3-048-920-51 (1)
Personal
Component
System
|
Mode d’emploi page 2FR |
FR |
|
|
|
|
Bedienungsanleitung Seite 2DE |
DE |
|
|
|
|
|
|
PHC-Z10
©2000 Sony Corporation
Avertissement
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, évitez d’exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité.
Afin de prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à des techniciens qualifiés.
Information
Pour les clients en Europe
Ce lecteur de disques compacts est considéré comme un produit laser de CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située à l’arrière du lecteur.
Avertissement
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
ATTENTION
Ce lecteur fonctionne uniquement à l’aide d’une source d’alimentation en courant alternatif (CA). Vous ne pouvez pas le faire fonctionner avec des piles.
Lorsque vous utilisez ce lecteur pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps, branchez-le à une source d’alimentation CA pendant environ une heure afin de recharger la pile de secours intégrée servant pour les stations de radio présélectionnées, etc. Vous pouvez faire fonctionner le lecteur pendant cette opération. A partir du moment où il est branché à une source d’alimentation, le lecteur recharge la batterie automatiquement.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation CA après la charge, assurez-vous d’abord de mettre l’appareil hors tension. Lorsqu’elle est entièrement rechargée, la pile de secours dispose d’une autonomie de 30 minutes sans que l’appareil soit branché à aucune source d’alimentation.
Si les données stockées ont été effacées, entrez-les de nouveau lorsque vous réutilisez le lecteur.
2FR Introduction
Opérations de base
4 Lecture d’un CD
6 Ecoute de la radio
8 Lecture d’une cassette
10 Enregistrement sur une cassette
base de Opérations
|
Lecteur CD |
|
Programmateur |
|
|
12 |
Utilisation de l’affichage |
24 |
Réglage de l’horloge |
|
|
FR |
|||||
13 |
Sélection d’une piste spécifique |
25 |
Réveil en musique |
||
|
|||||
14 |
Lecture répétée de pistes |
27 |
Programmation de |
|
|
|
(Lecture répétée) |
|
l’enregistrement d’émissions |
|
|
16 |
Lecture des pistes selon un ordre |
30 |
radio |
|
|
|
aléatoire |
S’endormir en musique |
|
||
|
(Lecture aléatoire) |
|
|
|
17Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Radio
19Présélection des stations de radio
20Ecoute des stations radio présélectionnées
Accentuation audio
21Sélection de l’accentuation audio (SOUND/MEGA BASS)
23Affichage de l’analyseur de spectre
Installation
31 Raccordement du système
35Economie d’énergie
36Raccordement de composants en option
Informations complémentaires
37Précautions
39 Dépannage
41Entretien
42Spécifications
43Index
Introduction 3FR
4 2 1,3
Pour obtenir des instructions concernant les connexions, reportez-vous aux pages 31 - 34.
1 ZCD OPEN/CLOSE |
Appuyez sur ZCD OPEN/ |
|
CLOSE (mise sous tension |
|
directe), puis placez le CD dans le |
|
tiroir CD. Assurez-vous d’aligner |
|
le centre du CD avec le centre du |
|
tiroir CD. |
|
Remarque |
Avec la face de l’étiquette vers le haut
|
Placez un seul CD dans chaque |
|
|
emplacement du tiroir CD. Si |
3 1 |
|
vous placez deux CD l’un sur |
|
|
l’autre et que vous fermez le |
|
|
tiroir CD, vous ne pourrez |
|
|
plus ouvrir ce dernier. |
|
2 |
Appuyez sur DISC CHANGE |
|
DISC CHANGE |
pour faire pivoter le tiroir CD, |
|
|
|
|
|
puis placez le second et le |
|
|
troisième CD dans le tiroir. |
|
3 ZCD OPEN/CLOSE |
Appuyez sur ZCD OPEN/ |
|
|
CLOSE pour fermer le tiroir CD. |
|
4FR Opérations de base
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
Appuyez sur CD |
u |
. |
Affichage |
|
|
|
||||||||
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Le lecteur lit une fois toutes les |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
pistes de tous les CD placés dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
le tiroir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro Numéro |
Durée de |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du CD de la piste |
lecture |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conseils
•Vous pouvez changer un CD pendant que vous en écoutez un autre. Appuyez sur ZCD OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir et
changer le CD. Appuyez de nouveau sur ZCD OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir CD.
•La prochaine fois que vous souhaitez écouter un CD, appuyez simplement sur CD u. Le lecteur se met en marche automatiquement et commence la lecture du CD.
Remarques
•N’essayez pas de tirer manuellement le plateau CD vers l’extérieur. Ceci pourrait être à l’origine d’un mauvais fonctionnement ou d’endommager l’appareil.
•Si le tiroir CD ne tourne pas lorsque vous appuyez sur DISC CHANGE, appuyez sur ZCD OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir, puis appuyez de nouveau sur DISC CHANGE.
Les boutons suivants vous permettent d’effectuer des opérations supplémentaires
|
OPERATE |
|
Z CD OPEN/CLOSE |
|
DISC CHANGE |
|
VOLUME |
|
MULTI JOG |
|
x |
|
CD u |
Pour |
Effectuez l’opération suivante |
régler le volume |
Tournez le bouton de VOLUME |
|
(appuyez sur VOL +, – sur la |
|
télécommande). |
arrêter la lecture |
Appuyez sur xdans la partie CD. |
suspendre la |
Appuyez sur CD u(Xsur la |
lecture |
télécommande). Appuyez de nouveau |
|
sur ce bouton pour reprendre la lecture. |
passer à la piste |
Tournez le bouton MULTI JOG vers |
suivante |
la droite (appuyez sur >sur la |
|
télécommande). |
revenir à la piste |
Tournez le bouton MULTI JOG vers |
précédente |
la gauche (appuyez sur .sur la |
|
télécommande). |
retirer le CD |
Appuyez sur ZCD OPEN/CLOSE. |
mettre le lecteur |
Appuyez sur OPERATE. |
sous tension/hors |
|
tension |
|
lire un seul CD |
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que |
|
“ALL DISCS” disparaisse, appuyez sur |
|
DISC CHANGE pour sélectionner le CD |
|
de votre choix, puis appuyez sur CD u |
|
(DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 sur la |
|
télécommande). |
|
Opérations de base |
base de rationséOp
5FR
1 2
Pour obtenir des instructions concernant les connexions, reportez-vous aux pages 31 - 34.
1
AUTO PRESET
RADIO BAND
Appuyez sur RADIO BAND• |
Affichage |
AUTO PRESET jusqu’à ce que la |
|
bande de votre choix apparaisse |
|
dans la fenêtre d’affichage (mise |
|
sous tension directe). |
|
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande change comme suit:
“FM1” t“FM2” t“AM”.
2
CD m |
|
|
|
LTI J |
OG |
|
MCD |
TUNE – |
|
|
|
MU |
> |
+ TUNE |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
C |
D |
|
|
D |
|
|
– |
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
T |
|
|
|
|
R |
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
E |
|
|
E |
|
|
|
|
S |
|
|
R |
|
|
|
|
E |
|
|
P |
|
|
|
|
T |
|
TAPE m |
|
|
|
|
|
|
MTAPE |
Maintenez les boutons + TUNE ou TUNE – enfoncés jusqu’à ce que les chiffres indiquant la fréquence commencent à changer dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur effectue un balayage automatique des fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte correctement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour changer la fréquence petit à petit.
Indique une émission en FM stéréo.
6FR Opérations de base
Conseils
•Les bandes “FM1” et “FM2” disposent des mêmes fonctions. Vous pouvez mémoriser les stations de votre choix séparément dans “FM1” et “FM2” (reportez-vous à la page 19).
•Si l’émission FM est parasitée, appuyez sur MODE jusqu’à ce que “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage afin que la sortie radio s’effectue en monophonie.
•La prochaine fois que vous souhaitez écouter la radio, appuyez simplement sur RADIO BAND•AUTO PRESET. Le lecteur se met en marche automatiquement et sélectionne la station précédemment définie.
Les boutons suivants vous permettent d’effectuer des opérations supplémentaires
|
OPERATE |
|
VOLUME |
|
MODE |
Pour |
Effectuez l’opération suivante |
régler le volume |
Tournez le bouton de VOLUME |
|
(appuyez sur VOL +, – sur la |
|
télécommande). |
mettre la radio sous |
Appuyez sur OPERATE. |
tension/hors tension |
|
Pour améliorer la réception des émissions FM:
Positionnez le fil de l’antenne FM aussi horizontalement que possible et réorientez-le.
Si la réception FM est toujours parasitée, débranchez l’antenne filaire FM et branchez l’antenne FM extérieure (non fournie) (reportez-vous à la page 33).
AM:
Positionnez l’antenne AM aussi loin que possible du lecteur et réorientez-la.
base de rationséOp
Opérations de base 7FR
1 |
2 |
1 |
|
|
Pour obtenir des instructions concernant les connexions, |
|
|
|
reportez-vous aux pages 31 - 34. |
|
1 |
|
Appuyez sur ZPUSH OPEN/ |
|
|
ZPUSH OPEN/CLOSE |
CLOSE pour ouvrir le |
|
|
compartiment cassette, puis |
|
|
|
|
|
|
|
|
insérez une cassette enregistrée. |
|
|
|
Utilisez uniquement des cassettes |
|
|
|
de TYPE I (normal). |
B |
|
|
|
Avec la face à écouter |
|
|
|
vers vous |
2 |
|
Appuyez sur TAPE N. |
Affichage |
TAPE
Le lecteur se met en marche (mise sous tension directe) et commence la lecture.
8FR Opérations de base
Conseils
•Appuyez sur COUNTER RESET pour remettre le compteur à “000”.
•La prochaine fois que vous souhaitez écouter une cassette, appuyez simplement sur TAPE N. Le lecteur se met en marche automatiquement et commence la lecture de la cassette.
Les boutons suivants vous permettent d’effectuer des opérations supplémentaires
|
OPERATE |
|
COUNTER RESET |
|
DECK A/B |
|
VOLUME |
|
x |
|
MTAPE, TAPE m |
|
ZPUSH OPEN/CLOSE |
Pour |
Effectuez l’opération suivante |
régler le volume |
Tournez le bouton de VOLUME |
|
(appuyez sur VOL +, – sur la |
|
télécommande). |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
effectuer une avance |
Appuyez sur MTAPE ou |
ou un retour rapide |
TAPE m. |
sélectionner la platine |
Appuyez sur DECK A/B. |
ejecter la cassette |
Appuyez sur ZPUSH OPEN/ |
|
CLOSE. |
mettre le lecteur sous |
Appuyez sur OPERATE. |
tension/hors tension |
|
base de Opérations
Opérations de base 9FR
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
|
|
Pour obtenir des instructions concernant les connexions, |
|
|
|
reportez-vous aux pages 31 - 34. |
|
1 |
|
Appuyez sur ZPUSH OPEN/ |
|
ZPUSH OPEN/CLOSE |
CLOSE sur la platine B pour |
|
|
ouvrir le compartiment cassette, |
|
||
|
|
|
|
|
|
puis insérez une cassette vierge. |
|
|
|
Utilisez uniquement des cassettes |
|
|
|
de TYPE I (normal). |
B |
|
|
|
Avec la face à enregistrer |
|
|
|
vers vous |
2 |
|
Sélectionnez la source |
|
|
|
d’enregistrement. |
Affichage |
CD |
|
Pour enregistrer à partir du |
|
|
|
lecteur CD, insérez un CD |
|
|
|
(reportez-vous à la page 4), puis |
|
|
|
appuyez sur xdans la partie CD. |
|
|
AUTO PRESET |
Pour enregistrer la radio, captez |
|
|
|
|
|
RADIO |
BAND |
la station de votre choix |
|
|
|
|
(reportez-vous à la page 6).
TAPE
Pour enregistrer à partir d’une cassette, insérez une cassette enregistrée dans la platine A, puis appuyez sur xdans la partie TAPE.
10FR Opérations de base
3
DUBBING
z/X
TAPE
Commencez l’enregistrement.
Pour enregistrer à partir du lecteur CD ou cassette, appuyez sur DUBBING.
Pour enregistrer la radio, appuyez sur z/X, puis sur TAPE N.
Affichage
Depuis le lecteur CD
Depuis la platine cassette
Depuis la radio
base de rationséOp
Conseils
•Le réglage du volume ou de l’accentuation audio (reportez-vous à la page 21) est sans effet sur le niveau d’enregistrement.
•Si, après avoir appuyé sur z/Xà l’étape 3, le programme AM est parasité par un sifflement, appuyez sur MODE pour sélectionner la position permettant de réduire ce bruit le plus possible.
•Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir de deux ou trois CD, le lecteur suspend l’enregistrement lors du changement de CD et insère un blanc entre les pistes. Lorsque le changement de CD est terminé, l’enregistrement reprend automatiquement.
Les boutons suivants vous permettent d’effectuer des opérations supplémentaires
|
OPERATE |
|
DECK A/B |
|
z/X |
|
x |
Pour |
Appuyez sur |
arrêter l’enregistrement |
xdans la partie TAPE |
suspendre l’enregistrement |
z/X |
(uniquement lorsque vous |
Appuyez de nouveau sur le |
avez commencé |
bouton pour reprendre |
l’enregistrement avec le |
l’enregistrement. |
bouton z/X) |
|
mettre le lecteur sous |
OPERATE |
tension/hors tension |
|
Pour effacer un enregistrement, procédez de la façon suivante:
1Insérez la cassette que vous souhaitez effacer dans la platine B, puis appuyez sur xdans la partie cassette.
2Appuyez sur z/X, puis sur TAPE N.
Opérations de base 11FR
A l’aide de l’affichage, vous pouvez |
|
vérifiez les informations concernant le |
|
CD. |
DISPLAY |
|
Conseil
Lorsque vous avez placé deux ou trois CD dans le lecteur, sélectionnez le CD dont vous souhaitez vérifier les informations en appuyant sur DISC CHANGE (DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 sur la télécommande).
Vérification du nombre total de pistes et de la durée de lecture du CD actuel
En mode d’arrêt, appuyez sur DISPLAY.
Numéro du CD actuel
Nombre total de pistes
Durée totale de lecture
Vérification du temps restant
Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur DISPLAY.
Pour afficher |
Appuyez sur DISPLAY |
le numéro de la piste actuelle et |
une fois |
le temps restant pour celle-ci* |
|
|
|
le nombre de pistes restantes et |
deux fois |
le temps restant sur le CD |
|
|
|
le numéro de la piste actuelle et |
trois fois |
le temps de lecture |
|
*Pour une piste dont le numéro est supérieur à 20, le temps restant apparaît de cette façon : “- -:- -”.
12FR Lecteur CD
Vous pouvez rapidement sélectionner n’importe quelle piste à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez également rechercher un point spécifique d’une piste pendant la lecture d’un CD.
CD OPEN/ |
|
OPERATE |
CLOSE |
SLEEP |
|
DISC 1 |
DISC 2 |
DISC 3 |
CD/RADIO |
VOL |
DISC 1 – 3
Touches numériques
DISPLAY SURROUND
SOUND |
|
CD |
|
REPEAT |
., > |
|
RADIO |
TUNE |
BAND |
|
TAPE |
|
DECK
A/B
LINE COUNTER SPCANL
RESET
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner de piste spécifique lorsque “SHUF” ou “PGM” est allumé dans la fenêtre d’affichage. Faites disparaître les indications en appuyant sur xdans la partie CD.
Conseil
Lorsque vous souhaitez sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. Exemple:
Pour écouter la piste numéro 23, appuyez d’abord sur >10, puis sur 2 et 3.
Pour sélectionner |
Effectuez cette opération |
une piste spécifique |
1 Appuyez sur DISC 1, DISC 2 |
directement |
ou DISC 3. |
|
2 Appuyez sur la touche |
|
numérique correspondant à la |
|
piste. |
|
|
un point spécifique de la |
Appuyez sur >(avance) ou |
piste pendant la lecture |
.(retour) pendant la lecture |
|
et maintenez la touche enfoncée |
|
jusqu’à ce que vous trouviez le |
|
point recherché (sur le lecteur, |
|
utilisez M CD ou CD m). |
un point spécifique pendant que vous observez l’affichage
Appuyez sur >(avance) ou
.(retour) en mode pause et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché (sur le lecteur, utilisez M CD ou CD m).
CD Lecteur
Lecteur CD 13FR
Lecture répétée de pistes
(Lecture répétée)
Vous pouvez répéter la lecture des pistes en mode normal, aléatoire ou lecture programmée (reportez-vous aux pages 17 - 18).
DISC CHANGE
MULTI JOG
MODE
REPEAT
CD u
Sur la télécommande Lecture répétée d’une seule piste
1Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pour sélectionner le CD à écouter.
Le lecteur commence la lecture du CD selectioné.
3Utilisez la touche numérotée pour sélectionner la piste.
Lecture multiple d’un seul CD
1Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pour sélectionner le CD à écouter.
Lecture multiple de deux ou trois CD
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur CD N.
14FR Lecteur CD
Lecture répétée d’une seule piste
1 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur DISC CHANGE pour sélectionner le CD à écouter.
3 Tournez le bouton MULTI JOG pour sélectionner la piste.
4 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée d’un seul CD
1 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si la mention “ALL DISCS” s’affiche, appuyez sur MODE pour la faire disparaître.
2 Appuyez sur DISC CHANGE pour sélectionner le CD à écouter.
3 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée de deux ou trois CD
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Sur la télécommande
Lecture répétée des pistes d’un seul CD selon un ordre aléatoire
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pour sélectionner le CD à écouter.
Lecture répétée des pistes de deux ou trois CD selon un ordre aléatoire
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur CD N pour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée de pistes programmées
1Programmez les pistes (reportez-vous à la rubrique “Sur la télécommande”, page 17).
2Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3Appuyez sur CD N pour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée des pistes d’un seul CD selon un ordre aléatoire
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si la mention “ALL DISCS” s’affiche, appuyez sur MODE pour la faire disparaître.
2 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour sélectionner le CD à écouter.
4 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée des pistes de deux ou trois CD selon un ordre aléatoire
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Lecture répétée de pistes programmées
1 Programmez les pistes (reportez-vous aux étapes 1 - 3, page 17).
2 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur CD upour commencer la lecture répétée.
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Lecteur CD
CD Lecteur
15FR
Lecture des pistes selon un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez écouter les pistes selon un ordre aléatoire.
DISC CHANGE
MODE
CD u
Sur la télécommande Lecture des pistes d’un seul CD selon un ordre aléatoire
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pour sélectionner le CD à écouter.
Lecture des pistes de deux ou trois CD selon un ordre aléatoire
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur N dans la partie CD pour commencer la lecture aléatoire.
Lecture des pistes d’un seul CD selon un ordre aléatoire
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si la mention “ALL DISCS” s’affiche, appuyez sur MODE pour la faire disparaître.
2 Appuyez sur DISC CHANGE pour sélectionner le CD à écouter.
3 Appuyez sur CD upour commencer la lecture aléatoire.
Lecture des pistes de deux ou trois CD selon un ordre aléatoire
1 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS SHUF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur CD upour commencer la lecture aléatoire.
Pour annuler une lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “SHUF” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
16FR Lecteur CD
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
A partir de tous les CD insérés dans le tiroir, vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 20 pistes classées dans l’ordre de votre choix.
Sur la télécommande
1Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS PGM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pour sélectionner le CD.
3Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les pistes à programmer dans l’ordre de votre choix.
Pour programmer des pistes supplémentaires à partir d’un autre CD, répétez les étapes 2 et 3.
4Appuyez sur N dans la partie CD.
CD Lecteur
Lecteur CD 17FR
Création de votre propre programme (Lecture programmée)
(suite)
Conseils
•Il est possible de réécouter le même programme, celui-ci restant enregistré jusqu’à ce que vous ouvriez le tiroir CD.
•Vous pouvez enregistrer votre propre programme
1Après avoir créé un programme, insérez une cassette vierge dans la platine B.
2Appuyez sur DUBBING pour commencer l’enregistrement.
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que la mention “PGM” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur ENTER MEM.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le numéro de la piste apparaît dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme actuel
Appuyez une fois sur xdans la partie CD si le CD est arrêté et deux fois s’il est en cours de lecture. Le programme actuel est effacé. Vous pouvez alors créer un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
18FR Lecteur CD
Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio, 10 pour chaque bande dans n’importe quel ordre.
RADIO BAND AUTO PRESET
TUNE –
+ TUNE
ENTER
MEM
MULTI JOG
Conseil
Si vous présélectionnez automatiquement les bandes “FM1” ou “FM2”, 10 stations de radio sont mémorisées sur la bande “FM1” et 10 stations supplémentaires le sont sur la bande “FM2”.
Sur la télécommande
1Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande.
2Appuyez sur TUNE + ou – pour définir la fréquence de la station de votre choix.
3Appuyez sur la touche numérique de votre choix pendant deux secondes pour présélectionner la nouvelle station.
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la bande.
2 Maintenez le bouton RADIO BAND•AUTO PRESET enfoncé pendant 2 secondes jusqu’à ce que la mention “AUTO” clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur ENTER MEM.
Les stations sont stockées en mémoire, des fréquences les plus basses aux fréquences les plus hautes.
Si vous ne pouvez pas présélectionner une station automatiquement
Vous devez présélectionner manuellement une station lorsque son signal est faible.
1Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que la bande de votre choix apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez sur + TUNE ou TUNE – pour définir la fréquence de la station de votre choix.
3Appuyez sur le bouton ENTER MEM et maintenezle enfoncé pendant 2 secondes.
4Faites tourner le bouton MULTI JOG jusqu’à ce que le numéro prédéfini (1 à 10) que vous avez choisi pour la station apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
5Appuyez de nouveau sur ENTER MEM.
Radio
Radio 19FR
Une fois que vous avez présélectionné les stations, utilisez le bouton MULTI JOG du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour écouter vos stations préférées.
RADIO BAND AUTO PRESET
MULTI JOG
Sur la télécommande
1Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande.
2Appuyez sur une touche numérique pour écouter la station mémorisée correspondante.
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la bande.
2 Tournez le bouton MULTI JOG pour écouter les stations mémorisées.
20FR Radio
Sélection de l’accentuation audio
(SOUND/MEGA BASS) |
SOUND |
|
SURROUND |
Vous pouvez régler l’accentuation |
MEGA BASS |
audio du son que vous écoutez. |
|
Sélection des caractéristiques du son
Appuyez sur SOUND pour sélectionner l’accentuation audio de votre choix.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
Sélectionnez |
Pour obtenir |
ROCK |
des sons puissants et nets dont les |
|
plages audio hautes et basses sont |
|
accentuées. |
|
|
POP |
des sons clairs et légers dont les |
|
plages audio moyennes et hautes |
|
sont accentuées. |
|
|
JAZZ |
des sons percutants dont les basses |
|
audio sont accentuées. |
|
|
VOCAL |
la présence des voix dont la plage |
|
audio moyenne est accentuée |
|
|
Désactivé |
la plage dynamique complète pour la |
|
musique telle que le classique. |
|
|
audio Accentuation
suite
Accentuation audio 21FR
Sélection de l’accentuation audio (SOUND/MEGA BASS) (suite)
Intensification du son des basses
Appuyez sur MEGA BASS.
La mention “MEGA BASS” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour revenir à un mode sonore normal, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Obtention de l’effet surround
Appuyez sur SURROUND.
La mention “SUR” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Vous pouvez obtenir l’effet surround sans raccorder de haut-parleurs surround. Pour revenir à un mode sonore normal, appuyez de nouveau sur ce bouton.
22FR Accentuation audio
A l’aide de la télécommande, vous pouvez afficher trois formats différents du signal que vous écoutez.
CD OPEN/ |
|
OPERATE |
CLOSE |
SLEEP |
|
DISC 1 |
DISC 2 |
DISC 3 |
CD/RADIO
VOL
DISPLAY SURROUND
SOUND |
|
CD |
|
REPEAT |
|
RADIO |
TUNE |
BAND |
|
TAPE |
|
DECK
A/B
LINE COUNTER SPCANL
RESET
SPCANL
Affichage du format de signal audio
Appuyez sur SPCANL pour afficher le format du signal audio que vous écoutez.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
Sélectionnez |
Pour afficher |
Maintien de crête |
le niveau d’entrée de chaque bande et |
|
simultanément le niveau le plus élevé |
|
de chaque bande à un moment donné |
|
|
Normal |
le niveau d’entrée de chaque bande |
|
|
Crête |
le niveau le plus élevé de chaque |
|
bande |
|
|
audio Accentuation
Accentuation audio 23FR
Tant que vous n’avez pas réglé l’horloge, l’inscription “- -:- -” apparaît
dans la fenêtre d’affichage. |
CLOCK |
|
ENTER |
|
MEM |
|
MULTI JOG |
Conseil |
Effectuez les raccordements du système avant de |
L’affichage de l’heure |
commencer (reportez-vous aux pages 31 - 34). |
de ce lecteur fonctionne |
|
suivant le système à 24 |
1 Appuyez sur CLOCK et maintenez cette touche |
heures. |
|
|
enfoncée jusqu’à ce que les chiffres des heures |
|
clignotent. |
Remarque |
2 Réglez l’horloge. |
|
Si vous déconnectez le |
1Tournez le bouton |
|
cordon d’alimentation |
||
secteur ou si une |
MULTI JOG pour |
|
coupure d’électricité a |
régler les heures, |
|
lieu, les indicateurs |
puis appuyez sur |
|
d’horloge de l’affichage |
ENTER MEM. |
|
reviennent à “- -:- -”. |
||
|
||
Dans ce cas, réglez à |
2Tournez le bouton |
|
nouveau l’horloge. |
MULTI JOG pour |
|
|
régler les minutes. |
|
|
3 Appuyez sur ENTER MEM. |
|
|
L’horloge démarre à partir de 00 secondes. |
24FR Programmateur
Vous pouvez programmer votre réveil à une heure prédéfinie pour qu’il s’effectue au son de la musique ou d’un programme radio. Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge (“Réglage de l’horloge”, page 24).
STANDBY
TIMER
ENTER
MEM
MULTI JOG
Remarque
Vous ne pouvez pas prédéfinir le programmateur de réveil et le programmateur d’enregistrement (page 27) en même temps.
Avant de commencer, assurez-vous que le signe (horloge) n’est pas allumé dans la fenêtre d’affichage. S’il est allumé, appuyez sur STANDBY.
1 Préparez la source musicale de votre choix.
Source |
Effectuez l’opération suivante |
|
|
CD |
Introduisez un CD. |
|
|
RADIO |
Mettez-vous à l’écoute d’une station. |
|
|
TAPE |
Introduisez une cassette. |
|
|
LINE |
Mettez sous tension l’appareil connecté |
|
via l’entrée audio (LINE IN). |
|
|
2 Appuyez sur TIMER pour afficher le signe .
Effectuez les opérations suivantes en vérifiant l’affichage.
3 Tournez le bouton MULTI JOG pour faire apparaître la source musicale de votre choix (“CD”, “TAPE”, “RADIO” ou “LINE”) dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER MEM.
suite
Programmateur
Programmateur 25FR
Réveil en musique (suite)
Conseils
•Pour quitter le mode de veille, appuyez sur STANDBY pour faire disparaître le signe .
•Les réglages prédéfinis subsistent jusqu’à ce que vous les réinitialisiez.
26FR Programmateur
4 Réglez le programmateur sur l’heure à laquelle vous souhaitez que la musique commence.
1Tournez le bouton
MULTI JOG pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER MEM.
2Tournez le bouton MULTI JOG pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER MEM.
5 Réglez le programmateur sur l’heure à laquelle vous souhaitez que la musique s’arrête. (Répétez l’étape 4.)
6 Tournez le bouton
MULTI JOG vers la droite ou vers la gauche
pour régler le volume, puis appuyez sur ENTER MEM.
7 Appuyez sur STANDBY.
Le signe s’allume et l’alimentation est coupée ; le lecteur entre en mode de veille.
A l’heure de début prédéfinie, l’alimentation est rétablie et la musique commence progressivement. Puis, à l’heure d’arrêt prédéfinie, la musique s’arrête progressivement, l’alimentation est coupée et le lecteur entre de nouveau en mode de veille.
Pour vérifier/modifier les réglages du programmateur de réveil
Appuyez sur TIMER, puis sur ENTER MEM. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER MEM, un réglage enregistré s’affiche dans l’ordre de configuration. Pour modifier un réglage, affichez-le, puis entrez-le de nouveau.
Pour utiliser le lecteur avant qu’une lecture commence via le programmateur
Si vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvez l’utiliser comme d’habitude (pour la radio, si vous écoutez une station différente de celle définie à l’étape 1 de la page 25, vous entendrez cette dernière à l’heure prédéfinie). Mettez le lecteur hors tension avant l’heure prédéfinie.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur OPERATE pour couper l’alimentation.
|
STANDBY |
Vous pouvez définir le programmateur |
TIMER |
pour enregistrer la radio à un moment |
ENTER |
donné. Vous pouvez également |
|
enregistrer le son provenant de l’appareil |
MEM |
connecté aux prises LINE IN du lecteur. |
|
Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge |
|
(reportez-vous à la rubrique “Réglage de |
|
l’horloge”, page 24). |
|
Remarques
•Vous ne pouvez pas prédéfinir le programmateur de réveil et le programmateur d’enregistrement (page 25) en même temps.
•Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir de l’appareil connecté aux prises LINE IN du lecteur, reportez-vous aux instructions de fonctionnement de l’appareil en question.
Conseil
Lorsqu’à l’étape 1 vous recevez un programme AM, appuyez sur z/X pour vérifier si des parasites sont audibles. Si c’est le cas, appuyez sur MODE pour sélectionner la position permettant de réduire au mieux les parasites.
Avant de commencer, assurez-vous que le signe (horloge) n’est pas allumé dans la fenêtre d’affichage. S’il est allumé, appuyez sur STANDBY.
1 Mettez-vous à l’écoute de la station de radio, puis introduisez une cassette vierge dans le compartiment cassette, face à enregistrer vers vous.
2 Appuyez sur TIMER pour afficher le signe .
Effectuez les opérations suivantes en vérifiant la fenêtre d’affichage.
3 Tournez le bouton MULTI JOG pour afficher “RADIO” et “REC”, puis appuyez sur ENTER MEM.
Lors d’un enregistrement à partir de l’appareil connecté aux prises LINE IN du lecteur, tournez le bouton MULTI JOG pour afficher “LINE” et “REC”, puis appuyez sur ENTER MEM.
suite
Programmateur
Programmateur 27FR