Sony RSX-GS9 Instructions for use [pl]

4-577-101-21(1) (PL)
Odtwarzacz multimedialny
Instrukcja obsługi
PL
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na str. 30.
RSX-GS9
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego górna część nagrzewa się wczasie pracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 30).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Zgodność produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/ akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dotycząca baterii litowej
Nie wolno wystawiać baterii na działanie silnych źródeł ciepła, np. bezpośredniego światła słonecznego, ognia itp.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
2PL
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT IOPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia awaryjne
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: w szpitalach, pociągach, samolotach,
na stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Niniejsze urządzenie obsługuje funkcje
bezpieczeństwa, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewniać bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą nie być wystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki
danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Instrukcja połączenia z urządzeniem audio . . . . . . 7
Czynności wstępne
Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączanie urządzenia obsługującego pliki
audio o wysokiej rozdzielczości z USB . . . . . . 11
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z urządzenia obsługującego pliki
audio o wysokiej rozdzielczości z USB . . . . . . 14
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 15
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 15
Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez połączenie BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 16
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista części do instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania można znaleźć w rozdziale „Ważne informacje na temat oprogramowania” na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Użyteczne funkcje
Użycie aplikacji SongPal z telefonem iPhone/
smartfonem z systemem Android. . . . . . . . . . 17
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 18
Ustawienia ogólne (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konfiguracja dźwięku (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia BLUETOOTH (BT Setting). . . . . . . . . . . 20
Informacje dodatkowe
Aktualizowanie oprogramowania
układowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
W niniejszej instrukcji, o ile nie określono
inaczej, opisano procedury dotyczące głównie pilota.
Dostępne przyciski świecą się w zależności
od wybranego źródła.
Odbiornik pilotaOkno wyświetlaczaPokrętło regulacji głośności
Obracaj, aby ustawić poziom głośności.
Znak N
Przyłóż smartfona kompatybilnego z technologią NFC, aby nawiązać połączenie Bluetooth®.
SRC (źródło)
Włącza zasilanie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz. Jeśli urządzenie jest wyłączone, a wyświetlacz jest wygaszony, to nie jest dostępna obsługa pilotem.
/ (poprzedni/następny)
USB1/USB2: Pomijanie utworów. Tuner: Przełączanie zapisanych stacji radiowych.
/ (album –/+)
USB1/USB2: Naciśnij i przytrzymaj, aby pominąć albumy. Tuner: Naciśnij i przytrzymaj, aby automatycznie dostroić stację radiową.
 (odtwarzanie/pauza)
USB1/USB2: Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania (pauza). Gdy odtwarzanie jest wstrzymane, podświetlenie urządzenia miga. Tuner: Zmiana zakresu.
PAIRING (str. 10)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby aktywować tryb czuwania umożliwiający parowanie urządzeń w technologii BLUETOOTH.
Wskaźnik BLUETOOTHPrzycisk resetowania (str. 9)Gniazdo wejściowe AUXPort USB micro-B (dla USB-DAC)Port USB typu A (dla USB1)
Obsługiwane jest również ładowanie podłączonego urządzenia (szybkie ładowanie przez USB).
5PL
RM-X262 Pilot zdalnego sterowania
Na przycisku VOL (głośność) + znajduje się wypukłość.
(back)
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
AF (częstotliwości zastępcze)
Włącza/wyłącza funkcję AF.
TA (komunikaty o ruchu drogowym)
Włącza/wyłącza funkcję TA.
ATT (tłumienie)
Dźwięk jest tłumiony. Naciśnij ponownie,
aby anulować tłumienie.
MODE (str.12)SOUND*
DSPL (wyświetlacz)
1*2
Otwiera bezpośrednio menu dźwięku.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby otworzyć
menu konfiguracji.
*1 Niedostępne po wybraniu telefonu BT.
*2 Niedostępne przy włączonym wyjściu optycznym
Zmienia wskazania wyświetlacza.
1
MENU*
lub przy wyłączonym źródle dźwięku i włączonym zegarze.
///
Wybierz pozycję ustawień itp.
ENTER
Wybiera wskazany element.
/ (poprzedni/następny)
USB1/USB2: Pomijanie utworów. Tuner: Automatycznie wybiera stację radiową. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
+/– (album +/–)
USB1/USB2: Pomija albumy. Tuner: Przełączanie zapisanych stacji radiowych.
Przyciski numeryczne (1–6)
Przełączanie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stacje.
REP (powtarzanie) SHUF (odtwarzanie losowe) PAU SE
Usuń folię ochronną przed użyciem.
6PL

Instrukcja połączenia z urządzeniem audio

Urządzenie audio*1 (np. WALKMAN®, cyfrowy odtwarzacz multimedialny, smartfon)
Smartfon*
2
, iPod/iPhone*3, WALKMAN®, urządzenie pamięci masowej USB
Smartfon*7 (np. smartfon z systemem Android, iPhone*8)
Komput er*6 (np. z systemem operacyjnym Windows lub Mac OS)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Urządzenie audio ze stereofonicznym gniazdem
typu mini jack. Do podłączenia wymagany jest miniwtyk stereo (sprzedawany oddzielnie). Nie używać wszelkiego rodzaju wtyków kolidujących z deską rozdzielczą samochodu.
*2 Dostępny jest wyłącznie smartfon w trybie MSC.
Do podłączenia smartfona wymagany jest odpowiedni przewód USB (sprzedawany oddzielnie).
*3 Do podłączenia urządzenia iPod/iPhone wymagany
jest przewód połączeniowy USB urządzenia
iPod/iPhone (sprzedawany oddzielnie). *4 Należy używać przedłużacza USB (w zestawie). *5 Należy używać odpowiedniego przewodu USB
(wtyk USB typu A do wtyku USB micro-B)
(sprzedawanego oddzielnie). *6 Zaleca się odtwarzanie wysokiej jakości plików audio
za pomocą oprogramowania do odtwarzania
dźwięku „Hi-Res Audio Player” lub „Media Go”.
Korzystanie z aplikacji „Hi-Res Audio Player”:
W przypadku komputerów z systemem Windows
wymagane jest zainstalowanie dedykowanego
sterownika. W przypadku komputerów z systemem
Mac OS nie jest wymagany sterownik.
Korzystanie z aplikacji „Media Go”:
W przypadku komputerów z systemem Windows
wymagane jest zainstalowanie dedykowanego
sterownika. W przypadku komputerów z systemem
Mac OS aplikacja „Media Go” nie jest obsługiwana.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach
pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki). *7 Do podłączenia smartfona z systemem Android
wymagany jest odpowiedni przewód USB OTG
(sprzedawany oddzielnie). W zależności od modelu
smartfona w celu odtworzenia plików audio
o wysokiej rozdzielczości może być wymagane
pobranie dedykowanej aplikacji. *8 Do podłączenia urządzenia iPhone/iPod wymagany
jest specjalny przewód (sprzedawany oddzielnie).
Ten przewód może być niedostępny na terenie
kraju/regionu użytkownika.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dla własnego bezpieczeństwa
Aby uniknąć wypadku drogowego, należy sprawdzić, czy podłączone przewody nie kolidują z systemem poduszek powietrznych lub nie przeszkadzają kierowcy w manewrach.
7PL
Odtwarzane formaty plików audio o wysokiej rozdzielczości
Odtwarzane formaty plików, częstotliwości próbkowania oraz głębie bitowe mogą się różnić w zależności od tego, czy wykorzystywany jest port USB typu A, czy port USB micro-B.
DAC-USB (port USB micro-B) USB1 (port USB typu A, przód) USB2 (port USB typu A, tył)
ASIO Native: 2,8 MHz/1 bit,
DSD
PCM Maks. 192 kHz/24 bity
DSF 2,8 MHz/1 bit (konwersja PCM) 2,8 MHz/1 bit (konwersja PCM)
DSDIFF 2,8 MHz/1 bit (konwersja PCM) 2,8 MHz/1 bit (konwersja PCM)
WAV
AIFF
FLAC
ALAC
5,6 MHz/1 bit DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
––
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bity), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitów)
8PL

Czynności wstępne

Resetowanie urządzenia

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy zresetować.
Uwaga
Naciśnięcie przycisku resetowania spowoduje utratę ustawień zegara i części zawartości zapisanej w pamięci urządzenia.

Nastawianie zegara

W celu wykonania poniższych czynności należy użyć pilota.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU,
naciśnij lub i wybierz [General], anastępnie naciśnij ENTER.
2 Naciśnij lub i wybierz [Clock Adjust],
a następnie naciśnij ENTER.
Wskazanie godzin zacznie migać.
3 Naciśnij lub i ustaw godziny
oraz minuty.
Aby zmienić wskazanie cyfrowe, naciśnij lub .
4 Po ustawieniu minut naciśnij
przycisk ENTER.
Konfiguracja została zakończona i zegar rozpoczyna pracę.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
Urządzenie BLUETOOTH można podłączyć na dwa sposoby:
Podłączenie jednym dotknięciem w przypadku
urządzenia BLUETOOTH obsługującego
technologię NFC. Podłączenie ręczne.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Podłączanie smartfona jednym dotknięciem (NFC)
Dotknięcie znaku N smartfonem obsługującym technologię NFC* spowoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i tagami IC. Dzięki funkcji NFC transmisję danych można przeprowadzać z łatwością, dotykając odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na urządzeniach zgodnych z NFC.
W przypadku smartfona z systemem operacyjnym Android™ 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji „NFC Easy Connect” dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi smartfona.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Upewnij się, że świeci się wskaźnik BLUETOOTH odtwarzacza.
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem zgodnym z technologią NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
9PL
Parowanie i łączenie z urządzeniem
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
BLUETOOTH
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
wodległości 1metra od tego odtwarzacza.
2 Naciśnij i przytrzymaj  na
odtwarzaczu przez co najmniej 2 sekundy.
Można też nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU na pilocie, wybrać [BT Setting] [Pairing], a następnie nacisnąć ENTER.
Wskaźnik BLUETOOTH odtwarzacza miga (gdy odtwarzacz przeszedł w tryb czuwania umożliwiający parowanie).
3 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
4 Wybierz na ekranie urządzenia
BLUETOOTH pozycję [RSX-GS9].
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynność 2.
5 Jeśli na ekranie urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod uwierzytelniający*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod uwierzytelniający
może być określony mianem „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po sparowaniu urządzeń wskaźnik BLUETOOTH odtwarzacza pozostaje włączony.
6 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (str. 15).
Anulowanie operacji parowania
Aby po sparowaniu odtwarzacza z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb parowania, wykonaj czynność 2.
Podłączanie sparowanego urządzenia BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU
na pilocie, wybierz [BT Setting] [BT Signal], a następnie naciśnij ENTER.
Upewnij się, że świeci się wskaźnik BLUETOOTH odtwarzacza.
2 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
3 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Naciśnij przycisk SOURCE (SRC), a następnie wybierz [BT Phone]* lub [BT Audio]. Naciśnij przycisk ENTER, aby podłączyć telefon komórkowy, lub przycisk PAUSE, aby podłączyć urządzenie audio.
* Dostępne wyłącznie, gdy aktywne jest połączenie
z aplikacją „SongPal”.
10PL
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon zodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy włączony jest sygnał BLUETOOTH: w momencie włączenia zapłonu urządzenie automatycznie podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Montaż mikrofonu” (str. 34).

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do portu USB
typu A.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod/iPhone (sprzedawanego oddzielne).

Podłączanie urządzenia obsługującego pliki audio o wysokiej rozdzielczości z USB

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz przenośne urządzenie audio
do gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Nie używać wszelkiego rodzaju wtyków
kolidujących z deską rozdzielczą samochodu.
Szczegółowe informacje na temat podłączania wysokiego poziomu sygnału wejściowego można znaleźć w punkcie „AUX2” rozdziału „Podłączanie” (str. 31).
3 Naciśnij przycisk SRC, aby wybrać [AUX1].
Można też wybrać [AUX2] w razie podłączania wysokiego poziomu sygnału wejściowego.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł (wyłącznie w przypadku AUX1)
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności wodtwarzaczu. Naciśnij i przytrzymaj MENU, a następnie wybierz [Sound] [AUX Level] (str. 20).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz komputer, smartfon lub cyfrowy
odtwarzacz multimedialny obsługujący pliki audio o wysokiej rozdzielczości do portu USB micro-B.
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Instrukcja połączenia z urządzeniem audio” (str. 7).
11PL

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SOURCE (SRC) aż do wyświetlenia napisu [Tuner].
W celu wykonania poniższych czynności należy użyć pilota.
Automatyczne programowanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3, średnie MW albo długie LW).
Można też zmienić zakres, naciskając na odtwarzaczu.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU,
naciśnij lub i wybierz [General], a następnie naciśnij ENTER.
3 Naciśnij lub i wybierz [BTM],
a następnie naciśnij ENTER.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami numerycznymi w kolejności częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3, średnie MW albo długie LW).
Można też zmienić zakres, naciskając na odtwarzaczu.
2 Nastaw stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj lub , aby ustawić przybliżoną częstotliwość, a następnie naciśnij kilkakrotnie lub , aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij lub . (Możesz też nacisnąć i przytrzymać lub na odtwarzaczu przez co najmniej 1 sekundę.) Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd, aż pojawi się napis [MEM].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).
Można też nacisnąć lub na odtwarzaczu.

Korzystanie z systemu RDS

W celu wykonania poniższych czynności należy użyć pilota.
Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij AF, aby wybrać [AF ON] albo
[AF OFF]; naciśnij TA, aby wybrać [TA ON] albo [TA OFF].
Programowanie stacji RDS zustawieniamiAF i TA
Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego (REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji FM i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy ustawić w menu [GENERAL] pozycję [Regional] na [OFF] (str.18). Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
12PL
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na tym samym obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do przycisków numerycznych. Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk numeryczny (1–6), do którego jest przypisana lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do uzyskania odbioru stacji lokalnej.
Wyświetlanie PS (nazwy programu)
Naciśnij przycisk DSPL.

Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia USB

W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPod urządzeń iPod oraz iPhone, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń iPod znajdują się w rozdziale „Informacje dotyczące urządzeń iPod” (str. 22) lub na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Urządzenie współpracuje z urządzeniami MSC (Mass Storage Class) i USB (takimi jak pamięci flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne i smartfony z systemem Android) zgodnymi ze standardem USB. Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne i smartfony z systemem Android mogą wymagać przełączenia trybu łączności z USB na MSC. (Urządzenie USB w trybie MTP nie jest dostępne.)
Folder „Music” i jego lokalizacja (podczas podłączania urządzenia USB)
Pliki audio powinny być przechowywane w folderze o nazwie „Music”, a sam folder powinien znajdować się bezpośrednio w katalogu głównym urządzenia USB. W przeciwnym razie odtwarzacz nie rozpozna plików audio w urządzeniu.
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Podczas odtwarzania z USB szybkie przewijanie
do tyłu / do przodu nie jest możliwe.
Odtwarzacz zaczyna odczyt struktury plików
podłączonego urządzenia podczas odtwarzania.
[*] pojawia się na wyświetlaczu, gdy odtwarzacz
odczytuje strukturę plików podłączonego urządzenia. W trakcie wyświetlania [*] nie można pominąć utworu lub albumu (folderu).
Podczas odtwarzania z USB za pośrednictwem portu
USB typu A plik DSD znajdujący się w pamięci podłączonego urządzenia jest konwertowany do formatu PCM.
Nie można odtwarzać następujących plików:
WMA/AAC:
chronionych przed kopiowaniemobjętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
WMA:
poddanych bezstratnej kompresjizawierających dźwięk wielokanałowy
Orientacyjnie: rozpoznanie 2000 plików audio
w 200 folderach na urządzeniu USB zajmuje około 150 sekund.
Jeśli organizacja plików została zaktualizowana,
rozpoznanie urządzenia USB może zająć odtwarzaczowi trochę czasu.
13PL
Przed podłączeniem urządzenia USB należy
wybrać USB1 albo USB2. Jeśli urządzenie USB ze zaktualizowaną strukturą plików zostanie podłączone, gdy odtwarzacz i wyświetlacz będą wyłączone lub gdy nie zostanie wcześniej wybrany element USB1 albo USB2, odtwarzacz nie rozpozna najnowszej organizacji plików urządzenia.
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB
typu A (str. 11).
Rozpocznie się odtwarzanie. (Rozpoczęcie odtwarzania może chwilę potrwać w zależności od organizacji plików.)
2 Wyreguluj poziom głośności.
Wstrzymanie odtwarzania (pauza)
Naciśnij .
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz urządzenie.
Wyświetlanie częstotliwości próbkowania oraz głębi bitowej odtwarzanego pliku audio
Podczas odtwarzania naciśnij DSPL.
Uwagi
Podczas odtwarzania DSD z USB1 lub USB2
częstotliwość próbkowania i głębia bitowa wyświetlane są przed konwersją pliku do formatu PCM.
Gdy do USB1 lub USB2 podłączony jest iPod/iPhone,
częstotliwość próbkowania i głębia bitowa nie są wyświetlane.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać głośności w urządzeniu w czasie rozmowy.

Odtwarzanie z urządzenia obsługującego pliki audio o wysokiej rozdzielczości z USB

Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń obsługujących pliki audio o wysokiej rozdzielczości z USB oraz oprogramowania do odtwarzania obsługiwanych plików audio DSD znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Dla własnego bezpieczeństwa
Nie należy używać urządzenia obsługującego pliki
audio o wysokiej rozdzielczości z USB podczas kierowania pojazdem.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się,
że odtwarzanie z urządzenia obsługującego pliki audio o wysokiej rozdzielczości z USB nie będzie zbyt głośne (szczególnie odtwarzanie natywnych plików DSD).
1 Podłącz urządzenie obsługujące pliki
audio o wysokiej rozdzielczości do portu USB micro-B (str. 11).
2 Włącz odtwarzanie w urządzeniu. 3 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Wyłącz odtwarzanie w urządzeniu. Przyciski na odtwarzaczu lub pilot nie działają.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz urządzenie.
Wyświetlanie częstotliwości próbkowania oraz głębi bitowej odtwarzanego pliku audio
Podczas odtwarzania naciśnij DSPL. Przykładowe informacje zostaną wyświetlone, jak poniżej: [192/24]: 192 kHz/24 bity [DSD 5.6 MHz]: 5,6 MHz/1 bit
Uwagi
Odtwarzanie bez przerw ma miejsce wówczas,
gdy częstotliwość próbkowania i głębia bitowa są identyczne z parametrami kolejnego lub poprzedniego utworu.
Jeśli wyświetlana częstotliwość próbkowania
i głębia bitowa nie są właściwe, sprawdź konfigurację urządzenia i połączenie.
W przypadku plików DSD znajdujących się na
urządzeniu podłączonym za pośrednictwem portu USB micro-B odtwarzany jest natywny plik DSD. Podczas odtwarzania upewnij się, że odtwarzanie natywnego pliku DSD z urządzenia obsługującego pliki audio o wysokiej rozdzielczości z USB odbywa się prawidłowo. Obsługiwany interfejs danych, częstotliwość próbkowania i głębia bitowa: PCM:
Maks. 192 kHz/24 bity DSD:
ASIO Native: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
14PL
Loading...
+ 30 hidden pages