítő gombot.
• Az élességbeállítás-rögzítő gomb működése egyéni funkcióbeállítással rendelkező fényképezőgépeken eltérő lehet. A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési útmutatójában.
100
50
50
100
Megjegyzések a használatról
• Ne tegye ki a lencsét közvetlen napsütésnek. Ha a napfényt a lencse egy közeli tárgyra vetíti, tüzet okozhat. Ha a körülmények miatt mégis közvetlen napsütésben kell hagynia a lencsét, szerelje fel a lencsevédőt.
• Ügyeljen rá, hogy a lencse felszereléskor ne ütődjön semminek.
• Tároláskor mindig helyezze fel a lencsevédőt a lencsére.
• A penészesedés elkerülése érdekében ne tárolja hosszú ideig párás helyen a lencsét.
• Ne tárolja a fényképezőgépet élességállításhoz stb. kinyúló lencsével.
• Ne érintse meg a lencsét. Ha szennyeződés stb. kerül a lencsére, az befolyásolhatja vagy lehetetlenné teheti a lencse és a fényképezőgép közötti jeltovábbítást, ami működési rendellenességet okozhat.
A fényképezési módok kiválasztása
A lencse rekesznyílása állandó f/8. Használja a P, A vagy M üzemmódot (az A vagy M üzemmód használatakor csak az f/8 rekesznyílás alkalmazható).
• Az S üzemmód használatakor a zársebességtől függően elképzelhető, hogy a megvilágítás kiegyenlítése nem lehetséges.
A bedugható szűrő cseréje
A lencse nem rendelkezik saját rekesznyílás beállítási lehetőséggel. A fény mennyiségének beállításához szerelje be a mellékelt normál vagy ND4X szűrőt.
A bedugható szűrő az optikai rendszer része. Fényképezéskor ügyeljen rá, hogy vagy a normál szűrőt, vagy az ND4X szűrőt beszerelje.
Általában a normál szűrőt használja. Ha fényes tárgyat fényképez, vagy ha le kívánja lassítani a zársebességet, szerelje be az ND4X szűrőt (A fény mennyisége 2 fokozattal csökken, ami megfelel az f/16 értéknek.).
• Az ND4X szűrő beszerelése nem befolyásolja a mélységélességet.
A bedugható szűrő cseréje
1 Nyomja meg a szűrőtartó rögzítését és fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba 90°-kal a
lencse eleje felé a narancssárga jelzés illeszkedéséig a szűrőtartóval, majd emelje fel a szűrőtartót.
2 Illessze a szűrőtartó rögzítésének narancssárga jelzését a szűrőtartóhoz, fordítsa a szűrőt a NORMAL vagy ND4X oldalával a
fényképezőgép felé, majd illessze be a szűrőtartót a lencse házába.
3 Nyomja le a szűrőtartó rögzítését, majd a rögzítéshez fordítsa el 90°-kal.
• A szűrőtartó rögzítés narancssárga jelzése merőleges a tartóra.
Az ND4X szűrőről
• Egy ND4X szűrő az első lencsevédő alatt található.
• Az ND4X szűrőt az első lencsevédő alatt tárolhatja.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SAL500F80 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Megegyező
Megnevezés
(Típusnév)
500 mm, F8,
Refl ex
(SAL500F80)
1
A megegyező 35 mm-es formátum fókusztávolság érték APS-C méretű képérzékelővel rendelkező digitális tükörrefl exes fényképezőgépre vonatkozik.
*
2
*
A lencsecsoport és elem értékek tartalmazzák a normál és az ND4X szűrőt is.
3
Az 1. nézőszög érték 35 mm-es formátumú fényképezőgépre, a 2. nézőszög érték pedig APS-C méretű képérzékelővel rendelkező digitális tükörrefl exes fényképezőgépre
*
vonatkozik.
4
A legkisebb fókusz a képérzékelő és a tárgy legkisebb távolsága.
*
35 mm-es
fókusz-
távolság*
(mm)
750 5–7 3°10' 4,0 0,13
Lencse
csoport-
1
elem
1. néző­szög*
3
2. néző­szög*
3
Legkisebb
fókusz*
(m)
Legnagyobb
4
nagyítás (×)
Legkisebb
f-szám
f/8
(rögzített)
Szűrő átmérő
(mm)
42 (kizárólagos használattal)
Mellékelt tartozékok: lencse (1 db), első lencsevédő (1 db), hátsó lencsevédő (1 db), lencse árnyékoló (1 db), normál szűrő (1 db), ND4X szűrő (1 db), nyomtatott dokumentáció
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
a Sony Corporation védjegye.
Az
Méretek
(legnagyobb
átmérő ×
magasság)
(mm)
kb. 89 × 118 kb. 665
Tömeg
(g)
Loading...