Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na s. 30.
RSX-GS9
Page 2
Z bezpečnostných dôvodov si túto jednotku
nainštalujte do palubnej dosky vozidla, pretože
vrchná časť jednotky sa počas používania
zahrieva.
Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie
ainštalácia (s.30).
Vyrobené v Thajsku
Štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové napätie
a ďalšie údaje, je umiestnený na spodnej strane
šasi.
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje,
že toto vybavenie spĺňa základné
požiadavky a ďalšie súvisiace ustanovenia smernice
1999/5/ES.
Podrobné informácie nájdete na stránke:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornenie pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na vybavenie
predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko
Informácie o súlade produktu s normami EÚ:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Likvidácia odpadových batérií,
elektrických a elektronických
zariadení (predpisy platné
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným
zberom odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova
(Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti
alebo 0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak
hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia
týchto materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti
o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu
odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu
alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo
batériu kúpili.
Poznámka o lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
priamemu slnečnému svetlu, ohňu ani iným
zdrojom tepla.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú
tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, môžu byť
zmenené, pozastavené alebo ukončené bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony
v takýchto situáciách nenesie žiadnu
zodpovednosť.
2SK
Page 3
Dôležité upozornenie
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE
NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ,
NEPRIAME ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ANI ZA INÉ
POŠKODENIA VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
UŠLÉHO ZISKU, STRATY PRÍJMOV, STRATY ÚDAJOV,
NEMOŽNOSTI POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO
AKÉKOĽVEK SÚVISIACE VYBAVENIE, PRESTOJOV
A UŠLÉHO ČASU KUPUJÚCEHO V SÚVISLOSTI
S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU, JEHO HARDVÉRU
A SOFTVÉRU, PRÍPADNE V DÔSLEDKU JEHO
POUŽÍVANIA.
Vážený zákazník, tento produkt obsahuje rádiový
vysielač.
Podľa predpisu EHK OSN č. 10 môžu výrobcovia
vozidiel stanoviť špecifické podmienky týkajúce
sa inštalácie rádiových vysielačov do vozidiel.
Pred inštaláciou tohto produktu do vozidla si
pozrite návod na použitie vozidla, prípadne sa
obráťte na výrobcu alebo predajcu vozidla.
Núdzové hovory
Toto zariadenie handsfree BLUETOOTH do vozidla
a elektronické zariadenie pripojené k zariadeniu
handsfree fungujú pomocou rádiových signálov,
celulárnych a káblových sietí, ako aj funkcie
naprogramovanej používateľom, ktoré nemôžu
zaručiť pripojenie za všetkých podmienok.
Z tohto dôvodu sa v prípade nevyhnutnej
komunikácie (napríklad v núdzových
zdravotníckych situáciách) nespoliehajte výhradne
na žiadne elektronické zariadenie.
Komunikácia cez BLUETOOTH
Mikrovlny emitované zo zariadenia BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických
lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach
vypnite túto jednotku a ďalšie zariadenia
BLUETOOTH, pretože môžu spôsobiť nehodu:
na miestach, kde sa vyskytujú horľavé plyny,
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo na
čerpacích staniciach,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych hlásičov.
Táto jednotka podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré vyhovujú štandardu BLUETOOTH na
poskytnutie bezpečného pripojenia pri použití
bezdrôtovej technológie BLUETOOTH, ale
v závislosti od nastavenia nemusí byť toto
zabezpečenie dostatočné. Pri komunikácii
pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH
buďte opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik
informácií počas komunikácie pomocou
technológie BLUETOOTH.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy s jednotkou,
ktoré sa v tomto návode nespomínajú, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Podrobnejšie informácie o softvéri použitom
v tejto jednotke nájdete v časti „Dôležité informácie týkajúce sa softvéru“ na posledných
stránkach tohto návodu na použitie.
Ak sa tejto značky dotknete smartfónom
kompatibilným s funkciou NFC, vytvoríte
pripojenie Bluetooth®.
Tlačidlo SRC (zdroj)
Zapnutie napájania.
Zmena zdroja.
OFF
Stlačením a podržaním tohto tlačidla 1 sekundu
vypnete zdroj a zobrazíte hodiny.
Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako
2 sekundy vypnete napájanie a displej.
Ak sa jednotka a displej vypnú, diaľkový ovládač
sa už nebude dať použiť.
USB1/USB2: Stláčaním a podržaním týchto
tlačidiel preskočíte albumy.
Tuner: Stláčaním a podržaním týchto tlačidiel
spustíte automatické ladenie rozhlasových
staníc.
(prehrať/pozastaviť)
USB1/USB2: Spustenie/pozastavenie
prehrávania. Kým je prehrávanie pozastavené,
osvetlenie jednotky bliká.
Tuner: Zme na pá sma.
PAIRING (s.10)
Stlačením a podržaním tohto tlačidla 2 sekundy
prejdete do pohotovostného režimu párovania
cez BLUETOOTH.
Indikátor pripojenia BLUETOOTH
Tlačidlo obnovenia nastavení (s. 9)
Konektor vstupu AUX
Port USB micro-B (pre USB-DAC)
Port USB typu A (pre USB1)
Nabiť môžete aj pripojené zariadenie
(z angl. USB High-charge).
5SK
Page 6
Diaľkový ovládač RM-X262
Na tlačidle VOL (hlasitosť) + je hmatový bod.
(späť)
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
AF (alternatívne frekvencie)
Zapnutie/vypnutie funkcie AF.
TA (hlásenia o dopravnej situácii)
Zapnutie/vypnutie funkcie TA.
ATT (stlmenie zvuku)
Stíšenie zvuku. Stlmenie zrušíte opätovným
stlačením tlačidla.
MODE (s. 12)
SOUND*
DSPL (displej)
1*2
Priamy vstup do zvukovej ponuky.
Stlačením a podržaním tohto tlačidla otvoríte
ponuku nastavení.
*1 Nie je k dispozícii, keď je vybratý telefón BT.
*2 Nie je k dispozícii, kým je zapnutý optický výstup
Zmena položiek na displeji.
1
MENU*
alebo kým je vypnutý zdroj a zobrazujú sa
hodiny.
///
Výber konkrétneho nastavenia a pod.
ENTER
Potvrdenie výberu danej položky.
/ (predchádzajúce/nasledujúce)
USB1/USB2: Preskočenie skladieb.
Tuner: Automatické naladenie rozhlasovej
stanice. Stláčaním a podržaním týchto tlačidiel
naladíte stanice manuálne.
Ladenie uložených rozhlasových staníc.
Stlačením a podržaním týchto tlačidiel uložíte
stanice.
REP (opakovanie)
SHUF (náhodný výber)
PAUSE (pauz a)
Pred použitím odstráňte izolačnú fóliu.
6SK
Page 7
Sprievodca pripojením zvukového zariadenia
Zvukové zariadenie*1 (napr.
WALKMAN®, prehrávač digitálnych
médií, smartfón)
Smartfón*
2
, iPod/iPhone*3,
WALKMAN®, úložné
zariadenie USB
Smartfón*7 (napr. smartfón
s Androidom, iPhone*8)
Počítač*6 (napr. so systémom
Windows alebo Mac OS)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Zvukové zariadenie so stereofónnym
minikonektorom. Na pripojenie sa vyžaduje
stereofónny minikonektor (nedodáva sa).
Nepoužívajte žiadny typ konektora, ktorý by prekážal
palubnej doske vozidla.
*2 K dispozícii je iba smartfón v režime MSC.
Na pripojenie smartfónu sa vyžaduje vhodný
USB kábel (nedodáva sa).
*3 Ak pripájate iPod alebo iPhone, musíte použiť
pripájací USB kábel pre iPod alebo iPhone
(nedodáva sa).
*4 Použite predlžovací USB kábel (dodáva sa).
*5 Použite vhodný USB kábel (s konektorom USB-A
až USB micro B) (nedodáva sa).
*6 Na prehrávanie zvukových súborov vo vysokom
rozlíšení sa odporúča použiť softvér na prehrávanie
zvuku Hi-Res Audio Player alebo Media Go.
Pri použití aplikácie Hi-Res Audio Player:
V prípade systému Windows je potrebné
nainštalovať do počítača špeciálny ovládač.
Systém Mac OS ovládač nepotrebuje.
Pri použití aplikácie Media Go:
V prípade systému Windows je potrebné
nainštalovať do počítača špeciálny ovládač.
Systém Mac OS aplikáciu Media Go nepodporuje.
Ďalšie podrobnosti nájdete na lokalite zákazníckej
podpory uvedenej na zadnom kryte.
*7 Na pripojenie smartfónu Android sa vyžaduje kábel
USB OTG (nedodáva sa). Podľa toho, aký smartfón
použijete, si budete musieť prevziať špeciálnu
aplikáciu na prehrávanie zvukových súborov vo
vysokom rozlíšení.
*8 Na pripojenie iPhonu alebo iPodu sa vyžaduje
osobitný špeciálny USB kábel (nedodáva sa).
Vo vašej krajine alebo regióne tento kábel nemusí
byť dostupný.
Dizajn a technické údaje sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Aby ste predišli dopravnej nehode, uistite sa,
že pripojené káble nezasahujú do systému
aribagov a neprekážajú pri šoférovaní.
7SK
Page 8
Prehrateľné formáty zvukových súborov s vysokým rozlíšením
Prehrateľné formáty súborov, vzorkovacie frekvencie a bitové hĺbky sa môžu líšiť podľa toho, či použijete port
USB typu A alebo port USB micro-B.
USB-DAC (port USB micro-B) USB1 (port USB typu A, predný)USB2 (port USB typu A, zadný)
Pred prvým použitím jednotky po výmene
autobatérie alebo zmene pripojení musíte obnoviť
nastavenia jednotky.
Poznámka
Stlačením tlačidla na obnovenie nastavení sa vymažú
nastavenia hodín a časť uloženého obsahu.
Nastavenie hodín
Pomocou diaľkového ovládača urobte nasledujúce
nastavenia.
1 Stlačte a podržte tlačidlo MENU,
stlačením tlačidla alebo vyberte
[General] a stlačte tlačidlo ENTER.
2 Stláčaním tlačidla alebo vyberte
[Clock Adjust] a stlačte tlačidlo ENTER.
Indikátor hodín zabliká.
3 Stláčaním tlačidla alebo nastavte
hodinu a minútu.
Digitálny indikátor posuniete stláčaním tlačidla
alebo .
4 Keď nastavíte minúty, stlačte tlačidlo
ENTER.
Nastavenie sa dokončí a spustia sa hodiny.
Zobrazenie hodín
Stlačte tlačidlo DSPL.
Príprava zariadenia BLUETOOTH
Môžete prehrávať hudbu alebo telefonovať bez
pomoci rúk v závislosti od kompatibilného
zariadenia BLUETOOTH, ako je smartfón, mobilný
telefón a zvukové zariadenie (ďalej len „zariadenie
BLUETOOTH“, ak nie je uvedené inak). Podrobné
informácie o pripojení nájdete v návode na použitie
dodanom s príslušným zariadením.
Zariadenie BLUETOOTH môžete pripojiť dvoma
spôsobmi:
Jedným dotykom v prípade zariadenia
BLUETOOTH kompatibilného s funkciou NFC.
Manuálne.
Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť
jednotky, aby ste predišli hlasnému zvuku.
Pripojenie k smartfónu jedným
dotykom (NFC)
Keď sa značky N na jednotke dotknete smartfónom
kompatibilným s technológiou NFC*, jednotka sa
so smartfónom automaticky spáruje a pripojí sa
knemu.
* NFC (Near Field Communication) je technológia, ktorá
umožňuje bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu
medzi rôznymi zariadeniami, ako sú mobilné telefóny
a štítky IC. Vďaka funkcii NFC nadviažete dátovú
komunikáciu veľmi ľahko. Stačí, keď sa dotknete
príslušného symbolu alebo označeného miesta na
zariadeniach kompatibilných s funkciou NFC.
V prípade smartfónu so systémom Android™ 4.0
alebo staršou verziou je potrebné prevziať aplikáciu
NFC Easy Connect, ktorá je dostupná v službe
Google Play™. Aplikácia sa v niektorých regiónoch
alebo krajinách nemusí dať prevziať.
1 V smartfóne aktivujte funkciu NFC.
Podrobné informácie nájdete v návode na
použitie dodanom so smartfónom.
2 Značky N na jednotke sa dotknite
značkou N na smartfóne.
Skontrolujte, či na jednotke svieti indikátor
pripojenia BLUETOOTH.
Odpojenie jedným dotykom
Značky N na jednotke sa znova dotknite značkou N
na smartfóne.
Pozná mky
Pri vytváraní pripojenia narábajte so smartfónom
opatrne, aby ste ho nepoškriabali.
Pripojenie jedným dotykom nie je možné, keď je už
jednotka pripojená k inému zariadeniu
kompatibilnému s technológiou NFC. V takomto
prípade odpojte druhé zariadenie a znova vytvorte
pripojenie so smartfónom.
9SK
Page 10
Párovanie a pripojenie zariadenia
[0000]
Zadajte prístupový kľúč
BLUETOOTH
Pri prvom pripojení zariadenia BLUETOOTH sa
vyžaduje vzájomná registrácia (nazýva sa
„párovanie“). Vďaka párovaniu sa jednotka
a ostatné zariadenia medzi sebou vzájomne
rozpoznajú.
Poznámka
Počas pripojenia k zariadeniu BLUETOOTH sa táto
jednotka nedá rozpoznať v inom zariadení. Ak chcete
umožniť detekciu, prejdite do režimu párovania
a vyhľadajte túto jednotku v inom zariadení.
Spustenie prehrávania
Podrobné informácie nájdete v časti Prehrávanie zo
zariadenia BLUETOOTH (s.15).
Zrušenie párovania
Po spárovaní tejto jednotky a zariadenia BLUETOOTH
vykonajte krok 2 na zrušenie režimu párovania.
1 Zariadenie BLUETOOTH umiestnite 1 m
od jednotky.
2 Stlačte a dlhšie ako 2 sekundy podržte
tlačidlo na jednotke.
Prípadne stlačte a podržte tlačidlo MENU na
diaľkovom ovládači, vyberte [BT Setting]
[Pairing] a stlačte tlačidlo ENTER.
Indikátor BLUETOOTH na jednotke bliká (kým je
jednotka v pohotovostnom režime párovania).
3 Párovanie urobte v zariadení
BLUETOOTH, aby dokázalo rozpoznať
túto jednotku.
4 Vyberte položku [RSX-GS9] zobrazenú
na displeji zariadenia BLUETOOTH.
Ak sa názov vášho modelu nezobrazuje,
zopakujte postup od kroku 2.
5 Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč*, zadajte hodnotu
[0000].
* V závisl osti od za riadenia sa prístup ový kľúč môže
nazývať „prístupový kód“, „kód PIN“, „číslo PIN“
alebo „heslo“.
Počas párovania zostáva indikátor BLUETOOTH
na jednotke rozsvietený.
6 Výberom jednotky v zariadení
BLUETOOTH vytvoríte pripojenie
BLUETOOTH.
10SK
Pripojenie spárovaného zariadenia
BLUETOOTH
Ak chcete používať spárované zariadenie, vyžaduje
sa pripojenie k tejto jednotke. Niektoré spárované
zariadenia sa pripoja automaticky.
Skontrolujte, či na jednotke svieti indikátor
pripojenia BLUETOOTH.
2 V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
3 Pripojte sa k tejto jednotke pomocou
zariadenia BLUETOOTH.
Pripojenie naposledy pripojeného
zariadenia z tejto jednotky
V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
Stlačte tlačidlo SOURCE (SRC) a vyberte [BT Phone]*
alebo [BT Audio].
Stlačením tlačidla ENTER sa pripojte k mobilnému
telefónu alebo stlačením tlačidla PAUSE
k zvukovému zariadeniu.
* K dispozícii iba vtedy, keď je vytvorené pripojenie
s aplikáciou SongPal.
Poznámka
Pri prehrávaní zvuku cez BLUETOOTH sa z jednotky
nemôžete pripojiť k mobilnému telefónu. Môžete sa
však naopak pripojiť z mobilného telefónu k tejto
jednotke.
Tip
Pri zapnutom signáli BLUETOOTH: keď je zapaľovanie
zapnuté, jednotka sa znova automaticky pripojí
k naposledy pripojenému mobilnému telefónu.
Inštalácia mikrofónu
Podrobné informácie nájdete v časti Inštalácia
mikrofónu (s. 34).
Page 11
Pripojenie zariadenia USB
1 Znížte hlasitosť v jednotke.
2 Pripojte zariadenie USB k portu USB
typu A.
Ak chcete pripojiť iPod alebo iPhone, použite
kábel USB pre iPod alebo iPhone (nedodáva sa).
Pripojenie zariadenia
s podporou USB zvuku vo
vysokom rozlíšení
1 Znížte hlasitosť v jednotke.
2 Pripojte počítač, smartfón alebo
prehrávač digitálnych médií s podporou
USB zvuku vo vysokom rozlíšení k portu
USB micro-B.
Podrobné informácie nájdete v časti Sprievodca
pripojením zvukového zariadenia (s. 7).
Pripojenie iného prenosného
zvukového zariadenia
1 Znížte hlasitosť v jednotke.
2 Pomocou pripojovacieho kábla
(nedodáva sa)* pripojte prenosné
zvukové zariadenie k vstupnému
konektoru AUX (stereofónny
minikonektor) na jednotke.
* Nepoužívajte žiadny typ konektora, ktorý by
prekážal palubnej doske vozidla.
Pri pripájaní vysokoúrovňového vstupu si v časti
Pripojenie pozrite podrobnejšie informácie
o„AUX2“ (s.31).
3 Stlačením tlačidla SRC vyberte [AUX1].
Prípadne vyberte [AUX2] na pripojenie
vysokoúrovňového vstupu.
Prispôsobenie úrovne hlasitosti pripojeného
zariadenia iným zdrojom (iba pre AUX1)
Spustite prehrávanie prenosného zvukového
zariadenia so strednou úrovňou hlasitosti a na
jednotke nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti pri
počúvaní.
Stlačte a podržte tlačidlo MENU a vyberte [Sound]
[AUX Level] (s. 20).
11SK
Page 12
Počúvanie rádia
Počúvanie rádia
Ak chcete počúvať rádio, stlačte tlačidlo SOURCE
(SRC) a vyberte [Tuner].
Pomocou diaľkového ovládača urobte nasledujúce
nastavenia.
Automatické ukladanie (pamäť BTM)
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW alebo LW).
Pásmo môžete zmeniť aj stlačením tlačidla
na jednotke.
2 Stlačte a podržte tlačidlo MENU,
stlačením tlačidla alebo vyberte
[General] a stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stláčaním tlačidiel alebo vyberte
[BTM] a stlačte tlačidlo ENTER.
Jednotka uloží stanice podľa frekvencie na
číselných tlačidlách.
Ladenie
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW alebo LW).
Pásmo môžete zmeniť aj stlačením tlačidla
na jednotke.
2 Vykonajte ladenie.
Manuálne ladenie
Stláčaním a podržaním tlačidla alebo
vyhľadajte približnú frekvenciu a opakovaným
stláčaním tlačidla alebo jemne dolaďte
želanú frekvenciu.
Automatické ladenie
Stlačte tlačidlo alebo . (Prípadne stlačte
a na viac ako 1 sekundu podržte tlačidlo
alebo na jednotke.)
Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka zachytí
signál stanice.
Manuálne ukladanie
1 Počas príjmu stanice, ktorú chcete uložiť,
stlačte a podržte číselné tlačidlo (1 až 6),
kým sa nezobrazí položka [MEM].
Ladenie uložených staníc
1 Vyberte pásmo a stlačte číselné tlačidlo
(1 až 6).
Prípadne stlačte tlačidlo alebo na
jednotke.
Používanie rozhlasového
údajového systému (RDS)
Pomocou diaľkového ovládača urobte nasledujúce
nastavenia.
Nastavenie alternatívnych frekvencií
(AF) a hlásení o dopravnej situácii (TA)
Funkcia AF nepretržite opakovane ladí stanicu na
najintenzívnejší signál v sieti a funkcia TA poskytuje
aktuálne dopravné informácie alebo programy
o dopravnej situácii (TP), ak sú k dispozícii.
1 Stlačením tlačidla AF vyberte [AF ON]
alebo [AF OFF]. Stlačením tlačidla TA
vyberte [TA ON] alebo [TA OFF].
Ukladanie staníc RDS s nastavením AF a TA
Stanice RDS môžete predvoliť spolu s nastavením
AF/TA. Nastavte funkcie AF a TA a uložte stanicu
s pamäťou BTM alebo manuálne. Ak vykonávate
predvolenie manuálne, môžete predvoliť aj stanice
neposkytujúce služby RDS.
Príjem núdzových oznámení
Keď sú funkcie AF a TA zapnuté, núdzové
oznámenia automaticky prerušia aktuálne
vybratý zdroj.
Nastavenie úrovne hlasitosti počas hlásenia
o dopravnej situácii
Úroveň sa uloží do pamäte pre neskoršie hlásenia
o dopravnej situácii, nezávisle od bežnej úrovne
hlasitosti.
12SK
Page 13
Zachovanie jedného regionálneho programu
(REGIONAL)
Keď sú funkcie AF a REGIONAL zapnuté, vysielanie
sa neprepne na inú regionálnu stanicu so silnejšou
frekvenciou. Ak opustíte oblasť príjmu tohto
regionálneho programu, počas príjmu v pásme FM
nastavte v ponuke [General] funkciu [Regional]
na hodnotu [OFF] (s. 18).
Táto funkcia nie je k dispozícii v Spojenom
kráľovstve a niektorých ďalších oblastiach.
Funkcia lokálneho prepojenia (len Spojené
kráľovstvo)
Táto funkcia umožňuje vybrať iné lokálne stanice
v danej oblasti, aj keď nie sú uložené v rámci
číselných tlačidiel.
Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné tlačidlo
(1 až 6), v rámci ktorého je uložená lokálna stanica.
Do 5 sekúnd znova stlačte číselné tlačidlo lokálnej
stanice. Tento postup opakujte, kým nenaladíte
miestnu stanicu.
Zobrazenie názvu programovej služby
Stlačte tlačidlo DSPL.
Prehrávanie
Prehrávanie zo zariadenia USB
Výraz „iPod“ sa v tomto návode na použitie používa
na všeobecné označenie funkcií zariadenia iPod
v zariadeniach iPod a iPhone, ak nie je v texte alebo
na obrázkoch uvedené inak.
Podrobné informácie o kompatibilite svojho iPodu
nájdete v časti O zariadení iPod (s. 22) alebo na
lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom
kryte.
Použiť možno zariadenia USB typu MSC (Mass
Storage Class), napríklad jednotku USB flash,
prehrávač digitálnych médií alebo smartfón
Android), ktoré vyhovujú štandardu USB.
V závislosti od prehrávača digitálnych médií alebo
od smartfónu Android môže byť nutné nastaviť
režim USB pripojenia na MSC. (Zariadenie USB
v režime MTP nie je k dispozícii.)
Priečinok Music a jeho umiestnenie
(pri pripájaní zariadenia USB)
Zvukové súbory musíte uložiť do priečinka
s názvom Music a priečinok umiestniť priamo
do koreňového adresára zariadenia USB. Ak tak
neurobíte, jednotka nerozpozná zvukové súbory
vzariadení.
Pozná mky
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia USB
nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na
zadnom kryte.
Počas prehrávania z USB nefunguje funkcia rýchleho
posunu dozadu ani dopredu.
Jednotka začne čítať súborovú štruktúru pripojeného
zariadenia pri prehrávaní.
Kým jednotka číta súborovú štruktúru pripojeného
zariadenia, na displeji sa zobrazuje znak [*]. Kým je
zobrazený znak [*], skladba alebo album (priečinok)
sa nedá preskočiť.
Počas prehrávania zo zariadenia USB cez port USB
typu A sa súbor DSD v pripojenom zariadení
konvertuje na formát PCM.
Prehrávanie nasledujúcich súborov nemá podporu.
WMA/AAC:
súbory chránené autorskými právami
súbory DRM (Digital Rights Management – Správa
digitálnych práv)
WMA:
súbory s bezstratovou kompresiou
viackanálové zvukové súbory
Len kvôli predstave, rozpoznanie celkového počtu
2 000 zvukových súborov v 200 priečinkoch
v zariadení USB trvá asi 150 sekúnd.
Ak sa súborová štruktúra zariadenia USB
aktualizovala, môže chvíľu trvať, kým jednotka
zariadenie USB rozpozná.
13SK
Page 14
Skôr ako pripojíte zariadenie USB, nezabudnite
zvoliť port USB1 alebo USB2. Ak zariadenie USB
s aktualizovanou súborovou štruktúrou pripojíte,
kým sú jednotka a displej vypnuté, prípadne ak ste
nezvolili port USB1 alebo USB2, jednotka najnovšiu
súborovú štruktúru zariadenia nerozpozná.
1 Pripojte zariadenie USB k portu USB
typu A (s. 11).
Spustí sa prehrávanie. (V závislosti od
štruktúry súborov spustenie prehrávania
môže chvíľu trvať.)
2 Nastavte hlasitosť na tejto jednotke.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo .
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a potom zariadenie odpojte.
Zobrazenie vzorkovacej frekvencie a bitovej
hĺbky prehrávaného zvukového súboru
Počas prehrávania stlačte tlačidlo DSPL.
Poznámky
Ak sa súbory vo formáte DSD prehrávajú cez port
USB1 alebo USB2, zobrazia sa vzorkovacia frekvencia
a bitová hĺbka pred konverziou na formát PCM.
Ak je k portu USB1 alebo USB2 pripojený iPod alebo
iPhone, vzorkovacia frekvencia a bitová hĺbka sa
nezobrazia.
Upozornenie v prípade iPhonu
Keď pripojíte iPhone cez USB, hlasitosť hovorov
v telefóne ovláda iPhone, nie jednotka. Nezvyšujte
hlasitosť v jednotke počas hovoru, pretože to môže
mať za následok náhle prudké zvýšenie zvuku po
ukončení hovoru.
Prehrávanie zariadenia, ktoré
podporuje USB zvuk vo
vysokom rozlíšení
Podrobné informácie o kompatibilite vášho
zariadenia s podporou USB zvuku vo vysokom
rozlíšení a softvéru alebo aplikácie na prehrávanie
zvuku s podporou DSD nájdete na lokalite
zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Bezpečnostné informácie
Zariadenie, ktoré podporuje USB zvuk vo vysokom
rozlíšení, neobsluhujte počas šoférovania.
Skôr ako začnete šoférovať, znížte hlasitosť
zariadenia s podporou USB zvuku vo vysokom
rozlíšení (najmä ak prehrávate natívny formát
DSD).
1 Zariadenie s podporou USB zvuku vo
vysokom rozlíšení pripojte do portu
USB micro-B (s. 11).
2 Spustite prehrávanie zo zariadenia.
3 Nastavte hlasitosť na tejto jednotke.
Zastavenie prehrávania
Prehrávanie zastavte zo zariadenia.
Ovládacie prvky na jednotke alebo diaľkový ovládač
nefunguje.
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a potom zariadenie odpojte.
Zobrazenie vzorkovacej frekvencie a bitovej
hĺbky prehrávaného zvukového súboru
Počas prehrávania stlačte tlačidlo DSPL.
Zobrazia sa napríklad tieto informácie:
[192/24]: 192 kHz/24 bitov
[DSD 5.6 MHz]: 5,6 MHz/1 bit
Poznámky
Ak sú vzorkovacia frekvencia a bitová hĺbka rovnaké
ako v nasledujúcej alebo predchádzajúcej skladbe,
prehrávanie je plynulé bez prerušení.
Ak zobrazená vzorkovacia frekvencia a bitová hĺbka
nie sú primerané, skontrolujte nastavenia zariadenia
a jeho pripojenia.
Súbor DSD v zariadení pripojenom cez port USB
micro-B sa prehrá v natívnom formáte DSD. Počas
prehrávania skontrolujte, či správne prebieha
prehrávanie natívneho formátu DSD v zariadení
podporujúcom USB zvuk vo vysokom rozlíšení.
Zodpovedajúce dátové rozhranie, vzorkovacie
frekvencia a bitová hĺbka:
PCM:
Max. 192 kHz/24 bitov
DSD:
ASIO Native: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
14SK
Page 15
Prehrávanie zo zariadenia
BLUETOOTH
Môžete prehrávať obsah pripojeného zariadenia,
ktoré podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile). Odporúča sa použiť
zariadenie s podporou kodeku LDAC.
1 Vytvorte pripojenie BLUETOOTH so
zvukovým zariadením (s. 9).
2 Stlačením tlačidla SRC vyberte
[BT Audio].
Prípadne stlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom
ovládači.
3 Spustite prehrávanie zo zvukového
zariadenia.
4 Nastavte hlasitosť na tejto jednotke.
Poznámky
Aj keď sa v jednotke zmení zdroj, prehrávanie zo
zvukového zariadenia sa nezastaví.
Keď je spustená aplikácia SongPal cez funkciu
BLUETOOTH, hlásenie [BT Audio] sa na displeji
nezobrazí.
Prispôsobenie úrovne hlasitosti zariadenia
BLUETOOTH iným zdrojom
Spustite prehrávanie zvukového zariadenia
BLUETOOTH so strednou úrovňou hlasitosti a na
jednotke nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti pri
počúvaní.
Stlačte a podržte tlačidlo MENU a vyberte
[BT Setting] [BTA Level] (s. 20).
Použitie samotného kodeku SBC
Na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo
MENU a potom položku [Audio Codec] v časti
[BT Setting] nastavte na [SBC] (s. 20).
Vyhľadávanie a prehrávanie
skladieb
Pomocou diaľkového ovládača urobte nasledujúce
nastavenia.
V prípade iPodu opakované a náhodné prehrávanie
nie je k dispozícii.
Opakované a náhodné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla REP
alebo SHUF počas prehrávania cez port
USB1 alebo USB2 vyberte požadovaný
režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo vybratom režime
môže chvíľu trvať.
Režim opakovaného prehrávania:
[Repeat OFF] ruší opakovanie prehrávania.
Režim náhodného prehrávania:
[Shuffle Device] prehráva všetky skladby
v priečinku Music v náhodnom poradí.
[Shuffle OFF] ruší náhodné prehrávanie.
Pozná mky
Počas opakovaného prehrávania sa nedá zvoliť
režim náhodného prehrávania. Počas náhodného
prehrávania môžete vybrať iba možnosť [Repeat
Track]. Možnosť [Repeat Album] sa nedá vybrať.
[Shuffle Device] je k dispozícii, iba keď je vypnuté
opakované prehrávanie.
Ak spustíte alebo zrušíte náhodné prehrávanie,
prehrávanie sa začne od prvej skladby v priečinku
Music.
Kým prebieha náhodné prehrávanie so zvolenou
možnosťou [Repeat Track], stlačením tlačidla
zrušíte možnosť [Repeat Track] a znova spustíte
náhodné prehrávanie od prvej skladby v priečinku
Music.
Počas náhodného prehrávania nie je dostupné
zobrazenie zoznamu v aplikácii SongPal.
Zobrazenie zoznamu zapnete tak, že zrušíte režim
náhodného prehrávania.
15SK
Page 16
Telefonovanie bez pomoci rúk (len cez
BLUETOOTH)
Ak chcete používať mobilný telefón, prepojte ho
s touto jednotkou. Podrobné informácie nájdete
v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (s. 9).
Možnosť [BT Phone] je pri výbere zdroja dostupná
iba vtedy, keď je aktívne pripojenie SongPal.
Pomocou ovládacích prvkov na jednotke môžete
robiť nasledujúce úkony.
Prijatie hovoru
1 Keď dostanete hovor so zvonením,
stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Začne sa telefonický hovor.
Poznámka
Zvonenie a hlas hovoriaceho sa reprodukujú len
zo zvukového zariadenia pripojeného ku konektoru
FRONT AUDIO OUT.
Odmietnutie hovoru
Stlačte a podržte nasledujúce tlačidlo:
ľubovoľné tlačidlo okrem SRC (2 sekundy).
SRC (1 až 2 sekundy).
Ukončenie hovoru
Stlačte tlačidlo SRC.
Operácie dostupné počas
hovoru
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Pri prijímaní hovoru otáčajte ovládačom hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti hovoriaceho
Počas hovoru otáčajte ovládačom hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti pre druhého účastníka
(nastavenie zosilnenia pre mikrofón)
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
Nastaviteľné úrovne hlasitosti: [MIC High],
[MIC Low], [MIC Middle].
Zníženie ozveny a šumu (režim potlačenia
ozveny alebo šumu)
Na webových lokalitách nižšie nájdete informácie
o kompatibilných modeloch iPhonov a smartfónov
Android.
Pre iPhone: navštívte obchod App Store
Pre smartfón Android: navštívte Google Play
Výber zdroja alebo aplikácie
V iPhone alebo smartfóne Android vyberte
požadovaný zdroj alebo aplikáciu.
Výber zdroja
Opakovane stláčajte tlačidlo SOURCE.
Pozná mka
Kým sú vybraté Nastavenia, na jednotke a diaľkovom
ovládači nefungujú žiadne ovládacie prvky okrem
hlasitosti. Použite iPhone alebo smartfón Android.
Zobrazenie zoznamu zdrojov
V aplikácii SongPal ťuknite na ikonu zoznamu
zdrojov.
Rôzne informačné hlásenia
prostredníctvom hlasového sprievodcu
(iba v smartfónoch Android)
Doručené správy SMS alebo upozornenia zo služieb
Twitter, Facebook, Calendar alebo z inej služby
budú automaticky ohlásené cez zvukové zariadenie
pripojené ku konektoru FRONT AUDIO OUT.
Pripojenie aplikácie SongPal
1 Vytvorte pripojenie BLUETOOTH
s iPhonom alebo smartfónom Android
(s. 9).
2 Spustite aplikáciu SongPal.
Vytvorí sa pripojenie s iPhonom alebo
smartfónom Android.
Podrobnejšie informácie o operáciách v iPhone
alebo smartfóne Android nájdete
v pomocníkovi danej aplikácie.
Ak sa zobrazí číslo zariadenia
Skontrolujte, či sa zobrazuje číslo (napr. 123456),
a potom v iPhone alebo smartfóne Android
vyberte [Yes].
Podrobné informácie o nastaveniach nájdete
v pomocníkovi aplikácie.
Odpovedanie na správy SMS
(iba v smartfónoch Android)
Na správu môžete odpovedať.
1 V aplikácii SongPal ťuknite na ikonu odpovede.
Zobrazí sa okno na zadanie správy.
2 Pomocou funkcie rozpoznávania hlasu zadajte
odpoveď vo forme správy.
Zobrazí sa zoznam správ, ktoré môžete použiť ako
odpoveď.
3 Ťuknite na niektorú správu.
Správa sa odošle.
Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie.
17SK
Page 18
Nastavenia zvuku a zobrazenia
Nastavenia týkajúce sa zvuku a zobrazenia môžete
upraviť cez iPhone alebo smartfón Android.
Podrobné informácie o nastaveniach nájdete
v pomocníkovi aplikácie.
Nastavenia
Základné nastavenia
Nastaviť môžete položky v týchto kategóriách:
všeobecné nastavenia (General), nastavenie zvuku
(Sound), nastavenie pripojenia BLUETOOTH
(BT Setting)
K dispozícii je aj nastavenie pomocou aplikácie
SongPal (s. 17).
(Kým je vybratý telefón BT, dostupné je iba
nastavenie pripojenia BLUETOOTH.)
Pomocou diaľkového ovládača urobte nasledujúce
nastavenia.
1 Stlačte a podržte tlačidlo MENU,
stláčaním tlačidla alebo vyberte
kategóriu nastavení a stlačte tlačidlo
ENTER.
Položky, ktoré môžete nastaviť, sa líšia podľa
zdroja a nastavení.
2 Stláčaním tlačidla alebo vyberte
príslušné možnosti a stlačte tlačidlo
ENTER.
Návrat na predchádzajúce zobrazenie
Stlačte tlačidlo .
18SK
Všeobecné nastavenia
(General)
Clock Adjust (s. 9)
Dimmer
Stlmenie displeja: [ON], [OFF], [Auto].
(Možnosť [Auto] je k dispozícii, len keď je
pripojený riadiaci kábel osvetlenia a zapnuté
predné svetlo.)
Optical Out
Výber nastavenia optického výstupu:
[OFF], [48kHz], [96kHz].
(Pri nastavení [48kHz] alebo [96kHz] nefunguje
ovládanie hlasitosti na jednotke.)
BTM (pamäť na ukladanie rozhlasových staníc)
(s. 12)
(K dispozícii iba vtedy, keď je vybratý tuner.)
Regional
Obmedzuje príjem na konkrétnu oblasť:
[ON], [OFF]. (K dispozícii iba počas vysielania
vpásme FM.)
Page 19
Firmware
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý
a zobrazujú sa hodiny.)
Kontroluje alebo aktualizuje verziu firmvéru.
Podrobné informácie nájdete na lokalite
zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Version
Zobrazuje aktuálnu verziu firmvéru.
Update
Spúšťa proces aktualizácie firmvéru: [NO], [YES].
Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas
aktualizácie nedávajte zapaľovanie do pozície
OFF (vypnuté).
Nastavenie zvuku (Sound)
Túto ponuku nastavení otvoríte aj stlačením tlačidla
SOUND. Ak je možnosť [Optical Out] nastavená na
[48kHz] alebo [96kHz], ponuka nastavení nie je
k dispozícii.
Subwoofer (Hlbokotónový reproduktor)
(Automaticky sa nastaví na [OFF], ak je výstup
[Optical Out] nastavený na [48kHz] alebo
[96kHz].) (Nie je k dispozícii počas prehrávania
v natívnom formáte DSD, kým je vybraté
USB-DAC.)
Sub Level (úroveň hlbokotónového
reproduktora)
Nastavenie hlasitosti hlbokotónového
reproduktora: [+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase (fáza hlbokotónového reproduktora)
Výber fázy hlbokotónového reproduktora:
[Normal], [Reverse].
LPF Freq (frekvencia nízkopriepustného filtra)
Výber medznej frekvencie hlbokotónového
reproduktora: [OFF], [50Hz], [63Hz], [79Hz],
[99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
LPF Slope (sklon nízkopriepustného filtra)
Výber sklonu vysokopriepustného filtra (LPF)
(účinný, iba ak [LPF Freq] nie je nastavené na
[OFF]): [SLP1] (-12dB/oct), [SLP2] (-24dB/oct),
[SLP3] (-36dB/oct), [SLP4] (-48dB/oct).
LPF Mode (režim nízkopriepustného filtra)
Nastavenie režimu filtra: [Mono], [Stereo].
HPF Freq (frekvencia vysokopriepustného filtra)
Výber medznej frekvencie predného alebo
zadného reproduktora: [OFF], [50Hz], [63Hz],
[79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
HPF Slope (sklon vysokopriepustného filtra)
Výber sklonu vysokopriepustného filtra (HPF)
(účinný, iba ak [HPF Freq] nie je nastavené na
[OFF]): [SLP1] (-12dB/oct), [SLP2] (-24dB/oct),
[SLP3] (-36dB/oct), [SLP4] (-48dB/oct).
Sub DSD (hlbokotónový reproduktor (DSD))
(K dispozícii počas prehrávania v natívnom
formáte DSD, kým je vybraté USB-DAC.)
LPF Freq (frekvencia nízkopriepustného filtra)
Výber medznej frekvencie hlbokotónového
reproduktora: [OFF], [150Hz].
LPF Mode (režim nízkopriepustného filtra)
Nastavenie režimu filtra: [Mono], [Stereo].
Pos Custom (vlastná poloha)
Nastavenie hodnoty [Custom] pre [Pos Preset].
(K dispozícii, keď je vybratý akýkoľvek zdroj
okrem telefónu BT.) (Automaticky sa nastaví na
[OFF], ak je výstup [Optical Out] nastavený na
[48kHz] alebo [96kHz].)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer (vpredu vľavo, vpredu vpravo, vzadu
vľavo, vzadu vpravo, hlbokotónový reproduktor).
Nastavuje vzdialenosť od vami zvolenej polohy
k reproduktoru.
Rozsah nastavenia: [0] – [350] cm
([Subwoofer] nie je k dispozícii počas
prehrávania v natívnom formáte DSD, kým je
vybraté USB-DAC.)
Pos Preset (predvoľba polohy)
F/R Pos (poloha vpredu/vzadu)
Simuluje prirodzené zvukové pole oneskorením
zvukového výstupu z reproduktorov podľa vašej
polohy:
[Front Left],
[Front Right],
[Front],
[ALL] (v strede vozidla),
[Custom] (poloha nastavená v [Pos Custom]),
[OFF] (žiadna nastavená poloha).
Adjust Pos* (nastavenie polohy)
Presné nastavenie polohy pri počúvaní:
[+3] – [0] – [-3].
Subwoofer* (poloha hlbokotónového
reproduktora)
[Near],
[Normal],
[Far]
19SK
Page 20
EQ10 Preset
Slúži na výber krivky z 10 kriviek ekvalizéra alebo
na vypnutie funkcie: [OFF], [R & B], [Rock], [Pop],
[Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul],
[Country], [Custom] (krivka ekvalizéra nastavená
pomocou aplikácie SongPal).
Nastavenie krivky ekvalizéra pre jednotlivé
zdroje sa dá uložiť do pamäte.
(K dispozícii, keď je vybratý akýkoľvek zdroj
okrem telefónu BT.) (Automaticky sa nastaví na
[OFF], ak je výstup [Optical Out] nastavený na
[48kHz] alebo [96kHz].)
(Nie je k dispozícii počas prehrávania v natívnom
formáte DSD, kým je vybraté USB-DAC.)
Balance
Nastavenie vyváženia zvuku:
[R-15] – [Center] – [L-15].
(K dispozícii, keď je vybratý akýkoľvek zdroj
okrem telefónu BT.) (Automaticky sa nastaví na
[OFF], ak je výstup [Optical Out] nastavený na
[48kHz] alebo [96kHz].)
Fader
Nastavenie relatívnej úrovne:
[F-15] – [Center] – [R-15].
(K dispozícii, keď je vybratý akýkoľvek zdroj
okrem telefónu BT.) (Automaticky sa nastaví na
[OFF], ak je výstup [Optical Out] nastavený na
[48kHz] alebo [96kHz].)
Loudness
Zosilňuje basy a výšky na dosiahnutie čistého
zvuku pri nízkych úrovniach hlasitosti: [OFF],
[ON].
(Nie je k dispozícii počas prehrávania v natívnom
formáte DSD, kým je vybraté USB-DAC.)
DSEE HX (nástroj na zlepšenie digitálneho zvuku HX)
Zlepšuje digitálne komprimovaný zvuk
obnovovaním vysokých frekvencií, ktoré sa
stratili pri kompresii.
Toto nastavenie možno uložiť do pamäte pre
každý zdroj okrem tunera alebo AUX.
Výber režimu DSEE HX: [OFF], [ON].
(K dispozícii, iba keď je vybratá možnosť USB1,
USB2, USB-DAC alebo BT Audio.) (Automaticky
sa nastaví na [OFF], ak je nastavená možnosť
[Optical Out] okrem [OFF].) (Nie je k dispozícii
počas prehrávania v natívnom formáte DSD,
kým je vybraté USB-DAC.)
AUX Level (iba pre AUX1)
Slúži na nastavenie úrovne hlasitosti každého
pripojeného prídavného zariadenia:
[+18dB] – [0dB] – [-8dB].
Vďaka tomuto nastaveniu nie je potrebné
prispôsobovať úroveň hlasitosti medzi
jednotlivými zdrojmi.
Nastavenie pripojenia
BLUETOOTH (BT Setting)
BT Signal (signál BLUETOOTH) (s.10)
Zapína a vypína funkciu BLUETOOTH.
Pairing (párovanie cez BLUETOOTH) (s. 10)
BTA Level (úroveň hlasitosti pre BLUETOOTH)
Nastavenie úrovne hlasitosti každého
pripojeného zariadenia BLUETOOTH:
[+6dB] – [0dB] – [-6dB]. Vďaka tomuto
nastaveniu nie je potrebné prispôsobovať
úroveň hlasitosti medzi jednotlivými zdrojmi.
Audio Codec (Zvukový kodek)
Výber typu zvukového kodeku BLUETOOTH:
[AUTO] (LDAC, AAC, SBC), [SBC].
(Nie je k dispozícii cez SongPal.)
Auto Answer
Jednotku nastaví tak, aby automaticky
odpovedala na prichádzajúci hovor:
[OFF], [3sec], [10sec].
Ring Tone
Výber vyzváňania jednotky alebo pripojeného
mobilného telefónu: [TONE 1] (táto jednotka),
[TONE 2] (mobilný telefón).
BT Initialize
Inicializuje všetky nastavenia spojené s funkciou
BLUETOOTH (informácie o párovaní, informácie
o zariadení a iné.): [NO], [YES].
Pri likvidácii jednotky inicializujte všetky
nastavenia.
* Nezobrazuje sa, keď je položka [F/R Pos] nastavená
na [OFF].
20SK
Page 21
Nastavenie optického výstupu a dostupné nastavenia zvuku
Dostupné zvukové nastavenia môžu byť rôzne v závislosti od nastavenia optického výstupu a zvoleného
zdroja.
Subwoofer
Sub DSD
Pos Custom
Pos Preset
EQ10 Preset
Balance
Fader
Loudness
DSEE HX
Optical
Out
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
OFF
48 kHz,
96 kHz
Tun er
USB1
(predný),
USB2 (zadný)
USB-DAC
(PCM)
USB-DAC
(DSD)
AUX1
(predný)
––
–– ––––––
–– –
(OFF,
150 Hz)
––––
–– ––––––
*–
–– ––––––
–
–– ––––––
––
–– ––––––
–
–– ––––––
–
–– ––––––
––
–– ––––––
–
Max.
48 kHz
Max.
48 kHz
–– –Max.
–– ––––––
AUX2
(vysokoúrov-
ňový vstup)
BT Audio
48 kHz
Phone
BT
–
* K dispozícii nie je iba [Subwoofer] v [Pos Custom].
21SK
Page 22
Ďalšie informácie
Music*
Priečinok (album)
Zvukový súbor (skladba)
USB zariadenie (koreňový adresár)
Aktualizácia firmvéru
Ak chcete aktualizovať firmvér, navštívte lokalitu
zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte
a postupujte podľa pokynov online.
Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas
aktualizácie nedávajte zapaľovanie do pozície OFF
(vypnuté).
Poznámka
Na aktualizáciu firmvéru je potrebné zariadenie USB
(nedodáva sa). Aktualizačný modul uložte do zariadenia
USB, zariadenie pripojte k portu USB1 (predný)
a vykonajte aktualizáciu. Port USB2 (zadný) sa na
aktualizáciu nemôže použiť.
Bezpečnostné upozornenia
Ak bolo vozidlo zaparkované na priamom
slnečnom svetle, najskôr nechajte jednotku
vychladnúť.
Nenechávajte zvukové zariadenia vnútri vozidla,
aby nedošlo k poruche v dôsledku vysokej teploty
spôsobenej priamym slnečným svetlom.
Elektrická anténa sa roztiahne automaticky
v závislosti od typu vozidla.
Ak jednotku používate na chladnom mieste,
ovládač hlasitosti sa môže otáčať trochu ťažšie.
Zachovanie vysokej kvality zvuku
Na jednotku nešpliechajte kvapaliny.
Poradie prehrávania zvukových
súborov
* Pokiaľ ide o písanie názvu priečinka „Music“
v koreňovom adresári, nie sú žiadne obmedzenia
týkajúce sa veľkých alebo malých písmen.
(Platné názvy sú Music, music aj MUSIC.)
O zariadení iPod
Pripojiť môžete nasledujúce modely iPodu.
Skôr než začnete zariadenia iPod používať,
aktualizujte ich softvér na najnovšiu verziu.
znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo
vytvorené špeciálne na pripojenie k iPodu alebo
iPhonu a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa
výkonnostné normy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku
zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými
a regulačnými normami. Používanie tohto
príslušenstva s iPodom alebo iPhonom môže
ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy s jednotkou,
ktoré sa v tomto návode nespomínajú, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Bluetooth®USB
22SK
Page 23
Údržba
Strana s označením +
smeruje nahor
Technické údaje
Výmena lítiovej batérie v diaľkovom
ovládači
V normálnych podmienkach batéria vydrží približne
1 rok. (V závislosti od podmienok používania môže
byť prevádzková životnosť kratšia.)
Keď batéria začne slabnúť, skracuje sa dosah
diaľkového ovládača.
VAROVANIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte ju iba za
rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
Poznámky k lítiovej batérii
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí. Po
Batériu utrite suchou handričkou, aby ste zaistili
dobrý kontakt.
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu.
Batériu nedržte kovovou pinzetou, aby nedošlo
ku skratu.
VAROVANIE
Pri nesprávnej manipulácii môže batéria
vybuchnúť.
Batériu nenabíjajte, nerozoberajte ani
nelikvidujte v ohni.
Tun er
FM
Ladiaci rozsah: 87,5 – 108,0 MHz
Konektor antény:
Konektor externej antény
Medzifrekvencia:
FM CCIR: –1 956,5 až –487,3 kHz
a +500,0 až +2 095,4 kHz
Použiteľná citlivosť: 8 dBf
Selektivita: 75 dB pri 400 kHz
Pomer signálu a šumu: 73 dB
Oddelenie: 50 dB pri 1 kHz
Frekvenčná charakteristika: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Ladiaci rozsah:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 – 27 9 kH z
Konektor antény:
Konektor externej antény
Citlivosť: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Prehrávač USB
Rozhranie: USB (vysokorýchlostné)
Maximálny prúd: 1,5 A (kompatibilný so
štandardom USB BC1.2)
Maximálny počet rozpoznateľných priečinkov: 997
(vrátane priečinka Music v koreňovom adresári)
Maximálny počet rozpoznateľných skladieb: 10 000
Zodpovedajúci kodek:
MP3 (.mp3):
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kb/
s (CBR/VBR)
Rozhranie: USB micro B
Pomer signálu a šumu: 117 dB (pri 1 kHz)
Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 90 kHz (–3 dB)
Harmonické skreslenie: 0,007 % alebo menej
(pri 1 kHz)
Zodpovedajúce dátové rozhranie, vzorkovacie
frekvencia a bitová hĺbka:
PCM: Max. 192 kHz/24 bitov
DSD:
ASIO Native: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
Bezdrôtová komunikácia
Komunikačný systém:
BLUETOOTH štandardná verzia 3.0
Výstup:
Štandardné zariadenie BLUETOOTH, energetická
trieda 2 (max. +4 dBm)
*1 Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých
faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami,
magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická
elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný
systém, softvérová aplikácia a ďalšie faktory.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
1
2
:
Všeobecné
Zariadenie DAC (digitálny zvukový konvertor):
ES9018S od ESS Technology, Inc.
Výstupy:
Konektor zvukových výstupov
(FRONT, REAR, SUB)
Konektor na ovládanie elektrickej antény/
výkonového zosilňovača (REM OUT)
Konektor optického výstupu
Vstupy:
Konektor vysokoúrovňového vstupu (3 V – 12 V)
Vstupný konektor diaľkového ovládača
Vstupný konektor antény
Vstupný konektor MIC
Vstupný konektor AUX (stereofónny
minikonektor)
Port USB typu A (predný, zadný)
Port USB micro-B
Požiadavky na napájanie: autobatéria 12 V,
jednosmerný prúd (záporné uzemnenie)
Menovitá spotreba prúdu: 10 A
Rozmery:
približne 178 mm × 50 mm × 167 mm (š/v/h)
Montážne rozmery:
približne 182 mm × 53 mm × 154 mm (š/v/h)
Hmotnosť: približne 1,5 kg
Obsah balenia:
Hlavná jednotka (1)
Diaľkový ovládač (1): RM-X262
Mikrofón (1)
Súčiastky na inštaláciu a pripojenie (1 súprava)
Kábel USB (1)
Dizajn a technické údaje sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Autorské práva
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovaným
ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation
používa takéto známky na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy patria
príslušným vlastníkom.
Značka N je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou spoločnosti
NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Windows Media je registrovanou ochrannou
známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami
duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft
Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft
alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti je
používanie alebo distribúcia takejto technológie
oddelene od tohto produktu zakázaná.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.,
ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. App
Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG
Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
Google, Google Play a Android sú ochrannými
známkami spoločnosti Google Inc.
WALKMAN® a logo WALKMAN® sú registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Ďalšia distribúcia a používanie v zdrojovej
a binárnej forme, či už so zmenami, alebo bezo
zmien, sa povoľujú pri splnení nasledujúcich
podmienok:
V ďalších distribúciách zdrojového kódu sa musí
zachovať oznámenie o autorských právach
uvedené vyššie, tento zoznam podmienok
a nasledujúce odopretie záruk.
V ďalších distribúciách v binárnej forme sa musí
reprodukovať oznámenie o autorských právach
uvedené vyššie, tento zoznam podmienok
a nasledujúce odopretie záruk, a to
v dokumentácii alebo iných materiáloch
poskytovaných s distribúciou.
Názov nadácie Xiph.org ani mená jej
prispievateľov sa bez predchádzajúceho
výslovného písomného povolenia nesmú
použiť na podporu ani propagáciu produktov
odvodených z tohto softvéru.
TENTO SOFTVÉR POSKYTUJÚ VLASTNÍCI
AUTORSKÝCH PRÁV A PRISPIEVATELIA „TAK, AKO JE“
A ODMIETAJÚ AKÉKOĽVEK VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLICITNÉ ZÁRUKY VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
IMPLICITNÝCH ZÁRUK OBCHODOVATEĽNOSTI
A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. NADÁCIA
ANI PRISPIEVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDAŤ ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME,
NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNE, ZNAČNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY (VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE,
ZAOBSTARANIA NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO
SLUŽIEB, NEMOŽNOSTI POUŽÍVANIA, STRATY
ÚDAJOV ALEBO ZISKU, PRÍPADNE PRERUŠENIA
PODNIKANIA) BEZ OHĽADU NA PRÍČINU A TEÓRIU
ZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY,
PRESNE VYMEDZENEJ ZODPOVEDNOSTI, ALEBO
PORUŠENIA PRÁVA (VRÁTANE ZANEDBANIA
ALEBO Z INÉHO DÔVODU), KTORÉ AKÝMKOĽVEK
SPÔSOBOM VZNIKNÚ V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA
TOHTO SOFTVÉRU, A TO AJ V PRÍPADE, AK BOLA
MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD OZNÁMENÁ.
Riešenie problémov
Nasledujúci kontrolný zoznam vám pomôže vyriešiť
problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri
používaní jednotky.
Skôr ako prejdete kontrolným zoznamom
uvedeným nižšie, skontrolujte pripojenie
aprevádzkové postupy.
Podrobné informácie o používaní poistky
a odpojení jednotky od palubnej dosky nájdete
v časti Pripojenie a inštalácia (s. 30).
Ak sa problém nevyrieši, navštívte lokalitu
zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte.
Všeobecné
Jednotka nie je napájaná elektrickým prúdom.
Ak sa jednotka vypne a zmizne zobrazenie na
displeji, jednotka sa nedá ovládať pomocou
diaľkového ovládača.
Zapnite jednotku stlačením tlačidla SRC na
jednotke.
Zvuk sa nereprodukuje alebo je veľmi slabý.
Poloha ovládača [Fader] nie je nastavená pre
2-reproduktorový systém.
Hlasitosť jednotky alebo pripojeného zariadenia
je veľmi nízka.
Zvýšte hlasitosť jednotky a pripojeného
zariadenia.
Obsah pamäte sa vymazal.
Stlačili ste tlačidlo obnovenia nastavení.
Uložte obsah späť do pamäte.
Kábel napájania alebo batéria sú odpojené alebo
nie sú pripojené správne.
Uložené stanice a správny čas sú vymazané.
Poistka je vypálená.
Pri prepnutí polohy zapaľovania sa tvorí šum.
Káble sa presne nezhodujú s konektorom
napájania príslušenstva vozidla.
Zobrazenie mizne z okna displeja alebo sa v ňom
neobjaví.
[Dimmer] (stlmenie svetla) je nastavené na [ON]
(s. 18).
Zobrazenie zmizne, ak stlačíte a podržíte tlačidlo
OFF.
Na jednotke stlačte a podržte tlačidlo SRC,
kým sa nezapne displej.
Nefungujú ovládacie tlačidlá.
Nesprávne pripojenie.
Skontrolujte pripojenie jednotky.
Ak sa situácia nezlepší, stlačte tlačidlo na
obnovenie nastavení (s. 9).
Obsah uložený v pamäti sa vymaže.
Z dôvodu bezpečnosti neobnovujte nastavenia
jednotky pri šoférovaní.
25SK
Page 26
Rozhlasový príjem
Nedá sa prijímať signál staníc.
Zvuk je prerušovaný šumom.
Nesprávne pripojenie.
Skontrolujte pripojenie antény vozidla.
Ak sa anténa vozidla neroztiahne, skontrolujte
pripojenie riadiaceho kábla elektrickej antény.
Nedajú sa naladiť predvoľby.
Signál vysielania je príliš slabý.
Systém RDS
Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí
vyhľadávanie.
Stanica neposkytuje informácie o dopravnej
situácii alebo má slabý signál.
Vypnite funkciu TA (s. 12).
Neposkytujú sa hlásenia o dopravnej situácii.
Aktivujte funkciu TA (s.12).
Stanica nevysiela žiadne hlásenia o dopravnej
situácii napriek tomu, že patrí do kategórie TP.
Nalaďte inú stanicu.
Bliká názov programovej služby.
Pre aktuálnu stanicu neexistuje žiadna
alternatívna frekvencia.
Kým bliká názov programovej služby, stlačte
tlačidlo /. Zobrazí sa hlásenie [PI Seek]
a jednotka začne vyhľadávať inú frekvenciu
s rovnakými údajmi PI (identifikácia programu).
Prehrávanie zo zariadenia USB
Položky sa nedajú prehrávať cez rozbočovač USB.
Táto jednotka nedokáže rozpoznať zariadenia
USB cez rozbočovač USB.
Prehrávanie zo zariadenia USB trvá dlhšie.
Zariadenie USB obsahuje veľa súborov alebo
zložitú súborovú štruktúru.
Zvuk je prerušovaný.
Pri vysokej bitovej rýchlosti môže dôjsť
k prerušovaniu zvuku.
Súbory DRM s ochranou autorských práv sa
niekedy nedajú prehrať.
Nedá sa prehrať zvukový súbor.
Zariadenie USB formátované pomocou iných
súborových systémov, než je FAT16, FAT32 alebo
exFAT, nemá podporu.*
* Jedn otka podp oruje systé my FAT16, FAT32 a exFAT,
ale niektoré zariadenia USB nemusia podporovať
všetky tieto systémy. Podrobné informácie nájdete
v návode na použitie jednotlivých zariadení USB
alebo sa obráťte na ich výrobcu.
Nemôžete preskočiť na ďalšiu ani na
predchádzajúcu skladbu.
Kým je po pripojení zariadenia USB zobrazený
znak [*], jednotka stále číta súborovú štruktúru
zariadenia. Počkajte, kým čítanie nedokončí.
Vzorkovacia frekvencia a bitová hĺbka nie sú
zobrazené alebo sa zobrazuje iná vzorkovacia
frekvencia a bitová hĺbka.
Skontrolujte, či sú v obsahu zariadenia USB
zahrnuté informácie o vzorkovacej frekvencii
abitovej hĺbke.
Chvíľu počkajte a potom znova stlačte tlačidlo
DSPL. Čítanie informácií môže chvíľu trvať.
Ak je k portu USB1 alebo USB2 pripojený iPod
alebo iPhone, vzorkovacia frekvencia a bitová
hĺbka sa nezobrazia.
Prehrávanie USB DAC
Žiadny zvuk.
Skontrolujte, či zariadenie s podporou USB zvuku
vo vysokom rozlíšení a jednotka sú riadne
pripojené.
Skontrolujte správnosť nastavení zariadenia
s podporou USB zvuku vo vysokom rozlíšení.
Vzorkovacia frekvencia a bitová hĺbka nie sú
zobrazené alebo sa zobrazuje iná vzorkovacia
frekvencia a bitová hĺbka.
Skontrolujte, správnosť nastavení zariadenia
s podporou USB zvuku vo vysokom rozlíšení a tiež
softvéru alebo aplikácie na prehrávanie zvuku.
Chvíľu počkajte a potom znova stlačte tlačidlo
DSPL. Čítanie informácií môže chvíľu trvať.
Bitová hĺbka zobrazená na displeji sa môže líšiť
od aktuálnej bitovej hĺbky zvukového súboru.
Závisí to od softvéru alebo aplikácie na
prehrávanie zvuku.
Pri používaní počítača
Zvuk sa neprehráva alebo sa nereprodukuje
správne.
Jednotka nedokáže rozpoznať počítač ako
zariadenie USB.
Reštartujte počítač.
Do počítača so systémom Windows si
nainštalujte softvér Sony USB Device Driver,
ak ešte nie je nainštalovaný. Podrobné
informácie o softvéri ovládača nájdete na
lokalite zákazníckej podpory uvedenej na
zadnom kryte.
Informácie o inštalácii nájdete v súbore
Pomocníka v počítači.
Zvýšte hlasitosť počítača alebo softvéru.
Kým sa používa softvér na prehrávanie zvuku,
počítač je pripojený k jednotke.
V počítači reštartujte softvér na prehrávanie
zvuku.
26SK
Page 27
Softvér používaný na prehrávanie zvuku musí
podporovať zvukové súbory vo vysokom
rozlíšení. Odporúčame použiť aplikáciu Hi-Res
Audio Player alebo Media Go. Podrobné
informácie nájdete na lokalite zákazníckej
podpory uvedenej na zadnom kryte.
Počítač počas prehrávania prejde do
pohotovostného režimu, do režimu spánku alebo
do režimu dlhodobého spánku (hibernácia).
V počítači reštartujte softvér na prehrávanie
zvuku.
Skontrolujte správnosť nastavení zvukového
zariadenia počítača.
Podrobné informácie nájdete v príručke dodanej
s počítačom.
zariadenia.
Ak pripojenie jedným dotykom so smartfónom
niekoľkokrát zlyhá, vytvorte pripojenie
BLUETOOTH manuálne.
Funkcia BLUETOOTH
Pripojené zariadenie nedokáže zistiť túto
jednotku.
Pred spárovaním nastavte túto jednotku do
pohotovostného režimu párovania.
Počas pripojenia kzariadeniu BLUETOOTH sa táto
jednotka nedá rozpoznať vinom zariadení.
Odpojte aktuálne pripojenie a vyhľadajte túto
jednotku v inom zariadení.
Po spárovaní zariadenia zapnite výstup signálu
BLUETOOTH (s.10).
Pripojenie nie je možné.
Pripojenie je ovládané z jednej strany
(tejto jednotky alebo zariadenia BLUETOOTH),
nie oboch.
Pripojte sa k tejto jednotke zo zariadenia
BLUETOOTH alebo naopak.
Názov zisteného zariadenia sa nezobrazí.
V závislosti od stavu druhého zariadenia sa názov
nemusí dať vždy získať.
Nepočuť zvonenie.
Počas telefonovania nastavte hlasitosť otáčaním
ovládača hlasitosti.
Či sa zvonenie odošle správne, závisí od
pripájaného zariadenia.
Položku [Ring Tone] nastavte na [TONE 1]
(s. 20).
Zvonenie sa reprodukuje len zo zvukového
zariadenia pripojeného ku konektoru
FRONT AUDIO OUT.
Zvukové zariadenie pripojte ku konektoru
FRONT AUDIO OUT na jednotke.
Nepočuť hlas hovoriaceho.
Hlas hovoriaceho sa reprodukuje len zo
zvukového zariadenia pripojeného ku konektoru
FRONT AUDIO OUT.
Zvukové zariadenie pripojte ku konektoru
FRONT AUDIO OUT na jednotke.
Druhý účastník hovoru tvrdí, že hlasitosť je príliš
nízka alebo vysoká.
Pomocou nastavenia zosilnenia pre mikrofón
nastavte primeranú hlasitosť (s. 16).
Pri telefonických hovoroch počuť ozvenu alebo
šum.
Znížte hlasitosť.
Pre režim EC/NC Mode nastavte hodnotu [ECNC 1]
alebo [ECNC 2] (s. 16).
Ak je okolitý hluk (iný než zvuk telefonického
hovoru) hlasný, pokúste sa tento hluk znížiť.
Príklad: Ak je otvorené okno a z ulice počuť
hlasný hluk a pod., zatvorte okno. Ak je hlasná
klimatizácia, pustite ju slabšie.
Kvalita zvuku telefónu je nízka.
Kvalita zvuku telefónu závisí od podmienok
príjmu v mobilnej sieti.
Prejdite vozidlom na miesto, kde bude mať
mobilný telefón lepší signál.
Hlasitosť pripojeného zvukového zariadenia
je nízka (vysoká).
Zvuk je počas prehrávania zo zvukového
zariadenia BLUETOOTH trhaný.
Znížte vzdialenosť medzi jednotkou a zvukovým
zariadením BLUETOOTH.
Ak je zvukové zariadenie BLUETOOTH uložené
v puzdre, ktoré ruší signál, počas používania
vyberte zvukové zariadenie z puzdra.
27SK
Page 28
V blízkosti sa používa niekoľko zariadení
BLUETOOTH alebo iných zariadení, ktoré vyžarujú
rádiové vlny.
Vypnite ostatné zariadenia.
Zvýšte vzdialenosť od ostatných zariadení.
Prehrávaný zvuk sa počas vytvárania pripojenia
medzi touto jednotkou a mobilným telefónom
na chvíľu zastaví. Nie je to porucha.
Pripojené zvukové zariadenie BLUETOOTH
nemožno ovládať.
Skontrolujte, či pripojené zvukové zariadenie
BLUETOOTH podporuje profil AVRCP.
Niektoré funkcie nie sú k dispozícii.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie podporuje
príslušné funkcie.
Hovor bol neúmyselne prijatý.
Pripojený telefón je nastavený na automatické
prijímanie hovorov.
Párovanie zlyhalo z dôvodu vypršania časového
limitu.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže byť
časový limit párovania krátky.
Pokúste sa dokončiť párovanie v rámci
časového limitu.
Funkciu BLUETOOTH nemožno používať.
Vypnite jednotku stlačením a podržaním tlačidla
OFF najmenej 2 sekundy a potom jednotku znova
zapnite.
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
z reproduktorov vozidla neozýva žiaden zvuk.
Ak sa zvuk ozýva z mobilného telefónu, nastavte
mobilný telefón tak, aby zvuk vychádzal
z reproduktorov vozidla.
Pri používaní aplikácie SongPal
Názov aplikácie sa nezhoduje so skutočnou
aplikáciou v aplikácii SongPal.
Aplikáciu znova spustite z aplikácie SongPal.
Keď je aplikácia SongPal spustená cez
BLUETOOTH, zobrazenie sa automaticky prepne
na [BT Audio].
Aplikácia SongPal alebo funkcia BLUETOOTH
zlyhala.
Znova spustite aplikáciu.
Po prepnutí zobrazenia na [iPod1] alebo [iPod2]
sa aplikácia SongPal automaticky odpojí.
Aplikácia SongPal v iPhone alebo iPode
nepodporuje prehrávanie z iPodu.
Zmeňte zdroj jednotky na inú možnosť, než je
[iPod1] alebo [iPod2], a potom vytvorte
pripojenie s aplikáciou SongPal (s. 17).
Chybové zobrazenia a hlásenia
Pri používaní RDS:
NO AF: Nie sú k dispozícii alternatívne frekvencie.
Kým bliká názov programovej služby, stlačte
tlačidlo /. Jednotka začne vyhľadávať inú
frekvenciu s rovnakými údajmi PI (identifikácia
programu) (zobrazí sa [PI Seek]).
NO PI: Chýba identifikácia programu.
Stanica nemá žiadne údaje na identifikáciu
programu (PI) alebo jednotka nedokáže sledovať
stanicu s rovnakými údajmi PI.
NO TP: Nie sú k dispozícii žiadne programy
o dopravnej situácii.
Jednotka bude naďalej vyhľadávať dostupné
stanice TP.
Pri prehrávaní zo zariadenia USB:
Device Error: Nedá sa prehrávať zo zariadenia USB.
Znova pripojte zariadenie USB.
No Device: Zariadenie USB nie je pripojené alebo
sa nerozpoznalo.
Skontrolujte, či je zariadenie USB alebo kábel USB
bezpečne pripojený.
USB zariadenie v režime MTP nie je k dispozícii.
Režim pripojenia USB nastavte na MSC.
No Music: K dispozícii nie je žiadny prehrateľný
súbor.
Pripojte zariadenie USB, v ktorom sa nachádzajú
prehrateľné súbory (s. 23).
Priečinok Music musí byť umiestnený priamo
v koreňovom adresári zariadenia USB a musí
obsahovať súbory na prehratie.
No Output: Z konektora OPTICAL OUT
nevychádzajú zvukové signály.
Kým sa prehráva natívny formát DSD cez port USB
micro-B, z konektora OPTICAL OUT nevychádza
žiaden zvuk.
No Support: Zariadenie USB nemá podporu.
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom kryte.
Rozbočovače USB nemajú podporu.
Overload: Zariadenie USB je preťažené.
Odpojte zariadenie USB a stlačením tlačidla SRC
vyberte iný zdroj.
V zariadení USB sa vyskytla chyba alebo je
pripojené nepodporované zariadenie.
28SK
Page 29
Please Wait: Prebieha čítanie informácií.
Počkajte, kým skončí čítanie informácií
a automaticky sa spustí prehrávanie. V závislosti
od štruktúry súborov to môže chvíľu trvať.
Pri používaní funkcie BLUETOOTH:
No Device: Zariadenie BLUETOOTH nie je pripojené
alebo sa nerozpoznalo.
Skontrolujte, či je zariadenie BLUETOOTH
bezpečne pripojené alebo či je vytvorené
pripojenie BLUETOOTH so zariadením
BLUETOOTH.
Pri používaní aplikácie SongPal:
APP List: Je otvorený zoznam obsahu
zariadenia USB.
Zatvorením zoz namu aplikácie zapnete ovládanie
pomocou tlačidiel.
APP Menu: Je otvorená obrazovka nastavení
aplikácie.
Zatvorením obrazovky nastavení aplikácie
zapnete ovládanie pomocou tlačidiel.
Disconnect: Aplikácia je odpojená.
Pripojte aplikáciu SongPal (s. 17).
Open APP: Aplikácia SongPal nie je spustená.
Spustite aplikáciu.
Settings: Je otvorená obrazovka s nastaveniami
zvuku, všeobecnými nastaveniami alebo
nastaveniami BLUETOOTH.
Zatvorením obrazovky nastavení aplikácie
zapnete ovládanie pomocou tlačidiel.
Ak tieto riešenia nepomôžu zlepšiť situáciu, obráťte
sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
29SK
Page 30
Pripojenie a inštalácia
× 2
Varovania
Zveďte všetky uzemnené káble do spoločného
bodu uzemnenia.
Nenechajte káble zachytené pod skrutkou ani
v pohyblivých častiach (napr. vodiacej lište
sedadla).
Skôr ako začnete inštalovať pripojenia, vypnite
zapaľovanie vozidla, aby ste predišli skratom.
Pri inštalácii pripojení napájania najskôr zapojte
konektor a až potom konektor .
Pripojte kábel napájania k jednotke
a reproduktorom a až potom ho pripojte ku
konektoru pomocného napájania.
Z bezpečnostných dôvodov vždy zaizolujte všetky
voľné nepripojené káble elektrikárskou páskou.
Bezpečnostné informácie
Aby ste predišli dopravnej nehode, uistite sa, že
pripojené káble nezasahujú do systému aribagov
a neprekážajú pri šoférovaní.
Zoznam súčastí na inštaláciu
Bezpečnostné upozornenia
Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby vám
jednotka neprekážala pri šoférovaní.
Jednotku neinštalujte na miestach vystavených
prachu, nečistotám, nadmerným vibráciám alebo
vysokej teplote, napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v blízkosti prieduchov ohrievačov.
Na zaistenie bezpečnej a spoľahlivej inštalácie
používajte len dodaný montážny materiál.
Poznámka ku káblu napájania (žltému)
Pri pripájaní tejto jednotky v kombinácii s ďalšími
stereokomponentmi musí byť hodnota intenzity
elektrického prúdu obvodu vozidla, ku ktorému je
jednotka pripojená, vyššia ako súčet hodnôt intenzity
elektrického prúdu poistiek jednotlivých komponentov.
Nastavenie montážneho uhla
Montážny uhol nastavte na menej ako 45°.
Zoznam súčastí nepredstavuje celý obsah
balenia.
Pred odoslaním sa k jednotke pripevní konzola
a ochranný rámček . Pred namontovaním
odstráňte z jednotky konzolu pomocou
uvoľňovacích kľúčov . Podrobné informácie
nájdete v časti Odobratie ochranného rámčeka
akonzoly (s.34).
Uvoľňovacie kľúče si odložte, pretože ich
budete potrebovať aj pri vyberaní jednotky
zvozidla.
30SK
Page 31
Pripojenie
*
12
*4*
5
Z káblového diaľkového
ovládača (nedodáva sa)*
3
Biely
Bielo-čierny pásikavý
Sivý
Čierny
Žltý
Čierny
Z antény vozidla*
11
Sivo-čierny pásikavý
*
2
*
2
*
2
Hlbokotónový reproduktor*
1
Výkonový zosilňovač*
1
Podrobné informácie nájdete
v časti Inštalácia pripojení
(s. 32).
Prenosné zvukové
zariadenie
Počítač, smartfón alebo
prehrávač digitálnych
médií s podporou USB
zvuku vo vysokom rozlíšení
Smartfón*8, iPod/
iPhone*9, WALKMAN®,
úložné zariadenie USB
Smartfón*8, iPod/
iPhone*9, WALKMAN®,
úložné zariadenie USB
Výkonový zosilňovač
soptickým výstupom
*
7
Červený
Žltý
*
1
Predný panel
*
1
*
1
*
1
*
1
*
10
*
10
*
10
Pripojenie vysokoúrovňového vstupu
Podrobné informácie nájdete v časti
Schéma elektrického zapojenia (s. 33).
Čierny
Červený
Žltý
Priame pripojenie k batérii*
6
31SK
Page 32
*1 Nedodáva sa.
Výkonný zosilňovač
(napríklad XM-GS4)
Výškový reproduktor
(napríklad XS-GS1)
RSX-GS9
(táto jednotka)
Reproduktor s celým
rozsahom
(napríklad XS-GS1621)
Výkonný zosilňovač
(napríklad XM-GS100)
Hlbokotónový
reproduktor
(napríklad XS-GSW121D)
*2 Kábel s kolíkmi RCA (nedodáva sa).
*3 V závislosti od typu vozidla sa môže stať, že na
Po správnom pripojení a výmene napájacích káblov
pripojte jednotku k napájaniu vozidla. Ak máte
akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa
pripojenia jednotky, ktoré nie sú zahrnuté v tomto
návode, obráťte sa na predajcu vozidla.
33SK
Page 34
Inštalácia mikrofónu
Príchytka (nedodáva sa)
Háčiky musia smerovať dovnútra.
182 mm
53 mm
Príchytka
Ak chcete zaznamenať svoj hlas počas
telefonovania bez pomoci rúk, musíte nainštalovať
mikrofón .
Varovania
Omotanie kábla okolo stĺpika riadenia alebo
radiacej páky je mimoriadne nebezpečné.
Uistite sa, že kábel aďalšie súčasti vám nebudú
prekážať pri šoférovaní.
Ak sú vo vozidle airbagy alebo akékoľvek
vybavenie pohlcujúce nárazy, pred inštaláciou
kontaktujte obchod, v ktorom ste jednotku
zakúpili, prípadne predajcu vozidla.
Poznámka
Pred prilepením obojstrannej pásky vyčistite povrch
palubnej dosky suchou handričkou.
Inštalácia
Odobratie ochranného rámčeka
a konzoly
Pred inštaláciou odstráňte z jednotky ochranný
rámček akonzolu .
1 Stlačte oba okraje ochranného
rámčeka a vytiahnite ho.
2 Zasuňte oba uvoľňovacie kľúč ,
až kým nezacvaknú, konzolu potiahnite
nadol , potom potiahnite jednotku
nahor a oddeľte ich.
Montáž jednotky do palubnej dosky
Pred inštaláciou sa uistite, že príchytky na oboch
stranách konzoly sú ohnuté dovnútra 2 mm.
1 Umiestnite konzolu dovnútra
palubnej dosky a potom kvôli jej
riadnemu upevneniu vyhnite háčiky
smerom von.
34SK
Page 35
2 Namontujte jednotku na konzolu
Poistka (15 A)
a pripojte ochranný rámček .
Poznámky
Ak sú príchytky rovné alebo vyhnuté von, jednotka
nebude riadne prichytená amôže vyskočiť.
Skontrolujte, či sú 4 príchytky na ochrannom rámčeku
správne zasunuté do otvorov jednotky.
Obnovenie nastavení jednotky
Podrobné informácie nájdete v časti Obnovenie
nastavení jednotky (s. 9).
Výmena poistky
Pri výmene poistky sa uistite, že používate poistku,
ktorej hodnota intenzity elektrického prúdu
zodpovedá hodnote uvedenej na pôvodnej poistke.
Ak sa poistka vypáli, skontrolujte elektrické
pripojenie a vymeňte ju. Ak sa poistka po výmene
znova vypáli, príčinou môže byť vnútorná porucha.
V takom prípade sa obráťte na najbližšieho
predajcu produktov značky Sony.
Poznámka
Na výmenu poistky použite vhodný nástroj.
35SK
Page 36
Dôležité informácie týkajúce sa softvéru
Táto časť obsahuje informácie o softvéri použitom
vjednotke.
ALAC
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management
of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or
(iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making
modifications, including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not
limited to compiled object code, generated documentation, and
conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the
purposes of this License, Derivative Works shall not include works
that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the
interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted
to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an
individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the
copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted”
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control
systems, and issue tracking systems that are managed by, or on
behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving
the Work, but excluding communication that is conspicuously
marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as
“Not a Contribution .”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and
such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where
such license applies only to those patent claims licensable by such
Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s)
alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to
which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim
in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated
within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this
License for that Work shall terminate as of the date such litigation
is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivat ive Works t hereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet
the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a
readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part
of the Derivative Works, in at least one of the following places:
within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided
along with the Derivative Works; or, within a display generated by
the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for
informational purposes only and do not modify the License. You
may add Your own attribution notices within Derivative Works that
You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text
from the Work, provided that such additional attribution notices
cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications
and may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any
such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction,
and distribution of the Work otherwise complies with the conditions
stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may have
executed with L icensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing
the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed
to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether
in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required
by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or
agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for
damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage,
computer failure or malfunction, or any and all other commercial
damages or losses), even if such Contributor has been advised of the
possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the
Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License.
However, in accepting such obligations, You may act only on Your
own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Page 37
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with
your own identifying information. (Don’t include the brackets!) The text
should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file
format. We also recommend that a file or class name and description of
purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice
for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may
not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express
or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
mDNSResponder
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management
of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or
(iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making
modifications, including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not
limited to compiled object code, generated documentation, and
conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work (an
example is provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the
purposes of this License, Derivative Works shall not include works
that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the
interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted
to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an
individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the
copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted”
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control
systems, and issue tracking systems that are managed by, or on
behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving
the Work, but excluding communication that is conspicuously
marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as
“Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and
such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where
such license applies only to those patent claims licensable by such
Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s)
alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to
which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim
in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated
within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this
License for that Work shall terminate as of the date such litigation
is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet
the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You chang ed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a
readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any par t
of the Derivative Works, in at least one of the following places:
within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided
along with the Derivative Works; or, within a display generated by
the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for
informational purposes only and do not modify the License. You
may add Your own attribution notices within Derivative Works that
You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text
from the Work, provided that such additional attribution notices
cannot be construed as modifying the License.
You may ad d You r own cop yri ght s tat eme nt to Your mod ific ati ons
and may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any
such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction,
and distribution of the Work otherwise complies with the conditions
stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may have
executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing
the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed
to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
Page 38
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether
in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required
by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or
agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for
damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage,
computer failure or malfunction, or any and all other commercial
damages or losses), even if such Contributor has been advised of the
possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the
Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License.
However, in accepting such obligations, You may act only on Your
own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the fol lowing
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with
your own identifying information. (Don’t include the brackets!) The text
should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file
format. We also recommend that a file or class name and description of
purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice
for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may
not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
WPA Supplicant
==============
Copyright (c) 2003-2013, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS
file for more instructions.
License
-------
This software may be distributed, used, and modified under the terms of
BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and
Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the Software),
to deal in the Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOF TWARE OR THE USE OR OTHER DEALI NGS
IN THE SOFTWARE.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Page 39
Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or
organization obtaining a copy of the software and accompanying
documentation covered by this license (the “Software”) to use,
reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and
to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement,
including the above license grant, this restriction and the following
disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in
part, and all derivative works of the Software, unless such copies or
derivative works are solely in the form of machine-executable object
code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND
NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software
Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files
(the “Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF
THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS
PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE
OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR
COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU
ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE
AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN
CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE
TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
Definitions.
“Articles” means, collectively, all articles written by Author which
describes how the Source Code and Executable Files for the Work may
be used by a user.
“Author” means the individual or entity that offers the Work under the
terms of this License.
“Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work
and other pre-existing works.
“Executable Files” refer to the executables, binary files, configuration
and any required data files included in the Work.
“Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD
or other medium from or by which the Work is obtained by You.
“Source Code” refers to the collection of source code and configuration
files used to create the Executable Files.
“Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or
has been modified in accordance with the consent of the Author, such
consent being in the full discretion of the Author.
“Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher,
including the Source Code, Executable Files, binaries, data files,
documentation, whitepapers and the Articles.
“You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise
your rights under this License.
Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
limit, or restrict any rights arising from fair use, fair dealing, first sale or
other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under
copyright law or other applicable laws.
License Grant. Subject to the terms and condition s of this License, the
Author hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
exercise the rights in the Work as stated below:
You may use the standard version of the Source Code or Executable Files
in Your own applications.
You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications
obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified in
such a way shall still be considered the standard version and will be
subject to this License.
You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the
Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You insert
a prominent notice in each changed file stating how, when and where
You changed that file.
You may distribute the standard version of the Executable Files and
Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly
commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software
distribution.
The Articles discussing the Work published in any form by the author
may not be distributed or republished without the Author's consent.
The author retains copyright to any such Articles. You may use the
Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may
not repost or republish or otherwise distribute or make available the
Articles, without the prior written consent of the Auth or.
Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source
Code or Executable Files this Work shall not be considered part of this
Work and will not be subject to the terms of this License.
Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each
Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, nocharge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, im port, and otherwise transfer the
Work .
Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
subject to and limited by the following restrictions:
You agree not to remove any of the original copyright, patent,
trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may
appear in the Source Code or Executable Files.
You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a
product of Your own.
The name of the Author may not be used to endorse or promote
products derived from the Work without the prior written consent of the
Author.
You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not
restrict you from including the Work or any part of the Work inside a
larger software distribution that itself is being sold. The Work by itself,
though, cannot be sold, leased or rented.
You may distribute the Executable Files and Source Code only under the
terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform
Resource Identifier for, this License with every copy of the Executable
Files or Source Code You distribute and ensure that anyone receiving
such Executable Files and Source Code agrees that the terms of this
License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not
offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of
this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder.
You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that
refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not
distribute the Executable Files or Source Code with any technological
measures that control access or use of the Work in a manner
inconsistent with the terms of this License.
You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper purposes,
or on pages containing illegal, immoral or improper material. The Work
is subject to applicable export laws. You agree to comply with all such
laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the
Work .
Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED
“AS IS”, “WHERE IS” AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE
USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT
INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE
QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY
OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR ANY
PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF
VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU
DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the
Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses,
Page 40
damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or
attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of the Work by You.
Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO
YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF
THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE
AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
Termination.
This License and the rights granted hereunder will terminate
automatically upon any breach by You of any term of this License.
Individuals or entities who have received Derivative Works from You
under this License, however, will not have their licenses terminated
provided such individuals or entities remain in full compliance with
those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any
termination of this License.
If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement
claim against any contributor over infringements You claim are made by
the Work, your License from such contributor to the Work ends
automatically.
Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual
(for the duration of the applicable copyright in the Work).
Notwithstanding the above, the Author reserves the right to release the
Work under different license terms or to stop distributing the Work at
any time; provided, however that any such election will not serve to
withdraw this License (or any other license that has been, or is required
to be, granted under the terms of this License), and this License will
continue in full force and effect unless terminated as stated above.
Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under
any circumstances, be responsible for and shall not have any liability in
respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no
warranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable
to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever,
including without limitation any general, special, incidental or
consequential damages arising in connection to this license.
The Publisher reserves the right to cease making the Work available
to You at any time without notice
Miscellaneous
This License shall be governed by the laws of the location of the head
office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location
of the principal place of residence of the Author.
If any provision of this License is invalid or unenforceable under
applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the
remainder of the terms of this License, and without further action by the
parties to this License, such provision shall be reformed to the minimum
extent necessary to make such provision valid and enforceable.
No term or provision of this License shall be deemed waived and no
breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the Work licensed herein. There are no understandings,
agreements or representations with respect to the Work not specified
herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that
may appear in any communication from You. This License may not be
modified without the mutual written agreement of the Author and You
libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem olo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C)
2009-2010 Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem or
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
Page 41
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
The names of its contributors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote th e original software. If you use this sof tware in a
product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
Altered source versions must be plainly marked as such, and must not
be misrepresented as being the original software.
This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTI ON OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior written authorization of the
copyrigh t holder.
c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Insti tute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
advertising or publicity pertaining to distribution of the software without
specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about
the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is”
without express or implied warranty.
Page 42
Български
С настоящето Сони Корпорация декларира,
че това оборудване отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи
на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може
да намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Page 43
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip
de echipament respectă cerinţele esenţiale şi este
în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea
adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na tejto webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning överensstämmer med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Page 44
http://www.sony.eu/support
Lokalita zákazníckej podpory
Ak máte akékoľvek otázky alebo chcete získať najnovšie
informácie o podpore týkajúce sa tohto produktu,
navštívte webovú lokalitu uvedenú nižšie: