Sony RSX-GS9 Instructions for use [hu]

4-577-101-21(1) (HU)
Digitális médialejátszó
Kezelési útmutató
HU
Csatlakoztatási és beszerelési tudnivalók: 30. oldal.
RSX-GS9
A készüléket biztonsági okokból a jármű műszerfalába kell szerelni, mivel a használat során felforrósodik a teteje. Részletekért lásd: „Csatlakoztatás és beszerelés” (30. oldal).
Az áramellátási követelmények a készülékház alján elhelyezett adattáblán vannak feltüntetve.
A Sony Corp. kijelenti, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK EU-direktíva követelményeinek és vonatkozó előírásainak. Részletes tájékoztatás: http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített készülékekre érvényesek.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU-s jogszabályok szerinti képviselet: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Elhasznált elemek és elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék elemek kezelésének helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek és az elektromos és elektronikus készülékek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Lítiumelemekkel kapcsolatos tudnivalók
Az elemeket ne tegye ki sugárzó hőnek, például közvetlen napfénynek vagy tűznek.
Nyilatkozat a harmadik felek által kínált szolgáltatásokról
A harmadik felek által kínált szolgáltatásokat előzetes bejelentés nélkül módosíthatják, felfüggeszthetik, illetve megszüntethetik. A Sony nem vállal felelősséget az ilyen szituációkért.
2HU
Fontos tudnivaló
Figyelem!
A SONY SEMMILYEN ESETBEN SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ A TERMÉK – A TERMÉKET ALKOTÓ HARDVEREK ÉS SZOFTVEREK – HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VÉLETLEN, KÖZVETETT, KÖVETKEZMÉNYES VAGY MÁSFÉLE KÁRÉRT, ÍGY – TÖBBEK KÖZÖTT – NYERESÉG VAGY BEVÉTEL ELMARADÁSÁÉRT, ADATVESZTÉSÉRT, A TERMÉK VAGY BÁRMELY HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI JOGÁNAK ELVESZTÉSÉÉRT, ÜZEMSZÜNETÉRT, ILLETVE A VÁSÁRLÓ IDŐVESZTESÉGÉÉRT.
Kedves Vásárlónk! Tájékoztatjuk, hogy a termékben rádióadó is található. Az UNECE 10-es számú rendelete értelmében a gépjárműgyártók saját feltételeket támaszthatnak a rádióadók gépjárművekbe szerelésével szemben. Kérjük, hogy a termék beszerelése előtt tájékozódjon erről a jármű üzemeltetési kézikönyvében, a jármű gyártójánál vagy értékesítőjénél.
Segélyhívások
Ez az autós BLUETOOTH-kihangosító és a hozzá csatlakozó elektronikus készülék rádiójelekkel, mobilhálózati jelekkel és vezetékes hálózati jelekkel, továbbá a felhasználó által befolyásolt módon üzemel, amelyek együttesen nem tudják garantálni, hogy minden körülmények között lehetőség van a kommunikációra. Ebből kifolyólag nem szabad kizárólag egyetlen elektronikus készülékre hagyatkozni a legszükségesebb kommunikáció – például segélyhívások – céljára.
BLUETOOTH-kommunikáció
A BLUETOOTH-készülékek által kibocsátott
mikrohullámok zavarhatják az elektronikus egészségügyi és gyógyászati készülékek működését. A balesetek és problémák megelőzése érdekében az alábbi helyeken és szituációkban minden BLUETOOTH-eszközt ki kell kapcsolni: kórházban, vonaton, repülőgépen,
benzinkútnál, és minden olyan egyéb helyen, ahol gyúlékony gázok lehetnek jelen; illetve
automatikus ajtók és tűzjelzők közelében.
A készülék a BLUETOOTH szabványban rögzített
biztonsági előírásoknak megfelelve biztosít biztonságos BLUETOOTH-kapcsolatot, ez a szintű biztonság azonban nem biztos, hogy minden esetben elégséges. A BLUETOOTH-kapcsolatokon keresztüli kommunikációban mindig legyen körültekintő.
A gyártó nem vállal felelősséget a BLUETOOTH-
kapcsolatokon keresztül kiszivárgó információkból eredő károkért.
Ha a készülékkel kapcsolatban felmerült kérdésére nem talál választ ebben az útmutatóban, a legközelebbi Sony-márkaképviselet készséggel áll rendelkezésére.
3HU
Tart alo mje gyzé k
A készülék részei és kezelőszervei . . . . . . . . . . . . . 5
Útmutató az audioeszközök
csatlakoztatásához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Csatlakoztatás és beszerelés
Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Szerelési alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Csatlakoztatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kezdeti lépések
A készülék alaphelyzetbe állítása . . . . . . . . . . . . . . 9
Az óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BLUETOOTH-eszközök előkészítése . . . . . . . . . . . . 9
USB-eszköz csatlakoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nagyfelbontású USB-hanglejátszást
támogató eszköz csatlakoztatása . . . . . . . . . . 11
Más hordozható zenelejátszó csatlakoztatása. . . 11
Rádióhallgatás
Rádióhallgatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az RDS rendszer használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lejátszás
Lejátszás USB-eszközről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lejátszás nagyfelbontású USB-hanglejátszást
támogató eszközről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lejátszás BLUETOOTH-eszközről . . . . . . . . . . . . . . 15
Számok keresése és lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonálás kihangosítón keresztül (csak BLUETOOTH-kapcsolat esetén)
Hívásfogadás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hívás kezdeményezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonálás közben elérhető funkciók. . . . . . . . . . 16
Hasznos funkciók
A SongPal alkalmazás iPhone-hoz és
androidos okostelefonokhoz . . . . . . . . . . . . . . 17
A készülék által használt szoftverek részleteiről a jelen kezelési útmutató végén, a „Szoftverrel kapcsolatos fontos információ” című szakaszban tájékozódhat.
Beállítások
Beállítások megadásával kapcsolatos
tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Általános beállítások (General) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hangbeállítások (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTH-beállítások (BT Setting). . . . . . . . . . . 20
További információk
A firmware frissítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4HU

A készülék részei és kezelőszervei

Fő egység
A jelen útmutatóban ismertetett eljárások
elsősorban a távvezérlőn végzendő műveleteket mutatják be, amennyiben nincs ellenkező értelmű utalás.
A kiválasztott forráshoz használható
gombok világítanak.
A távvezérlő jeleinek érzékelőjeKijelzőablakHangerőszabályzó tárcsa
A tárcsa forgatásával szabályozható a hangerő.
N szimbólum
Bluetooth®-kapcsolat létesítése NFC­kompatibilis okostelefon hozzáérintésével.
SRC (forrás)
A készülék bekapcsolása. Váltás a jelforrások között.
OFF
1 másodpercnyi nyomva tartás után leáll a jelforrás jeleinek fogadása, és megjelenik az óra. 2 másodpercnyi nyomva tartás után kikapcsol a készülék és a kijelző is. A készülék és a kijelző kikapcsolt állapotában hatástalan a távvezérlő.
/ (előző/következő)
USB1/USB2: Számok átugrása. Tuner: Váltás a beprogramozott rádióállomásokra.
/ (album –/+)
USB1/USB2: Az albumok átugorhatók anyomvatartásával. Tuner: A rádióállomások automatikusan behangolhatók a nyomva tartásával.
 (lejátszás/szünet)
USB1/USB2: A lejátszás elindítása vagy szüneteltetése. A lejátszás szüneteltetése közben a készülék világítása villog. Tuner: Sávváltás.
PAIRING (10. oldal)
Tartsa nyomva 2 másodpercig a BLUETOOTH­párosítási készenléti módba lépéshez.
BLUETOOTH-jelzőfényAlaphelyzet gomb (9. oldal)AUX bemeneti aljzatUSB micro-B port (az USB-DAC forráshoz)USB type-A port (az USB1 forráshoz)
A csatlakoztatott eszköz töltésére (USB High-charge) is alkalmas.
5HU
RM-X262 távvezérlő
A VOL (hangerő) + gombon tapintópont található.
(vissza)
Visszatérés az előzőleg kijelzett képernyőre.
AF (alternatív frekvenciák)
Az AF funkció be- és kikapcsolása.
TA (közleked ési hí rek)
A TA funkció be- és kikapcsolása.
ATT (csillapítás)
A hang csillapítása. Nyomja meg újra
a csillapítás kikapcsolásához.
MODE (12. oldal)SOUND*
DSPL (kijelző)
1*2
A hangmenü közvetlen megnyitása.
Nyomva tartásával megnyitható a beállítási
menü.
*1 A BT Phone jelforrás esetén nem használható.
*2 Nem használható, ha aktív az optikai kimenet,
A kijelzőn megjelenített információk körének
módosítása.
1
MENU*
vagy ha a jelforrás ki van kapcsolva, és a kijelzőn az óra látható.
///
Beállítási lehetőségek választása stb.
ENTER
Belépés a kijelölt menüpontba.
/ (előző/következő)
USB1/USB2: Számok átugrása. Tuner: Rádióállomás automatikus behangolása. A gomb nyomva tartásával kezdeményezhető akézi hangolás.
+/– (album +/–)
USB1/USB2: Albumok átugrása. Tuner: Váltás a beprogramozott rádióállomásokra.
Számgombok (1–6)
Váltás a beprogramozott rádióállomásokra. Az állomások a megfelelő programhely gombjának nyomva tartásával programozhatók be.
REP (végtelenített lejátszás) SHUF (véletlen sorrendű lejátszás) PAUSE (lejátszás szüneteltetése)
Használat előtt távolítsa el a szigetelőlapot.
6HU

Útmutató az audioeszközök csatlakoztatásához

Audioeszköz*1 (pl. WALKMAN®, digitális médialejátszó, okostelefon)
Okostelefon*
2
, iPod/iPhone*3,
WALKMAN®, USB-tárolóeszköz
Okostelefon*7 (pl. androidos okostelefon, iPhone*8)
Számítógép*6 (pl. Windows vagy Mac OS rendszerű)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Audioeszköz sztereó minigudasszal.
A csatlakoztatáshoz sztereó minicsatlakozó szükséges (nem tartozék). Ne használjon olyan típusú csatlakozót, amely zavarja a jármű műszerfalát.
*2 Csak MSC üzemmódban működő okostelefon
használható. Az okostelefon csatlakoztatásához megfelelő USB-kábel szükséges (nem tartozék).
*3 Az iPodok és iPhone-ok csatlakoztatásához iPodhoz
vagy iPhone-hoz való USB-kábel szükséges
(nem tartozék). *4 Használja az USB-hosszabbítókábelt (nem tartozék). *5 Használjon megfelelő (USB-A és USB micro-B
csatlakozókkal szerelt) USB-kábelt (nem tartozék). *6 Nagyfelbontású hangfájlok lejátszásához a „Hi-Res
Audio Player” vagy a „Media Go” audiolejátszó
szoftvert ajánlott használni.
A „Hi-Res Audio Player” használata esetén:
Windows rendszerben telepíteni kell
a számítógépnek megfelelő illesztőprogramot.
Mac OS rendszerben nincs szükség
illesztőprogramra.
A „Media Go” használata esetén:
Windows rendszerben telepíteni kell
a számítógépnek megfelelő illesztőprogramot.
A Mac OS rendszer nem támogatja a „Media Go”
használatát.
A további részletekről a hátoldalon feltüntetett
támogatási weboldalon tájékozódhat. *7 Androidos okostelefon csatlakoztatásához USB OTG-
kábel szükséges (nem tartozék). Az okostelefontól
függően szükség lehet a nagyfelbontású hangfájlok
lejátszását lehetővé tevő dedikált alkalmazás
letöltésére. *8 iPhone vagy iPod csatlakoztatásához speciális
USB-kábel szükséges (nem tartozék). Előfordulhat,
hogy ez a kábel nem kapható az Ön országában
vagy régiójában.
A külső és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Biztonsági tudnivaló
A közlekedési balesetek elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott kábelek nem akadályozzák a légzsákrendszer működését, valamint a vezetést.
7HU
A lejátszható nagyfelbontású hangfájlformátumok
A lejátszható fájlformátumok, a mintavételi frekvenciák és a bitmélységek eltérőek attól függően, hogy az USB type-A portot vagy az USB micro-B portot használja.
USB-DAC (USB micro-B port) USB1 (előlapi USB type-A port)
Natív ASIO: 2,8 MHz/1 bit,
DSD
PCM Max. 192 kHz/24 bit
DSF
DSDIFF
WAV
AIFF
FLAC
ALAC
5,6 MHz/1 bit DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
2,8 MHz/1 bit (PCM-konvertálás)
2,8 MHz/1 bit (PCM-konvertálás)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
––
USB2 (hátoldali USB type-A port)
2,8 MHz/1 bit (PCM-konvertálás)
2,8 MHz/1 bit (PCM-konvertálás)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bit), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
8HU

Kezdeti lépések

A készülék alaphelyzetbe állítása

A készülék első bekapcsolása előtt, a jármű akkumulátorának cseréje után, illetve a csatlakozások cseréjét követően alaphelyzetbe kell állítani a készüléket.
Megjegyzés
Az alaphelyzet gomb megnyomása törli az óra beállításait, valamint a tárolt tartalmak és információk egy részét.

Az óra beállítása

Végezze el az alábbi műveleteket a távvezérlőn.
1 Nyomja meg hosszan a MENU gombot,
a vagy gombbal válassza ki a [General] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 Válassza ki a [Clock Adjust] lehetőséget
a vagy gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ekkor villogni kezd az órák száma.
3 Állítsa be az órát és a percet a vagy
gombbal.
A digitális kijelzés léptetéséhez nyomja meg a vagy gombot.
4 A perc beállítása után nyomja meg az
ENTER gombot.
Ezzel befejeződött a beállítás, és elindul az óra.
Az óra megjelenítése
Nyomja meg a DSPL gombot.

BLUETOOTH-eszközök előkészítése

Okostelefonok, mobiltelefonok és zenelejátszók csatlakoztatásával az eszköz típusától függően zenét is hallgathat, illetve kihangosítón keresztül is telefonálhat. (Az ilyen készülékekre – ellenkező értelmű utalás hiányában – együttesen BLUETOOTH-eszközökként hivatkozunk.) Az egyes eszközök csatlakoztatásának módját a hozzájuk kapott kezelési útmutató ismerteti. A BLUETOOTH-eszközök kétféle módon csatlakoztathatók:
Egyérintéses csatlakozással az NFC-
kompatibilis BLUETOOTH-eszközök esetén. Kézi csatlakozással.
Az eszközök csatlakoztatása előtt csökkentse le ennek az egységnek hangerejét, mert váratlanul hangos lehet.
Okostelefon csatlakoztatása egy érintéssel (NFC-funkció)
Ha egy NFC-kompatibilis* okostelefonnal megérinti a készülék N szimbólumát, akkor a készülék és az okostelefon között automatikusan lezajlik a párosítás és a csatlakozás.
* Az NFC (Near Field Communication) technológia
lehetővé teszi a különböző eszközök, például mobiltelefonok és chipes címkék (IC-címkék) közötti, kis hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációt. Az NFC-funkció leegyszerűsíti az adatátvitelt, mivel csak egymáshoz kell érinteni a csatlakoztatni kívánt készülékeket az N szimbólumuknál vagy a megjelölt egyéb helyeken.
Android™ 4.0 vagy korábbi verziójú operációs rendszerrel rendelkező okostelefonok esetén le kell tölteni a Google Play™ portálon elérhető „NFC Easy Connect” alkalmazást. Előfordulhat, hogy az alkalmazás egyes országokban/ térségekben nem tölthető le.
1 Aktiválja az okostelefon NFC-funkcióját.
Ennek módjáról az okostelefonhoz kapott használati útmutatóban tájékozódhat.
2 Érintse az okostelefont a rajta lévő
N szimbólumnál a készülék Nszimbólumához.
Győződjön meg arról, hogy a készülék BLUETOOTH-jelzőfénye világít.
9HU
Csatlakozás bontása egy érintéssel
[0000]
Jelszókérési üzenet
Érintse ismét az okostelefont az N szimbólumnál a készülék N szimbólumához.
Megjegyzések
Csatlakoztatás közben úgy tartsa az okostelefont,
hogy nehogy megkarcolja valamelyik készüléket.
Ha aktív kapcsolat van az egység és egy NFC-
kompatibilis eszköz között, akkor az egyérintéses csatlakoztatás nem működik. Ilyen esetben előbb válassza le a csatlakoztatott eszközt, és utána csatlakoztassa a másik eszközt.
5 Ha a BLUETOOTH-eszköz jelszót* kér,
írja be a [0000] értéket.
* A jelszót egyes eszközök kulcsnak, kódnak,
PIN-kódnak, passcode-nak, PIN-nek vagy passwordnek is nevezhetik.
BLUETOOTH-eszköz párosítása és csatlakoztatása
A BLUETOOTH-eszközök első csatlakoztatása előtt kölcsönös regisztrációra („párosításra”) van szükség a készülékek között. A párosítást követően a készülék és a másik eszköz fel fogja ismerni egymást.
1 Helyezze a BLUETOOTH-eszközt az
egység 1 méteres körzetén belülre.
2 Tartsa nyomva a készülék gombját
2 másodpercnél valamivel tovább.
Másik módszerként nyomja meg hosszan távvezérlő MENU gombját, válassza ki a [BT Setting] [Pairing] lehetőséget, és nyomja meg az ENTER gombot.
A párosítási módot a készülék BLUETOOTH­jelzőfényének villogása jelzi.
3 Kezdeményezzen párosítási műveletet
a BLUETOOTH-eszközön, hogy észlelhesse az egységet.
4 A BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén válassza
a [RSX-GS9] lehetőséget.
Ha nem jelenik meg a készülék, ismételje meg az eljárást a 2. lépéstől.
Párosított állapotban a készülék BLUETOOTH­jelzőfénye folyamatosan világít.
6 A BLUETOOTH-kapcsolat létrehozásához
válassza ki az egységet a BLUETOOTH­eszközön.
Megjegyzés
Ha folyamatban van a csatlakozás egy BLUETOOTH­eszközhöz, más eszközök nem észlelik az egységet. Az észlelés engedélyezéséhez lépjen be a párosítási üzemmódba, és utána kezdeményezze az egység keresését a másik eszközön.
Zene lejátszása
Részletekért lásd: „Lejátszás BLUETOOTH­eszközről” (15. oldal).
Párosítás törlése
Ha párosította az egységet egy BLUETOOTH­eszközzel, az előző eljárás 2. lépésének végrehajtásával törölheti a párosítást.
Csatlakozás párosított BLUETOOTH-eszközhöz
A párosított eszközt használat előtt csatlakoztatni kell a készülékhez. Egyes párosított eszközök automatikusan csatlakoznak.
1 Nyomja meg hosszan távvezérlő MENU
gombját, válassza ki a [BT Setting] [BT Signal] lehetőséget, és nyomja meg az ENTER gombot.
Győződjön meg arról, hogy a készülék BLUETOOTH-jelzőfénye világít.
2 Kapcsolja be a BLUETOOTH-funkciót
aBLUETOOTH-eszközön.
3 A BLUETOOTH-eszközön kezdeményezze
a csatlakozást az egységhez.
10HU
Csatlakozás a legutóbb csatlakoztatott eszközhöz a készülékről
Kapcsolja be a BLUETOOTH-funkciót aBLUETOOTH-eszközön. Nyomja meg a SOURCE (SRC) gombot, és válassza a [BT Phone]* vagy a [BT Audio] lehetőséget. Ha mobiltelefont szeretne csatlakoztatni, nyomja meg az ENTER gombot, ha pedig zenelejátszót, akkor nyomja meg a PAUSE gombot.
* Csak a SongPal-kapcsolat létrejötte esetén
használható.
Megjegyzés
BLUETOOTH-on keresztüli zenelejátszás közben a készülék nem tud mobiltelefonos csatlakozást kezdeményezni. Ilyenkor a mobiltelefonról kell kezdeményezni a csatlakozást.
Tan ác s
Bekapcsolt BLUETOOTH-funkció esetén: a jármű gyújtásának bekapcsolásakor az egység automatikusan csatlakozik a legutóbb csatlakoztatott mobiltelefonhoz.
A mikrofon felszerelése
Részletekért lásd: „A mikrofon felszerelése” (34. oldal).

USB-eszköz csatlakoztatása

1 Csökkentse le a készülék hangerejét. 2 Csatlakoztassa az USB-eszközt az USB
type-A porthoz.
Az iPodok és iPhone-ok csatlakoztatásához iPodhoz vagy iPhone-hoz való USB-kábelt kell használni (nem tartozék).
Nagyfelbontású USB­hanglejátszást támogató eszköz csatlakoztatása
1 Csökkentse le a készülék hangerejét. 2 Csatlakoztassa a nagyfelbontású
USB-hanglejátszást támogató számítógépet, okostelefont vagy digitális médialejátszót az USB micro-B porthoz.
Részletekért lásd: „Útmutató az audioeszközök csatlakoztatásához” (7. oldal).

Más hordozható zenelejátszó csatlakoztatása

1 Csökkentse le a készülék hangerejét. 2 Csatlakoztassa a hordozható
zenelejátszót a készülék AUX feliratú, sztereó mini jack típusú aljzatához egy megfelelő kábellel (a kábel nem tartozék).*
* Ne használjon olyan típusú csatlakozót,
amely zavarja a jármű műszerfalát.
A magas jelszintű bemeneti kapcsolatok létesítéséről a „Csatlakoztatás” szakasz „AUX2” csatlakozóról szóló részében olvashat részletesebben (31. oldal).
3 Válassza ki az [AUX1] jelforrást az
SRC gombbal.
Magas jelszintű bemeneti kapcsolat létesítéséhez válassza az [AUX2] jelforrást.
A csatlakoztatott eszköz hangerejének beállítása más jelforrások hangerejéhez (csak az AUX1 bemenet esetén)
Kezdjen el mérsékelt hangerőn zenét lejátszani a hordozható zenelejátszón, és az autós médialejátszón állítsa be a szokásos hangerőt. Nyomja meg hosszan a MENU gombot, és válassza a [Sound] [AUX Level] lehetőséget (20. oldal).
11HU

Rádióhallgatás

Rádióhallgatás

A rádióhallgatáshoz a [Tuner] jelforrásra kell váltania a SOURCE (SRC) gombbal.
Végezze el az alábbi műveleteket a távvezérlőn.
Rádióállomások automatikus tárolása (BTM)
1 A MODE gombbal váltson a kívánt
frekvenciasávra – FM1 (rövidhullám), FM2, FM3, MW (középhullám) és LW (hosszúhullám).
A frekvenciasávot a készülék gombjával is átválthatja.
2 Nyomja meg hosszan a MENU gombot,
a vagy gombbal válassza ki a [General] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 Válassza ki a [BTM] lehetőséget a
vagy gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
A készülék a rádióállomásokat frekvenciájuk szerinti növekvő sorrendben programozza be a számgombokra.
Behangolás
1 A MODE gombbal váltson a kívánt
frekvenciasávra – FM1 (rövidhullám), FM2, FM3, MW (középhullám) és LW (hosszúhullám).
A frekvenciasávot a készülék gombjával is átválthatja.
2 Hangolja be a kívánt állomást.
Kézi hangolás
Tar tsa n yomv a a vagy a gombot, amíg a keresett frekvencia közelébe nem ér, aztán a vagy a gomb ismételt nyomogatásával finomhangolhatja a frekvenciát.
Automatikus hangolás
Nyomja meg a vagy a gombot. (Másik megoldásként tartsa nyomva a készülék vagy gombját 1 másodpercnél valamivel tovább.) A keresés az első adó megtalálásakor leáll.
Kézi beprogramozás
1 Ha szeretné az 1–6 számgombok
valamelyikére beprogramozni az éppen hallgatott rádióállomást, tartsa nyomva az adott gombot a [MEM] felirat megjelenéséig.
Váltás beprogramozott rádióállomásra
1 Váltson a megfelelő frekvenciasávra,
és nyomja meg az 1–6 számgombok valamelyikét.
Másik módszerként nyomja meg a készülék vagy gombját.

Az RDS rendszer használata

Végezze el az alábbi műveleteket a távvezérlőn.
Az AF (alternatív frekvenciák) és a TA (közlekedési hírek) funkció beállítása
Az AF funkció folyamatosan újrahangolja a készüléket, hogy mindig a legnagyobb jelerősségű frekvencián foghassa az adott rádióállomás adását, míg a TA funkció aktuális közlekedési hírekkel vagy közlekedési programokkal (TP) szolgál, ha vehetők ilyenek.
1 Az AF gombbal válthat az [AF ON]
vagy az [AF OFF] beállítások között, a TA gombbal pedig a [TA ON] és a [TA OFF] beállítások között.
RDS-adók beprogramozása az AF és a TA funkció beállításával együtt
Az RDS-adók az AF és a TA funkció beállításával együtt programozhatók be. Állítsa be az AF és a TA funkció kívánt beállítását, és programozza be a rádióállomásokat a BTM funkcióval vagy a manuális beprogramozási lehetőséggel. A kézi beállítási funkcióval nem csak RDS-adókat programozhat be.
Vészhelyzeti közlemények vétele
Ha az AF vagy a TA funkció be van kapcsolva, és a készülék vészhelyzeti közleményt észlel, automatikusan megszakítja az éppen aktív jelforráson keresztüli lejátszást.
12HU
Hangerő módosítása közlekedési hírek hallgatása közben
A készülék eltárolja a memóriájában a közlekedési hírek alatt beállított hangerőt, így a jövőbeli hírek ezen a hangerőn fognak megszólalni.
Maradás adott regionális programnál (REGIONAL)
Ha az AF és a REGIONAL funkció is be van kapcsolva, a készülék nem fog másik, erősebb jelet sugárzó regionális állomásra váltani. Ha elhagyja a regionális rádióállomás vételi körzetét, az FM-vétel közben válassza a [General] menü [Regional] beállítását [OFF] értékre (18. oldal). Ez a funkció az Egyesült Királyság területén és néhány más térségben nem használható.
Local Link funkció (csak az Egyesült Királyság területén)
A funkció lehetővé teszi, hogy akkor is másik helyi adóra váltson, ha nincs beprogramozva semelyik számgombra. Az FM frekvenciasávra váltva nyomja meg azt a számgombot, amelyikre beprogramozta a helyi adót. Ezt követően, 5 másodpercen belül nyomja meg ismét ugyanezt a gombot. Ismételje az előző lépést addig, amíg át nem vált a készülék a helyi adóra.
Az állomásnév (PS) megjelenítése
Nyomja meg a DSPL gombot.

Lejátszás

Lejátszás USB-eszközről

Ebben az útmutatóban az „iPod” kifejezés ellenkező értelmű utalás hiányában általánosságban vonatkozik az iPodok és iPhone-ok iPod-funkcióira.
Az egyes iPodok kompatibilitásáról a készülék hátlapján feltüntetett támogatási weboldalon tájékozódhat. Lásd még: „Kompatibilis iPodok” (22. oldal).
A készülék az MSC (háttértár) típusú USB­eszközöket támogatja – ilyenek többek között az USB flash meghajtók, a digitális médialejátszók és az androidos okostelefonok. Egyes digitális médialejátszók és androidos okostelefonok esetén külön be kell állítani az USB-kapcsolat típusát az MSC módra. (Az MTP üzemmódban működő USB-eszközök nem használhatók.)
A „Music” mappa és helye (az USB-eszköz csatlakoztatásakor)
Fontos, hogy a hangfájlok egy „Music” nevű mappában legyenek, amely közvetlenül az USB-eszköz gyökérkönyvtárában helyezkedik el. Erre azért van szükség, hogy a készülék felismerje az eszközön található hangfájlokat.
Megjegyzések
A különböző USB-eszközök kompatibilitásáról
a készülék hátlapján feltüntetett támogatási weboldalon tájékozódhat.
A gyors visszatekerés és a gyors előretekerés funkció
nem használható USB-lejátszás alatt.
A készülék akkor kezdi el beolvasni a csatlakoztatott
eszköz fájlszerkezetét, amikor a felhasználó elindítja a lejátszást.
A kijelzőn [*] jelzés látható, miközben a készülék
olvassa a csatlakoztatott eszköz fájlszerkezetét. Amíg a [*] jelzés látható, nem lehet átugrani a zeneszámokat és az albumokat (mappákat).
Az USB type-A porton keresztül történő lejátszáskor
a készülék PCM formátumba konvertálja a csatlakoztatott eszközön található DSD-fájlokat.
Nem támogatott az alábbi jellemzőkkel rendelkező
fájlok lejátszása: WMA/AAC:
Szerzői jogvédelemmel ellátott fájlokDigitális jogkezelési (DRM) technológiával
védett fájlok
WMA:
Veszteség nélküli tömörítéssel készült fájlokTöbbcsatornás hangfájlok
Iránymutatásul: az USB-eszköz 200 mappájában
elhelyezkedő 2000 hangfájl beolvasása kb. 150 másodpercet vesz igénybe.
Ha az USB-eszköz fájlszerkezetét módosítják, eltelhet
egy kis idő, mire a készülék felismeri az eszközt.
13HU
Az USB-eszköz csatlakoztatása előtt ne felejtse el
kiválasztani az USB1 vagy az USB2 bemenetet. Ha egy megváltozott fájlszerkezetű USB-eszközt olyankor csatlakoztat, amikor ki van kapcsolva a készülék és a kijelzője, illetve nem választja ki az USB1 vagy az USB2 bemenetet a csatlakoztatás előtt, akkor a készülék nem ismeri fel az eszköz új fájlszerkezetét.
1 Csatlakoztassa az USB-eszközt az USB
type-A porthoz (11. oldal).
Elindul a lejátszás. (A fájlszerkezettől függően előfordulhat, hogy a lejátszás megkezdése hosszabb ideig tart.)
2 Állítsa be a hangerőt az autós
médialejátszón.
A lejátszás szüneteltetése
Nyomja meg a gombot.
A csatlakoztatott eszköz eltávolítása
Állítsa le a lejátszást, és húzza ki az eszköz csatlakozóját.
A lejátszott hangfájl mintavételi frekvenciájának és bitmélységének megjelenítése
Nyomja meg a DSPL gombot a lejátszás során.
Megjegyzések
Az USB1 vagy az USB2 bemeneten keresztül történő
DSD-lejátszás során a PCM formátumba való konvertálást megelőző mintavételi frekvencia és bitmélység jelenik meg.
Ha iPod vagy iPhone csatlakozik az USB1 vagy az
USB2 bemenethez, nem jelenik meg a mintavételi frekvencia és a bitmélység.
Figyelmeztetés iPhone esetén
Ha USB-n keresztül csatlakoztatja az iPhone-t, a telefonos beszélgetések hangerejét az iPhone vezérli, nem az autós médialejátszó. Ügyeljen rá, hogy telefonálás közben ne növelje az autós médialejátszón a hangerőt, mert a hívás végén hirtelen erős hanghatás léphet fel.

Lejátszás nagyfelbontású USB-hanglejátszást támogató eszközről

A nagyfelbontású USB-hanglejátszást támogató eszközök és a DSD-kompatibilis audiolejátszó szoftverek vagy alkalmazások kompatibilitásáról a hátoldalon feltüntetett támogatási weboldalon tájékozódhat.
Biztonsági tudnivalók
Járművezetés közben ne kezelje a nagyfelbontású
USB-hanglejátszást támogató eszközt.
A vezetés megkezdése előtt győződjön meg arról,
hogy a nagyfelbontású USB-hanglejátszást támogató eszköz nem fog túl nagy hangerőn lejátszani (különösen DSD-lejátszás esetén).
1 Csatlakoztassa a nagyfelbontású
USB-hanglejátszást támogató eszközt az USB micro-B porthoz (11. oldal).
2 Indítsa el a lejátszást az eszközön. 3 Állítsa be a hangerőt az autós
médialejátszón.
A lejátszás leállítása
A lejátszást az eszközön állíthatja le. Sem az autós médialejátszó, sem a távvezérlő kezelőszervei nem használhatók.
A csatlakoztatott eszköz eltávolítása
Állítsa le a lejátszást, és húzza ki az eszköz csatlakozóját.
A lejátszott hangfájl mintavételi frekvenciájának és bitmélységének megjelenítése
Nyomja meg a DSPL gombot a lejátszás során. Például az alábbi információk jelenhetnek meg: [192/24]: 192 kHz/24 bit [DSD 5.6MHz]: 5,6 MHz/1 bit
Megjegyzések
Kihagyásmentes lejátszásra akkor van lehetőség,
ha a mintavételi frekvencia és a bitmélység megegyezik a következő vagy az előző száméval.
Ha a megjelenő mintavételi frekvencia és bitmélység
helytelen, ellenőrizze az eszköz beállításait és kapcsolatát.
Az USB micro-B porton keresztül csatlakoztatott
eszközökön található DSD-fájlok esetén natív DSD-lejátszást alkalmaz a rendszer. A lejátszás során győződjön meg arról, hogy a nagyfelbontású USB-hanglejátszást támogató eszközön megfelelően zajlik a natív DSD-lejátszás. Megfelelő adatfelületek, mintavételi frekvenciák és bitmélységek: PCM:
Max. 192 kHz/24 bit DSD:
Natív ASIO: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
14HU
Loading...
+ 30 hidden pages