Sony RX-100 M6 Operating Manual

4-737-810-21(1)
Appareil photo numérique
Cámara fotografía digital
Consultez le « Guide d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
“Guía de ayuda” (Manual de web)
Consulte la “Guía de ayuda” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1750/h_zz/
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
DSC-RX100M6

Français

Consultez le Guide d’aide!
Le «Guide d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez­le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
http://rd1.sony.net/help/dsc/1750/h_zz/
DSC-RX100M6 Guide d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage» (page16) pour le guide de démarrage rapide. Le «Guide de démarrage» présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu’au moment où vous déclenchez l’obturateur pour la première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à l'app.
Le [Guide intégr. à l'app.] donne des explications des éléments du menu sur l’écran de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir des informations pendant la prise de vue. Pour utiliser la fonction [Guide intégr. à l'app.], certains réglages doivent être effectués au préalable. Pour en savoir plus, recherchez «Guide intégr. à l'app.» dans le Guide d’aide.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Voir également «Précautions» dans le Guide d’aide (page2) en plus de cette section.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran à l’aide du menu (page28).
Remarques sur la manipulation du produit
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Voir «Précautions» dans le Guide d’aide.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre à l’intérieur du viseur ou du flash ouverts, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Retirez toute saleté de la surface du flash. La saleté présente sur la surface du flash peut dégager de la fumée ou brûler en raison de la chaleur produite par l’émission de lumière. En présence de saleté/ poussière, essuyez l’appareil avec un chiffon doux.
• Veillez à ne pas couvrir le flash avec les doigts.
• Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou jupe, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom motorisé, faites attention à ce que rien ne se fasse coincer dans l’objectif, y compris vos doigts.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur ou le flash.
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le viseur, ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent se concentrer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
FR
FR
3
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur électronique
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces imperfections sont inhérentes au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images enregistrées.
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
FR
4
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
• Si l’écran ou le viseur électronique est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
• Le boîtier de l’appareil-photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
–Si vous utilisez l’appareil à
température ambiante élevée
–Si vous souffrez de troubles
circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée
• La durée d’enregistrement peut être réduite à basse température, en particulier pour les films 4K. Réchauffez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques sur l’enregistrement/ la lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture pourraient en être affectés.
FR
FR
5
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre produit, pas plus que la lecture sur votre produit d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.
• Sony ne saurait accorder de garanties dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
• Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
Accessoires Sony
L'utilisation de cet appareil avec des produits d'autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation,
Régl. liais. inf. empl] sur
réglez [ [OFF] avant d’effectuer les prises de vue.
FR
6
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui
Lorsque vous mettez ce produit au rebut ou que vous le transférez à un tiers, veillez à réaliser les opérations suivantes afin de protéger vos données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage]
[Initialiser].
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Lorsque vous transférez une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
FR
FR
7
Vérification de l’appareil et des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1) (fourni dans certains pays/ régions)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut varier selon le pays/la région.
• Dragonne (1)
• Adaptateur pour bandoulière (2)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
• Guide de référence (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
FR
8
Identification des pièces
   
Bouton ON/OFF (Alimentation)
Témoin d’alimentation/charge
Déclencheur
Sélecteur de mode
(Mode auto)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mémoire)/ (Film)/
(Vit. défilem. élevée)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène)
Pour la prise de vue:
levierW/T (Zoom) Pour la visualisation:
(Index)/levier zoom
levier de lecture
Témoin de retardateur/
Illuminateur AF
Flash
• Ne couvrez pas le flash avec les doigts.
• Lorsque vous utilisez le flash, faites glisser le commutateur du flash). Si vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer manuellement.
Levier de réglage dioptrique
• Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner le levier de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.
(déploiement
FR
FR
9
Viseur (12)
• Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.
Microphone
Commutateur de sortie du viseur
Crochet pour bandoulière
• Mettez en place la dragonne et passez la main par la boucle pour éviter des dommages provoqués par la chute du produit.
• Pour utiliser une bandoulière (vendu séparément), fixez les adaptateurs pour bandoulière (fourni) aux crochets de la bandoulière sur un des deux côtés de l’appareil.
(Symbole N)
Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC.
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
Bague de commande
Objectif
Capteur de visée
Commutateur (déploiement
du flash)
10
FR
Écran
(Fonctionnement tactile: écran tactile/pavé tactile)
L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l’angle de l’écran.
Pour la prise de vue: bouton
Fn (Fonction) Pour la visualisation: bouton
(Env. vers smartphon.)
Bouton MOVIE (Film)
Multi/micro connecteur USB
• Ce connecteur prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
• Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Prise micro HDMI
Bouton MENU
Antenne Wi-Fi/Bluetooth
(intégrée)
Molette de commande
Bouton central
Bouton (Lecture)
Bouton C/ (Personnalisé/
Supprimer)
Fente d’insertion de la batterie
Levier de verrouillage de la
batterie
Écrou de trépied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Témoin d’accès
Fente de carte mémoire
Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire
Haut-parleur
FR
FR
11
Lorsque vous utilisez le viseur
Faites glisser le commutateur de
sortie du viseur.
• Si vous faites glisser le commutateur de sortie du viseur alors que l’appareil est éteint, il s’allume.
• Pour choisir d’allumer ou d’éteindre l’appareil lorsque le viseur est rangé, sélectionnez MENU [Fonction pr VF fermé].
Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner le levier
de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.
Pour faire rentrer le viseur
Appuyez sur le haut du viseur.
Note
• Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir.
• Veillez à appuyer lentement sur le viseur pour éviter que l’oculaire de visée se coince.
(Réglage)
12
FR
Fonctions de base
Utilisation de la molette de commande
• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.
• Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage),
/ (Entraînement) et (Mode Flash) sont attribuées au côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande. De plus, vous pouvez également attribuer les fonctions sélectionnées au côté gauche/droit et au centre de la molette de commande.
• Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
(Correct. exposition),
FR
FR
13
Utilisation de la bague de commande
En tournant la bague de commande, vous pouvez changer les réglages souhaités instantanément pour différents modes de prise de vue. Vous pouvez également attribuer les fonctions fréquemment utilisées à la bague de commande en sélectionnant MENU
(Réglages de prise de vue2) [ Touche perso] ou
Touche perso] [Bague de commande].
[
Les icônes et les noms de fonction s’affichent sur l’écran comme suit. Ex.
: Réglez le zoom en tournant la
bague de commande.
Bague de commande
Utilisation du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP sur la molette de commande pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2
Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
FR
14
Fn
3
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez au centre de la molette de commande.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l'aide de la bague de commande.
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
Guide d’opérations
FR
FR
15
Guide de démarrage
Étape1: Insérer la batterie et la carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 31.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie dans l’appareil.
• Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
2
Insérez la carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil photo.
• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
3
Fermez le couvercle.
Levier de
verrouillage
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
16
FR
Pour formater la carte mémoire
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, il est recommandé de la formater en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
• Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire, y compris
les images protégées et les réglages enregistrés (M1 à M4). Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur ou autre avant le formatage.
• Pour effectuer le formatage, sélectionnez MENU
[Formater].
(Réglage)
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d’accès (page11) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page11) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
FR
FR
17
Étape2: Charger la batterie une fois celle-ci insérée dans l’appareil
1
Mettez-le hors tension.
2
La batterie étant insérée dans l’appareil, raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Témoin de charge de l’appareil (orange)
Allumé: charge en cours Éteint: charge terminée Clignotant: erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
• Temps de charge (charge complète): environ 150 min (lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25°C (77°F))
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger.
• Utilisez exclusivement des batteries, des câbles micro-USB (fournis) et des adaptateurs secteur (fournis) de la marque Sony.
18
FR
Étape3: Régler la langue et l’horloge
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
3
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
4
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre.
5
Sélectionnez [Date/heure] en appuyant sur le côté supérieur/ inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre.
6
Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.
Bouton ON/OFF (Alimentation)
FR
Astuce
• Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU
(page28).
FR
19
Étape4: Effectuer des prises de vue en mode auto
1
Placez le sélecteur de mode sur
2
Regardez dans le viseur ou sur l’écran et tenez l’appareil.
3
Utilisez le levier W/T (zoom) pour régler l’agrandissement de l’image.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
5
Enfoncez complètement le déclencheur.
.
• Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume.
Pour enregistrer des films
Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement.
Pour lire des images
Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande.
Pour supprimer l’image affichée
Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à l’aide de la molette de commande puis appuyez au centre de la molette de commande pour supprimer l’image.
FR
20
Pour prendre des images dans différents modes de prise de vue
Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité selon le sujet ou les fonctions que vous souhaitez utiliser.
En savoir plus sur l’appareil photo
Des instructions pour toutes les fonctions de cet appareil sont données dans le «Guide d’aide» (manuel en ligne). Reportez-vous à la page 2 pour savoir comment accéder au Guide d’aide.
FR
FR
21
Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC)/Bluetooth
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi, par simple contact (NFC) et Bluetooth de l’appareil.
• Sauvegarde d’images vers un ordinateur
• Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone
• Utilisation d’un smartphone en tant que télécommande de l’appareil
• Visualisation d’images fixes sur un téléviseur
• Enregistrement des informations sur l’emplacement depuis un smartphone vers les images
Pour en savoir plus, reportez-vous au «Guide d’aide» (page2) ou au document joint «Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide».
Installation de PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et un smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur PlayMemories Mobile, consultez la page d’assistance (http://www.sony.net/pmm/).
Note
• Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone
ou une tablette Android équipés de la technologie NFC est nécessaire.
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas
garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de
connexion à un réseau local sans fil public.
• Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans
préavis en fonction des futures mises à niveau.
FR
22
Enregistrement des informations de position sur les images capturées
Grâce à PlayMemories Mobile, vous pouvez obtenir des informations de position à partir d’un smartphone connecté (communication Bluetooth) et les enregistrer sur les images capturées.
Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au «Guide d’aide» (page2) ou à la page d’assistance suivante.
http://www.sony.net/pmm/btg/
FR
FR
23
Présentation des logiciels
Nous offrons les logiciels suivants pour améliorer votre expérience photo ou vidéo. Accédez à l’une des URL suivantes à l’aide de votre navigateur Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran. Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur. Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir de l’URL suivante:
http://www.sony.net/pm/
• Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé de connecter l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home a déjà été installé sur l’ordinateur.
24
FR
Loading...
+ 56 hidden pages