Sony RSX-GS9 Instructions for use [pt]

4-577-101-21(1) (PT)
Leitor de multimédia digital
Instruções de funcionamento
PT
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte apágina30.
RSX-GS9
Para sua segurança, certifique-se de que instala a presente unidade no painel de instrumentos do automóvel já que a parte superior da unidade aquece durante a utilização. Para mais informações, consulte "Ligação/ Instalação" (página 30).
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações seguintes referem-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/ baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Nota sobre a pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou situações semelhantes.
Exoneração de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
2PT
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do seu veículo ou contacte o fabricante ou agente do seu veículo, antes de instalar este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador, que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes, pois pode causar um acidente. Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança pode não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guia de ligação do dispositivo áudio . . . . . . . . . . . 7
Preparativos
Reinicializar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 9
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar um dispositivo áudio USB de alta
resolução suportado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . . . . . . . 11
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo áudio USB de
alta resolução suportado . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 15
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chamada no modo mãos-livres (apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operações disponíveis durante
uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação/Instalação
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para obter informações detalhadas sobre o software utilizado por esta unidade, consulte a secção "Informações importantes sobre software" nas últimas páginas destas instruções de funcionamento.
Funções úteis
SongPal com iPhone/smartphone Android . . . . . 17
Definições
Definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração geral (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração do som (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração do BLUETOOTH (BT Setting) . . . . . . 20
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
Os procedimentos descritos neste manual
destinam-se na sua maioria ao telecomando, exceto se especificado em contrário.
Os botões disponíveis ficam iluminados
consoante a fonte selecionada.
Recetor para o telecomandoVisorBotão de volume
Rodar para ajustar o volume.
Marca N
Tocar com um smartphone compatível com NFC para estabelecer uma ligação Bluetooth®.
SRC (fonte)
Ligar a unidade. Alterar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para desligar a fonte e apresentar o relógio. Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o visor. Não é possível utilizar o telecomando quando a unidade está desligada e o visor não for apresentado.
/ (anterior/seguinte)
USB1/USB2: ignorar faixas. Sintonizador: receber estações de rádio memorizadas.
/ (álbum –/+)
USB1/USB2: premir sem soltar para ignorar álbuns. Sintonizador: premir sem soltar para sintonizar automaticamente as estações de rádio.
 (reproduzir/pausa)
USB1/USB2: iniciar/colocar reprodução em pausa. A unidade pisca quando a reprodução está em pausa. Sintonizador: alterar a banda.
PAIRING (página 10)
Premir sem soltar durante 2 segundos para aceder ao modo standby de emparelhamento BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTHBotão de reinicialização (página 9)Tom ada A UXPorta USB micro-B (para USB-DAC)Porta USB tipo A (para USB1)
O carregamento do dispositivo ligado (USB de carga elevada) também é suportado.
5PT
Telecomando RM-X262
O botão VOL (volume) + tem um ponto em relevo.
(anterior)
Regressar ao visor anterior.
AF (frequências alternativas)
Ativar/desativar a função AF.
TA (informações de trânsito)
Ativar/desativar a função TA.
ATT (atenuar)
Atenuar o som. Voltar a premir para cancelar
a atenuação.
MODE (página 12)SOUND*
DSPL (visor)
1*2
Abrir diretamente o menu de som.
1
MENU*
Premir sem soltar para abrir o menu de
configuração.
*1 Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.
*2 Não disponível enquanto a saída ótica está
ativada ou a fonte está desligada e o relógio é visualizado.
Mudar os itens do visor.
///
Selecionar um item de configuração, etc.
ENTER
Inserir o item selecionado.
/ (anterior/seguinte)
USB1/USB2: ignorar faixas. Sintonizador: sintonizar automaticamente estações de rádio. Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
+/– (álbum +/–)
USB1/USB2: ignorar álbuns. Sintonizador: receber estações de rádio memorizadas.
Teclas numéricas (1 a 6)
Receber estações de rádio memorizadas. Premir sem soltar para armazenar estações.
REP (repetir) SHUF (aleatório) PAU SE
Retire a película isoladora antes da utilização.
6PT

Guia de ligação do dispositivo áudio

Dispositivo áudio*1 (por exemplo, WALKMAN®, leitor de multimédia digital, smartphone)
Smartphone*
2
, iPod/iPhone*3, WALKMAN®, dispositivo de armazenamento USB
Smartphone*7 (por exemplo, smartphone Android, iPhone*8)
Computador*6 (por exemplo, com o Windows, com o Mac OS)
*
5
*2*
3
*
1
*
5
*7*
8
*
4
*1 Dispositivo áudio com minitomada estéreo.
A ligação necessita de uma minificha estéreo (não fornecida). Não utilize nenhum tipo de ficha que interfira com o painel de instrumentos do automóvel.
*2 Apenas está disponível um smartphone no modo
MSC. Precisa de um cabo USB (não fornecido) adequado para ligar um smartphone.
*3 Precisa de um cabo de ligação USB para iPod/iPhone
(não fornecido) para ligar um iPod/iPhone. *4 Utilize o cabo de extensão USB (não fornecido). *5 Utilize um cabo USB adequado (ficha USB-A para
ficha USB micro-B) (não fornecido). *6 Recomendamos que utilize o software de
reprodução de áudio "Hi-Res Audio Player" ou
"Media Go" para reproduzir ficheiros áudio de
alta resolução.
Se utilizar o "Hi-Res Audio Player":
Para o Windows, tem de instalar o controlador
dedicado para o seu computador. Para o Mac OS,
não é necessário nenhum controlador.
Se utilizar o "Media Go":
Para o Windows, tem de instalar o controlador
dedicado para o seu computador. Para o Mac OS,
o"Media Go" não é suportado.
Para obter mais informações, visite o site de
assistência indicado na contracapa. *7 Precisa de um cabo USB OTG (não fornecido) para
ligar um smartphone Android. Dependendo do
smartphone, poderá ser necessário transferir
a aplicação dedicada de reprodução de ficheiros
áudio de alta resolução. *8 Precisa de um cabo exclusivo (não fornecido) para
ligar um iPhone/iPod. Este cabo pode não estar
disponível no seu país ou região.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para sua segurança
Para evitar um acidente rodoviário, certifique-se de que os cabos ligados não interferem com o sistema de airbag nem com a condução.
7PT
Formatos de ficheiro áudio de alta resolução reproduzíveis
Os formatos de ficheiro reproduzíveis, as frequências de amostragem e as profundidades de bits diferem consoante é utilizada a porta USB tipo A ou a porta USB micro-B.
USB-DAC (porta USB micro-B) USB1 (porta USB tipo A, frontal)
ASIO nativo: 2,8 MHz/1 bit,
DSD
PCM Máx. 192 kHz/24 bits
DSF 2,8 MHz/1 bit (conversão PCM) 2,8 MHz/1 bit (conversão PCM)
DSDIFF 2,8 MHz/1 bit (conversão PCM) 2,8 MHz/1 bit (conversão PCM)
WAV
AIFF
FLAC
ALAC
5,6 MHz/1 bit DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/ 1bit
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
––
USB2 (porta USB tipo A, posterior)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz (24 bits), 192/176,4/96/88,2 kHz (16 bits)
8PT

Preparativos

Reinicializar a unidade

Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, após substituir a bateria do automóvel ou após alterar as ligações, tem de reinicializar a unidade.
Nota
Premir o botão de reinicialização apaga a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.

Acertar o relógio

Utilize o telecomando para efetuar o procedimento abaixo.
1 Prima sem soltar MENU, prima ou
para selecionar [General] e, em seguida, prima ENTER.
2 Prima ou para selecionar [Clock
Adjust] e, em seguida, prima ENTER.
A indicação da hora pisca.
3 Prima ou para acertar a hora
e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima ou .
4 Depois de acertar os minutos,
prima ENTER.
A configuração está concluída e o relógio éiniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone, telemóvel e dispositivo áudio (doravante designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo especificação em contrário). Para mais informações sobre a ligação, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Existem duas formas de ligar o dispositivo BLUETOOTH:
Ligação com um toque para o dispositivo
BLUETOOTH compatível com NFC. Ligação manual.
Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume de som desta unidade; de outro modo, pode ouvir som alto.
Ligar a um smartphone com um toque (NFC)
Quando toca na Marca N da unidade com um smartphone compatível com NFC*, a unidade é emparelhada e ligada automaticamente ao smartphone.
* O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer facilmente a comunicação de dados tocando simplesmente no símbolo relevante ou na localização designada nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com a versão Android™ OS 4.0 ou inferior instalada, é necessário transferir a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no Google Play™. Pode não ser possível transferir a aplicação em alguns países/regiões.
1 Active a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
2 Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que o indicador BLUETOOTH fica aceso na unidade.
Desligar com um toque
Volte a tocar na parte da Marca N da unidade com a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone novamente.
9PT
Emparelhar e ligar a um
[0000]
Introduzir a chave de acesso
dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima sem soltar  na unidade durante
mais de 2 segundos.
Alternativamente, prima sem soltar MENU no telecomando, selecione [BT Setting] [Pairing] e, em seguida, prima ENTER.
O indicador BLUETOOTH pisca na unidade (enquanto a unidade está no modo standby de emparelhamento).
3 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar a unidade.
4 Selecione [RSX-GS9] apresentado no
ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repita a partir do passo 2.
5 Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Após o emparelhamento, o indicador BLUETOOTH permanece aceso na unidade.
6 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Para ativar a deteção, entre no modo de emparelhamento e procure esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH" (página 15).
Cancelar o emparelhamento
Execute o passo 2 para cancelar o modo de emparelhamento quando esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH estiverem emparelhados.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
1 Prima sem soltar MENU no telecomando,
selecione [BT Setting] [BT Signal] e, em seguida, prima ENTER.
Certifique-se de que o indicador BLUETOOTH fica aceso na unidade.
2 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
3 Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer ligação a esta unidade.
Ligar ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. Prima SOURCE (SRC) e, em seguida, selecione [BT Phone]* ou [BT Audio]. Prima ENTER para estabelecer ligação ao telemóvel ou PAUSE para estabelecer ligação ao dispositivo áudio.
* Apenas disponível quando a ligação "SongPal"
é estabelecida.
10PT
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não é possível ligar ao telemóvel a partir desta unidade. Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição é ligada, esta unidade restabelece automaticamente a ligação ao último telemóvel ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar omicrofone" (página34).

Ligar um dispositivo USB

1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à porta USB
tipo A.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB para iPod/iPhone (não fornecido).

Ligar um dispositivo áudio USB de alta resolução suportado

1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue um computador, smartphone ou
leitor de multimédia digital áudio USB de alta resolução à porta USB micro-B.
Para mais informações, consulte "Guia de ligação do dispositivo áudio" (página 7).

Ligar outro dispositivo áudio portátil

1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue o dispositivo áudio portátil
à tomada de entrada AUX (minitomada estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
* Não utilize nenhum tipo de ficha que interfira com
o painel de instrumentos do automóvel.
Quando efetuar a ligação de entrada de nível elevado, consulte "AUX2" em "Ligação" para obter mais informações (página 31).
3 Prima SRC para selecionar [AUX1].
Alternativamente, selecione [AUX2] para a ligação de entrada de nível elevado.
Efetuar a correspondência do nível do volume de som do dispositivo ligado a outras fontes (apenas para AUX1)
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil num volume de som moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima sem soltar MENU e, em seguida, selecione [Sound] [AUX Level] (página 20).
11PT

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SOURCE (SRC) para selecionar [Tuner].
Utilize o telecomando para efetuar o procedimento abaixo.
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Alternativamente, prima na unidade para alterar a banda.
2 Prima sem soltar MENU, prima  ou
para selecionar [General] e, em seguida, prima ENTER.
3 Prima ou para selecionar [BTM] e,
em seguida, prima ENTER.
A unidade armazena estações por ordem de frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Alternativamente, prima na unidade para alterar a banda.
2 Efetue a sintonização.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar ou para localizar a frequência aproximada e, em seguida, prima ou repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima ou . (Alternativamente, prima sem soltar ou na unidade durante mais de 1 segundo.) A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).
Alternativamente, prima ou na unidade.

Utilizar o RDS (Radio Data System)

Utilize o telecomando para efetuar o procedimento abaixo.
Definir frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima AF para selecionar [AF ON] ou
[AF OFF]; prima TA para selecionar [TA ON] ou [TA OFF].
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou manualmente. Se predefinir manualmente, também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas, não é ligado a outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, defina [Regional] como [OFF] em [General] durante a receção FM (página 18). Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
12PT
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam armazenadas nos seus botões numéricos. Durante a receção FM, prima um botão numérico (1 a 6) no qual uma estação local está armazenada. Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão numérico da estação local. Repita este procedimento até a estação local ser recebida.
Visualizar o nome do PS (serviço de programa)
Prima DSPL.

Reprodução

Reproduzir um dispositivo USB

Nestas instruções de funcionamento, o termo "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 22) ou visite o site de assistência indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC (Mass Storage Class) (tais como pens USB, leitores de multimédia digital, smartphones Android) compatíveis com o padrão USB. Consoante o leitor de multimédia digital ou smartphone Android, é necessário definir o modo de ligação USB como MSC. (Um dispositivo USB no modo MTP não está disponível.)
Pasta "Music" e sua localização (quando liga um dispositivo USB)
Certifique-se de que armazena os ficheiros áudio numa pasta chamada "Music" criada diretamente abaixo do diretório raiz do dispositivo USB. Caso contrário, a unidade não reconhecerá os ficheiros áudio no dispositivo.
Notas
Para obter informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de assistência indicado na contracapa.
A operação de avanço/recuo rápido não é suportada
durante a reprodução USB.
A unidade inicia a leitura da estrutura de ficheiros do
dispositivo ligado quando a reprodução é efetuada.
[*] aparece no visor quando a unidade está a ler
a estrutura de ficheiros do dispositivo ligado. Não é possível ignorar uma faixa ou um álbum (pasta) enquanto [*] aparecer no visor.
Um ficheiro DSD no dispositivo ligado é convertido
no formato PCM durante a reprodução USB através da porta USB tipo A.
A reprodução dos ficheiros seguintes não
ésuportada. WMA/AAC:
ficheiros protegidos por direitos de autorficheiros DRM (Digital Rights Management)
WMA:
ficheiros de compressão sem perdasficheiros áudio multicanal
Como referência, a leitura de um total de
2000 ficheiros áudio organizados em 200 pastas no dispositivo USB demora cerca de 150 segundos.
A unidade pode demorar algum tempo a reconhecer
o dispositivo USB, caso a organização de ficheiros tenha sido atualizada.
13PT
Antes de ligar o dispositivo USB, certifique-se de
que seleciona USB1 ou USB2. Se um dispositivo USB com uma estrutura de ficheiros atualizada for ligado enquanto a unidade e o visor estiverem desligados, ou sem selecionar USB1 ou USB2, a unidade não reconhecerá a organização de ficheiros mais recente do dispositivo.
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
tipo A (página 11).
A reprodução é iniciada. (Dependendo da organização de ficheiros, o início da reprodução poderá demorar algum tempo.)
2 Ajuste o volume de som nesta unidade.
Colocar a reprodução em pausa
Prima .
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Visualizar a frequência de amostragem e a profundidade de bits do ficheiro áudio em reprodução
Prima DSPL durante a reprodução.
Notas
A frequência de amostragem e a profundidade
de bits anteriores à conversão no formato PCM são apresentadas quando a reprodução DSD é efetuada através de USB1 ou USB2.
A frequência de amostragem e a profundidade
de bits não são apresentadas quando existe um iPod/iPhone ligado a USB1 ou USB2.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume de som das chamadas telefónicas é controlado pelo iPhone e não pela unidade. Não aumente inadvertidamente o volume de som na unidade durante uma chamada, uma vez que o som pode ficar muito alto quando a chamada terminar.

Reproduzir um dispositivo áudio USB de alta resolução suportado

Para obter informações sobre a compatibilidade do seu dispositivo áudio USB de alta resolução e o software ou a aplicação de reprodução de áudio DSD suportada, visite o site de assistência indicado na contracapa.
Para sua segurança
Não utilize o dispositivo áudio USB de alta
resolução suportado enquanto conduzir.
Antes de iniciar a condução, certifique-se de que
o volume de som do dispositivo áudio USB de alta resolução suportado não é demasiado elevado (em especial, durante a reprodução DSD nativa).
1 Ligue um dispositivo áudio USB de alta
resolução suportado à porta USB micro-B (página 11).
2 Utilize o dispositivo para iniciar
areprodução.
3 Ajuste o volume de som nesta unidade.
Parar a reprodução
Utilize o dispositivo para parar a reprodução. Os controlos da unidade ou do telecomando não funcionam.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Visualizar a frequência de amostragem e a profundidade de bits do ficheiro áudio em reprodução
Prima DSPL durante a reprodução. Por exemplo, as informações são apresentadas desta forma: [192/24]: 192 kHz/24 bits [DSD 5.6MHz]: 5,6 MHz/1 bit
Notas
A reprodução sem perdas ocorre quando a frequência
de amostragem e a profundidade de bits são idênticas às da faixa seguinte ou anterior.
Se a frequência de amostragem e a profundidade de
bits apresentadas não forem adequadas, verifique as definições do dispositivo e a ligação.
A reprodução DSD nativa é efetuada através da
porta USB micro-B para um ficheiro DSD existente no dispositivo ligado. Durante a reprodução, certifique-se de que a reprodução DSD nativa no dispositivo áudio USB de alta resolução é efetuada corretamente. Interface de dados, frequência de amostragem e profundidade de bits correspondentes: PCM:
Máx. 192 kHz/24 bits DSD:
ASIO nativo: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
14PT
Loading...
+ 30 hidden pages