Installera enheten i instrumentpanelen, eftersom
enhetens översida blir varm under användning.
Mer information finns i ”Anslutning/installation”
(sidan 29).
Producerad i Thailand
Namnplåten med information om driftspänning
och annat finns undertill på höljet.
Sony Corporation intygar härmed att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Information till kunder: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Frågor om produktöverensstämmelser i EU:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Avfallshantering av uttjänta
batterier samt elektriska och
elektroniska produkter (gäller
i EU och andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
När produkterna och batterierna kasseras på rätt
sätt kan det förebygga de potentiella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material hjälper till
att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till
ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av
behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den
elektriska och elektroniska utrustningen på en
återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter för att garantera en korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på ett säkert
sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinningen
av produkten eller batteriet, kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten
eller återförsäljaren där du köpte produkten eller
batteriet.
Anmärkning om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för hög värme, till exempel
direkt solljus eller eld.
Friskrivning avseende tjänster från
tredje part
Tjänster från tredje part kan komma att ändras,
avbrytas eller upphöra utan föregående avisering.
Sony åtar sig inget ansvar i sådana situationer.
2SV
Viktigt meddelande
Varning!
SONY SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR
ELLER ANDRA SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE
BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, UTEBLIVEN
INTÄKT, FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÅGA ATT
ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING, VERKSAMHETSAVBROTT ELLER
FÖRLUST AV ANVÄNDARENS TID PÅ GRUND AV
ELLER TILL FÖLJD AV ANVÄNDNINGEN AV DENNA
PRODUKT, DESS MASKINVARA OCH/ELLER
PROGRAMVARA.
Denna produkt innehåller en radiosändare.
Enligt UNECE-förordning nr. 10 har
fordonstillverkare rätt att införa särskilda
krav på installation av radiosändare i fordon.
Läs bruksanvisningen till bilen eller kontakta
tillverkaren eller bilhandlaren innan du installerar
denna produkt i din bil.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för bilen och den
elektroniska enhet som ansluts till handsfreeenheten drivs via radiosignaler, mobilnätverk
och fasta telefonnätverk samt funktioner som
programmeras av användaren. Vi kan därför
inte garantera att anslutningen fungerar i alla
förhållanden.
Lita inte enbart till elektroniska enheter vid viktig
kommunikation (till exempel i nödsituationer som
kräver läkarvård).
BLUETOOTH-kommunikation
Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning.
Stäng av denna enhet och andra BLUETOOTHenheter på följande platser, eftersom de kan
orsaka olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till exempel
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm
Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner
som uppfyller BLUETOOTH-standarden för att
skydda anslutningen vid trådlös BLUETOOTHkommunikation. Skyddet kanske emellertid
inte är tillräckligt, beroende på inställningen.
Var försiktig när du kommunicerar med trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi åtar oss inget ansvar för information som
fångas upp av obehöriga under BLUETOOTHkommunikation.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har
frågor om eller problem med enheten som inte
beskrivs i denna handbok.
3SV
Innehållsförteckning
Guide till delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide till anslutning av ljudenhet . . . . . . . . . . . . . . 7
Mottagare för fjärrkontroll
Teckenfönster
Volymreglage
Vrid för att justera volymen.
N-Mark
Vidrör märket med en NFC-kompatibel
smarttelefon för att upprätta Bluetooth®anslutning.
SRC (källa)
Slå på strömmen.
Byt källa.
OFF
Håll knappen intryckt i en sekund för att stänga
av källan och visa klockan.
Håll knappen intryckt i mer än två sekunder för
att stänga av strömmen och teckenfönstret.
När enheten är avstängd och teckenfönstret är
släckt, kan du inte styra den via fjärrkontrollen.
/ (föregående/nästa)
USB1/USB2: Hoppa över spår.
Radio: Välj lagrade radiokanaler.
/ (album –/+)
USB1/USB2: Håll intryckt för att hoppa
över album.
Radio: Håll intryckt för att ställa in
radiokanaler automatiskt.
(spela upp/pausa)
USB1/USB2: Starta eller pausa uppspelning.
När uppspelningen är pausad, blinkar
lamporna på enheten.
Radio: Byt frekvensband.
PAIRING (sidan 10)
Håll intryckt i två sekunder för att aktivera
BLUETOOTH-parkopplingsläget.
Sänk volymen på denna enhet innan du ansluter
BLUETOOTH-enheten. I annat fall kan volymen bli
mycket hög.
Återställa enheten
Du måste återställa enheten innan du använder
den första gången, och efter att du har bytt
bilbatteri eller ändrat anslutningarna.
Obs!
När du trycker på återställningsknappen, raderas
klockinställningen och vissa typer av lagrat innehåll.
Ställa in klockan
Använd fjärrkontrollen för att göra följande:
1 Håll MENU intryckt, tryck på eller
för att välja [General], och tryck sedan
på ENTER.
2 Try ck p å eller för att välja [Clock
Adjust], och tryck sedan på ENTER.
Timangivelsen blinkar.
3 Try ck p å eller för att ställa in timme
och minut.
Tryck på eller för att flytta
sifferindikatorn.
4 Tryck på ENTER efter minutinställningen.
Inställningen är klar och klockan startar.
Visa klockan
Tryck på DSPL.
Förbereda en
BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp musik samt ringa och ta emot
samtal med handsfree med en BLUETOOTHkompatibel enhet, till exempel en smarttelefon,
mobiltelefon eller ljudenhet (hädanefter kallad
”BLUETOOTH-enhet” om inget annat anges).
Mer information om anslutning finns
i bruksanvisningen till BLUETOOTH-enheten.
Det finns två sätt att ansluta BLUETOOTH-enheten:
One-touch-anslutning med NFC-kompatibel
BLUETOOTH-enhet
Manuell anslutning
Ansluta en smarttelefon med
One touch-funktion (NFC)
När du vidrör N-Mark på denna enhet med en
NFC*-kompatibel smarttelefon, parkopplas
enheterna och ansluts automatiskt.
* NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik
för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan
olika enheter, som mobiltelefoner och IC-brickor.
Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta
datakommunikation genom att vidröra en viss
symbol eller plats på NFC-kompatibla enheter.
För smarttelefoner med Android™ OS 4.0 eller äldre
krävs appen NFC Easy Connect, som kan hämtas på
Google Play™. Appen kanske inte är tillgänglig i alla
länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på
smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen till
smarttelefonen.
2 Vidrör N-Mark-delen på denna enhet
med N-Mark-delen på smarttelefonen.
Kontrollera att BLUETOOTH-indikatorn på
enheten tänds.
Koppla från med One touch
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet med N-Markdelen på smarttelefonen igen.
Obs!
Var försiktig när du upprättar anslutningen med
smarttelefonen, så att du inte repar enheten.
One touch-anslutning kan inte ske när denna enhet
redan är ansluten till en annan NFC-kompatibel enhet.
Koppla i så fall från den andra enheten och upprätta
anslutningen med smarttelefonen igen.
9SV
Parkoppla och ansluta en
[0000]
Löseno rd
BLUETOOTH-enhet
Första gången du ansluter en BLUETOOTH-enhet,
krävs en gemensam registrering (”parkoppling”).
Parkopplingen medför att denna enhet och den
andra enheten kan identifiera varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en
meters avstånd från denna enhet.
2 Håll intryckt på denna enhet i mer
än två sekunder.
Eller håll MENU intryckt på fjärrkontrollen,
välj [BT Setting] [Pairing], och tryck sedan
på ENTER.
BLUETOOTH-indikatorn på denna enhet blinkar
när enheten är i parkopplingsläge.
3 Utför parkoppling på BLUETOOTH-
enheten så att den identifierar
denna enhet.
4 Välj [RSX-GS9] i teckenfönstret på
BLUETOOTH-enheten.
Upprepa från steg 2 om modellnamnet
inte visas.
5 Skriv [0000] om det krävs ett lösenord*
på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller
PIN-nummer osv. beroende på enheten.
BLUETOOTH-indikatorn på denna enhet lyser
med fast sken när parkopplingen är klar.
6 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTHanslutning.
Obs!
Enheten kan inte identifieras av en annan enhet medan
den är ansluten till en BLUETOOTH-enhet. Möjliggör
identifiering genom att aktivera parkopplingsläget
och söka efter denna enhet från en annan enhet.
Starta uppspelningen
Mer information finns i ”Spela upp en BLUETOOTHenhet” (sidan 14).
Avbryta parkoppling
Upprepa steg 2 för att avbryta parkopplingsläget
efter att denna enhet och BLUETOOTH-enheten
har parkopplats.
Ansluta en parkopplad
BLUETOOTH-enhet
Om du vill använda en parkopplad enhet, måste du
ansluta den till denna enhet. Vissa parkopplade
enheter ansluts automatiskt.
1 Håll MENU intryckt på fjärrkontrollen,
välj [BT Setting] [BT Signal], och tryck
sedan på ENTER.
Kontrollera att BLUETOOTH-indikatorn på denna
enhet tänds.
2 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
3 Anslut BLUETOOTH-enheten till
denna enhet.
Ansluta den senast anslutna enheten
från denna enhet
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
Tryck på SOURCE (SRC) och välj [BT Phone]*
eller [BT Audio].
Tryck på ENTER för att ansluta mobiltelefonen
eller på PAUSE för att ansluta ljudenheten.
* Endast tillgängligt när SongPal används.
Obs!
Vid strömmad uppspelning av BLUETOOTH-ljud går det
inte att ansluta från denna enhet till mobiltelefonen.
Anslut från mobiltelefonen till denna enhet i stället.
Tips!
Med BLUETOOTH-signal på: När tändningen slås på,
ansluter denna enhet automatiskt till den senast
anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information finns i ”Installera mikrofonen”
(sidan 33).
10SV
Ansluta en USB-enhet
1 Sänk volymen på denna enhet.
2 Anslut USB-enheten till USB-typ-A-
porten.
Anslut en iPod/iPhone via en USBanslutningskabel för iPod/iPhone
(medföljer inte).
Ansluta en annan bärbar
ljudenhet
1 Sänk volymen på denna enhet.
2 Anslut den bärbara ljudenheten till
AUX-ingången (stereominiuttag) på
denna enhet via en anslutningskabel
(medföljer inte)*.
* Använd inte någon annan typ av kontakt som
är i vägen för bilens instrumentpanel.
Ansluta en enhet som har stöd
för High-Resolution USB Audio
1 Sänk volymen på denna enhet.
2 Anslut en dator, smarttelefon eller
digitalmediespelare som har stöd
för High-Resolution USB Audio till
USB-mikro-B-porten.
Mer information finns i ”Guide till anslutning
av ljudenhet” (sidan 7).
Se ”AUX2” i ”Anslutning” (sidan 30) för mer
information vid anslutning till högnivåingång.
3 Tr y ck p å SR C oc h välj [AU X1] .
Eller välj [AUX2] vid anslutning till
högnivåingång.
Matcha volymen på den anslutna enheten
med volymen på andra källor (endast AUX1)
Starta uppspelningen på den bärbara ljudenheten
på medelhög volym och ställ in normal
lyssningsvolym på denna enhet.
Håll MENU intryckt och välj [Sound] [AUX Level]
(sidan 19).
11SV
Lyssna på radio
Lyssna på radio
Tryck på SOURCE (SRC) och välj [Tuner] när du vill
lyssna på radio.
Använd fjärrkontrollen för att göra följande:
Lagra automatiskt (BTM)
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
MW eller LW).
Eller tryck på på enheten för att ändra
frekvensbandet.
2 Håll MENU intryckt, tryck på eller
för att välja [General], och tryck sedan
på ENTER.
3 Tr yck på eller för att välja [BTM],
och tryck sedan på ENTER.
Kanalerna lagras i frekvensordning under
sifferknapparna.
Inställning
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
MW eller LW).
Eller tryck på på enheten för att ändra
frekvensbandet.
2 Gör en kanalsökning.
Ställa in kanaler manuellt
Håll eller intryckt för att söka efter
ungefär rätt sekvens, och tryck på eller
upprepade gånger för att finjustera
frekvensinställningen.
Ställa in kanaler automatiskt
Tryck på eller . (Eller tryck på
eller på enheten i mer än en sekund.)
Avsökningen avbryts när enheten hittar
en kanal.
Ta emot lagrade kanaler
1 Välj frekvensbandet och tryck på en
sifferknapp (1 till 6).
Eller tryck på eller på enheten.
Använda RDS (Radio Data
System)
Använd fjärrkontrollen för att göra följande:
Ställa in alternativa frekvenser (AF)
och trafikmeddelanden (TA)
AF söker kontinuerligt efter kanalerna med starkast
frekvens. TA visar aktuell trafikinformation och
sänder trafikprogram (TP) om de kan tas emot.
1 Tryck på AF för att välja [AF ON] eller
[AF OFF]. Tryck på TA för att välja [TA ON]
eller [TA OFF].
Lagra RDS-kanaler med AF och TA
Du kan förinställa RDS-kanaler tillsammans med en
AF/TA-inställning. Ställ in AF/TA och lagra kanalen
med BTM eller manuellt. Om du förinställer
kanalerna manuellt, kan du också förinställa
andra stationer än RDS.
Ta emot nödmeddelanden
Med AF eller TA avbryts den aktuella källan
automatiskt av nödmeddelanden.
Justera volymen på ett trafikmeddelande
Volymnivån lagras i minnet inför framtida
trafikmeddelanden oberoende av den normala
volymnivån.
Behålla ett regionalt program (REGIONAL)
När funktionerna AF och REGIONAL är aktiverade,
växlar sändningen inte över till en annan regional
kanal med starkare frekvens. Om du lämnar det
regionala programmets mottagningsområde, ska
du ställa in [Regional] på [OFF] i [General] under
FM-mottagning (sidan 17).
Funktionen fungerar inte i Storbritannien och vissa
andra områden.
Lagra kanaler manuellt
1 När du har hittat kanalen som du vill
lagra, håller du en sifferknapp (1 till 6)
intryckt tills [MEM] visas.
12SV
Local Link-funktion (endast Storbritannien)
Med denna funktion kan du välja andra lokala
kanaler i området, även om de inte är lagrade
under sifferknapparna.
Tryck på en sifferknapp (1 till 6) där du har lagrat en
lokal kanal under FM-mottagning. Tryck inom fem
sekunder en gång till på en sifferknapp för den
lokala kanalen. Upprepa åtgärden tills den lokala
kanalen tas emot.
Visa programtjänstens namn (PS)
Tryck på DSPL.
Uppspelning
Spela upp en USB-enhet
I den här bruksanvisningen används ”iPod” som
generellt begrepp för iPod-funktionerna på iPod
och iPhone, om inget annat anges i texten eller
illustrationerna.
Information om iPod-kompatibilitet finns
i ”Om iPod” (sidan 21) och på vår supportwebbplats
(se webbadress på baksidan).
USB-enheter kan användas om de är av MSC-typ
(Mass Storage Class) (till exempel USB-minnen,
digitalmediespelare och Android-smarttelefoner)
och är kompatibla med USB-standarden.
Beroende på digitalmediespelaren eller Androidsmarttelefonen kan du behöva välja MSC som
USB-anslutningsläge. (USB-enheter i MTP-läge
stöds inte.)
Mappen ”Music” och dess placering
(vid anslutning till USB-enhet)
Tänk på att lagra ljudfiler i en mapp med namnet
”Music” och att placera mappen direkt under
rotkatalogen på USB-enheten. I annat fall kan
ljudfilerna på USB-enheten inte identifieras.
Obs!
Information om kompatibla USB-enheter finns på
vår supportwebbplats (se webbadress på baksidan).
Vid uppspelning från USB går det inte att använda
snabb framåt- och bakåtspolning.
När du startar en uppspelning, börjar denna enhet
läsa filstrukturen på den anslutna enheten.
[*] visas i teckenfönstret medan denna enhet läser
filstrukturen på den anslutna enheten. Medan [*]
visas, kan du inte hoppa över spår eller album
(mappar).
Vid USB-uppspelning via USB-typ-A-porten
konverteras DSD-filer på den anslutna enheten
till PCM-format.
Följande typer av filer kan inte spelas upp:
WMA/AAC:
upphovsrättsskyddade filer
DRM-filer (Digital Rights Management)
WMA:
filer med exakt komprimering
flerkanaliga ljudfiler
Som tumregel tar det cirka 150 sekunder att läsa
2 000 ljudfiler i 200 mappar på USB-enheten.
Om filstrukturen har uppdaterats, kan det ta en
stund innan USB-enheten identifieras.
Tänk på att välja USB1 eller USB2 innan du ansluter
USB-enheten. Om du ansluter en USB-enhet med
uppdaterad filstruktur medan denna enhet och
teckenfönstret är avstängda, eller om du inte först har
valt USB1 eller USB2, kan denna enhet inte identifiera
den uppdaterade filstrukturen på den andra enheten.
13SV
1 Anslut en USB-enhet till USB-typ-A-
porten (sidan 11).
Uppspelningen startar. (Det kan ta en stund
innan uppspelningen startar beroende
filstrukturen.)
2 Justera volymen på denna enhet.
Pausa uppspelningen
Tryck på .
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta bort enheten.
Visa samplingsfrekvens och bitdjup för
ljudfilen som spelas upp
Tryck på DSPL under uppspelning.
Obs!
Vid DSD-uppspelning via USB1 eller USB2 visas
samplingsfrekvens och bitdjup innan filen
konverterades till PCM-format.
När en iPod/iPhone är ansluten till USB1 eller USB2,
visas inte samplingsfrekvens och bitdjup.
Anmärkning om iPhone
När du ansluter en iPhone via USB, styrs
samtalsvolymen från iPhone, inte från denna enhet.
Höj inte oavsiktligt volymen på denna enhet under
ett samtal, eftersom volymen kan bli mycket hög
när samtalet har avslutats.
Spela upp en enhet som har
stöd för High-Resolution
USB Audio
Information om kompatibilitet mellan
High-Resolution USB Audio-enheten och
ljuduppspelningsprogrammet/-appen som
har stöd för DSD finns på supportwebbplatsen
(se uppgifter på baksidan).
För din säkerhet
Använd inte High-Resolution USB Audio-enheter
medan du kör.
Innan du börjar köra, ska du se till att
uppspelningsvolymen på High-Resolution USB
Audio-enheten inte är för hög (i synnerhet vid
uppspelning med inbyggd DSD).
1 Anslut High Resolution USB Audio-
enheten till USB-mikro-B-porten
(sidan 11).
2 Starta uppspelningen på den anslutna
enheten.
3 Justera volymen på denna enhet.
Stoppa uppspelningen
Stoppa uppspelningen på den anslutna enheten.
Kontrollerna på denna enhet och fjärrkontrollen
inaktiveras.
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta bort enheten.
Visa samplingsfrekvens och bitdjup för
ljudfilen som spelas upp
Tryck på DSPL under uppspelning.
Information visas enligt följande:
[192/24]: 192 kHz/24 bitar
[DSD 5.6MHz]: 5,6 MHz/1 bit
Obs!
När samplingsfrekvens och bitdjup är identiska med
nästa eller föregående spår, sker uppspelningen utan
paus mellan spåren.
Om samplingsfrekvensen och bitdjupet som visas
inte är lämpliga, bör du kontrollera anslutningen
till den anslutna enheten och dess inställningar.
DSD-filer på enheten som är ansluten via USB-mikro-
B-porten spelas upp med inbyggd DSD. Kontrollera
medan uppspelningen pågår att uppspelning med
inbyggd DSD fungerar korrekt på High-Resolution
USB Audio-enheten.
Motsvarande datagränssnitt, samplingsfrekvens
och bitdjup:
PCM:
Högst 192 kHz/24 bitar
DSD:
ASIO inbyggt: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
Spela upp en BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp innehåll på en ansluten enhet
som har stöd för BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile). Vi rekommenderar att
du använder en enhet som har stöd för LDAC.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning med
ljudenheten (sidan 9).
2 Tryck på SRC för att välja [BT Audio].
Eller tryck på SOURCE på fjärrkontrollen.
3 Starta uppspelningen från ljudenheten.
4 Justera volymen på denna enhet.
Obs!
Uppspelningen från ljudenheten stoppar inte även
om du byter källa på denna enhet.
[BT Audio] visas inte i teckenfönstret medan du
använder appen SongPal via BLUETOOTH-funktionen.
14SV
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.