Инструкции по установке/подключению см. на стр. 32.
Інструкції з підключення/встановлення див. на стoр. 32.
RSX-GS9
Page 2
ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР
Сделано в Тайланде
Производитель: Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
В целях безопасности обязательно
устанавливайте это устройство на приборной
панели автомобиля, так как его верхняя часть
нагревается во время работы.
Подробнее см. “Установка/подключение”
(стр. 32).
Табличка с указанием рабочего напряжения и
других характеристик находится на нижней
панели корпуса.
Дата изготовления указана на товаре, а также на
упаковке в следующем формате:
MM.YYYY, где MM – месяц и YYYY – год
изготовления.
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по
вопросам соответствия требованиям
технических регламентов:
ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев,
04070, Украина.
Оборудование отвечает требованиям
Технического регламента по электромагнитной
совместимости оборудования (постановление
КМУ от 29.07.2009 № 785).
Оборудование отвечает требованиям
Технического регламента ограничения
использования некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном оборудовании
(постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057).
Производитель Сони Корпорейшн этим
декларирует, что оборудование RSX-GS9/
ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР отвечает требованиям и
другим применимым положениям Технического
регламента радиооборудования и
телекоммуникационного конечного
(терминального) оборудования. Получить
декларацию соответствия можно по адресу ООО
“Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070,
Украина, e-maіl іnfo@sony.ua.
Условия хранения
Товары сохраняют в упакованном виде в
темных, сухих, чистых, хорошо вентилируемых
помещениях, изолированных от мест хранения
кислот и щелочей.
Температура хранения: от -20 до +60 °C.
Относительная влажность хранения: 80 %.
Рабочая температура: от 0 до 40 °C.
Рабочая относительная влажность: 40–60 %.
Утилизация использованных
элементов питания и
отслужившего электрического и
электронного оборудования
(Директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора
отходов)
Примечание относительно литиевой
батарейки
Не следует подвергать батарейку чрезмерному
тепловому воздействию, например, не следует
помещать ее под прямыми солнечными лучами,
рядом с огнем и т. п.
Отказ от ответственности в отношении
услуг, предоставляемых сторонними
поставщиками
Службы, предоставляемые сторонними
поставщиками, могут быть изменены,
приостановлены или отменены без
предварительного уведомления. Компания Sony
не несет ответственности за ситуации
подобного рода.
2RU
Page 3
Важное замечание
Предупреждение
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ SONY НЕ
БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ,
НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ,
ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ
ПРИБЫЛЕЙ, ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ
ДАННЫХ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОДУКТА ИЛИ КАКОГО-ЛИБО СВЯЗАННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОСТОЙ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ
ПОКУПАТЕЛЕМ, СВЯЗАННЫЕ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА,
ОТНОСЯЩЕГОСЯ К НЕМУ АППАРАТНОГО И/ИЛИ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ
ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ТАКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Уважаемый покупатель! В состав этого продукта
входит радиопередающее устройство.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
вашего транспортного средства или свяжитесь с
его производителем или салоном, в котором
оно было приобретено, перед тем, как
устанавливать в него этот продукт.
Экстренные вызовы
Автомобильное устройство громкой связи с
поддержкой BLUETOOTH и электронное
устройство, подключенное к устройству громкой
связи, работают с использованием
радиосигналов, сотовых и наземных сетей
связи, а также с применением
программируемых пользователем функций, и
возможность подключения при любых условиях
гарантироваться не может.
Поэтому для установки связи в важных случаях
(например, требующих экстренной
медицинской помощи) не следует полагаться
только на какое-то одно электронное
устройство.
О связи BLUETOOTH
Микроволновое излучение BLUETOOTH-
устройства может влиять на работу
электронных медицинских устройств.
Выключайте данное устройство и другие
BLUETOOTH-устройства в указанных далее
местах; если этого не сделать, может
произойти несчастный случай.
В местах, где имеется горючий газ, в
больнице, поезде, самолете или на
автозаправочной станции.
Рядом с автоматическими дверями или
системами пожарной сигнализации.
Данное устройство поддерживает функции
безопасности, удовлетворяющие требованиям
стандарта BLUETOOTH, для обеспечения
защищенного соединения, устанавливаемого
с помощью беспроводной технологии
BLUETOOTH, однако существующие настройки
безопасности могут быть недостаточными.
Будьте осторожны, используя беспроводную
технологию BLUETOOTH для обмена данными.
Мы не принимаем на себя никакой
ответственности в случае утечки информации
во время сеанса связи BLUETOOTH.
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данного устройства, которые не
описаны в этом руководстве, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Доступные функции во время вызова. . . . . . . . 17
Полезные функции
SongPal c iPhone или смартфоном Android . . . 17
Чтобы получить подробные сведения о
программном обеспечении, которое
используется для этого устройства, см.
“Важные сведения о программном обеспечении” на последних страницах
инструкции по эксплуатации.
описаны процедуры для пульта управления,
если не указано иное.
Доступные кнопки зависят от выбранного
источника.
Приемник сигналов с пульта
дистанционного управления
Дисплей
Регулятор громкости
Поворачивайте для регулирования уровня
громкости.
Знак N
Прикоснитесь смартфоном с поддержкой
технологии NFC к устройству, чтобы
установить соединение по Bluetooth®.
SRC (источник)
Включение питания.
Смена источника сигнала.
OFF
Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды
для выключения источника и отображения
часов.
Нажмите и удерживайте более 2 секунд для
выключения питания и дисплея.
Если устройство выключено и дисплей погас,
то устройством невозможно будет управлять
с помощью пульта дистанционного
управления.
/ (предыдущая/следующая)
USB1/USB2: Пропуск композиций.
Tuner: прием радиостанций, сохраненных в
памяти.
/ (альбом –/+)
USB1/USB2: нажмите и удерживайте для
пропуска альбомов.
Tuner: нажмите и удерживайте для
автоматической настройки радиостанций.
(воспроизвести/пауза)
USB1/USB2: запуск/пауза воспроизведения.
При паузе воспроизведения подсветка
устройства мигает.
Tuner: изменить диапазон.
PAIRIN G (ст р. 10)
Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы
перейти в режим ожидания сопряжения
BLUETOOTH.
Индикатор BLUETOOTH
Кнопка сброса (стр. 9)
Входное гнездо AUX
Порт micro-USB B (для USB-DAC)
Порт USB типа А (для USB1)
Также поддерживается зарядка
подключенного устройства (USB высокого
заряда).
5RU
Page 6
Пульт дистанционного управления
RM-X262
На кнопке VOL (volume) + имеется тактильная
точка.
(назад)
Возврат к предыдущему экрану.
AF (альтернативные частоты)
Включение/выключение функции AF.
TA (сообщение о текущей ситуации на
дорогах)
Включение/выключение функции TA.
ATT (приглушение звука)
Нажмите для приглушения звука. Нажмите
еще раз, чтобы отменить приглушение звука.
MODE (стр.12)
SOUND*
DSPL (дисплей)
1*2
Переход в меню настроек звука.
Нажмите и удерживайте, чтобы открыть
меню настроек.
*1 Недоступно, если выбран режим телефона BT.
*2 Недоступно, если включен оптический выход,
Изменение индикации.
1
MENU*
отключен источник и отображаются часы.
///
Выбор элемента настройки и т. д.
ENTER
Открытие выбранного пункта меню.
/ (предыдущая/следующая)
USB1/USB2: Пропуск композиций.
Tuner: автоматическая настройка
радиостанций. Нажмите и удерживайте для
настройки вручную.
+/– (альбом +/–)
USB1/USB2: Пропуск альбомов.
Tuner: прием радиостанций, сохраненных в
памяти.
Номерные кнопки (1–6)
Прием радиостанций, сохраненных в памяти.
Нажмите и удерживайте для сохранения
станций.
REP (повтор)
SHUF (случайная последовательность)
PAU SE
, iPod/iPhone*3,
WALKMAN®, устройство
хранения данных USB
Смартфон*7 (например,
с Android или iPhone*8)
Компьютер*6 (например,
с операционной системой
Windows, Mac OS)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Аудиоустройство с мини-разъемом стерео. Для
подключения требуется мини-разъем стерео (не
входит в комплект поставки). Не используйте
разъем другого типа, который препятствует
работе приборной панели автомобиля.
*2 Поддерживаются только смартфоны в режиме
MSC. Для подключения смартфона требуется
соответствующий кабель USB (не входит в
комплект поставки).
*3 Для подключения iPod/iPhone требуется
соединительный кабель USB для iPod/iPhone (не
входит в комплект поставки).
*4 Используйте удлинитель USB (входит в комплект
поставки).
*5 Используйте соответствующий кабель USB
(разъем USB типа A для разъема micro-USB B) (не
входит в комплект поставки).
*6 Для воспроизведения аудиофайлов высокого
разрешения рекомендуется использовать
приложение “Hi-Res Audio Player” или “Media Go”.
Для использования программы “Hi-Res Audio
Player”:
на компьютере с Windows необходимо
установить соответствующий драйвер. Для Mac
OS установка драйвера не требуется.
Для использования программы “Media Go”:
на компьютере с Windows необходимо
установить соответствующий драйвер. На Mac OS
программа “Media Go” не поддерживается.
Чтобы получить подробные сведения, посетите
сайт технической поддержки, адрес которого
указан на задней обложке.
*7 Для подключения смартфона с Android требуется
OTG-кабель USB (не входит в комплект поставки).
В зависимости от смартфона требуется загрузка
соответствующего приложения для
воспроизведения аудиофайлов высокого
разрешения.
*8 Для подключения iPhone/iPod требуется
специальный кабель (не входит в комплект
поставки). Этот кабель может быть недоступен в
ваших стране или регионе.
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
Для вашей безопасности
Чтобы не попасть в аварию, убедитесь, что
подключенные кабели не мешают управлению
или системе подушек безопасности.
7RU
Page 8
Воспроизводимые форматы аудиофайлов высокого разрешения
Воспроизводимые форматы файлов, частоты дискретизации и глубины битов зависят от
используемого порта: USB типа А или micro-USB B.
Перед первым использованием устройства,
после замены автомобильного аккумулятора
или повторного подсоединения кабелей
необходимо выполнить перезагрузку
устройства.
Примечание
Нажатие кнопки сброса удалит настройки часов и
некоторые сохраненные элементы содержимого.
Установка часов
Используйте пульт дистанционного управления,
чтобы выполнить следующие настройки.
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU,
нажмите или для выбора
[General], затем нажмите кнопку
ENTER.
2 Нажмите или для выбора [Clock
Adjust], затем нажмите кнопку ENTER.
Начнет мигать индикация часа.
3 Нажмите или для установки
значения часов и минут.
Для изменения индикации нажмите или
.
4 После установки минут нажмите
кнопку ENTER.
Установка завершена, после чего часы
начнут отсчет времени.
Для отображения часов
нажмите кнопку DSPL.
Подготовка устройства
BLUETOOTH
Вы можете слушать музыку или совершать
вызов с использованием громкой связи.
Возможность зависит от устройства с
поддержкой технологии BLUETOOTH, например
смартфона, сотового телефона или
аудиоустройства (далее — “устройство
BLUETOOTH”, если не указано иное). Более
подробно процесс подключения описан в
руководстве по эксплуатации для конкретного
устройства.
Подключить устройство BLUETOOTH можно
двумя способами:
Подключение одним касанием для
устройства BLUETOOTH с поддержкой
технологии NFC.
Ручное подключение.
Перед подключением устройства выключите
громкость этого устройства. В противном случае
это может привести к очень громкому звуку.
Подключение к смартфону одним
касанием (NFC)
При прикосновении к знаку N смартфоном с
поддержкой технологии NFC* происходит
автоматическое сопряжение и подключение
устройства к смартфону.
* NFC (Near Field Communication) — это технология
беспроводной связи на малом расстоянии между
различными устройствами, такими как мобильные
телефоны и метки IC tag. Благодаря функции NFC
передача данных осуществляется простым
касанием соответствующего символа или
определенного места на устройствах с
поддержкой технологии NFC.
Для смартфона с ОС Android™ 4.0 или более
ранней версии необходимо загрузить
приложение “NFC Easy Connect”, доступное в
магазине Google Play™. Это приложение может
быть недоступно для загрузки в некоторых
странах/регионах.
1 Включите функцию NFC на смартфоне.
Более подробно процесс подключения
описан в руководстве по эксплуатации для
конкретного смартфона.
9RU
Page 10
2 Коснитесь части устройства со знаком
[0000]
Ввод ключа доступа
N частью смартфона с аналогичной
меткой.
Убедитесь, что на устройстве отображается
индикатор BLUETOOTH.
Отключение одним касанием
Снова коснитесь части устройства со знаком N
частью смартфона с аналогичной меткой.
Примечания
Выполняйте подключение смартфона осторожно,
чтобы избежать царапин.
Подключение одним касанием невозможно
выполнить, если устройство уже подключено к
другому устройству с помощью функции NFC. В
этом случае следует отключить другое устройство
и снова выполнить подключение к смартфону.
Сопряжение и соединение с
устройством BLUETOOTH
При первом соединении с устройством
BLUETOOTH необходимо выполнить взаимную
регистрацию, называемую сопряжением.
Сопряжение нужно для того, чтобы это
устройство и другие устройства могли
распознать друг друга.
1 Расположите устройство BLUETOOTH
на расстоянии не более 1 м от данного
устройства.
2 Нажмите и удерживайте кнопку на
данном устройстве более 2 секунд.
Либо нажмите и удерживайте кнопку MENU
на пульте дистанционного управления,
выберите [BT Setting] [Pairing], затем
нажмите кнопку ENTER.
Индикатор BLUETOOTH мигает, пока
устройство находится в режиме ожидания
сопряжения.
3 Выполните сопряжение на устройстве
BLUETOOTH, чтобы оно нашло данное
устройство.
4 Выберите название [RSX-GS9], которое
отображается на дисплее устройства
BLUETOOTH.
Если название вашей модели не
отображается, повторите, начиная с
действия 2.
5 Если на устройстве BLUETOOTH
требуется ввести ключ доступа*,
введите [0000].
* Ключ доступа также может называться кодом
доступа, PIN-кодом, номером PIN или паролем
и т. д. в зависимости от устройства.
При сопряжении индикатор BLUETOOTH
продолжает отображаться на устройстве.
6 Выберите данное устройство на
устройстве BLUETOOTH, чтобы
установить соединение по BLUETOOTH.
Примечание
Во время соединения с устройством BLUETOOTH
данное устройство не может быть обнаружено
другим устройством. Для включения обнаружения
необходимо перейти в режим сопряжения и
выполнить поиск данного устройства с другого
устройства.
Запуск воспроизведения
Подробнее см. “Воспроизведение устройства
BLUETOOTH” (стр.15).
Прекращение сопряжения
Выполните действие 2, чтобы выйти из режима
сопряжения после сопряжения данного
устройства и устройства BLUETOOTH.
10RU
Page 11
Соединение с сопряженным
устройством BLUETOOTH
Чтобы использовать сопряженное устройство,
необходимо выполнить с ним соединение.
Некоторые сопряженные устройства выполняют
соединение автоматически.
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU
на пульте дистанционного
управления, выберите [BT Setting]
[BT Signal], затем нажмите кнопку
ENTER.
Убедитесь, что на устройстве отображается
индикатор BLUETOOTH.
2 Включите функцию BLUETOOTH на
устройстве BLUETOOTH.
3 На устройстве BLUETOOTH выполните
соединение с данным устройством.
Подключение устройства, которое
подключалось к данному устройству
последним
Включите функцию BLUETOOTH на устройстве
BLUETOOTH.
Нажмите кнопку SOURCE (SRC), затем выберите
[BT Phone]* или [BT Audio].
Нажмите кнопку ENTER, чтобы выполнить
соединение с сотовым телефоном, или кнопку
PAUSE, чтобы подключиться к аудиоустройству.
* Доступно, только когда установлено соединение
“SongPal”.
Примечание
Во время передачи аудио данных через BLUETOOTH
соединение с данного устройства с сотовым
телефоном невозможно. Вместо этого установите
соединение с данным устройством с сотового
телефона.
Совет
Когда включен сигнал BLUETOOTH: при включении
зажигания устройство автоматически подключается
к сотовому телефону, который подключался
последним.
Установка микрофона
Подробнее см. “Установка микрофона” (стр. 36).
Подключение устройства USB
1 Уменьшите громкость на аппарате.
2 Подключите устройство USB к порту
USB типа А.
Для подключения iPod/iPhone используйте
соединительный кабель USB для iPod/iPhone
(не входит в комплект поставки).
Подключение устройства USB
с поддержкой аудио
высокого разрешения
1 Уменьшите громкость на аппарате.
2 Подключите USB компьютер,
смартфон или цифровой плеер с
поддержкой аудио высокого
разрешения к порту micro-USB B.
Подробнее см. “Справочник по
подключению аудиоустройства” (стр. 7).
11RU
Page 12
Подключение другого
переносного
аудиоустройства
1 Уменьшите громкость на аппарате.
2 Подключите переносное
аудиоустройство к входному гнезду
AUX (мини-стерео разъему) на
аппарате при помощи
соединительного кабеля (не входит в
комплект поставки)*.
* Не используйте разъем другого типа, который
препятствует работе приборной панели
автомобиля.
При создании входного соединения
высокого уровня сверяйтесь с AUX2 на схеме
“Подключение” (стр. 33).
3 Нажмите кнопку SRC, чтобы выбрать
[AUX1].
Либо выберите [AUX2] для входного
соединения высокого уровня.
Выравнивание уровня громкости
подключенного устройства с другими
источниками (только для AUX1)
Запустите воспроизведение на переносном
аудиоустройстве с умеренной громкостью и
установите на аппарате обычную громкость
прослушивания.
Нажмите и удерживайте кнопку MENU, затем
выберите [Sound] [AUX Level] (стр. 21).
Прослушивание радио
Прослушивание радио
Для прослушивания радио нажмите кнопку
SOURCE (SRC) и выберите [Tuner].
Используйте пульт дистанционного управления,
чтобы выполнить следующие настройки.
Автоматическое сохранение (BTM)
1 Нажимая кнопку MODE, выберите
диапазон (FM1, FM2, FM3, MW или LW).
Либо нажмите на устройстве, чтобы
изменить диапазон.
2 Нажмите и удерживайте кнопку MENU,
нажмите или для выбора
[General], затем нажмите кнопку
ENTER.
3 Нажмите или для выбора [BTM],
затем нажмите кнопку ENTER.
Радиостанции закрепляются за номерными
кнопками и сохраняются в памяти устройства
в порядке частот.
Настройка
1 Нажимая кнопку MODE, измените
диапазон (FM1, FM2, FM3, MW или LW).
Либо нажмите на устройстве, чтобы
изменить диапазон.
2 Выполните настройку.
Для настройки вручную
Нажмите и удерживайте кнопку или и
найдите приблизительную частоту, затем
нажмите кнопку или несколько раз
для точной настройки на нужную частоту.
Для автоматической настройки
Нажмите или . (Либо нажмите и
удерживайте или на устройстве
более 1 секунды.)
Поиск остановится, когда устройство найдет
радиостанцию.
12RU
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку (1–6), пока не появится
индикация [MEM].
Page 13
Прием радиостанций, сохраненных в
памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку (1–6).
Либо нажмите или на устройстве.
Системы радиоданных (RDS)
Используйте пульт дистанционного управления,
чтобы выполнить следующие настройки.
Установка альтернативных частот
(AF) и сообщений о текущей ситуации
на дорогах (TA)
Функция AF выполняет постоянную
перенастройку радиостанций, имеющих самый
сильный сигнал в сети, а функция TA
обеспечивает прием сообщений или программ
(TP) о текущей ситуации на дорогах, если их
прием возможен.
1 Нажмите AF, чтобы выбрать [AF ON]
или [AF OFF]; нажмите TA, чтобы
выбрать [TA ON] или [TA OFF].
Для сохранения станций RDS с
параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную настройку
станций RDS с параметрами AF/TA. Задайте AF/
TA, затем сохраните станцию с помощью BTM
или вручную. При выполнении
предварительной настройки вручную можно
также сохранить станции без RDS.
Для приема экстренных сообщений
При включении AF или TA экстренные
сообщения будут автоматически прерывать
текущее вещание.
Для настройки громкости во время
приема сообщения о текущей ситуации
на дорогах
Уровень громкости будет сохранен в памяти для
последующего приема таких сообщений,
независимо от обычного уровня громкости.
Для прослушивания одной региональной
программы (REGIONAL)
Когда функции AF и REGIONAL включены,
устройство не будет переключаться на другую
региональную станцию с более сильной
частотой. При выезде за пределы области
приема определенной региональной
программы установите для режима [Regional]
значение [OFF] в меню настройки [General] во
время приема FM-радиостанции (стр. 19).
Эта функция не работает в Великобритании и
некоторых других регионах.
Функция местной привязки (только для
Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на волну
других местных станций в данном районе, даже
если они не занесены в память приемника под
номерными кнопками.
Во время приема в диапазоне FM нажмите
номерную кнопку (1–6), для которой
запрограммирована местная станция. Не более
чем через 5 секунд еще раз нажмите номерную
кнопку местной станции. Повторяйте процедуру,
пока не будет найдена местная радиостанция.
Выбор PS (название программной
службы)
Нажмите DSPL.
13RU
Page 14
Воспроизведение
Воспроизведение устройства
USB
В данной инструкции по эксплуатации термин
“iPod” применяется для обобщения ссылок на
функции iPod в iPod и iPhone, за исключением
особого указания в тексте или на рисунке.
Сведения о совместимости iPod см. “Сведения
об iPod” (стр. 23) или на сайте технической
поддержки, адрес которого указан на задней
стороне обложки.
Могут использоваться устройства USB типа MSC
(запоминающее устройство большой емкости)
такие как флеш-накопитель USB, цифровой
плеер, телефон с Android, совместимые со
стандартом USB.
В зависимости от используемого цифрового
плеера или смартфона с Android может
потребоваться установить MSC в качестве
режима подключения USB. Устройства USB в
режиме MTP не поддерживаются.
Папка Music и ее расположение (при
подключении устройства USB)
Убедитесь, что аудиофайлы сохраняются в папку
с названием Music, которая находится
непосредственно в корневом каталоге
устройства USB. Иначе устройство не распознает
эти аудиофайлы.
Примечания
Подробные сведения о совместимости устройства
USB см. на сайте технической поддержки, адрес
которого указан на задней стороне обложки.
Во время воспроизведения с устройства USB
ускоренная перемотка вперед/ускоренная
перемотка назад не поддерживается.
Устройство начинает считывать файловую
структуру подключенного устройства во время
воспроизведения.
При считывании файловой структуры
подключенного устройства на дисплее
отображается [*]. При отображении [*]
невозможно пропустить композицию или альбом
(папку).
Во время воспроизведения USB через порт USB
типа A файлы DSD подключенного устройства
конвертируются в формат PCM.
файлы, сжатые без потери данных
многоканальные аудиофайлы
Как правило, устройству требуется около 150
секунд, чтобы распознать до 2000 аудиофайлов,
хранящихся в 200 папках на устройстве USB.
Распознавание устройства USB может занять
некоторое время, если структура файлов на нем
изменилась.
Прежде чем подключить устройство USB,
выберите USB1 или USB2. Если в момент
подключения устройства USB с обновленной
структурой файлов устройство или дисплей были
выключены, либо если вы предварительно не
выбрали USB1 или USB2, устройство не распознает
обновленную структуру файлов.
1 Подключите устройство USB к порту
USB типа А (стр. 11).
Начнется воспроизведение. (В зависимости
от структуры файлов может понадобиться
время для начала воспроизведения.)
2 Отрегулируйте громкость на данном
устройстве.
Для паузы воспроизведения
Нажмите .
Для удаления устройства
Остановите воспроизведение, затем удалите
устройство.
Для отображения частоты дискретизации
и глубины бита аудиофайла, который
воспроизводится
Нажмите DSPL во время воспроизведения.
Примечания
Во время воспроизведения DSD через USB1 или
USB2 отображаются частота дискретизации и
глубина бита перед конвертацией в формат PCM.
При подключении iPod/iPhone к USB1 или USB2
частота дискретизации и глубина бита не
отображаются.
Предупреждение относительно iPhone
При подключении iPhone с помощью USB
громкость звонка изменяется с помощью
iPhone, а не устройства. Не увеличивайте
громкость устройства во время телефонного
разговора, так как при завершении разговора
может раздаться громкий звук.
Воспроизведение устройства
USB с поддержкой аудио
высокого разрешения
Подробную информацию о совместимости
вашего устройства USB с поддержкой аудио
высокого разрешения с программным
обеспечением или приложением
аудиовоспроизведения с поддержкой DSD см.
на сайте, указанном на задней стороне
обложки.
14RU
Page 15
Для вашей безопасности
Не используйте устройство USB с поддержкой
аудио высокого разрешения во время
вождения.
Перед тем как приступить к вождению,
убедитесь, что устройство с поддержкой аудио
высокого разрешения не будет громко играть
во время воспроизведения (особенно, во
время воспроизведения
неконвертированного DSD).
1 Подключите устройство USB с
поддержкой аудио высокого
разрешения к порту micro-USB B
(стр. 11).
2 Для начала воспроизведения
используйте устройство.
3 Отрегулируйте громкость на данном
устройстве.
Для остановки воспроизведения
Для остановки воспроизведения используйте
устройство.
Элементы управления на аппарате или пульте
дистанционного управления не работают.
Для удаления устройства
Остановите воспроизведение, затем удалите
устройство.
Для отображения частоты дискретизации
и глубины бита аудиофайла, который
воспроизводится
Нажмите DSPL во время воспроизведения.
Например, отобразится следующая
информация:
[192/24]: 192 кГц/24 бит
[DSD 5.6MHz]: 5,6 МГц/1 бит
Примечания
Воспроизведение без пауз доступно, если частота
дискретизации и глубина бита данной
композиции соответствуют таковым следующей
или предыдущей композиции.
Если это не так, проверьте настройки устройства и
его подключения.
Для файла DSD на устройстве, подключенном
через порт micro-USB B, используется
воспроизведение неконвертированного DSD. Во
время воспроизведения убедитесь, что
воспроизведение неконвертированного DSD
правильно используется на устройстве USB с
поддержкой аудио высокого разрешения.
Частота дискретизации и глубина бита,
соответствующие интерфейсe данным:
PCM:
Можно воспроизводить файлы на
подключенном устройстве, которое
поддерживает профиль BLUETOOTH A2DP
(расширенный профиль распространения
аудио). Рекомендуется использовать
устройство, поддерживающее формат LDAC.
1 Установите соединение по BLUETOOTH
с аудиоустройством (стр. 9).
2 Нажимая кнопку SRC, выберите [BT
Audio].
Либо нажмите кнопку SOURCE на
дистанционном пульте управления.
3 Запустите на аудиоустройстве
воспроизведение.
4 Отрегулируйте громкость на данном
устройстве.
Примечания
Даже если источник на данном устройстве
изменен, воспроизведение на аудиоустройстве не
остановится.
[BT Audio] не отображается на дисплее при
запуске приложения “SongPal” с помощью
функции BLUETOOTH.
Выравнивание уровня громкости
устройства BLUETOOTH с другими
источниками
Запустите воспроизведение на аудиоустройстве
с поддержкой BLUETOOTH с умеренной
громкостью и установите на данном устройстве
обычную громкость прослушивания.
Нажмите и удерживайте кнопку MENU, затем
выберите [BT Setting] [BTA Level] (стр. 21).
Применение только кодека SBC
Нажмите и удерживайте кнопку MENU на пульте
дистанционного управления, затем установите
[Audio Codec] в [BT Setting] на [SBC] (стр. 21).
15RU
Page 16
Поиск и воспроизведение
композиций
Используйте пульт дистанционного управления,
чтобы выполнить следующие настройки.
Для iPod режимы повторное воспроизведение и
случайная последовательность недоступны.
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности
1 Чтобы выбрать нужный режим
воспроизведения во время
воспроизведения USB1 или USB2,
нажмите кнопку REP или SHUF
несколько раз.
Воспроизведение в выбранном режиме
может начаться не сразу.
Режим повторного воспроизведения:
[Repeat Track] — воспроизведение
композиции по кругу.
[Repeat Album] — воспроизведение
композиций в альбоме (папке) по кругу.
[Repeat OFF] — отмена воспроизведения по
кругу.
Режим воспроизведения в случайной
последовательности:
[Shuffle Device] — воспроизведение всех
композиций в папке Music в случайном
порядке.
[Shuffle OFF] — отмена воспроизведения в
случайной последовательности.
Примечания
Во время воспроизведения по кругу нельзя
выбрать режим воспроизведения в случайной
последовательности. При воспроизведении в
случайной последовательности можно
выбрать только [Repeat Track], но не [Repeat
Album].
Режим [Shuffle Device] доступен только при
выключенном повторном воспроизведении.
При воспроизведении в случайной
последовательности или его отмене оно
начинается с первой композиции в папке
Music.
При воспроизведении в случайной
последовательности с выбранным
параметром [Repeat Track], нажав , можно
отменить повтор текущей композиции ([Repeat
Track]) и перезапустить случайную
последовательность, начиная с первой
композиции в папке Music.
Во время воспроизведения в случайной
последовательности список в SongPal
недоступен. Чтобы включить отображение
списка, отмените воспроизведение в
случайной последовательности.
Вызов с использованием громкой
связи (только по BLUETOOTH)
Для использования сотового телефона
подключите его к данному устройству.
Подробнее см. “Подготовка устройства
BLUETOOTH” (стр. 9). [BT Phone] можно выбрать
как источник, только если установлено
подключение “SongPal”.
Используйте элементы управления на аппарате
для следующих настроек.
Прием вызова
1 Нажмите любую кнопку при
поступлении вызова, когда звучит
мелодия звонка.
Начнется вызов на телефоне.
Примечание
Мелодия звонка и голос говорящего выводятся
только с аудиоустройства, подключенного к
линейному выходу FRONT AUDIO OUT.
Отклонение вызова
Чтобы отклонить вызов:
нажмите любую кнопку, кроме SRC, и
удерживайте в течение 2 секунд.
нажмите кнопку SRC и удерживайте в течение
1–2 секунд.
Завершение вызова
Нажмите кнопку SRC.
Выполнение вызова
Вы можете выполнить вызов только через
приложение “SongPal”. Подробнее см. “SongPal c
iPhone или смартфоном Android” (стр. 17).
16RU
Page 17
Доступные функции во время
вызова
Регулировка громкости мелодии звонка
Поверните регулятор громкости в момент
приема вызова.
Регулировка громкости голоса
собеседника
Поверните регулятор громкости во время
вызова.
Регулировка громкости для собеседника
(коэффициент усиления микрофона)
Нажмите во время вызова.
Настраиваемые уровни громкости: [MIC High],
[MIC Low], [MIC Middle].
Подавление эха и шума (режим
подавления эха/шумоподавления)
Нажмите во время вызова.
Возможные режимы: [ECNC 1], [ECNC 2].
Переключение между режимом громкой
связи и режимом мобильного телефона
Во время телефонного разговора нажмите
кнопку для переключения аудиорежима
телефонного разговора с этого устройства на
сотовый телефон и наоборот.
Примечание
В зависимости от модели сотового телефона эта
операция может быть недоступна.
Полезные функции
SongPal c iPhone или
смартфоном Android
Необходимо загрузить новую
версию приложения “SongPal”
из магазина App Store для
iPhone или из Google Play для
Android.
Примечания
В целях безопасности
соблюдайте местные законы и
правила дорожного движения
и не управляйте приложением
во время вождения.
“SongPal” — это приложение
для управления аудиоустройствами Sony с
поддержкой функции “SongPal” при помощи
iPhone/смартфона с Android.
Функции управления “SongPal” зависят от
подключенного устройства.
Подробнее о функциях “SongPal” см. в описании
вашего iPhone/смартфона с Android.
Подробное описание функций “SongPal” см. на
этой странице:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Посетите указанные ниже веб-сайты и
просмотрите поддерживаемые модели
смартфонов iPhone/Android.
Для iPhone: посетите App Store
Для Android: посетите Google Play
Установление соединения SongPal
1 Установите соединение по BLUETOOTH
с iPhone/смартфоном с Android
(стр. 9).
2 Запустите приложение “SongPal”.
Начнется соединение с iPhone/смартфоном с
Android.
Подробные сведения о функциях,
управляемых с iPhone/смартфона с Android
см. в справке приложения.
Отображение номера устройства
Убедитесь, что номер отображается (например,
123456), затем выберите [Да] на iPhone/
смартфоне с Android.
Выбор источника или приложения
При помощи устройства можно выбрать
требуемый источник или приложение в iPhone/
смартфоне с Android.
Выбор источника
Нажмите SOURCE несколько раз.
17RU
Page 18
Примечание
Из элементов управления на аппарате и пульте
управления работают только кнопки настройки
громкости при выборе “Settings”. Используйте
iPhone/смартфон с Android.
Отображение списка источников
Нажмите значок списка источников на
приложении “SongPal”.
Уведомления о различных событиях
при помощи голосовых подсказок
(только для смартфонов с Android)
Вы будете оповещены о получении новых SMS,
уведомлений служб Твиттер, Facebook или
календаря и т. п. автоматическим звуковым
сигналом через аудиоустройство,
подключенное к линейному выходу FRONT
AUDIO OUT.
Настройка параметров звука и
дисплея
С помощью iPhone/смартфона с Android можно
настроить параметры звука и отображения.
Для получения подробных сведений о настройке
см. раздел справки приложения.
Для получения подробных сведений о настройке
см. раздел справки приложения.
Ответ на SMS (только для смартфонов с
Android)
Вы можете ответить на сообщение.
1 Нажмите значок ответа в приложении “SongPal”.
Появится экран ввода сообщения.
2 Введите ответ на сообщение с помощью
функции распознавания голоса.
Появится список предлагаемых сообщений.
3 Выберите нужное сообщение.
Сообщение будет отправлено.
Для получения подробных сведений см. раздел
справки приложения.
18RU
Page 19
Параметры
Основные операции
настройки параметров
Настройка элементов выполняется по таким
категориям: “Общая настройка” (General),
“Настройка звука” (Sound), “Настройка
BLUETOOTH” (BT Setting)
Настройка “SongPal” также доступна (стр. 17).
(Если выбрать телефон BT, доступной будет
только настройка BLUETOOTH.)
Используйте пульт дистанционного управления,
чтобы выполнить следующие настройки.
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU,
нажмите или для выбора
категории настройки, затем нажмите
кнопку ENTER.
Настраиваемые элементы отличаются в
зависимости от источника и параметров.
2 Нажмите или для выбора
параметров, затем нажмите кнопку
ENTER.
Для возврата к предыдущему дисплею
Нажмите .
Настройка общих
параметров (General)
Clock Adjust (стр. 9)
Dimmer
Снижение яркости дисплея: [ON], [OFF],
[Auto].
([Auto] доступно только при подключении
управляющего провода освещения и
включении фар.)
Optical Out
Выбор настройки оптического выхода: [OFF],
[48kHz], [96kHz].
(Управление громкостью устройства не
работает, если установлено [48kHz] или
[96kHz].)
BTM (память оптимальной настройки) (стр. 12)
(Доступно, только когда выбран тюнер.)
Regional
Прием ограничивается определенным
регионом: [ON], [OFF]. (Доступно только при
приеме FM.)
Firmware
(Доступно только при выключенном
источнике, когда отображаются часы.)
Проверка/обновление версии
микропрограммы. Чтобы получить
подробные сведения, посетите сайт, адрес
которого указан на задней обложке.
Versi on
Отображение текущей версии
микропрограммы.
Update
Запуск процесса обновления
микропрограммы: [NO], [YES].
Обновление микропрограммы занимает
несколько минут. Во время обновления не
переводите зажигание в режим OFF.
Настройка звука (Sound)
Меню настройки также можно открыть, нажав
кнопку SOUND. Меню настройки не доступно,
если для [Optical Out] установлено значение
[48kHz] или [96kHz].
Subwoofer
(Автоматически устанавливается значение
[OFF], если для [Optical Out] установлено
значение [48kHz] или [96kHz].) (Недоступно
при воспроизведении неконвертированного
DSD, если выбран режим USB-DAC.)
Sub Level (уровень сабвуфера)
Регулировка уровня громкости сабвуфера:
[+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase (фаза сабвуфера)
Выбор фазы сабвуфера: [Normal] (обычная),
[Reverse] (обратная).
LPF Freq (частота фильтра низких частот)
Выбор граничной частоты сабвуфера: [OFF],
[50Hz], [63Hz], [79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz],
[198Hz], [250Hz].
LPF Slope (частота фильтра низких частот)
Выбор значения крутизны LPF (действует,
только если для [LPF Freq] выбрано значение,
отличное от [OFF]): [SLP1] (-12dB/oct), [SLP2]
(-24dB/oct), [SLP3] (-36dB/oct), [SLP4] (-48dB/
oct).
LPF Mode (частота фильтра низких частот)
Выбор режима фильтра: [Mono], [Stereo].
HPF Freq (частота фильтра высоких частот)
Выбор значения граничной частоты
передних/задних динамиков: [OFF], [50Hz],
[63Hz], [79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz],
[250Hz].
HPF Slope (крутизна фильтра высоких частот)
Выбор значения крутизны HPF (действует,
только если для [HPF Freq] выбрано значение,
отличное от [OFF]): [SLP1] (-12dB/oct), [SLP2]
(-24dB/oct), [SLP3] (-36dB/oct), [SLP4] (-48dB/
oct).
19RU
Page 20
Sub DSD (сабвуфер DSD)
(Доступно при воспроизведении
неконвертированного DSD, если выбран
режим USB-DAC.)
LPF Freq (частота фильтра низких частот)
Выбор граничной частоты сабвуфера: [OFF],
[150Hz].
LPF Mode (частота фильтра низких частот)
Выбор режима фильтра: [Mono], [Stereo].
Pos Custom (обычное положение)
Выбор [Custom] для [Pos Preset].
(Доступно с любым выбранным источником
кроме телефона BT.) (Автоматически
устанавливается значение [OFF], если для
[Optical Out] установлено значение [48kHz]
или [96kHz].)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer
Выбор расстояния к динамику от желаемого
вашего расположения.
Регулировка диапазона: [0]–[350] см
(Режим [Subwoofer] недоступен при
воспроизведении неконвертированного DSD,
если выбран режим USB-DAC.)
Pos Preset (положение прослушивания)
F/R Pos (переднее/заднее положение)
Имитация естественного акустического поля
путем воспроизведения звука динамиков с
определенной задержкой в соответствии с
вашим местоположением.
[Front Left] (спереди слева),
[Front Right] (спереди справа),
[Front] (спереди по центру),
[ALL] (по центру автомобиля),
[Custom] (положение устанавливается в [Pos
Custom]), [OFF] (положение не задано)
Adjust Pos* (регулировка положения)
Точная настройка положения
прослушивания: [+3] – [0] – [-3].
Subwoofer* (положение сабвуфера)
[Near],
[Normal],
[Far]
EQ10 Preset
Выбор кривой эквалайзера из 10 кривых
эквалайзера или выключение эквалайзера:
[OFF], [R & B], [Rock] (рок), [Pop] (поп), [Dance]
(танцевальная), [Hip-Hop] (хип-хоп),
[Electronica] (электроника), [Jazz] (джаз), [Soul]
(соул), [Country] (кантри), [Custom] (кривая
эквалайзера устанавливается на “SongPal”).
Выбранную для каждого источника кривую
эквалайзера можно занести в память.
(Доступно с любым выбранным источником
кроме телефона BT.) (Автоматически
устанавливается значение [OFF], если для
[Optical Out] установлено значение [48kHz]
или [96kHz].)
(Недоступно при воспроизведении
неконвертированного DSD, если выбран
режим USB-DAC.)
Balance
Регулировка звукового баланса: [R-15] –
[Center] – [L-15].
(Доступно с любым выбранным источником
кроме телефона BT.) (Автоматически
устанавливается значение [OFF], если для
[Optical Out] установлено значение [48kHz]
или [96kHz].)
Fader
Регулировка относительного уровня: [F-15] –
[Center] – [R-15].
(Доступно с любым выбранным источником
кроме телефона BT.) (Автоматически
устанавливается значение [OFF], если для
[Optical Out] установлено значение [48kHz]
или [96kHz].)
Loudness
Усиление низких и высоких частот для
чистоты звука на низких уровнях громкости:
[OFF], [ON].
(Недоступно при воспроизведении
неконвертированного DSD, если выбран
режим USB-DAC.)
DSEE HX (технология цифрового улучшения
звука HX)
Повышение качества звука с цифровым
сжатием путем восстановления высоких
частот, потерянных в процессе сжатия.
Эту настройку можно занести в память для
каждого источника, кроме тюнера или AUX.
Выбор режима DSEE HX: [OFF], [ON].
(Доступно, только если выбран источник
USB1, USB2, USB-DAC или BT Audio.)
(Автоматически устанавливается значение
[OFF], если установлено значение [Optical
Out], кроме значения [OFF].) (Недоступно при
воспроизведении неконвертированного DSD,
если выбран режим USB-DAC.)
20RU
Page 21
AUX Level (только для AUX1)
Настройка уровня громкости каждого
подсоединенного дополнительного
устройства: [+18dB] – [0dB] – [-8dB].
Эта настройка исключает необходимость
регулировки громкости для разных
источников.
* Не отображается, если для параметра [F/R Pos]
установлено значение [OFF].
Настройка BLUETOOTH (BT
Setting)
BT Signal (сигнал BLUETOOTH) (стр. 11)
Включение/выключение функции
BLUETOOTH.
Pai ring (сопряжение BLUETOOTH) (стр. 10)
BTA Level (уровень громкости аудио по
BLUETOOTH)
Настройка уровня громкости каждого
подсоединенного устройства BLUETOOTH:
[+6dB] – [0dB] – [-6dB]. Эта настройка
исключает необходимость регулировки
громкости для разных источников.
Audio Codec
Выбор типа аудиокодека для BLUETOOTH:
[AUTO] (LDAC, AAC, SBC), [SBC].
(Недоступно через “SongPal”.)
Auto Answer
Настройка автоматического ответа на
входящий звонок: [OFF], [3sec], [10sec].
Ring Tone
Переключение вывода мелодии звонка
между данным устройством или
подключенным сотовым телефоном: [TONE 1]
(данное устройство), [TONE 2] (сотовый
телефон).
BT Initialize
Запуск всех настроек, связанных с BLUETOOTH
(информация о сопряжении, информация об
устройстве и т. д.): [NO], [YES].
При утилизации устройства инициализируйте
все настройки.
21RU
Page 22
Настройка оптического выхода и доступные настройки звука
Доступные настройки звука зависят от настройки оптического выхода и выбранного источника.
AUX2 (вход
AUX1
высокого
уровня)
BT
Audio
––––
48 кГц
Subwoofer
Sub DSD
Pos Custom
Pos Preset
EQ10 Preset
Balance
Fade r
Loudness
DSEE HX
Optical
Out
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
Tuner
USB1 (фронт.),
USB2 (задний)
USB-DAC
(PCM)
USB-DAC
(DSD)
(фронт.)
––
–– ––––––
–– –
(OFF,
150 Гц)
–– ––––––
*–
–– ––––––
–
–– ––––––
––
–– ––––––
–
–– ––––––
–
–– ––––––
––
–– ––––––
–
Макс.
48 кГц
Макс.
48 кГц
–– –Макс.
–– ––––––
BT
Phone
–
* Недоступен только режим [Subwoofer] в [Pos Custom].
22RU
Page 23
Дополнительная информация
Music*
Папка (альбом)
Аудиофайл (композиция)
Устройство USB (с правами админ истратора)
* Для имени папки Music в корневом каталоге нет
ограничений на использование букв верхнего или
нижнего регистра. (Допускается Music, music и
MUSIC.)
Обновление микропрограммы
Чтобы обновить микропрограмму, перейдите на
сайт технической поддержки, адрес которого
указан на задней обложке, а затем следуйте
указаниям в Интернете.
Обновление микропрограммы занимает
несколько минут. Во время обновления не
переводите зажигание в режим OFF.
Примечание
Устройство USB (не входит в комплект) требуется
для обновления встроенного ПО. Сохраните файлы
для обновления на устройстве USB и подключите
его к разъему USB1 (спереди), затем запустите
обновление. Разъем USB2 (сзади) невозможно
использовать для обновления.
Меры предосторожности
Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не включайте устройство до
тех пор, пока оно не охладится.
Не оставляйте переносные аудиоустройства
внутри автомобиля, поскольку высокая
температура в результате воздействия прямых
солнечных лучей может привести к их
повреждению.
Антенна с электрическим приводом
выдвигается автоматически при работе
устройства (зависит от типа автомобиля).
При использовании устройства в прохладном
месте регулятор громкости может вращаться
медленнее.
Для поддержания высокого качества звука
Не проливайте жидкости на устройство или
диски.
Порядок воспроизведения
аудиофайлов
Сведения об iPod
Можно подключить следующие модели iPod.
Перед использованием устройств iPod
обновите их программное обеспечение.
Обозначения “Made for iPod” (Сделано для iPod)
и “Made for iPhone” (Сделано для iPhone)
означают, что электронный компонент
разработан для подключения iPod или iPhone
соответственно и сертифицирован
разработчиком для соответствия
эксплуатационным стандартам Apple. Apple не
несет ответственности за работу таких устройств
или их соответствие требованиям безопасности
и регулятивным нормам. Обратите внимание,
что использование этой дополнительной
принадлежности с устройством iPod или iPhone
может ухудшить качество беспроводной связи.
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данного устройства, которые не
описаны в этом руководстве, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Уход за устройством
Замена литиевой батарейки пульта
дистанционного управления
При нормальных условиях срок службы
батарейки составляет приблизительно 1 год. (Он
может быть меньше в зависимости от условий
эксплуатации.)
Когда батарейка разряжается, диапазон
действия пульта дистанционного управления
уменьшается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной установке батарейки
существует опасность взрыва. Заменяйте
батарейку только такой же или аналогичного
типа.
Примечания относительно литиевой батарейки
Храните литиевую батарейку в недоступном для
детей месте. Если ребенок случайно проглотит
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
Для обеспечения надежного контакта протрите
батарейку сухой тканью.
При установке батарейки соблюдайте полярность.
Не берите батарейку металлическим пинцетом –
это может вызвать короткое замыкание.
ВНИМАНИЕ!
При неправильном обращении батарейка
может взорваться.
Не перезаряжать, не разбирать, не подносить
к огню.
Технические характеристики
Тюнер
FM
Диапазон настройки:
FM1/FM2: 87,5–108,0 МГц (с шагом 50 кГц)
FM3: 65–74 МГц (с шагом 30 кГц)
Антенное гнездо:
Разъем внешней антенны
Промежуточная частота:
FM CCIR: от -1956,5 до -487,3 кГц и
от +500,0 до +2095,4 кГц
Используемая чувствительность: 8 дБф
Избирательность: 75 дБ при 400 кГц
Отношение “сигнал-шум”: 73 дБ
Разделение: 50 дБ при 1 кГц
Диапазон воспроизводимых частот: 20–15000 Гц
MW/LW
Диапазон настройки:
MW: 531–1602 кГц
LW: 1 5 3 –279 кГц
Антенное гнездо:
Разъем внешней антенны
Чувствительность: MW: 26 мкВ, LW: 50 мкВ
Проигрыватель USB
Интерфейс: USB (высокоскоростной)
Максимальная сила тока: 1,5 A (совместимо с
USB BC1.2)
Максимальное количество распознаваемых
папок: 997 (в том числе папка Music в
корневом каталоге)
Максимальное количество распознаваемых
композиций: 10000
Соответствующими кодеками являются:
MP3 (.mp3):
16/22,05/24/32/44,1/48 кГц, 16–320 кбит/c
(CBR/VBR)
AAC (.m4a, .mp4, .3gp):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 кГц,
16–320 кбит/c (CBR/VBR)
WMA (.wma):
32/44,1/48 кГц, 16–320 кбит/c (CBR/VBR)
WAV (.wav):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 бит)
AIFF (.aiff, .aif):
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 кГц
(16/24 бит)
FLAC (.flac):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 бит)
ALAC (.m4a):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 бит)
DSD (DSF/DSDIFF)* (.dsf, .dff):
2,8 МГц (1 бит)
24RU
Page 25
* через порт USB типа А, во время
воспроизведения выполняется
преобразование PCM.
Проигрыватель USB-DAC
Интерфейс: micro-USB B
Соотношение “сигнал/шум”: 117 дБ (на 1 кГц)
Диапазон воспроизводимых частот:
наличии таких факторов, как препятствия между
устройствами, магнитные поля вокруг
микроволновой печи, статиче ское электричество,
чувствительность приема, характеристики
антенны, операционная система, программное
приложение и т. д.
*2 Стандартные профили BLUETOOTH определяют
назначение связи BLUETOOTH между
устройствами.
1
2
:
Общая информация
Устройство DAC (цифровой преобразователь
аудио): ES9018S от ESS Technology, Inc.
Выходы:
Терминал аудиовыходов (FRONT, REAR, SUB)
Силовая антенна/терминал управления
усилителем (REM OUT)
Терминал оптических выходов
Входы:
Терминал высокого уровня входа (3 В–12 В)
Входной терминал пульта дистанционного
управления
Входной разъем антенны
Терминал входа канала MIC
Входное гнездо AUX (стерео мини-разъем)
порт USB типа A (фронтальный, задний)
порт micro-USB B
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В
постоянного тока (с отрицательным
заземлением)
Номинальный ток: 10 A
Размеры:
прибл. 178 мм × 50 мм × 167 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры:
прибл. 182 мм × 53 мм × 154 мм (ш/в/г)
Масса: прибл. 1,5 кг
Комплект поставки:
Основное устройство (1)
Пульт дистанционного управления (1):
RM-X262
Микрофон (1)
Детали для установки и подключений
(1 комплект)
Кабель USB (1)
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Авторские права
Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth®
являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются Sony Corporation по лицензии.
Другие товарные знаки и торговые названия
принадлежат соответствующим владельцам.
Знак N является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком NFC
Forum, Inc. в США и других странах.
Windows Media является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
корпорации Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
25RU
Page 26
Данное изделие защищено определенными
правами интеллектуальной собственности
Microsoft Corporation. Использование или
распространение подобной технологии, кроме
как в данном продукте, без лицензии
корпорации Microsoft или авторизованного
представительства корпорации Microsoft
запрещено.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
являются товарными знаками Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
App Store является знаком обслуживания
компании Apple Inc.
Лицензия на технологию звуковой кодировки
MPEG Layer-3 и патенты получены от Fraunhofer
IIS и Thomson.
Google, Google Play и Android являются
товарными знаками корпорации Google Inc.
WALKMAN® и логотип WALKMAN® являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Sony Corporation.
LDAC™ и логотип LDAC являются товарными
знаками корпорации Sony Corporation.
libFLAC
Авторское право (C) 2000–2009 гг. Джош
Коалсон
Авторское право (C) 2011–2013 гг. Xiph.Org
Foun dation
Распространение и использование в исходных и
двоичных формах с изменениями и без них
разрешается при выполнении следующих
условий:
В распространяемом исходном коде должно
сохраниться указанное выше уведомление об
авторских правах, данный список условий и
следующее заявление об отказе от гарантий.
Распространяемые в двоичной форме файлы
должны сохранить указанное выше
уведомление об авторских правах, данный
список условий и следующее заявление об
отказе от гарантий в документации и/или
других материалах, предоставляемых с
распространяемым пакетом.
Имя фонда Xiph.org Foundation и имена
участников фонда нельзя использовать для
поощрения или продвижения продуктов,
созданных на основе этого программного
обеспечения без предварительного
письменного разрешения.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕРЖАТЕЛЯМИ АВТОРСКИХ
ПРАВ И УЧАСТНИКАМ “КАК ЕСТЬ”. ПРИ ЭТОМ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НИКАКИЕ ГАРАНТ ИИ, ЯВНЫЕ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ
ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФОНД ИЛИ УЧАСТНИКИ
ФОНДА НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРИСУЖДЕННЫЕ В ПОРЯДКЕ
НАКАЗАНИЯ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ (В
ТОМ ЧИСЛЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ
УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ, ПОТЕРЯ ПРИГОДНОСТИ,
ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЕ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ВОЗНИКШИЕ ПО ЛЮБОЙ
ПРИЧИНЕ, И ЗА ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КАК
КОНТРАКТНЫЕ, СТРОГИЕ ИЛИ ДЕЛИКАТНЫЕ
(ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ И Т. Д.), КОТОРЫЕ
ВОЗНИКЛИ ПРИ ЛЮБОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ
ЕСЛИ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ
ПОДОБНОГО УЩЕРБА.
26RU
Page 27
Поиск и устранение
неисправностей
Приводимый ниже проверочный перечень
поможет устранить большинство проблем,
которые могут возникнуть при эксплуатации
устройства.
Перед ознакомлением с нижеприведенной
таблицей обратитесь к разделам по
подключению и эксплуатации устройства.
Для получения дополнительных сведений о
применении предохранителя, а также
извлечении устройства из приборной панели
см. “Установка/подключение” (стр. 32).
Если неполадку не удалось устранить, посетите
сайт технической поддержки, адрес которого
указан на задней стороне обложки.
Общая информация
На устройство не подается питание.
Если устройство выключено и дисплей погас,
то устройством невозможно будет управлять с
помощью пульта дистанционного управления.
Включите устройство, нажав на нем кнопку
SRC.
Звук отсутствует или очень тихий.
Регулятор фейдера [Fader] не установлен для
системы с 2 динамиками.
Очень низкий уровень громкости данного
устройства и/или подключенного устройства.
Увеличьте громкость данного устройства и
подключенного устройства.
Удалены данные из памяти.
Была нажата кнопка сброса.
Занесите данные в память еще раз.
Отсоединился или неправильно подключен
провод питания или извлечена батарейка.
Из памяти удалены запрограммированные
радиостанции и установка времени.
Перегорел предохранитель.
Слышен шум при переключении положения
ключа зажигания.
Провода неправильно подсоединены к
разъему электропитания вспомогательного
оборудования автомобиля.
Пропала/не отображается индикация в
окошке дисплея.
Для [Dimmer] (диммера) установлено
значение [ON] (стр. 19).
Дисплей отключится, если нажать и
удерживать кнопку OFF.
Нажмите кнопку SRC на устройстве и
удерживайте ее нажатой, пока дисплей не
включится.
Не работают кнопки управления.
Неправильное соединение.
Проверьте подсоединение данного
устройства.
Если в результате предлагаемых действий
не удается устранить неполадку, нажмите
кнопку reset (стр. 9).
Содержимое памяти будет удалено.
В целях безопасности не выполняйте
перезагрузку во время вождения.
Прием радиостанций
Не удается принять радиостанции.
Звук сопровождается помехами.
Неправильное соединение.
Проверьте подсоединение автомобильной
антенны.
Если не выдвигается автомобильная
антенна, проверьте соединение провода
управления антенной с электрическим
приводом.
Не удается выполнить предварительную
настройку.
Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
RDS
Не удается принять услуги RDS (системы
радиоданных).
Выбран диапазон FM3.
Выберите FM1 или FM2.
Услуги RDS недоступны в данном регионе.
После нескольких секунд прослушивания
включается функция SEEK.
Станция не передает данные TP или передает
слишком слабый сигнал.
Отключите TA (стр. 13).
Дорожные сообщения не передаются.
Включите TA (стр. 13).
Станция не транслирует дорожных
сообщений, хотя и относится к типу TP.
Настройтесь на другую станцию.
Название программной услуги мигает.
Для выбранной в данный момент станции не
используется альтернативная частота.
Пока мигает название программной
службы, нажмите кнопку /.
Появится индикация [PI Seek], а устройство
начнет поиск другой частоты с такими же
данными PI (программной
идентификацией).
27RU
Page 28
Воспроизведение с устройства USB
Невозможно воспроизводить данные с
использованием концентратора USB.
На данном устройстве невозможно
распознавание устройств USB, подключенных
через концентратор USB.
Устройство USB требует больше времени для
воспроизведения.
Устройство USB содержит большое
количество файлов или сложную
разветвленную структуру папок.
Прерывистость звука.
Звук может прерываться при высокой
скорости передачи.
Файлы DRM (Digital Rights Management) в
некоторых случаях могут не
воспроизводиться.
Не удается воспроизвести аудиофайл.
Устройство USB, отформатированное с
помощью файловых систем, отличных от
FAT16, FAT32 и ли exFAT, не под держи ваютс я*.
* Данное устройство поддерживает форматы
файл ов ой сист ем ы FAT16, FAT32 и exFAT, однако
некоторые устройства USB могут не поддерживать
все эти форматы файловой системы FAT. Для
получения подробной информации см.
инструкцию по эксплуатации конкретного
устройства USB или свяжитесь с производителем.
Перейти к следующей или предыдущей
композиции невозможно.
При отображении [*] после подключения
устройства USB выполняется считывание
файловой структуры устройства. Дождитесь
завершения процесса считывания.
Не отображаются частота дискретизации или
глубина бита (или отображаются их
завышенные значения).
Убедитесь, что файлы на устройстве USB
содержат информацию о частоте
дискретизации и глубине бита.
Нажмите кнопку DSPL еще раз немного позже.
Чтение информации может занять некоторое
время.
При подключении iPod/iPhone к USB1 или USB2
частота дискретизации и глубина бита не
отображаются.
Воспроизведение USB DAC
Нет звука.
Проверьте, правильно ли подключены
устройство USB с поддержкой аудио высокого
разрешения и аппарат.
Проверьте, правильно ли настроены
устройство USB с поддержкой аудио высокого
разрешения и аппарат.
Не отображаются частота дискретизации или
глубина бита (или отображаются их
завышенные значения).
Проверьте настройки устройства USB с
поддержкой аудио высокого разрешения, а
также программного обеспечения или
приложения для воспроизведения.
Нажмите кнопку DSPL еще раз немного позже.
Чтение информации может занять некоторое
время.
В зависимости от программного обеспечения
или приложения аудио воспроизведения
глубина бита, указанная на дисплее, может
отличаться от реальной глубины бита аудио
файла.
Использование компьютера
Звук отсутствует или не выводится
правильно.
Устройство не распознает компьютер как
устройство USB.
Перезагрузите компьютер.
Если вы еще не успели установить драйвер
“Sony USB Device Driver” на компьютер с
Windows, установите его. Подробные
сведения о драйвере см. на сайте
технической поддержки, адрес которого
указан на задней стороне обложки.
Используйте справочное руководство к
вашему компьютеру, чтобы установить
драйвер.
Включите громкость на компьютере или в
программном обеспечении.
Компьютер подключен к устройству, пока
используется программное обеспечение
воспроизведения аудио.
Перезапустите программное обеспечение
воспроизведения аудио на компьютере.
Проверьте, совместимо ли программное
обеспечение воспроизведения аудио с аудио
файлами высокого разрешения.
Рекомендуется использовать приложения “HiRes Audio Player” или “Media Go”. Чтобы
получить подробные сведения, посетите сайт,
адрес которого указан на задней обложке.
Во время воспроизведения компьютер
переходит в режим ожидания или сна.
Перезапустите программное обеспечение
воспроизведения аудио на компьютере.
Проверьте настройки звука для устройства,
которое подключается к компьютеру.
Дополнительные сведения см. в инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к компьютеру.
Отмените приглушение звука на компьютере
или в настройках программного обеспечения
воспроизведения аудио.
Проверьте, используется ли функция
поддержки цифрового масштабирования CDROM.
28RU
Page 29
Функция NFC
Невозможно выполнить подключение в одно
касание (NFC).
На устройстве не включен сигнал BLUETOOTH.
Нажмите и удерживайте кнопку MENU на
пульте дистанционного управления,
выберите [BT Setting] [BT Signal], затем
нажмите кнопку ENTER.
Если смартфон не отвечает на касание.
Убедитесь, что функция NFC смартфона
включена.
Поместите часть со знаком N на смартфоне
ближе к аналогичному знаку на данном
устройстве.
Если смартфон находится в чехле, снимите
его.
Чувствительность приема NFC зависит от
устройства. Если соединение одним касанием
со смартфоном невозможно выполнить
несколько раз подряд, выполните соединение
по BLUETOOTH вручную.
Функция BLUETOOTH
Подключаемое устройство не может
распознать данное устройство.
Перед сопряжением установите для данного
устройства режим ожидания сопряжения.
При подключении к устройству BLUETOOTH
данное устройство не может быть обнаружено
другим устройством.
Завершите текущее подключение и
выполните поиск данного устройства с
другого устройства.
После сопряжения устройств включите
передачу BLUETOOTH (стр. 11).
Не удается выполнить подключение.
Управление связью осуществляется на одном
из устройств (данном устройстве или
устройстве BLUETOOTH), а не на обоих.
Установите соединение устройства
BLUETOOTH с данным устройством или
наоборот.
Имя обнаруженного устройства не
отображается.
В зависимости от состояния другого
устройства получение имени может быть
невозможно.
Отсутствует мелодия звонка.
Отрегулируйте громкость, поворачивая
регулятор громкости в момент приема вызова.
В зависимости от подключаемого устройства
мелодия звонка может отправляться
неправильно.
Установите для режима [Ring Tone]
значение [TONE 1] (стр. 21).
Мелодия звонка выводится только через
аудиоустройство, подключенное к линейному
выходу FRONT AUDIO OUT.
Подключите аудиоустройство к линейному
выходу FRONT AUDIO OUT устройства.
Не слышно голоса говорящего.
Голос говорящего выводится только через
аудиоустройство, подключенное к линейному
выходу FRONT AUDIO OUT.
Подключите аудиоустройство к линейному
выходу FRONT AUDIO OUT устройства.
Собеседник утверждает, что громкость
слишком низкая или слишком высокая.
Во время телефонного разговора слышны эхо
или помехи.
Уменьшите громкость.
Установите для режима EC/NC значение
[ECNC 1] или [ECNC 2] (стр. 17).
Если шум окружающей среды превышает
громкость телефонного разговора,
попытайтесь минимизировать шум.
Например: если открыто окно и слышен
громкий звук транспорта и т. д., закройте
окно. Если громко работает кондиционер,
переведите его в режим с более низким
уровнем шума.
Низкое качество звука в телефоне.
Качество звука в телефоне зависит от условий
приема сигнала сотовым телефоном.
При слабом сигнале переместите
автомобиль в область более сильного
сигнала, принимаемого сотовым
телефоном.
Низкий (высокий) уровень громкости на
подключенном аудиоустройстве.
Уровень громкости зависит от
аудиоустройства.
Отрегулируйте уровень громкости на
подключенном аудиоустройстве или на
данном устройстве.
При воспроизведении на аудиоустройстве по
BLUETOOTH слышны провалы звука.
Уменьшите расстояние между данным
устройством и аудиоустройством BLUETOOTH.
Если аудиоустройство BLUETOOTH хранится в
футляре, мешающем прохождению сигнала,
то на время использования извлеките
аудиоустройство из футляра.
Рядом используется несколько устройств или
других устройств BLUETOOTH, излучающих
радиоволны.
Выключите другие устройства.
Увеличьте расстояние до других устройств.
29RU
Page 30
Воспроизведение звука мгновенно
останавливается при установке соединения
между этим устройством и сотовым
телефоном. Это не является неисправностью.
Управление подключенным
аудиоустройством BLUETOOTH невозможно.
Убедитесь, что подключенное
аудиоустройство BLUETOOTH поддерживает
профиль AVRCP.
Отдельные функции не работают.
Убедитесь, что подключаемое устройство
поддерживает данные функции.
Ответ на вызов выполняется автоматически.
На подключаемом телефоне настроена
функция автоматического ответа на вызов.
Сбой сопряжения из-за тайм-аута.
В зависимости от подключаемого устройства
время сопряжения может быть ограничено.
Попробуйте выполнить сопряжение в
пределах установленного ограничения по
времени.
Функция BLUETOOTH не работает.
Выключите устройство, нажав кнопку OFF и
удерживая ее нажатой 2 секунды, затем снова
включите устройство.
Во время вызова с использованием громкой
связи звук через громкоговорители
автомобиля не выводится.
Если звук выводится через сотовый телефон,
настройте сотовый телефон так, чтобы звук
выводился через громкоговорители
автомобиля.
Управление функцией SongPal
Название приложения не совпадает с
приложением, работающим в “SongPal”.
Перезапустите приложение с помощью
“SongPal”.
При запуске приложения “SongPal” с
помощью функции BLUETOOTH дисплей
автоматически переключается на [BT Audio].
Сбой приложения “SongPal” с использованием
функции BLUETOOTH.
Перезапустите приложение.
Приложение “SongPal” автоматически
отключается, если переключить дисплей в
режим [iPod1] или [iPod2].
Приложение “SongPal” на iPhone/iPod не
поддерживает воспроизведение с iPod.
Смените источник устройства на любой
другой, кроме [iPod1] или [iPod2], затем
установите соединение “SongPal” (стр.17).
Индикация/сообщения об ошибках
Для RDS:
NO AF: отсутствуют альтернативные частоты.
Пока мигает название программной службы,
нажмите кнопку /. Устройство начнет
поиск другой частоты с теми же данными PI
(программной идентификации) (появится
индикация [PI Seek]).
NO PI: нет программной идентификации.
Нет данных PI на станции, или устройство не
может найти станцию с такими же данными PI.
NO TP: нет сообщений о текущей ситуации на
дорогах.
Устройство продолжит поиск станций,
передающих программу TP.
Воспроизведение устройства USB
Device Error: невозможно воспроизвести
устройство USB.
Снова подключите устройство USB.
No Device: устройство USB не подключено или
не распознано.
Убедитесь, что устройство USB или кабель USB
надежно подключены.
Устройство USB недоступно в режиме MTP.
Выберите режим MSC для подключения
USB.
No Music: отсутствуют файлы для
воспроизведения.
Подсоедините устройство USB с
воспроизводимыми файлами (стр. 24).
Удостоверьтесь, что папка Music находится
непосредственно в корневом каталоге
устройства USB, а также что проигрываемые
файлы сохранены в этой папке.
No Output: звуковые сигналы не выводятся с
терминала OPTICAL OUT.
Звуковые сигналы не выводятся с терминала
OPTICAL OUT во время воспроизведения
неконвертированного DSD через порт microUSB B.
No Support: устройство USB не поддерживается.
Подробные сведения о совместимости
устройства USB см. на сайте технической
поддержки, адрес которого указан на задней
стороне обложки.
Концентраторы USB не поддерживаются.
30RU
Page 31
Overload: устройство USB переполнено.
Отключите устройство USB, а затем нажмите
кнопку SRC для выбора другого источника.
Устройство USB повреждено, или
подсоединено устройство, которое не
поддерживается.
Please Wait: происходит чтение информации.
Дождитесь завершения процесса считывания.
Воспроизведение начнется автоматически.
Это может занять некоторое время в
зависимости от структуры файлов.
Для функции BLUETOOTH:
No Device: устройство BLUETOOTH не
подключено или не распознано.
Убедитесь, что устройство BLUETOOTH
надежно подключено или установлено
соединение по BLUETOOTH с устройством
BLUETOOTH.
Для работы функции SongPal:
APP List: открыт список файлов USB.
Закройте список приложения, чтобы включить
кнопочное управление.
APP Menu: открыто меню настройки
приложения.
Закройте меню настройки приложения, чтобы
включить кнопочное управление.
Disconnect: приложение отключено.
Установите соединение “SongPal” (стр. 17).
Open APP: приложение “SongPal” не запущено.
Запустите приложение.
Settings: открыты настройки звука, BLUETOOTH
приложения или общие настройки.
Закройте меню настройки приложения, чтобы
включить кнопочное управление.
Если в результате предлагаемых действий не
удастся устранить неполадку, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
31RU
Page 32
Установка/подключение
× 2
Внимание!
Подведите все заземляющие провода к
общей точке заземления.
Не допускайте попадания проводов под винты
или между подвижными деталями (например,
между направляющими сидений).
устройству и динамикам, а затем — к
контактам внешнего источника питания.
В целях безопасности обязательно изолируйте
все свободные не подсоединенные провода
электроизоляционной лентой.
Для вашей безопасности
Чтобы не попасть в аварию, убедитесь, что
подключенные кабели не мешают управлению
или системе подушек безопасности.
Меры предосторожности
Тщательно выбирайте место для установки
аппарата, чтобы он не мешал управлению
автомобилем.
Не устанавливайте аппарат там, где он будет
подвержен воздействию пыли, грязи,
чрезмерной вибрации или высоких
температур, например в местах, куда
попадают прямые солнечные лучи, или вблизи
вентиляционных решеток обогревателей.
В целях обеспечения надежной и безопасной
установки используйте лишь входящие в
комплект монтажные детали.
Примечание относительно провода питания
(желтый)
При подключении данного устройства вместе с
другими стереокомпонентами номинальное
значение силы тока в контуре питания автомобиля
должно превышать суммарное значение силы тока,
указанное на предохранителях всех компонентов.
Регулировка угла установки
Отрегулируйте угол установки так, чтобы он
составлял менее 45 °.
Перечень деталей для
установки
В этот список входит не все содержимое
комплекта поставки.
Кронштейн и защитная манжета
прикреплены к устройству перед поставкой.
Перед установкой устройства воспользуйтесь
ключами для демонтажа и отсоедините
кронштейн от устройства. Подробнее см.
“Отсоединение защитной манжеты и
кронштейна” (стр. 36).
Сохраните ключи для демонтажа для
использования в будущем, поскольку они
также потребуются при демонтаже устройства
из автомобиля.
32RU
Page 33
Подключение
*
12
*4*
5
от проводного пульта
дистанционного упр авления (не
входит в комплект поставки)*
3
Белый
Белый/с черными полосками
Серый
Черный
Желтый
Черный
от автомобильной анте нны*
11
Серый/с черными полосками
*
2
*
2
*
2
Сабвуфер*
1
Усилитель мощности*
1
Подробнее см. “Устано вка
соединений” (стр. 34).
Переносное
аудиоустройство
USB компьютер, смартфон
или цифровой плеер,
поддерживающие аудио
высокого разрешения
Смартфон*8, iPod/
iPhone*9, WALKMAN®,
устройство хранения
данных USB
Смартфон*8, iPod/
iPhone*9, WALKMAN®,
устройство хранения
данных USB
Усилитель мощности
с оптическим входом
*
7
Красный
Желтый
*
1
Передняя панель
*
1
*
1
*
1
*
1
*
10
*
10
*
10
Входное соединение высокого уровня
Более подробно см. “Схема
подключения питания” (стр. 35).
Черный
Красный
Желтый
Подключение напрямую к аккумулятору*
6
33RU
Page 34
*1 Не входит в комплект поставки.
*2 Кабель с разъемами RCA (не входит в комплект
поставки).
*3 В зависимости от типа автомобиля, возможно,
потребуется использовать адаптер для
проводного пульта дистанционного управления
(не входит в комплект поставки).
*4 Независимо от того, будет он использоваться или
нет, прокладывайте кабель для подключения
микрофона таким образом, чтобы он не
препятствовал управлению автомобилем.
Закрепите кабель с помощью зажима и т. д., если
он прокладывается возле ног.
*5 Дополнительные сведения об установке
микрофона см. в разделе “Установка микрофона”
(стр. 36).
*6 Если сила тока предохранителя вашего
автомобиля 10 А, во избежание короткого
замыкания убедитесь, что подключили питание
напрямую к аккумулятору.
*7 При оптическом подключении необходимо
использовать оптический кабель (не входит в
комплект поставки).
*8 Для подключения смартфона к основному
устройству необходимо использовать
соответствующий кабель (не входит в комплект
поставки).
*9 Для подключения iPod/iPhone используйте
соединительный кабель USB для iPod (не входит в
комплект поставки).
*10Подробные сведения о подключении см. в
разделе “Справочник по подключению
аудиоустройства” (стр. 7).
*11В зависимости от типа автомобиля используйте
адаптер (не входит в комплект поставки), если
разъем антенны не подходит.
*12Чтобы защитить разъемы, заверните застежку-
липучку вокруг узкой части разъемов, затем
соедините вместе края застежки.
Установка соединений
Если используется антенна с электроприводом
без релейного блока, подсоединение этого
устройства с помощью прилагаемого провода
питания может привести к повреждению
антенны.
К разъему электропитания автомобиля
Источник
4
бесперебойного
электропитания
Антенна с
электроприводом/
5
управление усилителем
мощности (REM OUT)
Импульсный источник
6
электропитания
подсветки
Импульсный источник
7
электропитания
8ЗаземлениеЧерный
Желтый
Синий/с белыми
полосками
Оранжевый/с
белыми
полосками
Красный
Входное соединение высокого уровня
Подробнее см. “Подключение входа высокого
уровня” (стр. 35).
К выходу левого динамика (белый) на
аудиоустройстве
К выходу правого динамика (серый) на
аудиоустройстве
Подключение напрямую к аккумулятору
Если сила тока предохранителя вашего
автомобиля 10 А, во избежание короткого
замыкания убедитесь, что подключили питание
напрямую к аккумулятору.
К металлической части автомобиля
К положительной клемме аккумулятора
Примечания
Несмотря на то что устройство подсоединено к
проводу питания автомобиля, оно может не
обеспечивать максимальную производительность
из-за недостаточной мощности. В этом случае
подключите питание напрямую к аккумулятору.
Убедитесь, что провода аккумулятора,
подсоединенные к автомобилю (провод
заземления подсоединен к автомобильной раме),
имеют диаметр, равный, как минимум, диаметру
главного кабеля питания, подключенного от
аккумулятора к головному устройству.
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся подключения, обратитесь к дилеру
для получения подробной информации.
34RU
Page 35
Рекомендуемая система USB,
Усилитель мощности
(наприме р, XM-GS4)
Динамик
сверхвысоких частот
(например, XS-GS1)
RSX-GS9
(это устройство)
Динамик полного
диапазона (например,
XS-GS1621)
Усилитель мощности
(например, XM-GS100)
Сабвуфер (например,
XS-GSW121D)
БелыйБелый
Белый/с черными полоскам и Белый/с черными полоскам и
Некоторые продукты, представленные в диаграмме,
могут быть недоступны в ваших стране или регионе.
Режимы [Subwoofer], [Pos Custom], [Pos
Preset], [EQ10 Preset], [Balance], [Fader],
[Loudness] и [DSEE HX] автоматически
установлены в значении [OFF].
Нет звука при воспроизведении
неконвертированного DSD через порт microUSB B.
Подключение усилителя мощности
Если вы слышите необычные звуки, прекратите
использование устройства и усилителя
мощности, которые не поддерживают аудио
высокого разрешения.
Подсоединение для поддержки
памяти
Когда к устройству подсоединен желтый провод
питания, блок памяти будет постоянно получать
питание, даже при выключенном зажигании.
Подключение входа высокого уровня
Дополнительные сведения см. в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к аудиоустройству.
Оптическое подключение
Разъем OPTICAL OUT предназначен для
подключения усилителя мощности к
оптическому входу. Если подключено другое
устройство, устройство может работать
неправильно.
При подключении не сгибайте оптический
кабель (не входит в комплект поставки). Это
может препятствовать выводу звука.
При оптическом подключении:
чтобы включить, установите для [Optical Out]
значение [48kHz] или [96kHz].
элементы управления на устройстве или
пульте дистанционного управления не
работают.
Схема подключения питания
Проверьте разъем подключения
вспомогательного питания автомобиля и
правильно распределите соединения проводов
(в зависимости от типа автомобиля).
Общая схема подключения
Источник бесперебойного
4
электропитания
Импульсный источник
7
электропитания
Желтый
Красный
35RU
Page 36
Если красный и желтый провода
КрасныйКрасный
ЖелтыйЖелтый
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Клипса (не входит в
комплект поставки)
Направьте крючок внутрь.
переставлены местами
Импульсный источник
4
электропитания
Источник бесперебойного
7
электропитания
Желтый
Красный
Если в автомобиле нет положения ACC
После проверки соответствия соединений и
проводов импульсного источника
электропитания подключите устройство к
автомобильному контуру электропитания. В
случае возникновения каких-либо вопросов или
проблем, связанных с подключением
устройства, которые не рассматриваются в
настоящем руководстве, обратитесь за советом
к дилеру автомобильной фирмы.
Установка микрофона
Для записи голоса во время вызовов с
использованием громкой связи необходимо
установить микрофон .
Внимание!
Следите за тем, чтобы кабель не обматывался
вокруг колонки рулевого управления или
рычага коробки передач — это очень опасно!
Следите за тем, чтобы он и другие детали не
препятствовали управлению автомобилем.
Если в вашем автомобиле установлены
подушки безопасности или другое
ударопоглощающее оборудование, перед
установкой свяжитесь с магазином, в котором
вы приобрели данное устройство или с
автомобильным дилером.
Перед монтажом устройства отсоедините
защитную манжету и кронштейн от
устройства.
1 Захватите оба края защитной
манжеты , а затем вытащите ее.
36RU
2 Вставьте оба ключа для демонтажа
до щелчка, потяните кронштейн
вниз, а затем потяните устройство
вверх, чтобы отсоединить его.
Page 37
Установка устройства в приборной
182 мм
53 мм
Фиксатор
Предохранитель
(15 A)
панели
Перед установкой убедитесь, что фиксаторы с
обеих сторон кронштейна загнуты внутрь на
2 мм.
1 Установите кронштейн в
приборную панель, затем выгните
выступы наружу, чтобы обеспечить
плотную фиксацию.
2
Прикрепите устройство к кронштейну ,
затем вставьте защитную манжету
.
Замена предохранителя
При замене предохранителей обязательно
используйте только те, которые соответствуют
силе тока, указанной на оригинальном
предохранителе. Если перегорел
предохранитель, проверьте подключение
питания и замените предохранитель. Если после
замены предохранитель снова перегорел, это
может означать неисправность устройства. В
этом случае обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
Примечание
Используйте соответствующий инструмент для
замены предохранителя.
Примечания
Если фиксаторы не согнуты или выгнуты наружу,
устройство не будет установлено надлежащим
образом и может выпасть.
Убедитесь, что 4 фиксатора на защитной манжете
надлежащим образом вставлены в отверстия
устройства.
Перезагрузка устройства
Подробнее см. “Перезагрузка устройства”
(стр. 9).
37RU
Page 38
З метою безпеки обов’язково встановіть цей
пристрій у панель приладів автомобіля,
оскільки верхня сторона пристрою під час
використання нагрівається.
Докладніше див. «Підключення/
встановлення» (стор. 32).
Табличка з інформацією про робочу напругу
тощо розміщена на нижній частині корпусу.
Дата виготовлення вказана на виробі та на його
упаковці у наступному форматі:
MM.YYYY, де MM – місяць та YYYY – рік
виготовлення.
Виготовлено в Таїланді
Виробник:
Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку,
Токіо 108-0075, Японія.
Уповноважений представник в Україні з питань
відповідності вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ,
04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту з електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009
№ 785).
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що
пристрій RSX-GS9/ЦИФРОВИЙ РЕСИВЕР
відповідає вимогам та іншим застосовним
положенням Технічного регламенту
радіообладнання і телекомунікаційного
кінцевого (термінального) обладнання.
Отримати декларацію відповідності можна за
адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м.
Київ, 04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
Умови зберігання
Продукцію зберігають в упакованому виді в
темних, сухих, чистих, добре вентильованих
приміщеннях, ізольованих від місць зберігання
кислот і лугів.
Температура зберігання: від -20 до +60 °C.
Відносна вологість зберігання: 80 %.
Робоча температура: від 0 до 40 °C.
Робоча відносна вологість: 40–60 %.
Переробка використаних
елементів живлення, старого
електричного та електронного
обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших
європейських країнах із
системами роздільного
збирання сміття)
Примітка щодо літієвого акумулятора
Бережіть акумулятор від впливу надмірного
тепла, наприклад прямих сонячних променів,
вогню тощо.
Відмова від відповідальності щодо
послуг, запропонованих третіми
сторонами
Послуги, запропоновані третіми сторонами,
можуть змінюватися, призупинятися або
припиняти роботу без попереднього
повідомлення. Sony не несе жодної
відповідальності в таких ситуаціях.
2UA
Page 39
Важлива примітка
Попередження
КОРПОРАЦІЯ SONY ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН НЕ
НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКІ
ВИПАДКОВІ, НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ АБО ІНШІ
ЗБИТКИ, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ
ЦИМ, З ВТРАТОЮ ПРИБУТКУ, ДОХОДІВ, ДАНИХ,
ЗБИТКАМИ ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ
ЧИ БУДЬ-ЯКОГО ПОВ’ЯЗАНОГО З НИМ
ОБЛАДНАННЯ, ПРОСТОЄМ І ВТРАТОЮ КЛІЄНТОМ
ЧАСУ, ЩО СПРИЧИНЕНІ АБО ПОВ’ЯЗАНІ З
ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ВИРОБУ, ЙОГО
АПАРАТНОГО АБО ПРОГРАМНОГО
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
Шановний клієнт! Цей виріб містить у собі
радіопередавач.
Перш ніж встановлювати цей виріб у власному
автомобілі, перегляньте посібник з експлуатації
або зверніться до виробника цього автомобіля.
Екстрені виклики
Цей автомобільний пристрій handsfree
BLUETOOTH і електронний апарат, підключений
до пристрою handsfree, працюють за допомогою
радіосигналів, сигналів стільникових і
стаціонарних мереж, а також функції,
запрограмованої користувачем, що не гарантує
підключення за будь-яких умов.
Тому не покладайтеся винятково на будь-який
електронний пристрій для здійснення важливих
викликів (наприклад, для виклику невідкладної
медичної допомоги).
Інформація про зв’язок BLUETOOTH
Мікрохвильове випромінювання із пристрою
BLUETOOTH може вплинути на роботу
електронних медичних пристроїв. Вимикайте
цей апарат та інші пристрої BLUETOOTH у таких
місцях, оскільки вони можуть спричинити
нещасний випадок:
у місцях, де наявний займистий газ, у
лікарні, поїзді, літаку або на автозаправній
станції;
поблизу автоматичних дверей або
пожежних сигналізацій.
Цей апарат підтримує функції безпеки, що
відповідають стандарту BLUETOOTH і
призначені для підтримання безпечного
підключення під час використання бездротової
технології BLUETOOTH, але ці заходи безпеки
можуть бути недостатніми, це залежить від
установлених параметрів. Будьте обережні під
час використання зв’язку за допомогою
бездротової технології BLUETOOTH.
Ми не несемо відповідальності за витік
інформації під час сеансів зв’язку BLUETOOTH.
У разі виникнення питань або проблем із
пристроєм, не описаних у цьому посібнику,
зверніться до найближчого дилера Sony.
3UA
Page 40
Зміст
Довідник із частин і органів керування. . . . . . . . 5
Щоб отримати докладні відомості про
програмне забезпечення даного пристрою,
див. розділ Важлива інформація щодо програмного забезпечення на останніх
сторінках цих інструкцій з експлуатації.
пульта дистанційного керування, якщо не
зазначено інше.
Доступні кнопки залежать від вибраного
джерела.
Приймач сигналів від пульта
дистанційного керування
Дисплей
Регулятор гучності
Повертайте для налаштування гучності.
Позначка N
Прикладіть смартфон із підтримкою
технології NFC, щоб установити з’єднання
Bluetooth® із пристроєм.
SRC (джерело)
Увімкнення живлення.
Змінення джерела.
OFF
Щоб вимкнути джерело й відобразити
годинник, натисніть і потримайте протягом
1секунди.
Якщо натиснути й утримувати кнопку довше
2 секунд, живлення вимкнеться, і дисплей
згасне.
Якщо пристрій вимкнено, а дисплей згас,
виконувати операції з пульта дистанційного
керування неможливо.
/ (попередній/наступний)
USB1/USB2: пропускання композицій.
Tuner: прийом збережених у пам’яті
радіостанцій.
/ (альбом –/+)
USB1/USB2: натисніть і утримуйте, щоб
пропустити альбоми.
Tuner: натисніть і утримуйте, щоб
автоматично настроїти на радіостанцію.
(відтворення/пауза)
USB1/USB2: почати/призупинити
відтворення. Коли відтворення призупинено,
підсвічування пристрою блимає.
Tuner: зміна діапазону.
PAIRIN G (ст ор. 1 0)
Натисніть і утримуйте протягом 2 секунд,
щоб активувати режим очікування парування
BLUETOOTH.
Індикатор BLUETOOTH
Кнопка скидання (стор. 9)
Вхідне гніздо AUX
Порт micro-USB типу B (для USB-DAC)
Порт USB типу A (для USB1)
Також підтримується функція заряджання
підключеного пристрою (USB High-charge).
5UA
Page 42
Пульт дистанційного керування
RM-X262
На кнопці VOL (гучність) + є тактильна точка.
(назад)
Повернення до попереднього екрана.
AF (альтернативні частоти)
Увімкнення/вимкнення функції AF.
TA (повідомлення про ситуацію на дорогах)
Увімкнення/вимкнення функції TA.
ATT (приглушення)
Приглушення звуку. Для скасування
натисніть повторно.
MODE (стор. 12)
SOUND*
DSPL (дисплей)
1*2
Безпосереднє відкриття меню SOUND.
Натисніть і утримуйте, щоб відкрити меню
налаштувань.
*1 Функ ція недоступна, якщо вибра но телефон із
*2 Функція недоступна, коли активовано
Зміна відображуваних на дисплеї елементів.
1
MENU*
підтримкою BT.
оптичний вихід, або джерело вимкнено й
відображається годинник.
///
Виберіть елемент для налаштування тощо.
ENTER
Перехід до вибраного пункту.
/ (попередній/наступний)
USB1/USB2: пропускання композицій.
Tuner: автоматичне настроювання на
радіостанції. Натисніть і утримуйте, щоб
настроїти на станцію вручну.
+/– (альбом +/–)
USB1/USB2: пропускання альбомів.
Tuner: прийом збережених у пам’яті
радіостанцій.
Цифрові кнопки (від 1 до 6)
Прийом збережених у пам’яті радіостанцій.
Натисніть і утримуйте, щоб зберегти станції.
REP (повторне відтворення)
SHUF (випадковий порядок)
PAU SE
Перед використанням видаліть ізоляційну
плівку.
6UA
Page 43
Довідник із підключення аудіопристроїв
Аудіопристрій*1 (наприклад,
WALKMAN®, циф ровий
плеєр, смартфон)
Смартфон*
2
, iPod/iPhone*3,
WALKMAN®, USBнакопичувач
Смартфон*7 (наприкла д,
з Android або iPhone*8)
Комп’ютер*6 (наприкла д,
з ОС Windows, Mac OS)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Аудіопристрій із міні-стереогніздом. Для
підключення потрібен міні-стереоштекер (не
входить до комплекту постачання). Не
використовуйте штекер іншого типу, що
перешкоджає роботі панелі приладів автомобіля.
*2 Тільки смартфон у режимі MSC. Для підключення
смартфону потрібен відповідний кабель USB (не
входить до комплекту постачання).
*3 Для підключення пристроїв iPod/iPhone потрібен
з’єднувальний кабель USB для iPod/iPhone (не
входить до комплекту постачання).
*4 Скористайтеся подовжувачем USB (входить до
комплекту постачання).
*5 Скористайтеся відповідним кабелем USB з
роз’ємами USB типу А та micro-USB типу B на
протилежних кінцях (не входить до комплекту
постачання).
*6 Для відтворення аудіо високої точності радимо
використовувати програмне забезпечення «HiRes Audio Player» або «Media Go».
У разі використання ПЗ «Hi-Res Audio Player»:
на комп’ютері з Windows потрібно встановити
спеціальний драйвер; для комп’ютера з Mac OS
драйвер не потрібен.
У разі використання ПЗ «Media Go»:
на комп’ютері з Windows потрібно встановити
спеціальний драйвер; «Media Go» не
підтримується на комп’ютерах із Mac OS.
Додаткову інформацію можна знайти на веб-сайті
служби підтримки, зазначеному на останній
сторінці обкладинки.
*7 Для підключення смартфону з Android потрібен
кабель USB OTG (не входить до комплекту
постачання). Залежно від смартфону може
знадобитися завантажити спеціальну програму
для відтворення аудіо високої точності.
*8 Для підключення iPhone/iPod потрібен
спеціальний кабель (не входить до комплекту
постачання). Він може бути недоступний у вашій
країні або регіоні.
Конструкцію та технічні характеристики може бути
змінено без повідомлення.
Безпека
Щоб не потрапити в аварію, переконайтеся, що
підключені кабелі не заважають керуванню чи
системи подушок безпеки.
7UA
Page 44
Відтворювані формати файлів аудіо високої точності
Відтворювані формати файлів, частота дискретизації та бітова глибина залежать від того, який порт
використовується: USB типу A або micro-USB типу B.
Перед першим використанням пристрою, після
заміни елементу живлення або переобладнання
з’єднань пристрій потрібно перезавантажити.
Примітка
Якщо натиснути кнопку скидання, настройки
годинника, а також певний збережений вміст будуть
стерті.
Установлення годинника
Виконайте зазначені нижче дії за допомогою
пульта дистанційного керування.
1 Натисніть і утримуйте кнопку MENU.
Натискаючи або , виберіть
[General] і натисніть кнопку ENTER.
2 Натискаючи або , виберіть пункт
[Clock Adjust] і натисніть кнопку ENTER.
Значення часу почне блимати.
3 Установіть години та хвилини,
натискаючи або .
Щоб перемістити цифрову індикацію,
натискайте кнопку або .
4 Після встановлення хвилин натисніть
кнопку ENTER.
Настроювання буде завершено, і годинник
почне працювати.
Щоб відобразити годинник
Натисніть кнопку DSPL.
Підготовка пристрою
BLUETOOTH
Ви можете насолоджуватися музикою або
здійснювати виклики в режимі handsfree
залежно від того, який пристрій із підтримкою
технології BLUETOOTH використовується,
наприклад смартфон, стільниковий телефон або
аудіопристрій (надалі — «пристрій BLUETOOTH»,
якщо не зазначено інше). Докладнішу
інформацію про створення з’єднання див. в
інструкції з експлуатації, що входить до
комплекту постачання пристрою.
Ви можете обрати один із двох способів
підключення пристрою BLUETOOTH:
з’єднання за один дотик для пристрою
BLUETOOTH, сумісного з NFC;
з’єднання вручну.
Перш ніж установити з’єднання з пристроєм,
зменште його гучність. В іншому разі гучність
може бути надто високою.
З’єднання зі смартфоном за один
дотик (NFC)
Під час прикладання смартфону з підтримкою
технології NFC* до позначки N пристрою
останній переходить в режим створення пари й
автоматично з’єднується зі смартфоном.
бездротового зв’язку малого радіуса дії між
різними пристроями, наприклад мобільними
телефонами та IC-позначками. Завдяки функції
NFC забезпечується легке передавання даних —
потрібно лише торкнутися відповідного символу
або позначеної області на пристроях, сумісних з
NFC.
Для смартфону зі встановленою ОС Android™ 4.0
або ранішої версії потрібно завантажити
програму «NFC Easy Connect», яка доступна на
Google Play™. Програма може бути недоступною
для завантаження в деяких країнах або регіонах.
1 Активуйте функцію NFC на смартфоні.
Докладнішу інформацію див. в інструкції з
експлуатації, що входить до комплекту
постачання смартфону.
9UA
Page 46
2 Прикладіть сторону з позначкою N
[0000]
Введіть ключ доступу
смартфону до сторони з позначкою N
пристрою.
Переконайтеся, що на пристрої
відображається індикатор BLUETOOTH.
Від’єднання за один дотик
Знову прикладіть сторону з позначкою N
смартфону до сторони з позначкою N пристрою.
Примітки
Під час створення з’єднання користуйтеся
смартфоном обережно, щоб уникнути подряпин.
З’єднання «За один дотик» неможливе, якщо
апарат уже підключений до іншого пристрою,
сумісного з NFC. У цьому випадку від’єднайте
інший пристрій і знову створіть з’єднання зі
смартфоном.
4 Виберіть [RSX-GS9], що
відображається на дисплеї пристрою
BLUETOOTH.
Якщо ваш номер моделі не відобразиться,
повторіть дії, починаючи з кроку 2.
5 Якщо на пристрої BLUETOOTH потрібно
ввести ключ доступу*, наберіть [0000].
* Пароль може називатися «ключем доступу»,
«PIN-кодом», «числом PIN», «паролем» тощо —
це залежить від пристрою.
Створення пари та з’єднання з
пристроєм BLUETOOTH
Якщо встановлення з’єднання з пристроєм
BLUETOOTH відбувається вперше, для цього
потрібна взаємна реєстрація (так зване
«створення пари»). Створення пари дає змогу
цьому апарату та іншим пристроям розпізнавати
один одного.
1 Розмістіть пристрій BLUETOOTH на
відстані не більше 1 м від цього
апарату.
2 Натисніть і утримуйте кнопку на
пристрої довше 2 секунд.
Або натисніть й утримуйте кнопку MENU на
пульті дистанційного керування, а потім
виберіть [BT Setting] [Pairing] і натисніть
кнопку ENTER.
Коли пристрій перебуває в режимі
очікування створення пари, індикатор
BLUETOOTH на ньому блимає.
3 Виконайте створення пари на пристрої
BLUETOOTH, щоб він розпізнав цей
апарат.
Коли пару створено, індикатор BLUETOOTH
світиться постійно.
6 Виберіть цей апарат на пристрої
BLUETOOTH для створення з’єднання
BLUETOOTH.
Примітка
Під час підключення до пристрою BLUETOOTH цей
апарат не можна виявити з іншого пристрою. Щоб
увімкнути розпізнавання, увійдіть у режим
створення пари та здійсніть пошук цього апарата з
іншого пристрою.
Початок відтворення
Докладнішу інформацію див. в розділі
«Відтворення з пристрою BLUETOOTH» (стор.15).
Скасування режиму створення пари
Виконайте крок 2, щоб скасувати режим
створення пари після того, як із цього пристрою
та пристрою BLUETOOTH було створено пару.
10UA
Page 47
Підключення до пристрою
BLUETOOTH, з яким було створено
пару
Щоб мати змогу використовувати пристрій, з
яким було створено пару, його потрібно
підключити до цього апарату. Деякі пристрої, з
якими було створено пару, підключаються
автоматично.
1 Натисніть і утримуйте кнопку MENU на
пульті дистанційного керування,
виберіть [BT Setting] [BT Signal], а
потім натисніть кнопку ENTER.
Переконайтеся, що на пристрої
відображається індикатор BLUETOOTH.
2 Активуйте функцію BLUETOOTH на
пристрої BLUETOOTH.
3 Настройте пристрій BLUETOOTH на
підключення до цього апарату.
Створення з’єднання з останнім
підключеним пристроєм із цього апарату
Активуйте функцію BLUETOOTH на пристрої
BLUETOOTH.
Натисніть кнопку SOURCE (SRC), а потім виберіть
[BT Phone]* або [BT Audio].
Натисніть ENTER, щоб підключитися до
стільникового телефону, або PAUSE, щоб
підключитися до аудіопристрою.
* Функція доступна, тільки якщо встановлено
з’єднання «SongPal».
Примітка
Під час відтворення потокового аудіо через
BLUETOOTH не можна підключитися з цього апарату
до стільникового телефону. Натомість підключіться
до апарата зі стільникового телефону.
Порада
За ввімкненого сигналу BLUETOOTH: якщо
вмикається запалювання, апарат автоматично
повторно під ключається до стільник ового телефону,
який було підключено останнім.
Установлення мікрофона
Докладнішу інформацію див. в розділі
«Установлення мікрофона» (стор. 36).
Підключення пристрою USB
1 Зменште гучність сигналу на пристрої.
2 Підключіть пристрій USB до порту USB
типу A.
Щоб підключити iPod/iPhone, скористайтеся
кабелем USB для iPod/iPhone (не входить до
комплекту постачання).
Підключення пристрою USB з
підтримкою аудіо високої
точності
1 Зменште гучність сигналу на пристрої.
2 Підключіть комп’ютер, смартфон або
цифровий плеєр із підтримкою аудіо
високої точності до порту micro-USB
типу B.
Докладнішу інформацію див. в розділі
«Довідник із підключення аудіопристроїв»
(стор. 7).
11UA
Page 48
Підключення іншого
портативного аудіопристрою
1 Зменште гучність сигналу на пристрої.
2 Підключіть портативний аудіопристрій
до вхідного гнізда AUX (міністереогніздо) на пристрої за
допомогою з’єднувального шнура* (не
входить до комплекту постачання).
* Не використовуйте штекер іншого типу, що
перешкоджає роботі панелі приладів
автомобіля.
Докладніше про підключення до входу
високого рівня: див. AUX2 на схемі
«Підключення» (стор. 33).
3 Натискаючи кнопку SRC, виберіть
пункт [AUX1].
Або виберіть [AUX2] для підключення до
входу високого рівня.
Щоб вирівняти гучність підключеного
пристрою відносно інших джерел (тільки
для AUX1)
Запустіть відтворення на портативному
аудіопристрої з помірною гучністю та встановіть
на пристрої звичайну гучність прослуховування.
Натисніть і утримуйте кнопку MENU, а потім
виберіть [Sound] [AUX Level] (стор. 21).
Прослуховування радіо
Прослуховування радіо
Щоб прослухати радіо, натисніть кнопку SOURCE
(SRC) і виберіть [Tuner].
Виконайте зазначені нижче дії за допомогою
пульта дистанційного керування.
Автоматичне збереження (BTM)
1 Натисніть кнопку MODE, щоб змінити
діапазон (FM1, FM2, FM3, MW або LW).
Або змініть діапазон, натиснувши кнопку
на пристрої.
2 Натисніть і утримуйте кнопку MENU.
Натискаючи або , виберіть
[General] і натисніть кнопку ENTER.
3 Натискаючи або , виберіть [BTM] і
натисніть кнопку ENTER.
Пристрій закріпить радіостанції за
цифровими кнопками в послідовності, що
відповідає послідовності частот.
Настроювання
1 Натисніть кнопку MODE, щоб змінити
діапазон (FM1, FM2, FM3, MW або LW).
Або змініть діапазон, натиснувши кнопку
на пристрої.
2 Виконайте настроювання частоти.
Щоб настроїти вручну
Натиснувши та утримуючи кнопку або ,
знайдіть приблизну частоту, а потім
натискайте кнопку або кілька разів для
точного настроювання на потрібну частоту.
Щоб настроїти автоматично
Натисніть або . (Або натисніть і
утримуйте чи на пристрої довше
1секунди.)
Сканування зупиняється, коли пристрій
знаходить радіостанцію.
12UA
Збереження вручну
1 Під час прийому радіостанції, яку
потрібно зберегти, натисніть і
утримуйте цифрову кнопку (від 1 до 6),
доки не з’явиться індикація [MEM].
Page 49
Прийом радіостанцій, збережених у
пам’яті
1 Виберіть діапазон, а потім натисніть
цифрову кнопку (від 1 до 6).
Або натисніть кнопку або на
пристрої.
Використання системи
радіоданих (RDS)
Виконайте зазначені нижче за допомогою
пульта дистанційного керування.
Налаштування альтернативних
частот (AF) і повідомлень про
ситуацію на дорогах (TA)
Функція AF постійно налаштовується на станцію
з найсильнішим сигналом у мережі, а функція TA
надає найновішу інформацію про ситуацію на
дорогах або дорожні програми (TP), якщо вони
приймаються.
1 Натисніть кнопку AF і виберіть [AF ON]
або [AF OFF]; натисніть кнопку TA і
виберіть [TA ON] або [TA OFF].
Збереження станцій RDS із
використанням налаштувань AF і TA
Можна запрограмувати станції RDS разом із
налаштуваннями AF/TA. Установіть AF/TA, а
потім збережіть станцію за допомогою ВТМ або
вручну. Якщо програмування станцій
здійснюється вручну, можна також
запрограмувати станції без RDS.
Приймання екстрених оголошень
Якщо ввімкнено AF або ТА, екстрені оголошення
автоматично перериватимуть поточне вибране
джерело.
Регулювання гучності під час оголошення
про ситуацію на дорогах
Рівень гучності буде збережено в пам’яті для
наступних оголошень про ситуацію на дорогах, і
він не буде залежати від звичайного рівня
гучності.
Прийом однієї регіональної програми
(REGIONAL)
Якщо функції AF і REGIONAL увімкнуто, пристрій
не перемикатиметься на іншу регіональну
станцію з потужнішим сигналом. Якщо ви
залишаєте зону прийому регіональної передачі,
під час прийому FM-радіостанції встановіть для
параметра [Regional] значення [OFF] у меню
налаштувань [General] (стор. 19).
Ця функція не працює у Великобританії та
деяких інших країнах.
Функція місцевого радіомовлення (тільки
у Великобританії)
Ця функція дозволяє вибирати інші місцеві
станції в певній місцевості, навіть якщо вони не
закріплені за цифровими кнопками.
Під час прийому в діапазоні FM натисніть
цифрову кнопку (від 1 до 6), на якій збережено
місцеву станцію. Не пізніше ніж через 5 секунд
знову натисніть цифрову кнопку місцевої станції.
Повторюйте цю процедуру, доки не знайдете
потрібну місцеву станцію.
Відображення назви PS (програмної
послуги)
Натисніть DSPL.
13UA
Page 50
Відтворення
Відтворення з пристрою USB
У цій інструкції з експлуатації «iPod»
використовується як загальне посилання на
функції iPod пристроїв iPod і iPhone, якщо не
вказано інше в тексті або на ілюстраціях.
Щоб отримати докладні відомості про сумісність
iPod, див. «Про iPod» (стор. 23) або відвідайте
веб-сайт служби підтримки, зазначений на
останній сторінці обкладинки.
Можуть використовуватися пристрої USB типу
MSC (пристрої-накопичувачі), як-от флешнакопичувачі USB, цифрові плеєри, смартфони з
ОС Android, сумісні зі стандартом USB.
Може знадобитися встановити MSC як режим
з’єднання USB — це залежить від цифрового
плеєра або смартфону з ОС Android. (Пристрої
USB у режимі MTP не використовуються.)
Папка «Music» і її розташування (під час
підключення пристрою USB)
Збережіть аудіофайли в папці «Music» і
розмістіть її безпосередньо в кореневому
каталозі пристрою USB. Інакше ресивер не
розпізнає аудіофайли на пристрої.
Примітки
Щоб отримати докладні відомості про сумісність
пристрою USB, відвідайте веб-сайт служби
підтримки, зазначений на останній сторінці
обкладинки.
Під час відтворення з пристрою USB прискорене
перемотування вперед/прискорене
перемотування назад не підтримується.
Пристрій починає зчитувати файлову структуру
підключеного пристрою під час відтворення.
Під час зчитування файлової структури
підключеного пристрою на дисплеї
відображається [*]. Коли відображається [*],
пропустити композицію чи альбом (папку)
неможливо.
Під час відтворення з пристрою USB, підключеного
через порт USB типу A, файли DSD на
підключеному пристрої конвертуються у формат
PCM.
файли з компресією без втрати даних
багатоканальні аудіофайли
Орієнтовно розпізнавання файлової структури, у
якій 200 папок загалом містять 2000 елементів, на
пристрої USB триває близько 150 секунд.
Якщо файлову структуру пристрою USB оновлено,
для її розпізнавання знадобиться додатковий час.
Перш ніж підключати пристрій USB, виберіть USB1
або USB2 як джерело. Якщо пристрій USB з
оновленою файловою структурою підключати до
вимкнутого ресивера зі згаслим дисплеєм, або
попередньо не вибрати USB1 або USB2 як
джерело, ресивер не розпізнає поточну файлову
структуру на цьому пристрої.
1 Підключіть пристрій USB до порту USB
типу A (стор. 11).
Розпочнеться відтворення. (Для запуску
відтворення може знадобитися певний час
залежно від файлової структури.)
2 Відрегулюйте гучність на цьому
апараті.
Призупинення відтворення
Натисніть .
Видалення пристрою
Припиніть відтворення та видаліть пристрій.
Відображення частоти дискретизації та
бітової глибини аудіофайлу, що
відтворюється
Під час відтворення натисніть кнопку DSPL.
Примітки
Під час відтворення аудіо у форматі DSD з
пристрою, підключеного до USB1 або USB2,
відображаються значення частоти дискретизації та
бітової глибини до конвертації у формат PCM.
Під час підключення iPod/iPhone до USB1 або USB2
значення частоти дискретизації та бітової глибини
не відображаються.
Застереження для iPhone
У разі підключення iPhone через USB гучність
телефонних викликів регулюється за допомогою
iPhone, а не з пристрою. Під час телефонної
розмови уникайте випадкового підвищення
гучності на пристрої, оскільки це може
призвести до раптової зміни гучності звуку після
закінчення розмови.
Відтворення з пристрою USB з
підтримкою аудіо високої
точності
Щоб отримати докладні відомості про сумісність
пристрою USB з підтримкою аудіо високої
точності та програмного забезпечення для
відтворення аудіо у форматі DSD, відвідайте вебсайт служби підтримки, зазначений на останній
сторінці обкладинки.
Безпека
Не виконуйте операції з пристроєм USB з
підтримкою аудіо високої точності під час
керування автомобілем.
14UA
Page 51
Перш ніж розпочати рух, переконайтеся, що
пристрій USB з підтримкою аудіо високої
точності відтворюватиметься не надто гучно
(особливо під час відтворення
неконвертованих файлів DSD).
1 Підключіть пристрій USB з підтримкою
аудіо високої точності до порту microUSB типу B (стор.11).
2 Розпочніть відтворення за допомогою
пристрою.
3 Відрегулюйте гучність на цьому
апараті.
Припинення відтворення
Припиніть відтворення за допомогою пристрою.
Органи керування ресивера або пульт
дистанційного керування не працюватимуть.
Видалення пристрою
Припиніть відтворення та видаліть пристрій.
Відображення частоти дискретизації та
бітової глибини аудіофайлу, що
відтворюється
Під час відтворення натисніть кнопку DSPL.
Інформація на екрані виглядатиме приблизно
так:
[192/24]: 192 кГц/24 біта
[DSD 5.6MHz]: 5,6 МГц/1 біт
Примітки
Відтворення без інтервалів виконується, якщо
частота дискретизації та бітова глибина даної
композиції відповідають частоті дискретизації та
бітовій глибині наступної або попередньої
композиції.
Я кщо ц е не т ак, пере вірт е на лашт ува ння п рис трою
та його підключення.
Файли DSD з пристрою, підключеного через порт
micro-USB типу B, відтворюються в оригінальному
форматі DSD. Під час відтворення переконайтеся,
що неконвертоване DSD-аудіо на пристрої USB з
підтримкою аудіо високої точності відтворюється
належним чином.
Відповідність між форматом даних і частотою
дискретизації та бітовою глибиною:
PCM:
Ви можете відтворювати вміст на підключеному
пристрої, який підтримує функцію BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
профіль покращеного розподілу звуку). Радимо
використовувати пристрій із підтримкою кодека
LDAC.
1 Установіть з’єднання BLUETOOTH із
аудіопристроєм (стор. 9).
2 Натисніть кнопку SRC та виберіть пункт
[BT Audio].
Або натисніть кнопку SOURCE на пульті
дистанційного керування.
3 Розпочніть відтворення за допомогою
аудіопристрою.
4 Відрегулюйте гучність на цьому
апараті.
Примітки
Відтворення з аудіопристрою не припиниться
навіть у разі змінення джерела звукових даних на
цьому апараті.
Пункт [BT Audio] не відображається на дисплеї,
коли програму «SongPal» запущено через функцію
BLUETOOTH.
Вирівнювання гучності пристрою
BLUETOOTH відносно інших джерел
Запустіть відтворення на аудіопристрої
BLUETOOTH із помірною гучністю та встановіть на
ресивері звичайну гучність прослуховування.
Натисніть і утримуйте кнопку MENU, а потім
виберіть [BT Setting] [BTA Level] (стор. 21).
Застосування виключно кодека SBC
Натисніть і утримуйте кнопку MENU на пульті
дистанційного керування, а потім у пункті [BT
Setting] установіть для параметра [Audio Codec]
значення [SBC] (стор. 21).
15UA
Page 52
Пошук і відтворення
композицій
Виконайте зазначені нижче дії за допомогою
пульта дистанційного керування.
Повторне відтворення та відтворення у
випадковому порядку недоступні для iPod.
Повторне відтворення та
відтворення у випадковому порядку
1 Під час відтворення з USB1 або USB2
кілька разів натисніть кнопку REP або
SHUF, щоб вибрати потрібний режим
відтворення.
Для запуску відтворення у вибраному режимі
може знадобитися деякий час.
Режим повторного відтворення:
[Repeat Track] — відтворення композиції
кілька разів.
[Repeat Album] — відтворення композицій в
альбомі (папці) кілька разів.
[Repeat OFF] — скасування повторного
відтворення.
Режим відтворення у випадковому порядку:
[Shuffle Device] — відтворення всіх
композицій у папці «Music» у випадковому
порядку.
[Shuffle OFF] — скасування відтворення у
випадковому порядку.
Примітки
Під час повторного відтворення не можна
вибрати режим відтворення у випадковому
порядку. Під час відтворення у випадковому
порядку можна вибрати тільки [Repeat Track],
але не [Repeat Album].
Режим [Shuffle Device] доступний лише в разі
вимкнення повторного відтворення.
Під час виконання або скасування відтворення
у випадковому порядку воно починається з
першої композиції в папці «Music».
Якщо під час відтворення у випадковому
порядку вибрано [Repeat Track], натиснувши
, можна скасувати повтор поточної
композиції ([Repeat Track]) і перезапустити
відтворення у випадковому порядку,
починаючи з першої композиції в папці
«Music».
Під час відтворення у випадковому порядку
список в «SongPal» не відображається. Щоб
відобразити список, скасуйте режим
відтворення у випадковому порядку.
Здійснення викликів у режимі
handsfree (тільки через BLUETOOTH)
Щоб скористатися стільниковим телефоном,
підключіть його до цього пристрою. Докладнішу
інформацію див. в розділі «Підготовка пристрою
BLUETOOTH» (стор. 9). Під час вибору джерела
пункт [BT Phone] доступний тільки за з’єднання
«SongPal».
Виконайте такі дії за допомогою органів
керування на пристрої.
Приймання виклику
1 Коли під час отримання виклику лунає
сигнал дзвінка, натисніть будь-яку
кнопку.
Розпочнеться телефонний виклик.
Примітка
Сигнал дзвінка та голос співрозмовника виводяться
лише за допомогою аудіопристрою, підключеного
до FRONT AUDIO OUT.
Відхилення виклику
Щоб відхилити виклик:
натисніть будь-яку кнопку, крім SRC, і
утримуйте протягом 2 секунд.
натисніть кнопку SRC і утримуйте протягом 1–2
секунд.
Завершення виклику
Натисніть кнопку SRC.
Здійснення виклику
Здійснити виклик можна лише за допомогою
програми «SongPal». Докладнішу інформацію
див. в розділі «SongPal на пристрої iPhone/
смартфоні з ОС Android» (стор. 17).
16UA
Page 53
Доступні операції під час
здійснення виклику
Регулювання гучності сигналу дзвінка
Повертайте регулятор гучності під час
отримання виклику.
Регулювання гучності голосу
співрозмовника
Повертайте регулятор гучності під час виклику.
Регулювання гучності для іншого
абонента (настроювання підсилення
мікрофона)
Натисніть кнопку під час виклику.
Регульовані рівні гучності: [MIC High], [MIC Low],
[MIC Middle].
Зниження ефекту відлуння та рівня шуму
(режим компенсації відлуння/шуму)
Натисніть кнопку під час виклику.
Настроювані режими: [ECNC 1], [ECNC 2].
Перехід між режимом handsfree (гучний
зв’язок) і режимом handheld (мобільний
телефон)
Під час виклику натисніть кнопку , щоб
перемкнути режим аудіо телефонного виклику з
пристрою на стільниковий телефон або навпаки.
Примітка
Залежно від моделі стільникового телефону ця
операція може бути недоступна.
Корисні функції
SongPal на пристрої iPhone/
смартфоні з ОС Android
Необхідно завантажити
останню версію програми
«SongPal» з магазину Google
Play для Android або з App
Store для iPhone.
Примітки
З міркувань безпеки
дотримуйтеся правил
дорожнього руху своєї країни й
не користуйтеся програмою
під час керування
автомобілем.
«SongPal» — програма для керування
аудіопристроями Sony, сумісними з функцією
«SongPal», за допомогою пристроїв iPhone та
смартфонів з ОС Android.
За допомогою «SongPal» можна керувати різними
функціями — це залежить від підключеного
пристрою.
Щоб скористатися можливостями програми
«SongPal», див. детальні відомості про функції
свого пристрою iPhone або смартфону з ОС
Android.
Додаткову інформацію про «SongPal» можна
дізнатися в Інтернеті за адресою:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Відвідайте зазначені нижче веб-сайти, щоб
переглянути список підтримуваних моделей
смартфонів iPhone/Android.
Для iPhone: відвідайте App Store
Для Android: відвідайте Google Play
Установлення з’єднання SongPal
1 Установіть з’єднання BLUETOOTH із
пристроєм iPhone/смартфоном з ОС
Android (стор. 9).
2 Запустіть програму «SongPal».
Розпочнеться підключення до пристрою
iPhone/смартфону з ОС Android.
Докладнішу інформацію щодо операцій на
пристрої iPhone/смартфоні з ОС Android див.
у розділі довідки програми.
Відображення номера пристрою
Переконайтеся, що номер відображається
(наприклад, 123456), а потім на пристрої iPhone/
смартфоні з ОС Android виберіть [Так].
Вибір джерела або програми
За допомогою відповідних налаштувань на
пристрої iPhone/смартфоні з ОС Android можна
вибрати потрібне джерело або програму.
17UA
Page 54
Вибір джерела
Кілька разів натисніть кнопку SOURCE.
Примітка
Коли вибрано «Settings», пульт дистанційного
керування та органи керування на пристрої не
працюють, за винятком регулятора гучності.
Виконуйте операції на пристрої iPhone/смартфоні з
ОС Android.
Відображення списку джерел
Торкніться піктограми списку джерел на екрані
програми «SongPal».
Сповіщення різної інформації
програмою голосового
супроводження (тільки для
смартфонів з ОС Android)
Отримані SMS, сповіщення з Facebook, Twitter,
календаря тощо автоматично оголошуються за
допомогою аудіопристрою, підключеного до
FRONT AUDIO OUT.
Параметри звуку та дисплея
Параметри звуку та дисплея можна налаштувати
за допомогою пристрою iPhone/смартфону з ОС
Android.
Детальніше про налаштування див. у розділі
довідки програми.
Детальніше про налаштування див. у розділі
довідки програми.
Відповідь на SMS-повідомлення
(тільки для смартфонів з ОС Android)
Ви можете відповісти на повідомлення.
1 Торкніться піктограми відповіді на екрані
програми «SongPal».
Відобразиться екран введення повідомлень.
2 За допомогою функції розпізнавання голосу
введіть повідомлення-відповідь.
З’явиться список варіантів повідомлень.
3 Торкніться потрібного повідомлення.
Повідомлення буде відправлене.
Докладну інформацію можна знайти в розділі
довідки програми.
18UA
Page 55
Налаштування
Основні операції
налаштування
Налаштування елементів виконується за такими
категоріями: загальні налаштування (General),
налаштування звуку (Sound), налаштування
BLUETOOTH (BT Setting).
Також доступне налаштування за допомогою
програми «SongPal» (стор. 17).
(Якщо вибрано телефон BT, настроїти можна
буде лише BLUETOOTH.)
Виконайте зазначені нижче дії за допомогою
пульта дистанційного керування.
1 Натисніть і утримуйте кнопку MENU.
Натискаючи або , виберіть
категорію налаштувань, після чого
натисніть ENTER.
Настроювані елементи відрізняються
залежно від джерела та параметрів.
2 Натискаючи або , виберіть потрібні
параметри і натисніть ENTER.
Щоб повернутися до попереднього
дисплея
Натисніть .
Загальні налаштування
(General)
Clock Adjust (стор. 9)
Dimmer
Зменшення яскравості дисплея: [ON], [OFF],
[Auto].
(Функція [Auto] доступна, тільки коли
підключено провід керування підсвічуванням
і ввімкнуто передні фари.)
Optical Out
Вибір параметрів оптичного виходу: [OFF],
[48kHz], [96kHz].
(Якщо вибрано параметр [48kHz] або [96kHz],
регулятор гучності на пристрої не працює.)
BTM (пам’ять оптимальної настройки) (стор. 12)
(Функція доступна, тільки коли вибрано
тюнер.)
Regional
Обмеження прийому певним регіоном: [ON],
[OFF]. (Доступно лише під час прийому
сигналу FM.)
Firmware
(Функція доступна, тільки коли джерело
вимкнено і відображається годинник.)
Перевірка/оновлення версії вбудованого ПЗ.
Щоб отримати докладні відомості, відвідайте
веб-сайт служби підтримки, зазначений на
останній сторінці обкладинки.
Versi on
Відображення поточної версії вбудованого
ПЗ.
Update
Запуск оновлення вбудованого ПЗ: [NO],
[YES].
Оновлення вбудованого ПЗ триває кілька
хвилин. Під час оновлення не переводьте
замок запалювання в положення OFF.
Налаштування звуку (Sound)
Це меню налаштувань також можна відкрити,
натиснувши кнопку SOUND. Якщо для [Optical
Out] установлено значення [48kHz] або [96kHz],
це меню налаштувань недоступне.
Subwoofer
(Якщо для параметра [Optical Out] вибрано
значення [48kHz] або [96kHz], автоматично
встановлюється значення [OFF].)
(Недоступний під час відтворення
неконвертованого DSD-аудіо, за умови
вибору USB-DAC.)
Sub Level (рівень сабвуфера)
Регулювання рівня гучності сабвуфера:
[+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase (фаза сабвуфера)
Вибір фази сабвуфера: [Normal], [Reverse].
LPF Freq (частота для фільтра низьких частот)
Вибір граничної частоти сабвуфера: [OFF],
[50Hz], [63Hz], [79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz],
[198Hz], [250Hz].
LPF Slope (скат фільтра низьких частот)
Вибір скату фільтра низьких частот (діє, тільки
якщо для параметра [LPF Freq] установлено
будь-яке значення, відмінне від [OFF]): [SLP1]
(-12 дБ/окт), [SLP2] (-24 дБ/окт), [SLP3] (-36 дБ/
окт), [SLP4] (-48 дБ/окт).
LPF Mode (режим фільтра низьких частот)
Вибір режиму фільтра: [Mono], [Stereo].
HPF Freq (частота для фільтра високих частот)
Вибір граничної частоти передніх/задніх
динаміків: [OFF], [50Hz], [63Hz], [79Hz], [99Hz],
[125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
19UA
Page 56
HPF Slope (скат фільтра високих частот)
Вибір скату фільтра високих частот (діє, тільки
якщо для параметра [HPF Freq] установлено
будь-яке значення, відмінне від [OFF]): [SLP1]
(-12 дБ/окт), [SLP2] (-24 дБ/окт), [SLP3] (-36 дБ/
окт), [SLP4] (-48 дБ/окт).
Sub DSD (сабвуфер DSD)
(Доступний під час відтворення
неконвертованого DSD-аудіо, за умови
вибору USB-DAC.)
LPF Freq (частота для фільтра низьких частот)
Вибір граничної частоти сабвуфера: [OFF],
[150Hz].
LPF Mode (режим фільтра низьких частот)
Вибір режиму фільтра: [Mono], [Stereo].
Pos Custom (налаштовуване положення)
Установлення значення [Custom] для
параметра [Pos Preset].
(Діє, коли вибрано будь-яке джерело,
відмінне від телефону з підтримкою BT.)
(Якщо для параметра [Optical Out] вибрано
значення [48kHz] або [96kHz], автоматично
встановлюється значення [OFF].)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer
Визначення відстані від вибраного місця до
динаміка.
Регульований діапазон: [0]–[350] см
([Subwoofer] недоступний під час відтворення
неконвертованого DSD, за умови вибору USBDAC.)
Pos Preset (попередньо встановлене
положення)
F/R Pos (положення спереду/ззаду)
Імітує природне звукове поле, затримуючи
виведення звуку через динаміки відповідно
до положення слухача.
[Front Left] (спереду зліва),
[Front Right] (спереду справа),
[Front] (спереду по центру),
[ALL] (по центру автомобіля),
[Custom] (положення визначається
параметром [Pos Custom]),
[OFF] (положення не встановлене)
Adjust Pos* (коригування положення)
Точне настроювання положення
прослуховування: [+3] – [0] – [-3].
Subwoofer* (положення сабвуфера)
[Near],
[Normal],
[Far]
EQ10 Preset
Вибір кривої еквалайзера з 10 доступних
кривих або його вимкнення: [OFF], [R & B],
[Rock] (рок), [Pop] (поп), [Dance]
(танцювальна), [Hip-Hop] (хіп-хоп),
[Electronica] (електроніка), [Jazz] (джаз), [Soul]
(соул), [Country] (кантрі), [Custom] (крива
еквалайзера, установлена програмою
«SongPal»).
Настройки кривої еквалайзера можна
зберегти для кожного джерела.
(Діє, коли вибрано будь-яке джерело,
відмінне від телефону з підтримкою BT.)
(Якщо для параметра [Optical Out] вибрано
значення [48kHz] або [96kHz], автоматично
встановлюється значення [OFF].)
(Недоступний під час відтворення
неконвертованого DSD-аудіо, за умови
вибору USB-DAC.)
Balance
Регулювання звукового балансу: [R-15] –
[Center] – [L-15].
(Діє, коли вибрано будь-яке джерело,
відмінне від телефону з підтримкою BT.)
(Якщо для параметра [Optical Out] вибрано
значення [48kHz] або [96kHz], автоматично
встановлюється значення [OFF].)
Fader
Регулювання відносного рівня: [F-15] –
[Center] – [R-15].
(Діє, коли вибрано будь-яке джерело,
відмінне від телефону з підтримкою BT.)
(Якщо для параметра [Optical Out] вибрано
значення [48kHz] або [96kHz], автоматично
встановлюється значення [OFF].)
Loudness
Підсилення низьких і високих частот для
забезпечення чистоти звуку на н изьких рівнях
гучності: [OFF], [ON].
(Недоступний під час відтворення
неконвертованого DSD-аудіо, за умови
вибору USB-DAC.)
DSEE HX (покращення якості звуку HX)
Покращує звук, підданий цифровому
стисненню, відновлюючи високі частоти,
утрачені в процесі стиснення.
Це налаштування можна зберегти для
кожного джерела, окрім тюнера або AUX.
Вибір режиму DSEE HX: [OFF], [ON].
(Діє, коли вибрано USB1, USB2, USB-DAC або
BT Audio.) (Автоматично встановлюється
значення [OFF], якщо для параметра [Optical
Out] вибрано будь-яке значення, відмінне від
[OFF].) (Недоступний під час відтворення
неконвертованого DSD-аудіо, за умови
вибору USB-DAC.)
20UA
Page 57
AUX Level (тільки для AUX1)
Регулювання рівня гучності для кожного
підключеного додаткового пристрою:
[+18dB] – [0dB] – [-8dB].
Цей параметр усуває потребу в регулюванні
рівня гучності між джерелами.
* Не відображається, якщо для параметра [F/R Pos]
встановлено значення [OFF].
Налаштування BLUETOOTH (BT
Setting)
BT Signal (сигнал BLUETOOTH) (стор. 11)
Увімкнення/вимкнення функції BLUETOOTH.
Pai ring (створення пари BLUETOOTH) (стор. 10)
BTA Level (рівень гучності BLUETOOTH)
Регулювання рівня гучності для кожного
підключеного пристрою BLUETOOTH: [+6dB] –
[0dB] – [-6dB]. Цей параметр усуває потребу в
регулюванні рівня гучності між джерелами.
Audio Codec
Вибір типу аудіо кодека BLUETOOTH: [AUTO]
(LDAC, AAC, SBC), [SBC].
(Недоступно через «SongPal».)
Auto Answer
Установлення функції автоматичної відповіді
цього пристрою на вхідний виклик: [OFF],
[3sec], [10sec].
Ring Tone
Вибір джерела відтворення сигналу дзвінка
між цим пристроєм і підключеним
стільниковим телефоном: [TONE 1] (цей
пристрій), [TONE 2] (стільниковий телефон).
BT Initialize
Ініціалізація всіх налаштувань, що стосуються
BLUETOOTH (інформація про створення пари,
відомості про пристрій тощо): [NO], [YES].
Перед утилізацією пристрою скиньте всі
налаштування.
21UA
Page 58
Параметри оптичного виходу та доступні параметри звуку
Доступні параметри звуку залежать від параметрів оптичного виходу та вибраного джерела.
Subwoofer
Sub DSD
Pos Custom
Pos Preset
EQ10 Preset
Balance
Fade r
Loudness
DSEE HX
Optical
Out
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
OFF
48 кГц,
96 кГц
Tun er
USB1
(передній),
USB2 (задній)
USB-DAC
(PCM)
USB-DAC
(DSD)
AUX1
(передній)
––
–– ––– –––
–– –
(OFF,
150 Гц)
–– ––– –––
*–
–– ––– –––
–
–– ––– –––
––
–– ––– –––
–
–– ––– –––
–
–– ––– –––
––
–– ––– –––
–
Макс.
48 кГц
Макс.
48 кГц
–– –Макс.
–– ––– –––
AUX2 (вхід
високого
рівня)
BT
Audio
––––
48 кГц
BT
Phone
–
* Доступний тільки режим [Subwoofer] у [Pos Custom].
22UA
Page 59
Додаткові відомості
Music*
Папка (альбом)
Аудіофайл (композиція)
Пристрій USB (з правами адміністратора)
* Для імені папки «Music» у кореневому каталозі
немає обмежень щодо використання букв
верхнього або нижнього регістру. (Допускаються
варіанти: «Music», «music» і «MUSIC».)
Оновлення вбудованого ПЗ
Щоб оновити вбудоване ПЗ, відвідайте веб-сайт
служби підтримки, зазначений на останній
сторінці обкладинки, і дійте згідно з онлайнінструкціями.
Оновлення вбудованого ПЗ триває кілька
хвилин. Під час оновлення не переводьте замок
запалювання в положення OFF.
Примітка
Пристрій USB (не входить у комплект) потрібен для
оновлення вбудованого ПЗ. Збережіть файли для
оновлення на пристрої USB, підключіть його до
роз’єму USB1 (спереду) і запустіть оновлення. Роз’єм
USB2 (позаду) не використовується для оновлення.
Застережні заходи
Дайте пристрою охолонути, якщо автомобіль
було припарковано під прямим сонячним
промінням.
Не залишайте аудіопристрої всередині
автомобіля. Це може призвести до
несправностей через високу температуру під
впливом прямого сонячного проміння.
Антена з електричним приводом висувається
автоматично залежно від типу автомобіля.
Коли пристрій використовується в холодному
кліматі, повертати регулятор гучності дещо
важче.
Забезпечення високої якості звуку
Не допускайте потрапляння рідини на пристрій.
Послідовність відтворення
аудіофайлів
Про iPod
Можна підключати наведені нижче моделі
iPod. Перед використанням пристроїв iPod слід
оновити їх програмне забезпечення.
чи «Made for iPhone» (Виготовлено для iPhone)
означає, що електронний аксесуар був
розроблений спеціально для підключення до
iPod чи iPhone відповідно, і його розробник
засвідчує відповідність технічним стандартам
Apple. Компанія Apple не несе відповідальності
за роботу цього пристрою або його
відповідність стандартам безпеки та
регулятивним нормам. Зверніть увагу, що
використання цього аксесуара з iPod або
iPhone може вплинути на якість
безпроводового зв’язку.
У разі виникнення питань або проблем із
пристроєм, не описаних у цьому посібнику,
зверніться до найближчого дилера Sony.
Технічне обслуговування
Заміна літієвого елемента живлення в
пульті дистанційного керування
За нормальних умов експлуатації строк служби
елемента живлення становить приблизно 1 рік.
(Строк служби може бути коротшим — залежно
від умов експлуатації.)
Коли елемент живлення розряджається,
відстань дії пульта дистанційного керування
скорочується.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі неправильної заміни елемента живлення
виникає небезпека вибуху. Змінні елементи
живлення мають відповідати оригінальним або
бути еквівалентними.
Примітки щодо літієвого акумулятора
Тримайте літієвий акумулятор у місцях,
недоступних для дітей. Якщо хтось проковтнув
акумулятор, негайно зверніться до лікаря.
Для забезпечення належного контакту витріть
акумулятор сухою тканиною.
Установлюючи акумулятор, обов’язково слідкуйте
за правильністю полярності.
Не беріть акумулятор металевим пінцетом, щоб не
сталося короткого замикання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У випадку неправильного використання
акумулятор може вибухнути.
Не перезаряджайте, не розбирайте та не
кидайте у вогонь.
Технічні характеристики
Тюнер
FM
Діапазон настроювання:
FM1/FM2: 87,5–108,0 МГц (з інтервалом 50 кГц)
FM3: 65–74 МГц (з інтервалом 30 кГц)
Гніздо антени:
З’єднувач для зовнішньої антени
Проміжна частота:
FM CCIR: від -1956,5 до -487,3 кГц і
від +500,0 до +2095,4 кГц
Використовувана чутливість: 8 дБф
Вибірковість: 75 дБ при 400 кГц
Відношення сигнал/шум: 73 дБ
Розділення: 50 дБ на 1 кГц
Частотна характеристика: 20–15000 Гц
MW/LW
Діапазон настроювання:
MW: 531–1602 кГц
LW: 1 5 3 –279 кГ ц
Гніздо антени:
З’єднувач для зовнішньої антени
Чутливість: MW: 26 мкВ, LW: 50 мкВ
Програвач USB
Інтерфейс: USB (високошвидкісний)
Максимальна сила струму: 1,5 А (сумісний із USB
BC1.2)
Максимальна кількість папок, що розпізнаються:
997 (у тому числі папка «Music» у кореневому
каталозі)
Максимальна кількість композицій, що
розпізнаються: 10000
Кодек:
MP3 (.mp3):
16/22,05/24/32/44,1/48 кГц, 16–320 Кбіт/с
(CBR/VBR)
AAC (.m4a, .mp4, .3gp):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 кГц,
16–320 Кбіт/с (CBR/VBR)
WMA (.wma):
32/44,1/48 кГц, 16–320 Кбіт/с (CBR/VBR)
WAV (.wav):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 біта)
AIFF (.aiff, .aif):
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 кГц
(16/24 біта)
FLAC (.flac):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 біта)
ALAC (.m4a):
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 кГц (16/24 біта)
DSD (DSF/DSDIFF)* (.dsf, .dff):
2,8 МГц (1 біт)
24UA
Page 61
* Якщо пристрій підключено через порт USB типу
A, під час відтворення відбувається PCMконвертація.
Програвач USB-DAC
Інтерфейс: micro-USB типу B
Відношення сигнал/шум: 117 дБ (на 1 кГц)
Частотна характеристика: 20 Гц–90 кГц (-3 дБ)
Викривлення сигналу: 0,007 % або менше
(на 1 кГц)
Відповідний формат даних, частота
дискретизації та бітова глибина:
PCM: макс. 192 кГц/24 біта
DSD:
таких факторів, як перешкоди між пристроями,
магнітні поля навколо мікрохвильової печі,
статична електрика, чутливість прийому, технічні
характеристики антени, операційна система,
програмне забезпечення тощо.
*2 Профілі стандарту BLUETOOTH указують на мету
встановлення зв’язку BLUETOOTH між
пристроями.
1
2
:
Загальні відомості
Пристрій DAC (цифровий конвертер аудіо):
ES9018S від ESS Technology, Inc.
Виходи:
Термінал аудіовиходів: (FRONT, REAR, SUB)
Антена з електричним приводом/термінал
керування підсилювачем потужності (REM
OUT)
Термінал оптичного виходу
Входи:
Вхідний термінал високого рівня (3–12 В)
Вхідний термінал пульта дистанційного
керування
Вхідне гніздо антени
Вхідний термінал MIC
Вхідне гніздо AUX (міні-стереогніздо)
Порт USB типу A (передній/задній)
Порт micro-USB типу B
Вимоги до живлення: автомобільний
акумулятор постійного струму напругою 12 В
(із заземленням негативного контакту)
Номінальне споживання струму: 10 А
Розміри:
прибл. 178 мм × 50 мм × 167 мм (ш/в/г)
Монтажні розміри:
прибл. 182 мм × 53 мм × 154 мм (ш/в/г)
Вага: прибл. 1,5 кг
Комплект постачання:
Основний пристрій (1)
Пульт дистанційного керування (1): RM-X262
Мікрофон (1)
Частини для встановлення та підключення
(1 комплект)
Кабель USB (1)
Конструкцію та технічні характеристики може
бути змінено без повідомлення.
Авторські права
Текстовий товарний знак і логотипи Bluetooth® є
зареєстрованими товарними знаками
корпорації Bluetooth SIG, Inc.; будь-яке
використання цих знаків корпорацією Sony
Corporation здійснюється згідно з ліцензією. Інші
торговельні марки та товарні назви належать
відповідним власникам.
Позначка N є товарним знаком або
зареєстрованим товарним знаком компанії NFC
Forum, Inc. у Сполучених Штатах Америки та
інших країнах.
Windows Media є зареєстрованою торгівельною
маркою або торгівельною маркою Microsoft
Corporation у Сполучених Штатах Америки та/
або в інших країнах.
Даний виріб захищений певними правами
інтелектуальної власності корпорації Microsoft
Corporation. Використання або поширення такої
технології, окрім як у даному пристрої,
заборонене без ліцензії корпорації Microsoft або
уповноваженого представництва корпорації
Microsoft.
25UA
Page 62
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano та iPod touch
є торговельними марками Apple Inc.,
зареєстрованими у США та інших країнах. App
Store є знаком обслуговування компанії Apple
Inc.
Технологія кодування звуку MPEG Layer-3 та
патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS та
Thomson.
Google, Google Play і Android є торговими
марками корпорації Google Inc.
WALKMAN® і логотип WALKMAN® є
зареєстрованими торговельними марками Sony
Corporation.
LDAC™ і логотип LDAC є торговельними марками
Sony Corporation.
libFLAC
Авторське право (C) 2000–2009 Josh Coalson
Авторське право (C) 2011–2013 Xiph.Org
Foun dation
Розповсюдження та використання у вихідній та
двійковій формах, зі змінами або без них,
дозволяється лише за умови дотримання
наведених нижче вимог.
У разі розповсюдження вихідного коду мають
залишатися в силі зазначені вище
повідомлення про авторські права, цей список
умов і подальша відмова від відповідальності.
У разі розповсюдження у двійковій формі
мають бути вказані зазначені вище авторські
права, цей список умов і подальше
застереження про обмеження
відповідальності в документації та/або інших
матеріалах, що додаються до продукту.
Ані назва організації Xiph.org Foundation, ані
імена її співробітників не можуть бути
використані для підтримки або сприяння
продажу продуктів, розроблених із
використанням цього програмного
забезпечення, без попереднього письмового
дозволу.
ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАДАЄТЬСЯ
ВЛАСНИКАМИ АВТОРСЬКИХ ПРАВ І
ВИКОНАВЦЯМИ ЗА ПРИНЦИПОМ «ЯК Є», І БУДЬЯКІ ПРЯМО ВИРАЖЕНІ ТА ДОМИСЛЮВАНІ
ГАРАНТІЇ, У ТОМУ ЧИСЛІ ДОМИСЛЮВАНІ
ГАРАНТІЇ ТОВАРНОГО СТАНУ ТА ПРИДАТНОСТІ
ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ,
ВІДХИЛЯЮТЬСЯ. ОРГАНІЗАЦІЯ XIPH.ORG
FOUNDATION АБО ЇЇ СПІВРОБІТНИКИ ЗА ЖОДНИХ
ОБСТАВИН НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ,
ОСОБЛИВІ, ШТРАФНІ АБО ПЕРЕДБАЧУВАНІ
НЕПРЯМІ ЗБИТКИ (В ТОМУ ЧИСЛІ ЗА
ПОСТАЧАННЯ ТОВАРІВ-ЗАМІННИКІВ АБО
ПОСЛУГ, НЕМОЖЛИВІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ,
ВТРАТУ ДАНИХ АБО ПРИБУТКІВ ЧИ ПРИПИНЕННЯ
ДІЯЛЬНОСТІ ПІДПРИЄМСТВА), ЩО СПРИЧИНЕНІ
НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРИЧИНИ ТА ВИДУ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ — ЗА ДОГОВІРНИМИ,
БЕЗУМОВНИМИ ЗОБОВ’ЯЗАННЯМИ АБО
ВНАСЛІДОК ПРАВОПОРУШЕНЬ (У ТОМУ ЧИСЛІ
ЧЕРЕЗ НЕДБАЛІСТЬ ЧИ ІНШІ ОБСТАВИНИ), ЯКІ
ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, НАВІТЬ ЯКЩО
ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ БУЛО
ПОПЕРЕДЖЕНО.
26UA
Page 63
Пошук і усунення
несправностей
Наведений нижче контрольний список
допоможе вам вирішити проблеми, які можуть
виникнути у пристрої.
Перш ніж переглянути наведений нижче
контрольний список, перевірте підключення та
робочі процедури.
Докладніше про використання запобіжника та
зняття пристрою з панелі приладів див.
«Підключення/встановлення» (стор. 32).
Якщо несправність не вдається усунути,
відвідайте веб-сайт служби підтримки,
зазначений на останній сторінці обкладинки.
Загальні відомості
Живлення не подається на пристрій.
Якщо пристрій вимкнено, а дисплей згас,
використання пульта дистанційного
керування неможливе.
Увімкніть пристрій, натиснувши на ньому
кнопку SRC.
Немає звуку або він дуже слабкий.
Регулятор рівня сигналу [Fader] не
встановлено в положення для системи з
2 динаміками.
Гучність апарату та/або підключеного
пристрою дуже низька.
Збільште гучність апарату й підключеного
пристрою.
Вміст пам’яті стерто.
Натиснуто кнопку скидання.
Повторно збережіть у пам’ять.
Шнур живлення або елемент живлення
відключено або не підключено належним
чином.
Збережені в пам’яті радіостанції та показник
правильного часу стерті.
Перегорів запобіжник.
У пристрої виникає шум під час зміни
положення замка запалювання.
Шнури неправильно підключені до
додаткового гнізда живлення автомобіля.
Індикація у віконці дисплея зникла або не
відображається.
Для параметра зменшення яскравості
[Dimmer] установлено значення [ON] (стор. 19).
Дисплей вимикається, якщо натиснути й
потримати кнопку OFF.
Натисніть і утримуйте кнопку SRC на
пристрої, доки дисплей не ввімкнеться.
Кнопки операцій не функціонують.
Неправильне підключення.
Перевірте підключення пристрою.
Якщо проблема залишається, натисніть
кнопку скидання (стор. 9).
Вміст, збережений у пам’яті, буде стерто.
З міркувань безпеки не виконуйте операцію
перезавантаження під час керування
автомобілем.
Радіоприйом
Не приймаються сигнали радіостанцій.
Звук супроводжується шумами.
Неправильне підключення.
Перевірте підключення автомобільної
антени.
Якщо антена з електричним приводом не
висувається, перевірте підключення
проводу керування антеною з
електроприводом.
Не вдається знайти запрограмовані станції.
Трансльований сигнал надто слабкий.
RDS
Не приймаються служби RDS (системи
радіоданих).
Вибрано FM3.
Виберіть FM1 або FM2.
Послуги RDS недоступні в поточному регіоні.
Після кількох секунд прослуховування
запускається функція SEEK.
Станція не є ТР-станцією або транслює
слабкий сигнал.
Вимкніть TA (стор. 13).
Немає повідомлень про поточну ситуацію на
дорогах.
Увімкніть TA (стор. 13).
Станція не транслює повідомлення про
поточну ситуацію на дорогах, незважаючи на
те, що є ТР-станцією.
Налаштуйте іншу станцію.
Назва програмної послуги блимає.
Для цієї станції немає альтернативної частоти.
Поки назва програмної послуги блимає,
натисніть /. З’явиться повідомлення
[PI Seek], і пристрій почне шукати іншу
частоту з такими самими даними PI
(ідентифікацією програм).
Відтворення з пристрою USB
Не відтворюються елементи через
концентратор USB.
Пристрою не вдається розпізнати пристрій
USB через концентратор USB.
27UA
Page 64
Для початку відтворення із пристрою USB
потрібно більше часу.
Пристрій USB містить багато файлів або має
складну файлову структуру.
Переривчастість звуку.
Звук може перериватися через високу
швидкість передачі.
Файли з DRM (керування цифровими правами)
можуть не відтворюватись у деяких випадках.
Не відтворюється аудіофайл.
Пристрої USB, відформатовані за допомогою
файлових систем, відмінних від FAT16, FAT32 й
exFAT, не підтримуються*.
* Даний пристрій підтримує системи FAT16, FAT32 й
exFAT, проте деякі пристрої USB можуть бути
несумісними з усіма цими системами FAT.
Докладнішу інформацію див. в інструкції з
експлуатації пристрою USB або зв’яжіться з
виробником.
Не можна пропустити наступну або
попередню композицію.
Якщо після підключення пристрою USB
відображається [*], то виконується зчитування
файлової структури файла пристрою.
Дочекайтеся завершення зчитування.
Не відображаються частота дискретизації та
бітова глибина, або відображаються
невідповідні значення частоти дискретизації
та бітової глибини.
Переконайтеся, що вміст пристрою USB
містить дані про частоту дискретизації та
бітову глибину.
Трохи зачекайте та знову натисніть кнопку
DSPL. Щоб прочитати інформацію, може
знадобитися деякий час.
Під час підключення iPod/iPhone до USB1 або
USB2 значення частоти дискретизації та бітової
глибини не відображаються.
Відтворення з пристрою USB DAC
Немає звуку.
Переконайтеся, що пристрій USB з підтримкою
аудіо високої точності правильно підключено
до даного ресивера.
Перевірте налаштування пристрою USB з
підтримкою аудіо високої точності.
Не відображаються частота дискретизації та
бітова глибина, або відображаються
невідповідні значення частоти дискретизації
та бітової глибини.
Перевірте налаштування програмного
забезпечення (або програми) для відтворення
аудіо та пристрою USB з підтримкою аудіо
високої точності.
Трохи зачекайте та знову натисніть кнопку
DSPL. Щоб прочитати інформацію, може
знадобитися деякий час.
Відображувана на дисплеї бітова глибина
може відрізнятися від фактичної бітової
глибини аудіофайлу. Це залежить від
програмного забезпечення (або програми)
для відтворення аудіо.
Використання комп’ютера
Немає звуку, або він не виводиться належним
чином.
Ресивер не розпізнає комп’ютер як пристрій
USB.
Перезавантажте комп’ютер.
Якщо ви цього ще не зробили, установіть
драйвер Sony USB Device Driver на
комп’ютер із Windows. Щоб отримати
докладні відомості про драйвер, відвідайте
веб-сайт служби підтримки, зазначений на
останній сторінці обкладинки.
Відомості про встановлення шукайте в
інструкції до свого комп’ютера.
Збільшіть гучність на комп’ютері або в
програмі.
Комп’ютер було підключено до пристрою,
коли використовувалося ПЗ для відтворення
аудіо.
Повторно запустіть програму для
відтворення аудіо на комп’ютері.
Переконайтеся, що ПЗ для відтворення аудіо,
яке ви використовуєте, сумісне з
аудіофайлами високої точності. Радимо
використовувати програми «Hi-Res Audio
Player» або «Media Go». Щоб отримати
докладні відомості, відвідайте веб-сайт
служби підтримки, зазначений на останній
сторінці обкладинки.
Під час відтворення аудіо комп’ютер
переходить у режим очікування, сну або
глибокого сну.
Повторно запустіть програму для
відтворення аудіо на комп’ютері.
Переконайтеся, що на комп’ютері
встановлено правильні параметри звукового
пристрою.
Докладнішу інформацію див. в інструкції, що
входить до комплекту постачання вашого
комп’ютера.
Скасуйте приглушення звуку на комп’ютері
або в програмі відтворення аудіо.
Переконайтеся, що використовується пристрій
читання компакт-дисків із підтримкою функції
відтворення цифрових даних.
28UA
Page 65
Функція NFC
З’єднання за один дотик (NFC) неможливе.
Сигнал BLUETOOTH даного пристрою
вимкнено.
Натисніть і утримуйте кнопку MENU на пульті
дистанційного керування, виберіть [BT
Setting] [BT Signal], а потім натисніть
кнопку ENTER.
Якщо смартфон не реагує на дотики.
Переконайтеся, що функцію NFC на
смартфоні ввімкнено.
Наблизьте сторону з позначкою N
смартфону ближче до сторони з позначкою
N цього пристрою.
Якщо смартфон у чохлі, зніміть його.
Чутливість приймання NFC залежить від
пристрою. Якщо з’єднання зі смартфоном за
один дотик не вдається встановити кілька
разів поспіль, створіть з’єднання BLUETOOTH
вручну.
Функція BLUETOOTH
Пристрій, до якого виконується підключення,
не може виявити цей апарат.
Перш ніж створювати пару, установіть у цьому
апараті режим очікування створення пари.
Якщо цей апарат уже підключено до пристрою
BLUETOOTH, його не можна виявити з іншого
пристрою.
Припиніть поточне підключення та здійсніть
пошук цього апарата з іншого пристрою.
Після створення пари ввімкніть вихід сигналу
BLUETOOTH (стор. 11).
Підключення неможливе.
Підключенням можна керувати з однієї
сторони (цей апарат або пристрій BLUETOOTH),
але не з обох.
Підключіться до цього апарата із пристрою
BLUETOOTH або навпаки.
Не відображається ім’я виявленого пристрою.
Залежно від стану іншого пристрою, може не
вдатися отримати ім’я.
Немає сигналу дзвінка.
Відрегулюйте гучність, повертаючи регулятор
гучності під час отримання виклику.
Залежно від пристрою, який здійснює
підключення, сигнал дзвінка може бути
надіслано неналежним чином.
Установіть для параметра [Ring Tone]
значення [TONE 1] (стор. 21).
Сигнал дзвінка виводиться лише за
допомогою аудіопристрою, підключеного до
FRONT AUDIO OUT.
Підключіть аудіопристрій до FRONT AUDIO
OUT ресивера.
Не чути голос співрозмовника.
Голос співрозмовника виводиться лише за
допомогою аудіопристрою, підключеного до
FRONT AUDIO OUT.
Підключіть аудіопристрій до FRONT AUDIO
OUT ресивера.
Співрозмовник каже, що гучність занадто
низька або висока.
Відрегулюйте гучність до потрібного рівня,
використовуючи функцію настроювання
підсилення мікрофона (стор. 17).
Під час телефонних розмов виникає відлуння
або шум.
Знизьте гучність.
Установіть для режиму EC/NC значення
[ECNC 1] або [ECNC 2] (стор. 17).
Якщо сторонній шум, на відміну від звуку
телефонного дзвінка, є надто голосним,
спробуйте зменшити цей шум.
Наприклад: якщо відчинено вікно, і шум через
рух транспортних засобів або через інші
обставини є надто голосним, зачиніть вікно.
Якщо кондиціонер повітря працює надто
гучно, зменште його потужність.
Якість звуку на телефоні незадовільна.
Якість звуку в телефоні залежить від умов
прийому, у яких перебуває стільниковий
телефон.
Якщо якість прийому незадовільна,
перемістіть автомобіль у місце, де сигнал
для стільникового телефону буде
сильнішим.
Звук переривається під час відтворення даних
з аудіопристрою BLUETOOTH.
Зменште відстань між апаратом і
аудіопристроєм BLUETOOTH.
Якщо аудіопристрій BLUETOOTH зберігається у
футлярі, що перешкоджає передаванню
сигналу, вийміть аудіопристрій із футляра під
час використання.
Поряд використовуються кілька пристроїв
BLUETOOTH або інших пристроїв, що
випромінюють радіохвилі.
Вимкніть інші пристрої.
Збільште відстань від інших пристроїв.
Відтворення звуку припиняється в ту мить,
коли встановлюється підключення між
апаратом і стільниковим телефоном. Це не є
несправністю.
29UA
Page 66
Підключеним аудіопристроєм BLUETOOTH
неможливо керувати.
Переконайтеся, що підключений пристрій
BLUETOOTH підтримує AVRCP.
Деякі функції не працюють.
Перевірте, чи підтримує відповідні функції
пристрій, з яким встановлюється підключення.
Виконується автоматична відповідь на
дзвінок.
Підключений телефон настроєно на
автоматичну відповідь на дзвінок.
Не вдалось об’єднати пристрої в пару через
перевищення часу очікування.
Для деяких пристроїв, які встановлюють
підключення, максимальний проміжок часу
для об’єднання в пару може бути короткий.
Спробуйте завершити процедуру створення
пари за цей проміжок часу.
Функція BLUETOOTH не працює.
Вимкніть пристрій, утримуючи натиснутою
кнопку OFF довше 2 секунд, а потім увімкніть
його.
Не виводиться звук із динаміків під час
викликів handsfree.
Якщо звук виводиться через стільниковий
телефон, настройте стільниковий телефон на
виведення звуку через динаміки автомобіля.
Використання SongPal
Назва програми не відповідає дійсній
програмі в «SongPal».
Запустіть програму знову за допомогою
«SongPal».
Коли програму «SongPal» запущено через
BLUETOOTH, дисплей автоматично
перемикається на [BT Audio].
Програма «SongPal» або функція BLUETOOTH
дали збій.
Знову запустіть програму.
Програма «SongPal» автоматично розриває
з’єднання, коли дисплей перемикається в
режим [iPod1] або [iPod2].
Програма «SongPal» на iPhone/iPod не
підтримує відтворення з iPod.
Змініть джерело пристрою на будь-яке інше,
відмінне від [iPod1] або [iPod2], а потім
установіть з’єднання «SongPal» (стор.17).
Індикація помилок/Повідомлення
Щодо RDS:
NO AF: відсутні альтернативні частоти.
Поки назва програмної послуги блимає,
натисніть /. Пристрій почне шукати
іншу частоту з такими самими даними РІ
(ідентифікацією програми), і з’явиться
повідомлення [PI Seek].
NO PI: відсутня ідентифікація програми
Радіостанція не надає даних з ідентифікації
програм (PI), або пристрій не відстежує
радіостанції з такими даними.
NO TP: відсутні програми про ситуацію на
дорогах.
Пристрій продовжуватиме пошук доступних
ТР-станцій.
Відтворення з пристрою USB
Device Error: не відтворюється пристрій USB.
Знову підключіть пристрій USB.
No Device: пристрій USB не під’єднано або не
розпізнано.
Переконайтеся, що пристрій або кабель USB
надійно під’єднано.
У режимі MTP пристрій USB недоступний.
Установіть MSC як режим з’єднання USB.
No Music: відсутній відтворюваний файл.
Під’єднайте пристрій USB з відтворюваними
файлами (стор. 24).
Переконайтеся, що папку «Music» розміщено
безпосередньо в кореневому каталозі
пристрою USB і в ній збережено потрібні
файли.
No Output: звукові сигнали не виводяться через
термінал OPTICAL OUT.
Звук не виводиться через термінал OPTICAL
OUT під час відтворення неконвертованого
DSD-аудіо через порт micro-USB типу B.
No Support: пристрій USB не підтримується.
Для отримання докладних відомостей про
сумісність пристрою USB див. веб-сайт
підтримки, зазначений на останній сторінці
обкладинки.
Концентратори USB не підтримуються.
Overload: пристрій USB переповнений.
Від’єднайте пристрій USB, а потім змініть
джерело, натиснувши кнопку SRC.
Пристрій USB несправний, або підключено
пристрій, який не підтримується.
30UA
Page 67
Please Wait: триває зчитування інформації.
Дочекайтеся завершення зчитування —
відтворення розпочнеться автоматично.
Залежно від файлової структури цей процес
може тривати деякий час.
Щодо функції BLUETOOTH:
No Device: пристрій BLUETOOTH не під’єднано
або не розпізнано.
Переконайтеся, що пристрій BLUETOOTH
надійно підключений, і що встановлено
з’єднання BLUETOOTH із пристроєм
BLUETOOTH.
Щодо операції з програмою SongPal:
APP List: відкрито список вмісту USB.
Вийдіть зі списку у програмі, щоб активувати
кнопкове керування.
APP Menu: відкрито екран налаштувань
програми.
Вийдіть з екрана налаштувань у програмі, щоб
активувати кнопкове керування.
Disconnect: програму відключено.
Створіть з’єднання «SongPal» (стор. 17).
Open APP: програму «SongPal» не запущено.
Запустіть програму.
Settings: у програмі відкрито екран
налаштувань звуку, BLUETOOTH або загальних
налаштувань.
Вийдіть з екрана налаштувань у програмі, щоб
активувати кнопкове керування.
Якщо наведені поради не допомагають
вирішити проблему, проконсультуйтеся з
найближчим дилером Sony.
31UA
Page 68
Підключення/встановлення
× 2
Увага!
Під’єднайте всі заземлені кабелі до спільної
точки заземлення.
Запобігайте попаданню проводки під гвинти
або між рухомих деталей (наприклад, між
напрямними сидіння).
Перед створенням підключень вимкніть
запалювання автомобіля, щоб запобігти
короткому замиканню.
Під час підключення живлення спочатку
підключіть роз’єм , а потім — .
Спочатку підключіть кабель живлення до
пристрою та динаміків, а потім — до
додаткового роз’єму живлення.
Для забезпечення безпеки обов’язково
ізолюйте всі вільні непід’єднані кабелі
електроізолювальною стрічкою.
Безпека
Щоб не потрапити в аварію, переконайтеся, що
підключені кабелі не заважають керуванню чи
системи подушок безпеки.
Застережні заходи
Уважно виберіть місце для встановлення, щоб
пристрій не перешкоджав нормальному
керуванню автомобілем.
Уникайте встановлення пристрою в місцях, що
піддаються впливу пилу, бруду, надмірної
вібрації або високої температури, наприклад у
місцях, на які падає пряме сонячне проміння,
або біля вентиляційних отворів обігрівача.
Для безпечного та надійного встановлення
використовуйте монтажне обладнання тільки з
комплекту постачання.
Примітка щодо кабелю живлення (жовтий)
За підключення пристрою разом з іншими
стереокомпонентами сила струму в контурі
автомобіля має бути вищою за суму значень сили
струму, указаних на плавких запобіжниках кожного
компонента.
Регулювання кута встановлення
Відрегулюйте кут встановлення так, щоб він був
не більший за 45°.
Список частин для
встановлення
Цей список частин не охоплює повний
комплект постачання.
Кронштейн і захисна манжета
прикріплюються до пристрою перед
комплектацією. Перед встановленням
пристрою скористайтеся демонтажними
ключами , щоб від’єднати кронштейн від
пристрою. Докладнішу інформацію див. в
розділі «Від’єднання захисної манжети та
кронштейна» (стор. 36).
Збережіть на майбутнє ці демонтажні ключі ,
оскільки вони потрібні для знімання пристрою
з автомобіля.
32UA
Page 69
Підключення
*
12
*4*
5
від пров одового пульта
дистанційного керування (не
входить до комплекту постачання)*
3
Білий
Білий/з чорними смужками
Сірий
Чорний
Жовтий
Чорний
від автомобільно ї радіоантени*
11
Сірий/з чорними смужками
*
2
*
2
*
2
Сабвуфер*
1
Підсилювач потужності*
1
Докладнішу інфо рмацію
див. в розділі «Створення
підключень» (стор. 34).
Портативний
аудіопристрій
Комп’ютер, смартфон або
цифровий плеєр із USB з
підтримкою аудіо високої
точності
Докладнішу ін формацію див. в розділі
«Схема підключення живлення» (стор. 35).
Чорний
Червоний
Жовтий
Підключення живле ння безпосередньо до акумулятора*
6
33UA
Page 70
*1 Не входить до комплекту постачання.
Підсилювач
потужності
(наприклад, XM-GS4)
Надвисокочастотний
динамік (наприклад,
XS-GS1)
RSX-GS9
(цей пристрій)
Повнодіапазонний
динамік (напр иклад,
XS-GS1621)
Підсилювач потужності
(наприклад, XM-GS100)
Сабвуфер
(наприкл ад,
XS-GSW121D)
*2 Шнур RCA з контактними штирками (не входить
до комплекту постачання).
*3 Залежно від типу автомобіля, можливо,
знадобиться використати адаптер для
проводового пульта дистанційного керування (не
входить до комплекту постачання).
*4 Незалежно від використання або невикористання
проведіть вхідний кабель мікрофона так, щоб він
не заважав керуванню автомобілем. Закріпіть
кабель затискачем або іншим фіксатором, якщо
він прокладений біля ніг.
*5 Детальніше про встановлення мікрофона див.
«Установлення мікрофона» (стор. 36).
*6 Якщо запобіжник вашого автомобіля
розрахований на силу струму до 10 А, підключіть
живлення безпосередньо до акумулятора, щоб
запобігти короткому замиканню.
*7 Для підключення до оптичного виходу потрібен
оптичний кабель (не входить до комплекту
постачання).
*8 Для підключення смартфону до основного
пристрою потрібен відповідний кабель (не
входить до комплекту постачання).
*9 Щоб підключити iPod/iPhone, скористайтеся
кабелем USB для iPod (не входить до комплекту
постачання).
*10Докладнішу інформацію про підключення див. в
розділі «Довідник із підключення аудіопристроїв»
(стор. 7).
*11Залежно від типу автомобіля, можливо,
знадобиться використати адаптер (не входить до
комплекту постачання), якщо не підходить
з’єднувач для зовнішньої антени.
*12Щоб забезпечити надійне з’єднання, оберніть
застібку-липучку навколо роз’ємів у місці їх
поєднання з кабелями та з’єднайте кінці липучки.
Створення підключень
Якщо антена з електроприводом не має
релейної стійки, підключення цього пристрою за
допомогою кабелю живлення з комплекту
може пошкодити антену.
До гнізда живлення автомобіля
Імпульсне постачання
6
живлення для системи
підсвічування
Імпульсне постачання
7
живлення
8 ЗаземленняЧорний
Оранжевий/з
білими
смужками
Червоний
Підключення до входу високого рівня
Докладнішу інформацію див. в розділі
«Підключення до входу високого рівня» (стор. 35).
До виходу лівого динаміка аудіопристрою
(білого кольору)
До виходу правого динаміка
аудіопристрою (сірого кольору)
Підключення живлення безпосередньо
до акумулятора
Якщо запобіжник вашого автомобіля
розрахований на силу струму до 10 А, підключіть
живлення безпосередньо до акумулятора, щоб
запобігти короткому замиканню.
До металевої частини автомобіля
До плюсової клеми акумулятора
Примітки
Незважаючи на те, що пристрій під’єднано до
проводу живлення автомобіля, він може не
працювати з максимальною продуктивністю через
недостатню потужність. У цьому випадку
підключіть живлення безпосередньо до
акумулятора.
Переконайтеся, що кабелі акумулятора, під’єднані
до автомобіля (провід заземлення приєднано до
автомобільної рами), мають діаметр, який
принаймні дорівнює діаметру головного кабелю
живлення, підключеного від акумулятора до
головного пристрою.
Якщо виникли запитання або проблеми з
підключенням, зверніться по допомогу до
дилера.
Рекомендована USB-система з
підтримкою аудіо високої точності
34UA
Неперервне
4
постачання живлення
Антена з електричним
приводом/керування
5
підсилювачем
потужності (REM OUT)
Жовтий
Синій/з білими
смужками
Примітка
Певні продукти, зображені на схемі, можуть бути
недоступні у вашій країні або регіоні.
Page 71
Підключення до входу високого рівня
БілийБілий
Білий/з чорними смужками Білий/з чорними смужками
СірийСірий
Сірий/з чорними смужкамиСірий/з чорними смужками
Вихід лівого
динаміка
Вихід правого
динаміка
Аудіопристрій із
виходами для динаміків
Допоміжний роз’єм живлення
ЧервонийЧервоний
ЖовтийЖовтий
ЧервонийЧервоний
ЖовтийЖовтий
Червоний
Червоний
Жовтий
Жовтий
Докладнішу інформацію про підключення див. в
інструкції, що входить до комплекту постачання
вашого аудіопристрою.
Підключення до оптичного виходу
Вихід OPTICAL OUT розроблено для
підключення підсилювача потужності з
оптичним входом. Якщо підключити до нього
інший цифровий пристрій, останній може не
працювати належним чином.
Під час підключення не перегинайте оптичний
кабель (не входить до комплекту постачання).
Це може зашкодити виведенню звуку.
Коли оптичне підключення встановлене:
установіть для параметра [Optical Out]
значення [48kHz] або [96kHz], щоб увімкнути
його;
регулятори гучності на пристрої та пульті
дистанційного керування не працюють;
для параметрів [Subwoofer], [Pos Custom],
[Pos Preset], [EQ10 Preset], [Balance], [Fader],
[Loudness] і [DSEE HX] автоматично
встановлюється значення [OFF];
під час відтворення неконвертованого DSD-
аудіо через порт micro-USB типу B звук не
виводиться.
Схема підключення живлення
Перевірте роз’єм підключення допоміжного
живлення автомобіля та правильно розподіліть
з’єднання кабелів (залежно від типу автомобіля).
Загальна схема підключення
Неперервне
4
постачання живлення
Імпульсне постачання
7
живлення
Якщо червоний і жовтий проводи
переставлено місцями
Імпульсне постачання
4
живлення
Неперервне
7
постачання живлення
Якщо автомобіль не має положення АСС
Жовтий
Червоний
Жовтий
Червоний
Підключення підсилювача потужності
Припиніть використання даного пристрою та
підсилювача потужності без підтримки аудіо
високої точності, якщо почуєте незвичний шум.
Підключення запам’ятовувальної
системи
Якщо підключено жовтий кабель
електроживлення, живлення завжди
постачатиметься до запам’ятовувальної схеми
навіть за вимкненого запалювання.
Після перевірки відповідності з’єднань і
проводів імпульсного постачання живлення
підключіть пристрій до автомобільного контуру
електроживлення. Якщо виникли запитання або
проблеми з пристроєм, не описані в цій
інструкції, зверніться по допомогу до дилера
автомобільної компанії.
35UA
Page 72
Установлення мікрофона
Затискач (не входить до
комплекту постачання)
Гачком усередину.
Щоб уловлювати ваш голос під час здійснення
викликів у режимі handsfree, потрібно
встановити мікрофон .
Увага!
Через намотування проводу на кермову
колонку або важіль коробки передач виникає
велика небезпека. Потурбуйтеся про те, щоб
цей провід не заважав вам під час керування
автомобілем.
Якщо ваш автомобіль обладнано подушками
безпеки або іншим амортизувальним
устаткуванням, перед встановленням цього
пристрою зверніться в магазин, у якому ви
його придбали, або зв’яжіться з продавцем
автомобіля.
Примітка
Перед застосуванням липкої двосторонньої стрічки
очистьте поверхню панелі приладів сухою
тканиною.
Установлення
Від’єднання захисної манжети та
кронштейна
Перед установленням пристрою від’єднайте
захисну манжету та кронштейн від
пристрою.
1 Захопіть обидва краї захисної
манжети й витягніть її.
2 Вставте разом обидва демонтажні
ключі до клацання. Потягніть
кронштейн донизу, а потім
потягніть пристрій догори, щоб
від’єднати його.
36UA
Page 73
Установлення пристрою в панелі
182 мм
53 мм
Фіксатор
Запобіжник (15 А)
приладів
Перед установленням переконайтеся, що
фіксатори з обох сторін кронштейна зігнуто
всередину на 2 мм.
1 Установіть кронштейн у панель
приладів, а потім вигніть виступи
назовні, щоб забезпечити щільну
фіксацію.
2
Приєднайте пристрій до кронштейна
, а потім вставте захисну манжету .
Заміна запобіжника
Замінюючи запобіжник, переконайтеся, що
новий запобіжник розрахований на таку саму
силу струму, як і оригінальний. Якщо запобіжник
перегорає, перевірте підключення живлення та
замініть запобіжник. Якщо запобіжник
перегорає знову після заміни, причиною цього
може бути внутрішня несправність. У такому разі
зверніться до найближчого дилера Sony.
Примітка
Використовуйте відповідний інструмент для заміни
запобіжника.
Примітки
Якщо фіксатори випрямлені або зігнуті назовні,
пристрій не буде встановлений належним чином і
може випасти.
Переконайтеся, що 4 фіксатори на захисній
манжеті належним чино м встановлені в отво ри,
наявні в апараті.
Перезавантаження пристрою
Докладнішу інформацію див. в розділі
«Перезавантаження пристрою» (стор. 9).
37UA
Page 74
Page 75
Важные сведения о программном
обеспечении
В этом разделе описано программное
обеспечение, которое используется на этом
устройстве.
Важлива інформація щодо
програмного забезпечення
Цей розділ містить інформацію щодо
програмного забезпечення, яке
використовується на даному пристрої.
Important information on software
This section covers the software used by this unit.
Software License Information
NOTICES AND LICENSES FOR SOFTWARE USED IN THIS
PRODUCT
Required public s tatement & License for GPL/LGPL l icensed software
used in this p roduct
This product contains software that is subject to the following GNU
General Public License (“GPL”) or GNU Lesser General Public License
(“LGPL”). These establish that customers have the right to acquire,
modify, and redistribute the source code of said software in accordance
with the te rms of the GPL or th e LGPL.
Pack age Li st
Linux kernel
bash
busybox
coreut ils
dibbler-client
DirectFB
e2fsprogs
findutils
gawk
glibc
grep
gzip
inetutils
iproute2
libiconv
libmtp
libnl
libusb
libusb-compat
linux-fusion
module-init-tools
mtd-utils
procps
psmisc
sawman
sed
squashfs
sysvinit
tar
u-boot
Wireless Tools
The source code for the above-listed software is available on the Web.
To download, please access th e following URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries
regarding the content of this source code.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Vers ion 2, J une 199 1
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is perm itted to copy and distribute verbatim co pies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses fo r most software are designed to take a way your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
intended to guarantee your freedom to share and change free software-
-to make sure the software is free for a ll its users. This General Publ ic
License applies to most of the Free Software Foundation’s software and
to any other program whose authors commit to using it. (Some other
Free Software Foundation softwa re is covered by the G NU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we spea k of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to dist ribute copies of free software (an d charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you want
it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone
to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restriction s translate to certain resp onsibilities for you i f you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you dist ribute copies of such a program, whethe r gratis
or for a fee, you mus t give the recipients all the righ ts that you have. You
must make sure that they, too, receive or can get the source code. And
you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2)
offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
sof tware. If the soft ware i s modi fied b y some one e lse an d pass ed on , we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will
individually obtain patent licenses, in effect m aking the program
proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms a nd conditions for copying, distribut ion and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The “Program”, below,
refers to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as
“you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its co ntents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program).
Whether that is tru e depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source
code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyrigh t notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this
License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
Page 76
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If th e modified program no rmally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and te lling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if t he Program itself is intera ctive but does not no rmally
print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the sa me sections as part of a wh ole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms
of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, an d thus to each and every pa rt regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to w ork written entirel y by you; rather, the inte nt is to exercise
the right to control the distrib ution of derivati ve or collective wor ks
based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on
a volume of a storage or distribution medium does not bring the
other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
following:
a) Accompany it w ith the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to
give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily us ed for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresp onding source code. (This alternat ive is allowed
only for nonco mmercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsecti on b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything
that is normally di stributed (in either source or binar y form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component itse lf
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access
to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of
the source code, even though third parties are not compelled to copy
the source a long with the obj ect code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided u nder this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, noth ing else grants you perm ission to modify or
distribute th e Program or its der ivative works. These actions a re
prohibited by law if you do not accept this License. T herefore, by
modifying or dist ributing the Program (or any work base d on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and cond itions for copying, distributi ng or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restriction s on the recipients’ exercis e of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringeme nt or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imp osed on you (whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invali d or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the pu rpose of this section to indu ce you to infrin ge any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the a uthor/donor t o decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that ch oice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this Licen se may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those
coun trie s, so t hat d istrib utio n is p ermit ted on ly in or amo ng cou ntri es
not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this L icense.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ
in detail to address new probl ems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and
conditions eit her of that version or of any l ater version published by
the Free Software Fou ndation. If the Program does not specify a
version number of this License, you may choose any version ever
published by the Free Software Foundation.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose dist ribution conditions are different, write to the
author to a sk for permission . For software whic h is copyrighted b y the
Free Soft ware Foundatio n, write to t he Free Softwa re Foundation ; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BEC AUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDE RS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
Page 77
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Program s
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to th e public, the best way to achiev e this is to make it free
software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
attach them to the start of each source file to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free sof tware; you can redistribute it and/or mo dify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have receive d a copy of the GNU General Pu blic License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper
mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when
it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
‘show w’.
This is free software, a nd you are welcome to redistribute it unde r
certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the
appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than ‘show w’ and
‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your p rogram.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovisio n’ (which makes passes at compiler s) written by James
Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications
with the librar y. If this is what you want to do, use the GNU Lesser
General Public License instead of this License.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Vers ion 2, J une 199 1
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, C ambridge, MA 02139, USA
Everyone is perm itted to copy and distribute verbatim co pies of this
license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2
because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
intended to guarantee your freedom to share and change free software-
-to make sure the software is free for all its users.
This license, t he Library General Pu blic License, applies to some specially
designated Free Software Foundation software, and to any other
libraries whose authors decide to use it. You can use it for your libraries,
too.
When we spea k of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to dist ribute copies of free software (an d charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you want
it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone
to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restriction s translate to certain resp onsibilities for you i f you distribute
copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copi es of the library, whethe r gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You
must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you
link a program with the library, you must provide complete object files to
the recipients so that they can relink them with the library, after making
changes to the library and recompiling it. And you must show them
these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the
library, and (2) offe r you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or mo dify the library.
Also, for each distributor’s protection, we want to make certain that
everyone understands that there is no warranty for this free library. If the
library is modified by someone else and passed on, we want its
recipients to know that what they have is not the original version, so that
any problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish to avoid the danger that companies distributing free software
will individu ally obtain patent licenses, t hus in effect transforming the
program into p roprietary software. To preven t this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not
licensed at all.
Most GNU so ftware, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs.
This license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries. This license is quite different from the ordinary one;
be sure to read it in full, and don’t assume that anything in it is the same
as in the ordina ry license.
The reason we h ave a separate public license for so me libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding
to a program and simply using it. Linking a program with a library,
without chan ging the library, is in some sens e simply using the library,
and is analogous to running a utility program or application program.
However, in a textual and legal sens e, the linked executable is a
combined work, a derivative of the original library, and the ordinary
General Public License treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public
License for libraries did not effectively promote software sharing,
because most de velopers did not use the librar ies. We concluded that
weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the libraries
themselves. This Library General Public License is intended to permit
developers of non-free programs to use free libraries, while preserving
your freedom as a user of such programs to change the free libraries
that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as
regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will
lead to faster dev elopment of free libraries.
The precise terms a nd conditions for copying, distribut ion and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
“work based on the library” and a “work that uses the library”. The
former contain s code derived from the library, while the latter only works
together with the library.
Note that it is po ssible for a library to be cove red by the ordinary Genera l
Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Ag reement applies to any so ftware library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
Page 78
General Public License (also called “this License”). Each licensee is
addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The “Librar y”, below, refers to any such software library or work w hich
has been distrib uted under these terms. A “work based on the
Library” means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included witho ut limitation in the term “m odification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
a program using the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a w ork based on the
Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true de pends on what the Library does and w hat the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s
complete source code as yo u receive it, in any medium, prov ided that
you conspicuously a nd appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the Library, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of Section 1 above,
provided that yo u also meet all of these conditi ons:
a) The modif ied work must itself be a softw are library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause t he whole of the work to be licens ed at no charge
to all third parties under the terms of this Licen se.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
data to be supplied by an application program that use s the
facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in
the event an application does not supply such function or table,
the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a
purpose that is entirely well-defined indepe ndent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied
function or table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function must still
compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the sa me sections as part of a wh ole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, an d thus to each and every pa rt regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to w ork written entirel y by you; rather, the inte nt is to exercise
the right to control the distrib ution of derivati ve or collective wor ks
based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
volume of a storage o r distribution medium does n ot bring the other
work under th e scope of this License.
3. You may o pt to apply the terms of the ordinary GN U General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so that
they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can
specify that version instead if you wish.) Do not make any other
change in thes e notices.
Once this chan ge is made in a given copy, it is irrevers ible for that
copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the
Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from
a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the s ame place satisfies the requirem ent to
distribute the so urce code, even though th ird parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivati ve of any portion of the Library,
but is designed to work with the Library by being compiled or linked
with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in
isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls
outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a “work that uses the
library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significa nt if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself a li brary. The threshold for
this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the use of the object file is
unrestricted, regardless of wh ether it is legally a derivat ive work.
(Executables containing this object code plus portions of the Library
will still fall u nder Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exceptio n to the Sections ab ove, you may also compile or link a
“work that uses the Library” with the Library to produce a work
containing porti ons of the Library, and distribute that work un der
terms of your choice, provided that the terms permit modification of
the work for the customer’s own use and reverse engineering for
debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this
License. You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright
notice for the Library among them, as well as a reference directing
the user to the copy of this License. Also, you must do one of these
things:
a) Accomp any the work with t he complete correspo nding machine-
readable source code for the Library including whatever changes
were used in the work (which must be distribute d under Secti ons 1
and 2 above); and, if the work is an executable linked with the
Library, with the complete machine-readable “work that uses the
Library”, as object code and/or so urce code, so that the user can
modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood that
the user who ch anges the contents of definit ions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application to
use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a writ ten offer, valid for at lea st three
years, to give the same user the materials spec ified in Subsecti on
6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
c) If dist ribut ion of the w ork is made by off ering acces s to cop y from a
designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
Page 79
d) Verify that the user has already received a copy of these materials
or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the
Library” must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. H owever, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
It may happen th at this requirement contradicts the licens e
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you
cannot use both them and the Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library
side-by-side in a single library tog ether with other libra ry facilities not
covered by this Licens e, and distribute su ch a combined library,
provided that the se parate distribution of the work bas ed on the
Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Li brary, uncombined w ith any other library facilities .
This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that
part of it is a work based on the Library, and explaining where to
find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
Library except as express ly provided under this Licen se. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
Library is vo id, and will automaticall y terminate your right s under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from
you under this License will not have their licenses terminated so long
as such partie s remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothi ng else grants you permissio n to modify or
distribute the L ibrary or its derivative works . These actions are
prohibited by la w if you do not accept this License. There fore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indi cate your acceptance of this License to do s o, and all
its terms and condi tions for copying, distributing o r modifying the
Library or works based on it.
10.Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licenso r to copy, distribute, link with or mod ify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted
herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringeme nt or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement
or otherwis e) that contradict the conditions of this Licens e, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you co uld satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply, and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the pur pose of this section to ind uce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contribut ions to the wide range of software distribu ted
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is u p to the author/donor to decide if he or she is will ing to
distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that ch oice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces , the original
copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries
not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versio ns of the Library General Public L icense from tim e to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new prob lems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a v ersion number of th is License which applie s to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Soft ware Foundation. If the Library does not specify a license
version number, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library in to other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrigh ted by the Free Softwa re Foundation, writ e to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goa ls of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software ge nerally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THER E IS NO
WARRANTY FOR THE L IBRARY, TO THE EXTENT PERMITTE D BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANC E OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQ UIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE LIB RARY TO OPERATE WITH ANY
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED O F THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAG ES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the f ollowing notices to the library. It is
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line a nd a pointer to where the full not ice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Library General Public License as published
by the Free Softwa re Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHO UT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Librar y General Public License fo r more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public
License alon g with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper
mail.
Page 80
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyrig ht disclaimer” for the lib rary, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, F ifth Floor, Boston, MA 021 10-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license docume nt, but changing it is not allow ed.
[This is the fi rst released version of t he Lesser GPL. It also count s as the
successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version
number 2.1. ]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
intended to guarantee your freedom to share and change free software-
-to make sure the software is free for all its users.
This license, th e Lesser General Public Licen se, applies to some spec ially
designated sof tware packages--typically libraries--of the Free Softwa re
Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too,
but we su ggest you first t hink carefully a bout whether th is license or the
ordinary General Public License is the better strategy to use in any
particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to fre edom of use, n ot
price. Our General Public Licenses are designed to m ake sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if yo u wish); that you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software and use pieces of it in new
free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copie s of the library or if you modify it.
For example, if you distribut e copies of the library, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You
must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you
link other code w ith the library, you must provide comp lete object files
to the recipients, so that they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling it. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
library, and (2) we offer you this license, whic h gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it ve ry clear that th ere is no
warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone
else and passed on, the recipients should know that what they have is
not the original version, so that the original author’s reputation will not
be affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any
free program. We wish to make sure that a company cannot effectively
restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from
a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent with the full freedom of use
specified in th is license.
Most GNU soft ware, including some librarie s, is covered by the ordinary
GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public
License, applies to certain designated libraries, and is quite different
from the ordinary General Public License. We use this license for certain
libraries in order to permit linkin g those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a
shared library, the combination of the two is legally speaking a
combined work, a derivative o f the original library. The ordinar y General
Public License the refore permits such linking on ly if the entire
combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public
License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does
Less to protect the user ’s freedom than th e ordinary General Public
License. It also provides other f ree software deve lopers Less of an
advantage over competing non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public License for many libraries.
However, the Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare o ccasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
allowed to use the library. A more frequent case is that a free library
does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is
little to gain by limiting the free library to free software only, so we use
the Lesser Ge neral Public License.
In other cases, pe rmission to use a particul ar library in non-free
programs enables a greater number of people to use a large body of
free software. For example, permission to use the GNU C Library in nonfree programs enables many more people to use the whole GNU
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Pub lic License is Less protective of the
users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
with the Librar y has the freedom and the wherew ithal to run that
program using a modi fied version of the Library.
The precise terms a nd conditions for copying, distribu tion and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
“work based on the library” and a “work that uses the library”. The
former contains code derived from the library, whereas the latter must
be combined wi th the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or
other authorized pa rty saying it may be distributed und er the terms
of this Lesser General Public License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you ”.
A “library” means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The “Librar y”, below, refers to a ny such software li brary or work wh ich
has been distributed under these terms. A “work based on the
Library” means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included wit hout limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface defin ition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
a program using the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its content s constitute a work b ased on the
Library (indep endent of the use of the Lib rary in a tool for w riting it).
Whether that is true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distr ibute verbatim copies of the Library ’s
complete source code a s you receive it, in any m edium, provided that
you conspicuously an d appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distrib ute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any po rtion of it,
thus forming a w ork based on the Library, and copy and distri bute
such modifications or work under the terms of Section 1 above,
provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge
to all third par ties under the terms of this Lice nse.
Page 81
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
data to be supplied by an application program that uses the
facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in
the event an application does not supply such function or table,
the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a
purpose that i s entirely well-defined ind ependent of the applicatio n.
Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied
function or table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function must still
compute square ro ots.)
These requireme nts apply to the modified w ork as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonab ly considered independent and sepa rate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the sa me sections as part of a wh ole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and t hus to each and every part reg ardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Librar y.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so that
they refer to t he ordinary GNU Gene ral Public License, ver sion 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can
specify that ve rsion instead if you wish. ) Do not make any other
change in thes e notices.
Once this chan ge is made in a given copy, it is irrev ersible for that
copy, so the ordinar y GNU General Public License a pplies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the
Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a por tion or derivative of
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the
complete correspondin g machine-readable source code, which must
be distributed un der the terms of Sections 1 and 2 ab ove on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from
a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelle d to copy the source alo ng with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library,
but is designed to work with the Library by being compiled or linked
with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in
isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls
outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a “work that uses the
library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states te rms for distribution of suc h executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significa nt if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the use of the object file is
unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus portions of the Library
will still fall u nder Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link
a “work that uses the Library” with the Library to produce a work
containing portions of the Library, and distribute that work under
terms of your choice, provided that the terms permit modification of
the work for th e customer’s own use and rever se engineering for
debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this
License. You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright
notice for the Library among them, as well as a reference directing
the user to the copy of this License. Also, you must do one of these
things:
a) Accomp any the work with the complete correspo nding machine-
readable source code for the Library including whatever changes
were use d in the work (which must be distribute d under Secti ons 1
and 2 above); and, if the work is an executable linked with the
Library, with the complete machine-readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code, so that the user can
modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood that
the user who changes the contents of definitions files in the
Library will n ot necessarily be able to recompile th e application to
use the mod ified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present on the user’s computer system,
rather than copying library functions into the executable, and (2)
will operate properly with a modified version of the library, if the
user instal ls one, as long as the modifie d version is interfacecompatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three
years, to give the same user th e materials specified in Subsec tion
6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
d) I f dis tribu tion o f the w ork i s made by of ferin g acce ss to co py fro m a
designated pla ce, offer equivalent access to copy the a bove
specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials
or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the
Library” must include any data and utility programs needed for
reproducing th e executable from it. However, as a spe cial exception,
the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executa ble runs, unless that componen t itself
accompanies t he executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you
cannot use both them and the Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library
side-by-side in a single library together with other library facilities not
covered by this License, and distribute such a combined lib rary,
provided that the separate distribution of the work based on the
Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library facilities.
This mus t be distributed under the terms o f the Sections ab ove.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that
part of it is a wo rk based on the Library, and explainin g where to
find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link w ith, or distribute the
Library except as expressly provi ded under this License. Any attempt
otherwise to copy, mo dify, sublicense, link wit h, or distribute the
Library is void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from
you under this License will not have their licenses terminated so long
as such parti es remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or
Page 82
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. T herefore, by
modifying or dist ributing the Library (or any work b ased on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all
its terms and condi tions for copying, distributing or m odifying the
Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Libra ry (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any
further rest rictions on the recipie nts’ exercise of the righ ts granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringemen t or for any other reason ( not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously yo ur obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license wou ld not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or in directly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply, and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; thi s section has the sole purpos e of protecting the
integrity of th e free software distribution sy stem which is
implemented by public license practices. Many peop le have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the au thor/donor to decide if he or she is willin g to
distribute soft ware through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted in terfaces, the ori ginal
copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geograph ical distribution limitation exclu ding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries
not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Lesser General Pub lic License from time to time. Such
new version s will be similar in spirit to the present version, but m ay
differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and
conditions eith er of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license
version number, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution condition s are incompatible with t hese,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of sof tware generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERM ITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANT Y OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU A SSUME THE COST OF ALL NECESSA RY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBR ARY TO OPERATE WITH ANY
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED O F THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAG ES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply Th ese Terms to Your New Librarie s
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistrib ution under th ese terms (or, al ternatively, unde r the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the lib rary. It is
safest to at tach them to the s tart of each sourc e file to most effec tively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/o r modify it
under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
your option) any later version.
This library is distributed in t he hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along w ith this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper
mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
‘Frob’ (a library for twe aking knobs) written by Jame s Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
protobuf
==============
Copyright 2008, Google Inc.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted provided that the f ollowing conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of condi tions and the following di sclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions a nd the following disclaime r in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Google Inc. nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without spe cific prior written permissi on.
THIS SOFTWARE IS P ROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDE RS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EV ENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMP LARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ( INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCURE MENT OF SUBSTITUTE GOOD S OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Page 83
Code generated by the Protocol Buffer compiler is owned by the owner
of the input file used when generating it. This code is not standalone
and requires a support library to be linked with it. This support library is
itself covered by th e above license.
WPA Supplicant
==============
Copyright (c) 2003-2012, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS
file for more i nstructions.
License
-------
This software may be distributed, used, and modified under the terms of
BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted prov ided that the following condit ions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list o f conditions a nd the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list o f conditions and the followi ng disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution .
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derive d from this software without spec ific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, O R TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED O F THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
tcpdum p
==============
License: BSD
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted prov ided that the following condit ions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list o f conditions a nd the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list o f conditions and the followi ng disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution .
3. The names of the authors may not be used to endorse or promote
products derive d from this software without spec ific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
lighttpd
==============
Copyright (c) 2004, Jan Kneschke, incremental
All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted prov ided that the following condit ions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list o f conditions and the follow ing disclaimer.
Redistribution s in binary form must reproduce the a bove copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the ‘incremental’ nor the names of its
contributors m ay be used to en dorse or promote produ cts derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS P ROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDE RS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO E VENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR B USINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
MIT license
============
* List of MIT licensed software used in this product
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000
Thai Open Source So ftware Center Ltd and Clark Cooper
Copyright (C) 1998-2012 Daniel Veillard.
All Rights Reserved.
libjansson
Copyright (c ) 2009-2014 Petri Lehtin en <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Softwa re is furnished to do s o, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
ncurses
Copyright (c) 1998-2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, dist ribute with modifications, subli cense, and/or sel l copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to d o so, subject to th e following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright
holders sha ll not be used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or ot her dealings in this S oftware without prior w ritten
authorization.
Page 84
c-are s
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is here by granted,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that c opyright notice an d this permissio n notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
advertising or publicity pertaining to distribution of the software without
specific, wri tten prior permission. M.I.T. makes no represe ntations about
the suitabili ty of this soft ware for any purpo se. It is provided “as is”
without express or implied warranty.
ntpdate
Copyright (c) University of Delaware 1992-2011
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose with or without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and that
both the copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name University of Delaware
not be used in adv ertising or publicity p ertaining to distribution of the
software withou t specific, written prior perm ission. The University of
Delaware makes no representations about the suitability this software
for any purpose. It is provided “as is” without express or implied
warrant y.
Unicode License
============
* Lis t of Unicode licensed software us ed in this product
HarfBuzz
International Components for Unicode
Unicode Bidirection al Algorithm
Copyright (C ) 1991-2014 Unicode, Inc. All rights re served.
Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of the Unicode data files and any associated documentation(the
“Data Files”) or Unicode software and any associated documentation(the
“Software”) to deal in the Data Files or Softwar without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and
to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to
do so, provided tha t
(a) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software,
(b) this copyright and permission notice appear in associated
documentation, and
(c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software
as well as in the documentation associated with the Data File(s) or
Software that the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROV IDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRAN TIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS.
IN NO EVENT SHA LL THE COPYRIGHT HOLDER OR H OLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER
RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used i n advertising or otherwise to prom ote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorizatio n of the copyrigh t holder.
The FreeType Project LICENSE
2006-Jan-27
Copyright 1996-20 02, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, an d
Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is dist ributed in several archive packa ges; some of
them ma y contain, in a ddition to th e FreeType font eng ine, various t ools
and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license ap plies to all files found in s uch packages, and which d o not
fall under th eir own explicit licens e. The license affects thus the FreeType
font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the
very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG
Group) licenses, which all encourage inclusion a nd use of free software
in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main
points are that:
o We don’t promise that this software works. However, we will be
interested in any kind o f bug reports. (‘as is’ distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (‘royalty-free’ usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only
parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your
documentation that you have used the FreeType code. (‘credits’)
We specifically permit and encoura ge the inclusion of this software, w ith
or without modifications, in commercial products. We disclaim all
warranties covering The FreeType Project and assume no liability related
to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer
to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the
follow ing text:
“””
Portions of this so ftware are copyright c <year> The FreeType Project
(www.freetype.o rg). All rights reserved.
“””
Please replace < year> with the value from th e FreeType version y ou
actually use.
Legal Terms
============
0. Definitions
-------------Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType Project’, and
‘FreeType archive’ refer to th e set of files originally dis tributed by the
authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
‘FreeType Project’, be they named as alpha, beta or final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project, w here ‘using’ is
a generic term in cluding compiling the project’s s ource code as well as
linking it to for m a ‘program’ or ‘executable’. This pro gram is referred to
as ‘a program using the FreeType engine’.
This license ap plies to all files distrib uted in the original FreeType Projec t,
including all source code, binaries and documentation, unless otherwise
stated in the file in its original, unmodif ied form as distributed in the
original archive. If you are unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert
Wilhelm, an d Werner Lemberg. Al l rights reserved except as spec ified
below.
1. No Warrant y
-------------THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE
USE OR THE INABI LITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
----------------This license gran ts a worldwide, royalty-free, perp etual and irrevocable
right and licen se to use, execute, perform, com pile, display, copy, create
derivative works of, distribute and su blicense the FreeType Project (in
both source and obje ct code forms) and derivative wor ks thereof for any
purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights
granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (‘FTL.TXT’)
unaltered; any additions, deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanyi ng documentatio n. The
copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in
all copies of sou rce files.
o Redistributio n in binary form must prov ide a disclaimer that states
that the software is bas ed in part of th e work of the Fre eType Team, in
the distribut ion documentation. We a lso encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn’t
mandatory.
Page 85
These conditions apply to any software derived from or based on the
FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Adver tising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the
name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes
without sp ecific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the
follow ing phrases to re fer to this soft ware in your do cumentation or
advertising materials: ‘FreeType Project’, ‘FreeType Engin e’, ‘FreeType
library’, or ‘FreeType Distribution’.
As you have not signed this license, you are not required to accept it.
However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this
license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future
and wanted additi ons to the library and distribut ion.
If you are looking for support, start in this list if you haven’t found
anything to help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific
licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freet ype.org
--- end of FTL.TXT ---
libjpeg
This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group
libcurl
COPYRIGHT AND P ERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reser ved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROV IDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF A NY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR TH E USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior written authorization of the
copyr ight hold er.
libpng
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case
of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h
that is included in the libpng distribution , the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DIS CLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately
following this sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.35, February 14, 2009,
are Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and lice nse as libpng-1.2.5
with the following individual added to the list of Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed
according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the
following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pie rre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following add itions to the discl aimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the
library or against infringement. There is no warranty that our efforts or
the library will fulfill any of your particular purposes or needs. T his library
is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accu racy, and effort is wit h the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed
according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the
following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lan e
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright
(c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer a nd license as libpng-0.88, with t he following individuals
added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tann er
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright
(c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is
defined as the following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martin dale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supp lied “AS IS”. The Contributing Authors
and Group 42, In c. disclaim all warranties, expressed o r implied,
including, without limitation, the warranties of merchantability and of
fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no lia bility for direct, indirect, inci dental, special, exemplary, or
consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and dist ribute this
source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to
the following restrictions:
1. The or igin of this source code must not be m isrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be
misrepresented a s being the original source.
3. Th is Copyright notice may not be removed o r altered from any so urce
or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without
fee, and encourage the use of this source code as a component to
supportin g the PNG file format in comm ercial products. If you use this
source code in a product, acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in
“about” boxes and the l ike:
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of cour se) is supplied in the files
“pngbar.png” and “pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source
is a certificatio n mark of the Open Source Init iative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
February 14, 2009
OpenSSL
SOFTWARE DEVELOPED BY THE OPENSSL PROJECT FOR USE IN THE SSL
TOOLK IT
LICENSE ISSUES
Page 86
============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions
of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the
toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSDstyle Open So urce licenses. In case of any license issues related to
OpenSSL pleas e contact openssl-core@openssl. org.
OpenSSL License
--------------Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source an d binary forms, with or without
modification, are p ermitted provided that the followin g conditions are
met:
1. Redistrib utions of source code must retain the a bove copyright
notice, this li st of conditions and the following discl aimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this li st of conditions and the following discl aimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
“This product includes soft ware developed by the OpenS SL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please
contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor
may “OpenSSL” appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistribu tions of any form whatsoever mu st retain the following
acknowledgment:
“This product includes soft ware developed by the OpenS SL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Open SSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE D ISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE G OODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; O R
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
This product inclu des cryptographic software writte n by Eric Young
(eay@cryptsof t.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
-----------------------
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL imple mentation written by Eric Young
(eay@cr yptsoft.co m).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is f ree for commercial and non-commerci al use as long as
the following con ditions are aheared to. The fol lowing conditions apply
to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc.,
code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is cov ered by the same copyright terms except that th e
holder is Tim Hu dson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source an d binary forms, with or without
modification, are p ermitted provided that the followin g conditions are
met:
1. Redistr ibutions of source code must retain t he copyright noti ce, this
list of condi tions and the follo wing disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list o f conditions and the followi ng disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution .
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@crypts oft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the
rouines from the library being used are not cryptographic related:-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps director y (application code) you must include an
acknowledg ement: “This product inc ludes software written by Tim
Hudson (tjh@ cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot sim ply
be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public L icence.]
Apache License
============
* List of Apache licensed software used in this product
xerces-c
Version 2.0, January 2004
http://www.apache. org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Defin itions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distributio n as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i)
the power, direct or indirect, to cause the direction or management
of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions grante d by this License.
“Source” form shall mea n the preferred form for makin g
modifications, including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not
limited to compiled o bject code, generated documentation, and
conversions to oth er media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work (an
example is provi ded in the Appendix below ).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for whi ch the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the
purposes of this License, Derivative Works shall not include works
that remain s eparable from, or merely link (or bind by name) to the
interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted
to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an
individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the
copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted”
Page 87
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, so urce code control
systems, and issu e tracking systems that are manag ed by, or on
behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving
the Work, but excluding communication that is conspicuously
marked or other wise designated in writin g by the copyright owner as
“Not a Contributio n.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License.
Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby gran ts to You a perpetual, w orldwide, non-excl usive, nocharge, royalt y-free, irrevocable copyri ght license to reproduce,
prepare Deriva tive Works of, publicly display, publicly perf orm,
sublicense, and di stribute the Work and such Derivative Works in
Source or Object form.
3. Grant of Patent License.
Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby gran ts to You a perpetual, w orldwide, non-excl usive, nocharge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section)
patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise tran sfer the Work, where such license applie s only to those
patent claims licensable by such Contributor that are necessarily
infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their
Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted. If You institute patent litigation against any entity
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes
direct or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate as of
the date such litigation is filed.
4. Redistribution.
You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative
Works thereof in any medium, with or without modifications, and in
Source or Object form, provided that You meet the following
conditio ns:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of thi s License ; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyrigh t, patent, trademar k, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a
readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part
of the Derivative Works, in at least one of the following places:
within a NOTICE text file distributed as part of the Deriva tive
Work s; wit hin th e Sou rce for m or do cume ntati on,if provi ded al ong
with the Derivative Works; or, within a display generated by the
Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for
informational purposes only and do not modify the License. You
may add Your own attribution notices within Derivative Works that
You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text
from the Work, provided that such additional attribution notices
cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications
and may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any
such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction,
and distribution of the Work otherwise complies with the conditions
stated in this Licens e.
5. Submission of Contributions.
Unless You explicitly state otherwise, any Contributi on intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be
under the terms and conditions of this License, without any
additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing
herein shall sup ersede or modify the term s of any separate license
agreement you may have executed with Licensor regarding such
Contrib utions.
6. Trademarks.
This License does not grant permission to use the trade names,
trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except
as required for reasonable and cu stomary use in des cribing the orig in
of the Work and reprodu cing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty.
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, Licensor
provides the Work (and each Contributor provides its Contributions)
on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
KIND, either express o r implied, including, wit hout limitation, any
warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are
solely respo nsible for determining the a ppropriateness of using or
redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissi ons under this License.
8. Limitation of Liability.
In no event and under no legal theory, whether in tort (including
negligence) , contract, or otherw ise, unless required b y applicable law
(such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing,
shall any Cont ributor be liable to You for damag es, including any
direct, indirec t, special, incidental, or cons equential damages of an y
character arising as a result of this License or out of the use or
inability to u se the Work including bu t not limited to damage s for loss
of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any
and all other com mercial damages or losses), e ven if such
Contributor has been advised of the possibilit y of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability.
While redistributing the Work or Derivative works thereof, You may
choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support,
warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with thi s License. However, in accepting such obligations ,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility,
not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to
indemnify, defend, an d hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by
reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following oilerplate
notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own
identifying information. (Don’t include the brackets!) The text should be
enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also
recommend that a file or class name and description of purpose be
included on the same “printed page” as the copyright notice for easier
identif ication within th ird-party archives .
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may
not use this file except in compliance wi th the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, software
distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied. See the License for the specific language governing
permissions and limitation s under the License.
zlib
zlib.h -- inter face of the ‘zlib’ general purp ose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the fo llowing restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software in
a product, an acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
not be misrepres ented as being the original s oftware.
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Page 88
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or
organization obtaining a copy of the software and accompanying
documentation covered by this license (the “Software”) to use,
reproduce, display, distribu te, execute, and transmit the Software, and
to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnis hed to do so, all subj ect to the following :
The copyright notices in the Software and this entire statement,
including the above license grant, this restri ction and the following
disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in
part, and all derivative works of the Software, unless such copies or
derivative wor ks are solely in the form of mac hine-executable object
code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND
NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEA LINGS IN THE SOFTWARE.
ConvertUTF
=============== ========================== ====================
LLVM Release License
=============== ========================== ====================
University of Illinois/NCSA
Open Source License
Copyright (c) 2007-2013 University of Illinois at Urbana-Champaign.
All rights reserved.
Developed by:
LLVM Team
University of I llinois at Urbana-Champ aign
http://llv m.org
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software” ), to deal with th e Software withou t restriction, inc luding
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, subli cense, and/or sel l copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimers.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimers in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the names of the LLVM Team, University of Illinois at Urbana-
Champaign, nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this Software without specific prior
written permi ssion.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEA LINGS WITH THE SOFTWARE.
=============== ========================== ====================
The LLVM software contains code written by third parties. Such software
will have its own individual LICENSE.TXT file in the directory in which it
appears.
This file will des cribe the copyrights, licen se, and restrictions which
apply to that code.
The disclaime r of warranty in the Universi ty of Illinois Open Source
License applies to all code in the LLVM Distribution, and nothing in any
of the other licen ses gives permission to use the na mes of the LLVM
Team or the University of Illinois to endorse or promote products derived
from this Software.
http_parser.c
http_parser.c is based on src/http/ngx_http_parse.c from NGINX
copyr ight Igor S ysoev.
Additional changes are licensed under the same terms as NGINX and
copyright Joyent, Inc. and other Node contributors. All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, subl icense, and/or sell copies of the So ftware, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGE MENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHO RS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT O F OR IN CONNECTION WI TH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
jscre
----------------------------------------------------------------------------The following license text is extracted from the header of the file
ASCIICType.h and applies only to that file.
Copyright (C) 2007, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted provided that the f ollowing conditions are
met:
1. Redistr ibutions of source code must retain th e above copyright
notice, this list o f conditions a nd the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list o f conditions and the followi ng disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution .
3. Neith er the name of Appl e Computer, Inc. (“Apple”) nor the names of
its contributors ma y be used to endorse or promote product s derived
from this softwa re without specific prior wr itten permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUD ING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMEN T OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PCRE is a library of functions to support regular expressions whose
syntax and semantics are as close as possible to those of the Perl 5
language.
This is JavaScriptCore’s variant of the PCRE library. While this library
started out as a copy of PCRE, many of the features of PCRE have been
removed.
Copyright (c ) 1997-2005 University of Cam bridge. All rights rese rved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted provided that the f ollowing conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of condi tions and the following di sclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions a nd the following disclaime r in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University of Cambridge nor the name of
Apple Inc. nor the names of their contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS P ROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDE RS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
Page 89
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, O R TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERW ISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
----------------------------------------------------------------------------The following copyright lines are found in individual files other than
ASCIICType.h
Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 2007 Eric Seidel <eric@webkit.org>
Copyright (c) 1997-2005 Un iversity of Cambridge
Copyright ( c) 1997-2005 University of Ca mbridge. All rights res erved.
Copyright (c) 1997-2006 University of Cambridge
Copyright (c) 2005, 2006, 2007 Apple Inc. All rights reserved.
JsonCpp
The JsonCpp librar y’s source code, including accompanying
documentation, tests and demonstration applications, are licensed
under the following conditions...
The author (Baptiste Lepilleur) explicitly disclaims copyright in all
jurisdictions which recognize such a disclaimer. In such jurisdictions, this
software is released into the Public Domain.
In jurisdictions which do not recognize Public Domain property (e.g.
Germany as of 2010), this software is Cop yright (c) 2007-2010 by Baptiste
Lepilleur, and is released under the terms of the MIT License (see below).
In jurisdictions which recognize Public Domain property, the user of this
software may choose to accept it either as 1) Public Domain, 2) under the
conditions of th e MIT License (see below), or 3) under the terms of dual
Public Domain/MIT License conditions described here, as they choose.
The MIT License is about as close to Public Domain as a license can get,
and is describe d in clear, concise terms at:
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, subl icense, and/or sell copies of the Soft ware, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyr ight notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROV IDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF A NY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT O F OR IN CONNECTION WI TH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
============== =========================== ====================
(END LICENSE TEXT)
The MIT license is compatible with both the GPL and commercial
software, affording one all of the rights of Public Domain with the minor
nuisance of being required to keep the above copyright notice and
license text in the source code. Note also that by accepting the Public
Domain “license” you can re-license your copy using whatever license
you like.
libj
libnode
Copyright (c) 2012-2013, Plenluno
All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following con ditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of cond itions and the following disc laimer.
* Re distributions in binary f orm must reproduce the above copy right
notice, this list of conditions and the following di sclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS P ROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDE RS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO E VENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR B USINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libuv
libuv is part of the Node project: http://nodejs.org/
libuv may be distributed alone under Node’s license:
====
Copyright Joyent, Inc. and other Node contributors. All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Softwa re is furnished to do s o, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
====
This license ap plies to all parts of libuv that a re not externally
maintained li braries.
The externally m aintained libraries used by libuv are:
tree.h (from FreeBSD), copyright Ni els Provos. Two clause BSD license.
ngx_queue.h (from Nginx), copyright Igor Sysoev. Two clause BSD
license.
libev, located at ev/ is copyright Marc Alexander Lehmann, and dual-
licensed under the MIT license and GPL2.
libeio, located at eio/ is copyright Marc Alexander Lehmann, and
dual-licensed under the MIT license and GPL2.
inet_pton and in et_ntop implementatio ns, contained in src/inet.c , are
copyright the Internet Systems Consortium, Inc., and licensed under
the ISC license.
flac
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following con ditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistribution s in binary form must reproduce the a bove copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors m ay be used to en dorse or promote produ cts derived
from this software without specific prior written permission.
Page 90
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
flex
Flex carries the copyr ight used for BSD software, sligh tly modified
because it origin ated at the Lawrence Berkeley (not Livermore!)
Laboratory, which operates under a contract with the Department of
Energy:
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Vern
Paxso n.
The United States Government has rights in this work pursuant to
contract no. DE-AC03-76SF00098 between the United States
Department of Energy and the University of California.
Redistribution and use in source and binary forms with or without
modification are permitted provided that:
(1) source distributions retain this entire copyright notice and comment,
and
(2) distributions including binaries display the following
acknowledgement: “This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors” in the
documentation or other materials provided with the distribution and in
all advertising materials mentioning features or use of this software.
Neither the name of the University nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
This basically says “do whatever you please with this software except
remove this notice or take advantage of the University’s (or the flex
authors’) name”.
Note that the “flex.skl” scanner skeleton carries no copyright notice. You
are free to do whatever you please with scanners generated using flex;
for them, you are not even bound by the above copyright.
libfcgi(FastCGI)
Open Market License
=============== ====
This FastCGI application library source and object code (the “Software”)
and its docume ntation (the “Docu mentation”) are copyrighted by Open
Market, Inc (“Op en Market”). The followin g terms apply to all files
associated with t he Software and Documentat ion unless explicitly
disclaimed in i ndividual files.
Open Market perm its you to use, copy, modify, distribute, and license
this Software and the Documentation for any purpose, provided that
existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is
included ver batim in any distr ibutions. No writte n agreement, license, or
royalty fee is required for any of the authorized uses. Modifications to
this Softw are and Document ation may be copyri ghted by their auth ors
and need not follow th e licensing terms described here. If mo difications
to this Software and Documentation have new licensing terms, the new
terms must be clearly indicated on the first page of each file where they
apply.
OPEN MARKET MA KES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRA NTY WITH
RESPECT TO THE SOFT WARE OR THE DOCUM ENTATION, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTY OF MERCHAN TABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL OPEN
MARKET BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DAMAGES
ARISING FROM OR RELATING TO THIS SOFTWARE OR THE
DOCUMENTATION, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY INDIRECT,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR SIMILAR DAMAGES,
INCLUDING LOST PROFITS OR LOST DATA, EVEN IF OPEN MARKET HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THE SOFTWARE
AND DOCUMENTATION ARE PROVID ED “A S IS”. OPEN MARKET HAS NO
LIABILITY IN CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE ARISING
OUT OF THIS SOFTWARE OR THE DOCUMENTATION.
PCRE
PCRE LIC ENCE
------------
PCRE is a library of functions to support regular expressions whose
syntax and semantics are as close as possible to those of the Perl 5
language.
Release 8 of PCRE is di stributed under the terms of the “BSD” licence, as
specified bel ow. The document ation for PCRE, su pplied in the “doc”
directory, is distributed under the same terms as the software itself.
The basic library functions are written in C and are freestanding. Also
included in the distribution is a set of C++ wrapper functions, and a justin-time compiler that can be used to optimize pattern matching. These
are both optional features that can be omitted when the library is built.
THE BASIC LIBRARY FUNCTIONS
---------------------------
Written by: Philip Hazel
Email local part : ph10
Email doma in: cam.ac.uk
University of Cambridge Computing Service, Cambridge, England.
Copyright (c) 1997-2014 University of Cambridge
All rights reserved.
PCRE JUST-IN-TIME COMPILATION SUPPORT
-------------------------------------
Written by: Zolt an Herczeg
Email local par t: hzmester
Emain domain: freemail.hu
Copyright (c) 2010-2014 Zoltan Herczeg
All rights reserved.
STACK-LESS JUST-IN-TIME COMPILER
--------------------------------
Written by: Zolt an Herczeg
Email local par t: hzmester
Emain domain: freemail.hu
Copyright (c) 2009-2014 Zoltan Herczeg
All rights reserved.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS
-------------------------
Contributed by: Go ogle Inc.
Copyright (c) 2007-2012, Google Inc.
All rights reserved.
THE “BSD” LIC ENCE
-----------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, a re permitted provided that the f ollowing conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of condi tions and the following di sclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions a nd the following disclaime r in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University of Cambridge nor the name of
Google Inc. nor the names of their contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS P ROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDE RS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EV ENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMP LARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ( INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCURE MENT OF SUBSTITUTE GOOD S OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
End
Page 91
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
About iPod
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
Page 92
Импортер на территории стран Таможенного союза
http://www.sony.eu/support
Сайт підтримки
У випадку виникнення будь-яких питань або для
отримання найновіших відомостей щодо цього
продукту відвідайте вказаний нижче веб-сайт:
Сайт для получения поддержки
В случае возникновения вопросов и для получения
самых последних сведений о данном продукте
посетите следующий веб-сайт:
Зарегистрируйте ваш продукт на:
Зареєструйте свій продукт он-лайн на:
http://www.sony.eu/mysony
ЗАО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии
от потребителей на территории Казахстана
АО “Сони Электроникс”
Представительство в Казахстане, 050010, Республика
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан
кінəрат-талаптар қабылдайтын ұйым
Қазақстандағы «Сони Электроникс» АҚ Өкілдігі
050010, Қазақстан Республикасы, Алматы қаласы,
даңғыл Достык, 117/7 үй