Sony RMT-VP1K Users guide [sr, sl]

4-558-992-01(1) (SI-SR)
Komplet daljinskega upravljalnika in sprejemnika IR Komplet daljinskog upravljača i IR risivera
RMT-VP1K
©2014 Sony Corporation
1
2
10
2
3
2
1
2
A
4
5
3
11
7
6
12
a
b
MULTI
9
8
13
14
MULTI
Slovenščina
Pred uporabo izdelka preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
OPOZORILO
Zmanjšajte možnost požara ali električnega udara, tako da
1) enote ne izpostavljajte dežju ali vlagi in
2) na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi, ognju ipd.
POZOR
Baterijo zamenjajte samo z določeno vrsto. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali poškodbe. Izrabljene baterije odstranite v skladu z navodili.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske
Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Opomba za stranke, ki ta izdelek uporabljajo državah, vkaterihveljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, HedelfingerStrasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija
opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
Opombe o uporabi
Baterije
• Glede na datum proizvodnje imajo lahko baterije krajšo življenjsko dobo, tudi če so enoti priložene kot nove. Priporočamonadomestne baterije. Zmogljivost baterij se pri padcu temperature zmanjša, zatopočakajte, da se znova segrejejo na običajno sobno temperaturo in dosežejo običajno raven napolnjenosti.
Zamenjava baterij
• Če se razdalja delovanja med daljinskim upravljalnikom in fotoaparatom zmanjša, zamenjajte bateriji z novima baterijama.
Delovna temperatura
• Hitre spremembe temperature povzročajo kondenzacijo vnotranjosti te enote. Preden enoto prenesete neposredno iz hladnega v toplo okolje, jo nepredušno zaprite v plastično vrečko, pri tem pa iz vrečke iztisnite čim več zraka. V zaprtem prostoru odstranite enoto iz vrečke šele, ko se enota v celoti segreje na temperaturo okolice.
Druga opozorila
• Pazite, da vam enota ne pade iz rok ali je ne polijete s tekočino.
• Enota ni odporna na vodo. Če pride v stik z vodo, jo s čisto krpo obrišite do suhega in jo takoj odnesite najbližjemu prodajalcu izdelkov Sony.
• Enote nikoli ne poskušajte razstaviti. Za popravila jo vedno odnesite prodajalcu izdelkov Sony.
• Enote nikoli ne odlagajte na mestu, kjer je lahko izpostavljena izredno visokim temperaturam, npr. neposredni sončni svetlobi vnotranjosti vozila ali visoki vlažnosti.
• Enote se ne dotikajte z mokrimi rokami. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
Čiščenje
• Če je enota umazana, jo očistite s čisto suho krpo. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev z organskimi topili, kot so razredčila, bencin itd.
• Po uporabi enote na plaži ali lokaciji, ki je izpostavljena slanemu zraku ob morju, jo obrišite s suho krpo.
Združljivost
• Informacije o združljivosti enote z digitalnimi fotoaparati zizmenljivimi objektivi najdete na naslednjem naslovu URL. http://www.sony.net
Funkcije
• Z enoto lahko upravljate osnovne snemalne funkcije (snemanje fotografij/videoposnetkov in zoomiranje).
• Sprejemnik lahko sprejema signal iz katere koli smeri v kotu 360stopinj.
• Oddajni in sprejemni infrardeči signal lahko spremenite sstikaloma za izbiro kanala na sprejemniku in daljinskem upravljalniku. (ch1–ch3)
• RMT-VP1K je komplet daljinskega upravljalnika (v nadaljevanju »enota«) za upravljanje naprav z večnamenskim priključkom Sony. Ta enota morda ni združljiva z vsemi napravami, opremljenimi zvečnamenskim priključkom Sony. Obiščite spletno stran podjetja Sony ter poiščite združljive modele.
 Sestavni deli
Daljinski upravljalnik
1 Oddajnik 2 Gumb TC RESET 3 Gumb za zoom 4 Sprožilo (s funkcijo zaklepa) 5 Gumb REC (START/STOP) 6 Odprtina za pašček 7 Prostor za baterije 8 Pokrov prostora za baterije 9 Stikalo za izbiro kanala
Sprejemnik
10 Sprednji senzor 11 Večnamenski vtič 12 Stikalo za izbiro kanala 13 Podnožje 14 Odprtina za vijak stojala
Nastavitev kanala (privzeta nastavitev: Ch1)
V primeru motenj signala daljinskega upravljalnika, če na primer uporabljate več enot, spremenite kanal te enote na Ch2 ali Ch3.
1 Spremenite kanal daljinskega upravljalnika.
Potisnite pokrov prostora za baterije na daljinskem upravljalniku, da ga odprete, in nastavite stikalo za izbiro kanala na Ch2 ali Ch3.
2 Spremenite kanal sprejemnika na isti kanal kot daljinski
upravljalnik.
 Priprava daljinskega upravljalnika
Pripravite bateriji (nista priloženi). Priporočamo uporabo dveh alkalnih suhih baterij Sony velikosti AAA. Naprava morda ne bo delovala z največjo zmogljivostjo, čeuporabite baterije drugih proizvajalcev.
1 Vstavite bateriji v prostor za baterije na daljinskem
upravljalniku glede na oznake za polarnost v prostoru.
2 Zaprite pokrov prostora za baterije na daljinskem upravljalniku,
tako da ga potisnete v nasprotno smer kotpriodpiranju.
Opombe
Preverite pola baterije. Če vstavite baterijo tako, da sta pola obrnjena v napačno smer, lahko pride do iztekanja ali poškodbe.
 Priprava sprejemnika
Pri pritrjevanju sprejemnika na fotoaparat ali odstranjevanju z njega vedno izklopite fotoaparat.
1 Podnožje sprejemnika pritrdite v priključek za dodatno
opremo na fotoaparatu.
• Če je v priključek za dodatno opremo na fotoaparatu pritrjena zunanja bliskavica ali je v bližini priključka za dodatno opremo funkcija za izmet, pritrdite sprejemnik na poljubno mesto (npr.stojalo) s priloženo sponko (glejte sliko -1-a).
• Razdalja delovanja je večja v smeri sprednjega senzorja. Sprejemnik lahko v priključek fotoaparata pritrdite tudi vdrugihsmereh, pri čemer je sprednji senzor sprejemnika mogoče obračati v korakih po 90 stopinj.
2 Večnamenski vtič sprejemnika priključite neposredno
vvečnamenski priključek fotoaparata.
Opombe
• Ko uporabljate te enoto s fotoaparatom, opremljenim z daljinskim senzorjem, izklopite daljinski senzor fotoaparata.
• Ko priključite večnamenski vtič sprejemnika v večnamenski priključek fotoaparata (oblika kot na sliki (b)) in je na večnamenskem priključku fotoaparata oznaka , jo poravnajte zoznako na vtiču. Če vtič obrnete narobe, lahko pride do okvare.
• S potegom kabla sprejemnika lahko poškodujete sprejemnik, zatopri odstranjevanju primite za vtič.
• Pazite, da sprejemnika ne prevrnete, ko ga pritrjujete na fotoaparat s priloženo sponko. Sprejemnik se lahko sname s sponke in pade na tla.
 Uporaba te enote
Preberite tudi navodila za uporabo fotoaparata.
Vklop fotoaparata
1 Vklopite fotoaparat in ga preklopite v stanje pripravljenosti. 2 Preklopite fotoaparat v način filma ali fotografiranja.
Opombe
• Enote ne morete uporabljati, če je stikalo za vklop fotoaparata vpoložaju OFF ali je fotoaparat v načinu varčevanja z energijo.
• Če upravljate daljinski upravljalnik v bližini fotoaparata, se lahko sprožijo senzorji okularja na fotoaparatu.
Usmerite daljinski upravljalnik v sprejemnik, če želite upravljati fotoaparat.
Snemanje filma
Pritisnite gumb REC (START/STOP). Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb REC (START/STOP).
Fotografiranje
Pritisnite sprožilo do polovice, da izostrite sliko, nato pritisnite gumb do konca. Ko pritisnete sprožilo do polovice, lučka LED na sprejemniku zasveti, kar pomeni, da infrardeči signal dosega sprejemnik. Lučko LED na sprejemniku lahko izklopite tako, da na daljinskem upravljalniku držite gumb TC RESET vsaj 5 sekund, ko sta sprejemnik in daljinski upravljalnik nastavljena na Ch1. (TC RESET se uporablja tudi pri fotoaparatih s funkcijo TC RESET.)
Opombe
• Če sprožila ne držite do polovice dovolj časa, morda ne bostemogli posneti fotografij ali pa posnete fotografije nebodoizostrene.
Funkcija zaklepa (A)
Nastavite fotoaparat na fotografiranje z osvetlitvijo. Sprožilo pritisnite do konca in ga pomaknite v smeri puščice. S funkcijo zaklepa ostane sprožilo pritisnjeno do konca.
Opombe
• Ko je sprožilo zaklenjeno, vam oddajnika daljinskega upravljalnika ni treba nenehno usmerjati v sprejemnik.
• Ko odklenete sprožilo, najprej usmerite oddajnik daljinskega upravljalnika v sprejemnik.
• Fotografiranja z osvetlitvijo ne podpirajo vsi fotoaparati. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo fotoaparata.
• Sprožila ne pritiskajte ali pomikajte na silo, saj lahko poškodujete daljinski upravljalnik.
• Sprožila ne pustite zaklenjenega.
Zoomiranje
Pritisnite gumb za zoom. Stran T (telefoto): objekt se približa. Stran W (široki kot): objekt se oddalji. Hitrost zoomiranja je manjša, ko gumb za zoom pritisnete rahlo, invečja, ko gumb pritisnete do konca.
Opombe
• Hitrost zoomiranja se razlikuje glede na modele fotoaparatov inobjektivov.
• Funkcijo zooma lahko uporabljate z modeli fotoaparatov inobjektivov, ki podpirajo samodejni zoom.
Po snemanju
Pred odstranjevanjem sprejemnika izklopite fotoaparat.
Opombe
• Pri prenašanju fotoaparata izključite kabel sprejemnika izfotoaparata.
TC RESET
• TC RESET je funkcija za ponastavitev časovne kode filma.
• Podrobnosti o združljivih modelih poiščite v priročniku znavodilifotoaparata.
Upravljanje fotoaparata, opremljenega zdaljinskim senzorjem, brez sprejemnika, priloženega enoti
Upravljate lahko snemanje fotografij in videoposnetkov. Ch2: digitalni fotoaparat z zamenljivim objektivom, ki ga je izdelala družba Sony Ch3: videokamera, ki jo je izdelala družba Sony
Opombe
• Delovanje ni zajamčeno za vse fotoaparate.
Tehnični podatki
Delovni razpon daljinskega upravljalnika
360-stopinjski senzor
Sprednji senzor Vodoravno: pribl. 45 stopinj
Dimenzije (pribl.)
Daljinski upravljalnik: 32 × 122 × 18,6 mm (š/v/g) Sprejemnik: 37,1 × 27 mm (premer/višina)
Dolžina kabla sprejemnika
Pribl. 350 mm
Teža
Daljinski upravljalnik: pribl. 30 g
Sprejemnik: pribl. 25 g
Priložena oprema
Daljinski upravljalnik (RMT-VP1) (1), sprejemnik IR (RMT-RC1) (1), sponka (z nastavkom za sprejemnik IR) (1), komplet natisnjene dokumentacije
Sponko lahko pritrdite na ročico stojala s premerom od 6 mm do12mm in dolžino vsaj 40 mm.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Vodoravno: 360 stopinj
Navpično: pribl. 30 stopinj
Navpično: pribl. 40 stopinj
(brez baterije)
(brez sponke)
(±15 stopinj)
(±22,5 stopinj)
(±20 stopinj)
Srpski
Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga radi budućeg korišćenja.
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara:
1) ne izlažite jedinicu kiši ili vlazi;
2) ne postavljajte na uređaj predmete koji sadrže tečnost, naprimervaze.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu, vatri i sl.
PAŽNJA
Zamenite bateriju samo baterijom navedenog tipa. U suprotnom, može doći do požara ili povreda. Potrošenu bateriju odbacite prema uputstvima.
Za korisnike u Evropi
Odbacivanje stare električne i elektronske opreme
odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne ielektronske opreme. Pravilnim odbacivanjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu iljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu ukojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za usaglašenost proizvoda sa propisima EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka
(primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Proizvod bi trebalo da odložite na
Napomene o korišćenju
Baterije
• U zavisnosti od toga pre koliko vremena su proizvedene baterije, one mogu da imaju kraći vek trajanja čak i ako su isporučene kaonove sa ovom jedinicom. Preporučujemo vam da imate rezervne baterije. Kapacitet baterije se takođe smanjuje sa padom temperature i zato omogućite da se temperatura baterija vrati na normalnu sobnu temperaturu kao bi im se obnovilo normalno punjenje.
Zamena baterija
• Ako rastojanje između daljinskog upravljača i kamere pri kojem se registruju komande sa upravljača postaje kraće, zamenite obebaterije novim.
Radna temperatura
• Nagle promene temperature mogu da dovedu do stvaranja kondenzacije unutar ove jedinice. Pre nego što donesete ovu jedinicu direktno iz hladnog spoljašnjeg okruženja u toplu zatvorenu prostoriju, hermetički je zatvorite u plastičnu vreću dokste napolju i pokušajte da uklonite što više vazduha iz vreće. U zatvorenom prostoru, izvadite jedinicu iz vrećice kada potpuno dostigne temperaturu okruženja.
Ostale mere opreza
• Pazite da ne ispustite ovu jedinicu ili da ne prolijete tečnost ponjoj.
• Ova jedinica nije vodootporna. Ako dođe u kontakt sa vodom, prebrišite je čistom krpom tako da bude suva i odmah je odnesite kod najbližeg Sony prodavca.
• Nikad ne pokušavajte da rastavite ovu jedinicu. Za popravke je uvek odnesite Sony prodavcu.
• Nikad ne ostavljajte ovu jedinicu na mestima na kojima može biti izložena dejstvu vrlo visokih temperatura, kao što je direktno sunčevo zračenje unutar automobila, ili na mestima na kojima je velika vlažnost.
• Ne dodirujte ovu jedinicu mokrim rukama. To može da dovede dostrujnog udara.
(Nastavak na poleđini)
1
2
10
2
3
2
1
2
A
Srpski
(Nastavak teksta sa prednje strane)
14
9
Čišćenje
• Kada se zaprlja, očistite ovu jedinicu čistom, suvom krpom. Nikad ne koristite tečno sredstvo za čišćenje koje sadrži organski rastvarač kao što su razređivač, benzin itd.
8
13
• Nakon korišćenja ove jedinice na plaži ili na mestima na kojima duva morski vetar, očistite je suvom krpom.
Kompatibilnost
• Pogledajte sledeću URL adresu za informacije o kompatibilnosti ove jedinice sa digitalnim fotoaparatima sa zamenljivim objektivom. http://www.sony.net
Funkcije
• Ova jedinica može da obavlja osnovne funkcije snimanja (snimanje fotografija/video snimaka i zumiranje).
• Risiver može da prima signal iz bilo kog pravca u radijusu od360stepeni.
• Možete da promenite pokretanje i prijem infracrvenog signala prekidačima birača kanala na risiveru i daljinskom upravljaču. (ch1do ch3)
• RMT-VP1K je komplet daljinskog upravljača (u daljem tekstu navedena kao „ova jedinica“) za rad uređaja koji imaju Sony multi-priključak. Ova jedinica možda nije kompatibilna sa svim uređajima opremljenim Sony multi-priključkom. Pogledajte Sonyveb-sajt da biste pronašli kompatibilne modele.
4
5
3
11
7
6
12
 Identifikacija delova
Daljinski upravljač
1 Odašiljač 2 Dugme TC RESET 3 Dugme za zumiranje 4 Dugme za otpuštanje (sa funkcijom zaključavanja) 5 Dugme REC (START/STOP) 6 Rupa za traku 7 Odeljak za bateriju 8 Poklopac odeljka za bateriju 9 Prekidač birača kanala
Risiver
10 Prednji senzor 11 Multi utikač 12 Prekidač birača kanala 13 Podnožje 14 Rupa za šraf stativa
 Podešavanje kanala (podrazumevano
podešavanje: Ch1)
Ako postoji ometanje signala daljinskog upravljača, kao prilikom korišćenja više od jedne ovakve jedinice, promenite kanal ove jedinice na Ch2 ili Ch3.
1 Promenite kanal daljinskog upravljača.
Pomerite poklopac odeljka za baterije na daljinskom upravljaču da biste ga otvorili i podesite prekidač birača kanala na Ch2iliCh3.
2 Promenite risiver na isti kanal na kom je i daljinski upravljač.
Kada radite sa fotoaparatom opremljenim senzorom za daljinski upravljač bez korišćenja risivera isporučenog sa ovom jedinicom
Možete da obavljate snimanje fotografija i snimanje video snimaka. Ch2: Digitalni fotoaparat sa zamenljivim objektivom koju proizvodi kompanija Sony Ch3: Video kamera koju proizvodi kompanija Sony
Napomene
• Ne garantujemo rad za sve fotoaparate.
Specifikacije
Radni domet daljinskog upravljača
Senzor od 360 stepeni
Prednji senzor Horizontalno: Približno 45 stepeni
Dimenzije (približne)
Daljinski upravljač: 32 mm × 122 mm × 18,6 mm (š/v/d) Risiver: 37,1 mm × 27 mm (prečnik/visina)
Dužina kabla risivera
Približno 350 mm
Težina
Daljinski upravljač: Približno 30 g
Risiver: Približno 25 g
Sadržaj pakovanja
Daljinski upravljač (RMT-VP1) (1), IR risiver (RMT-RC1) (1), Spojnica (sa postoljem za IR risiver) (1), Štampana dokumentacija
Spojnica može da se postavi na ručku za okretanje stativa koja imaprečnik od 6 mm do 12 mm i dužinu 40 mm ili veću.
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Horizontalno: 360 stepeni
Vertikalno: Približno 30 stepeni
Vertikalno: Približno 40 stepeni
(isključujući bateriju)
(isključujući spojnicu)
(± 15 stepeni)
(± 22,5 stepeni)
(± 20 stepeni)
 Priprema daljinskog upravljača
Pripremite baterije (ne isporučuju se). Preporučujemo da koristite dve AAA alkalne baterije koje proizvodi kompanija Sony. Ovaj uređaj možda neće da pruži najbolje performanse kada se koriste baterije drugih proizvođača.
1 Umetnite ispravno baterije u njihov odeljak u daljinskom
upravljaču prema oznakama za polaritet koje se nalaze unutra.
2 Zatvorite poklopac odeljka za baterije daljinskog upravljača
pomerajući ga u suprotnom pravcu od onog prilikom otvaranja.
Napomene
Uverite se da ste ispravno postavili polove baterije. Pogrešan izbor polariteta baterije prilikom umetanja može da dovede docurenja baterije ili prekida rada.
 Priprema risivera
Uvek isključite napajanje fotoaparata kada risiver postavljate nailiga uklanjate sa fotoaparata.
1 Postavite podnožje risivera na stopicu za više interfejsa
fotoaparata.
• Ako je spoljni blic postavljen na stopicu za više interfejsa fotoaparata, ili ako postoji funkcija koja se izbacuje blizu stopiceza više interfejsa, koristite isporučenu spojnicu da bistepostavili risiver gde god želite, na primer na stativ. (Pogledajte sliku -1-a)
• Radno rastojanje se proteže u pravcu prednjeg senzora. Risiver takođe može da se postavi na stopicu fotoaparata u drugim
a
pravcima pri čemu se prednji senzor risivera okreće u koracima od 90 stepeni.
2 Povežite multi utikač risivera pravo u multi priključak
nafotoaparatu.
Napomene
• Kada koristite ovu jedinicu sa fotoaparatom opremljenim senzorom za daljinski upravljač, isključite taj senzor nafotoaparatu.
• Kada povezujete multi utikač risivera na multi priključak fotoaparata (oblika kao u (b)), ako postoji oznaka na multi priključku fotoaparata, poravnajte je sa oznakom na utikaču. Povezivanje na pogrešan način i primena sile mogu izazvati kvar.
• Povlačenje kabla risivera može da ošteti risiver, zato prilikom skidanja uvek uhvatite utikač.
• Pazite da ne udarite risiver kada ga postavljate na fotoaparat saisporučenom spojnicom. Risiver može da se odvoji od spojniceipadne.
MULTI
b
MULTI
 Korišćenje ove jedinice
Pogledajte takođe uputstvo za upotrebu fotoaparata.
Uključivanje fotoaparata
1 Uključite fotoaparat i podesite ga u režim pripravnosti. 2 Podesite fotoaparat u režim za snimanje filma ili fotografija.
Napomene
• Ne možete da koristite ovu jedinicu ako je prekidač za napajanje fotoaparata podešen na OFF ili ako je fotoaparat u režimu za uštedu energije.
• Ako rukujete daljinskim upravljačem u blizini fotoaparata, možda će da reaguje senzor okulara fotoaparata.
Uperite daljinski upravljač u risiver da biste koristili fotoaparat.
Snimanje pokretnih slika
Pritisnite dugme REC (START/STOP). Da biste zaustavili snimanje, ponovo pritisnite dugme REC (START/STOP).
Snimanje fotografija
Pritisnite do pola dugme za otpuštanje da biste fokusirali sliku, azatim potpuno pritisnite dugme. Kada pritisnete dugme za otpuštanje do pola, LED lampica risivera zasvetli, tako da imate potvrdu da infracrveni signal dopiredorisivera. Možete da isključite LED lampicu risivera tako što ćete da pritisnete dugme TC RESET daljinskog upravljača i zadržite ga pet sekundi ili više kada su i daljinski upravljač i risiver podešeni na Ch1. (TC RESET se takođe izvršava sa fotoaparatima koji imaju funkciju TC RESET.)
Napomene
• Ako nedovoljno dugo pritisnete do pola dugme za otpuštanje, možda nećete moći da snimite fotografije ili će slike koje snimite biti van fokusa.
Funkcija zaključavanja (A)
Podesite fotoaparat na snimanje sa dugom ekspozicijom. Pritisnite dugme za otpuštanje potpuno nadole i pomerite gaupravcu strelice. Funkcija zaključavanja vam omogućava da držite dugme zaotpuštanje pritisnuto.
Napomene
• Sa zaključanim dugmetom za otpuštanje, ne morate da držite odašiljač daljinskog upravljača usmeren ka risiveru.
• Kada otključate dugme za otpuštanje, prvo usmerite odašiljač daljinskog upravljača prema risiveru.
• Ne podržavaju svi fotoaparati funkciju snimanja sa dugom ekspozicijom. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu fotoaparata.
• Nemojte da pritiskate ili pomerate dugme za otpuštanje prekomernom silom jer daljinski upravljač može da se polomi.
• Ne ostavljajte dugme za otpuštanje zaključano.
Zumiranje
Pritisnite dugme za zumiranje. T strana (telefoto): Objekat se pojavljuje bliže. W strana (široki ugao): Objekat se pojavljuje sve dalje. Zumiranje je sporije kada lagano pritisnete dugme za zumiranje, abrže je ako dugme pritisnete odmah do kraja.
Napomene
• Brzina zumiranja se menja u zavisnosti od modela fotoaparata iobjektiva.
• Funkcija zumiranja može da se koristi sa modelima fotoaparata iobjektiva koji podržavaju motorizovani zum.
Nakon snimanja
Isključite fotoaparat pre skidanja risivera.
Napomene
• Prilikom nošenja fotoaparata isključite kabl risivera iz njega.
TC RESET
• TC RESET je funkcija za resetovanje vremenskog koda filma.
• Za detalje o kompatibilnim modelima, pogledajte Uputstvo
zaupotrebu fotoaparata.
Loading...