Guía de Referencia Rápida
de la Computadora
VAIO Digital Studio™
PCV-RZ15M / PCV-RX94M / PCV-RX93M
Nota
Por favor lea det alladamente este manual de instrucciones antes de conectar y manejar est e equipo. Recuerde
que un mal uso del aparato podría anular la gara ntía.
En Sony tratamos de proporcionar la
información lo más precisa y correcta en este
documento, sin embargo no nos hacemos
responsables de los errores tipográficos o de
contenido que pudiera tener éste. Así como
tampoco nos hacemos responsables por daños
consecuentes de estos errores.
SONY ELECTRONICS INC. NO OTORGA
GARANTÍAS CON RESPECTO A ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN
ESTA DOCUMENTACIÓN, Y POR LA
PRESENTE RENUNCI A EXPRESAMEN TE
A TODA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
FACILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR
DERIVADAS DE ESTE MANUAL, EL
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA
INFORMACIÓN. EN NINGÚN CASO SONY
ELECTRONICS INC. ASUMIRÁ
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES, INDIRECTOS O
ESPECIALES, BIEN SEA POR ACTOS
ILÍCITOS O EN VIRTUD DE UN
CONTRATO O QUE, DE OTRO MODO,
SURJAN EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN
CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O
CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN
CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO O EN
RELACIÓN CON EL USO DE ESTE
MANUAL, O EL USO DEL SOFTWARE.
Sony Electronics Inc. se reserva el der echo de
efectuar modi f icaciones a este manual o a la
información que contiene en cual quier
momento y sin previo aviso. El software
descrito en este documento se rige por los
términos de un ac uer do separado de licencia
para usuarios.
Este producto contiene software propiedad de
Sony y también software us ado con licencia de
otras empresas. El uso de dicho so f tware está
sujeto a los términos y condiciones de los
acuerdos de li cencia adjuntos a es te producto.
Las especificaciones del softw ar e es tán sujetas
a cambios sin previo aviso y es posible que no
sean necesariamente idénticas a las versiones
actuales que se vendan al por menor .
Ciertos productos instal ados en la co mputadora
pueden incluir funciones, tales como,
protección de copias y tecno logía de gestión de
contenidos.
EL USO DEL PRODUCTO DE SOFTWARE
EXIGE LA ACEPTACIÓN DE LOS
CONTRATOS DE USUARIO FINAL QUE
CORRESPONDAN Y EL TOTAL
CUMPLIMIENTO DE LOS
PROCEDIMIENTOS DE ACTIVACIÓN DEL
PRODUCTO APLICABLES.
Los procedim ientos de activación de productos
y las políticas de confidencialidad se detallarán
durante el lanzamiento inicial de los productos
de software o después de ciertas reinstalaciones
de los mismos o reconfiguraciones de la
computadora y se pueden completar por
Internet o por teléfono (es pos ible que se
apliquen cargos por llamada).
Podría exig irse el pag o de un cargo adic io n a l
por las actuali zaciones y adicion e s al software.
Asimismo, es posible que las suscripciones a
los proveedores de servicios en línea requieran
el pago de una tarifa e información sobre
tarjetas de crédito. Los servicios financieros
pueden solici tar la firma de acuer dos previos
con alguna institución financiera participante.
3
Sony, VAIO, el logotipo de VAIO, VAIO
Smart, MovieShaker, DVgate, Ha ndycam,
Memory Stick, el logotipo de Memory Stick,
Net MD, Network Walkman, OpenMG,
MagicGate, MICROMV, SonicStage,
ImageStati on, ATRAC3 e i.LINK son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony.
Intel y Pentium son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
AMD, Athlon y Quantispeed son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Advanced Micro Devices.
Microsoft , Win dows, el lo goti po de Windo ws y
Windows XP son marcas come r c iales o marca s
comerciales registr adas de Microsoft
Corporation.
PS/2 es una marca comer cial regi str ada de IBM
Corporation.
Todas las demás marcas comerciales o marcas
comerciales registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Registro del Propietario
El número de modelo y el número de serie están
situados en el panel frontal o posterior de su
Sony VAIO®. An ote los números de m odelo y
de serie en el espacio provisto a conti nuación y
guárdelo en un lugar seguro. Cuando llame al
Centro de servicio Sony, pr oporcione los
números de modelo y de serie.
Número de
modelo:
Número de serie:
4
Información sobre seguridad
y precauciones
Las unidades ópticas instaladas en la
computadora pueden variar según la
configuración del sis tema. Consult e la hoja de
especificaciones si desea obtener más
información s obre las unidades ópt icas
instaladas.
Propiedades del diodo láser
de la unidad de DVD-RW
Salida láser
Longitud de
onda
Propiedades del diodo láser
de la unidad de DVD-ROM
Salida láser
Longitud de
onda
1,0 mW
(lectura DVD)
1,5 mW
(lectura CD)
29 mW
(escritura
DVD)
59 mW
(escritura CD)
655-660 nm
(DVD)
779-789 nm
(CD)
0,7 mW (DVD)
0,4 mW (CD)
640-660 nm
(DVD)
770-810 nm
(CD)
Propiedades del diodo láser
de la unidad de CD-RW
Salida láser
Longitud de
1,5 mW (lectura)
59,4 mW
(escritura)
780-784 nm
onda
Propiedades del diodo láser
de la unidad de CD-ROM
Salida láser
Longitud de
1,0 mW
760-810 nm
onda
❑
Para evitar incendios y ri e s gos de de s ca rgas
eléctricas, no expong a el eq ui po a l a lluvia ni
a la humedad. Para evitar descargas
eléctricas, no abra la carcasa. Acuda
únicament e a per sonal calif icad o par a re alizar
cualquier tipo de reparación.
❑No instale cables de módem o teléfono
durante una tormenta eléctrica.
❑No instale conect o res telefónicos en lugares
húmedos a no ser que el co ne ct or e s té
diseñado esp ecíficamente para su instalación
en emplaz a mientos húme dos.
❑No toque nunca cables te lefónicos o
terminales telefónicos sin aislamiento, a
menos que la línea telefónica haya sido
desc o nectada en la inte rf az de re d .
❑Actúe con cautel a al in s talar o modificar
líneas telefónicas.
❑Evite utilizar el móde m du r an te una tormenta
eléctrica.
❑No utilice el mód em ni el teléfo n o para
informa r de un escape de gas c er ca de l lu ga r
de la fuga.
❑La toma de corrient e deb er á es tar situada
cerca del equipo y ser de fácil acceso.
5
Para cambiar la batería de
reserva, póngase en contacto
con el Centro de servicio Sony
más cercano.
Precaución: El uso de
instrumentos ópticos con este
producto incrementará el
riesgo para la vista. Debido a
que el rayo láser utilizado en
este producto es dañino para
los ojos, no intente desmontar
la carcasa de la unidad.
Acuda únicamente a personal
calificado para realizar
cualquier tipo de reparación.
Peligro: Emite radiación láser
visible e invisible al abrir la
unidad. Evite la exposición
directa al rayo.
Para DVD-RW Peligro: emite
radiación láser visible e
invisible al abrir la unidad.
Evite la exposición directa al
rayo.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto o
para averiguar cuál es el centro de servicios
Sony más cercano, visite el sitio web Sony
Computing Support en la dirección
http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
Para CD-RW Peligro: emite
radiación láser invisible al
abrir la unidad. Evite la
exposición directa al rayo.
Precaución: En modelos de
módem ADSL y V.90, utilice
únicamente cable de línea de
telecomunicaciones Nº 26
AWG o mayor con el fin de
reducir el riesgo de incendio.
6
CÓMO DESECHAR LA BATERÍA
DE LITIO
Puede de v olver las ba t e r ías de li tio usad as al
Centro de ser vici o Son y má s cerc ano o a l cent ro
de servicio de la fábrica.
Para localizar el Centro de Servicio Sony más
cercano, visite el sitio Web Sony Computing
Support en http://www.sony.com/pcsupport/
lapc.
✍ Es posible que en algunas áreas esté
prohibido tirar las baterías de litio en
la basura residencial o comercial.
No manipule baterías de litio
que estén dañadas o presenten
fugas.
Existe peligro de explosión si
la batería se sustituye de forma
incorrecta. Cambie la batería
solamente por baterías del
mismo tipo, o de un tipo
equivalente, recomendado por
el fabricante. Deseche las
baterías usadas de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante.
La batería de este dispositivo
puede provocar incendio o
quemaduras químicas si se
usa de forma incorrecta. No
desarme la batería, ni la
caliente a temperaturas
superiores a los 212°F (100°C)
ni la incinere. Deseche las
baterías usadas cuanto antes.
Manténgalas fuera del alcance
de los niños.
7
8
Introducción
Enhorabuena por la compra de la computadora VAIO® de Sony. Su
nueva computadora multime dia de alto desempeño combina audio, vídeo
y opciones de tecnología de la información.
9
Guía de Referencia Rápida
Cómo desembalar el equipo
Es posible que su equi po no traiga todos los acceso rios mencionados, pues es to
depende de la configuración del sistema que haya adquirido. Para obtene r
detalles sobre los accesorios suministrados con la comp utadora, consulte la hoja
de Especificaciones.
Computadora y accesorios suministrados
Unidaddelsistema(modeloserieRZ)
Altavoces estéreo
Altavocesestéreo con cabledealimentación
(PCVA-SP3A)
concable dealimentación(PCVA-SP4)
Teclado
Cablede alimentación
Mouse
Cablede módem
Manuales
❑Guía de Referencia Rápida de la Computadora VAIO Digital Studi o™ :
suministra información básica sobre la configuración y el registro de la
computadora. Esta guía también ofrece información so bre el software,
asiste n c ia, de seg u r idad y leg a l .
❑Microsoft® Windows® XP Guide (Guía de Microsoft® Windows® XP):
explica có mo uti lizar la s funci ones bási cas de e sta últim a versión del sis tema
operativo Windows.
10
Cómo desembalar el equipo
En Línea Documentación
❑Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio™ : suministra
información sobre hardware y las aplicaciones preinstaladas incluidas en el
sistema. Para acceder al manu al en líne a:
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows, y después haga
clic en Todos los programas.
2En el submenú, haga clic en VAI O User Guide (Guía del Usuari o de la
Computadora VAIO Digital Studio™).
❑Creating DVDs (Cre ac ión de DVD): (para modelos equipados con una
unidad de DVD-RW) esta guía en línea s umi nistra información dest inada a
ayudarle a familiarizarse con la unida d DVD-RW y con las aplicaciones de
software de grabación de DVD incluidas con la computadora.
Para acceder a esta información en línea:
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows, y después haga
clic en Todos los programas.
2En el submenú, haga clic en VAIO Multimedia.
3Haga clic en Creating DVDs (Creación de DVD).
❑Specifications (Especificaciones): la hoja de es pec ificaciones descri be la
configuración de hardware y de software de la computadora VAIO.
CD De Recuperacion
❑System Recovery CD(s) (CD de recuperación del sis tema): restaure las
aplicaciones originales de la computa dora si están dañadas o s e han borrado.
Los CD de recuperación del sistema suministrados sólo pueden usarse para
restaurar el disco duro de la computadora Sony que uste d haya adquirido.
❑Application Recovery CD(s ) (CD de recuperación de aplicacione s): vuelva
a instalar las aplicaciones de software o controladores individuales si están
dañados o se han borrado.
Otros
Bibliotec a de software que contiene el contrat o de licencia de software de
Microsoft y el contrato de licencia para el us uario final de Sony.
11
Guía de Referencia Rápida
Planificación de un lugar de trabajo ergonómico
Antes de configurar la nueva computadora, busque el mejor lugar para instalarla
y planifique su lugar de trabajo. Existen varios factores ergonómicos que se
deben tener en cuenta al organizar el lugar de trabajo.
❑Superficie de trabajo estable: util ice una superficie de trabajo en la que
quepan sin problemas el equipo y sus dispositivos periféricos.
❑Ventilación: deje un espacio de unos 20 cm (8 pulgadas) al rededor de los
laterales iz quierdo y posterior de la computadora para asegurar una
ventilaci ón adecuada.
❑Ubicación del teclado, el mouse y otros dispositi vos de entrada: coloque
el teclado, el mouse y los demas dispositivos de entrada de modo que pue da
tener las manos y los brazos en una posición cómoda y relajada. Es
recomendable que sitúe el teclado justo frente a usted. Ajuste el nivel del
teclado de modo que los antebrazos estén paralelos al suelo. Asegúrese de
tener las muñecas relajadas cuando utilice el teclado, sin inclinarlas hacia
arriba o hacia abajo. Utilice el reposamanos únicamente para descansar.
Coloque el mouse al mi smo nivel que el teclado. Maneje el mouse con la
mano relajada, y desplácelo moviendo todo el brazo. Interrumpa cada cierto
tiempo las sesiones de trabajo frente a la computadora. El uso prolongado
del teclado y el mouse puede provocar tensión en músculos y tendones.
❑Muebles y postura: siéntese en un asiento que dispon ga de un buen
respaldo y reposabrazos. Ajuste la altura del asiento de manera que sus pies
se apoyen plenamente en el suelo. Un reposapiés puede hacer que se sienta
más cómodo. Siéntese derecho, en una postura relajada y evite incli narse
hacia adelante o recostarse hacia atrás.
❑Ángulo de visión de la pant alla: coloque la panta lla a unos 45 ó 65 cm (18
ó 26 pulgadas) justo en frente de usted, con la parte superior de la pantalla a
la altura del ojo, o incluso ligeramente por debajo. Use el mecanismo de
inclinación de la pantal la para encontrar la mejor posic ión. Reducirá e l nivel
de fatiga ocular y muscular colocando el monitor en la posición correcta.
❑Iluminación: elija una ubicación donde las venta nas y las luces no
produzcan brillo s ni reflej os en la pantalla. Util ice una ilumin ación indi recta
para evitar reflejos brillantes en la pantalla. En el mercado se pueden
encontrar accesorios para la pantalla que ayudan a reducir los reflejos y
brillos. Una ilu minación adecuad a contribuye a la comod idad y la eficacia en
el trabajo.
12
Localización de
controles y puertos
La informac ión que se sumin is tra en esta sec ción le permitirá familiar izarse con
los controles, puertos y cone ctores que presenta la computadora. Es pos ible que
su equipo no cuente co n todas las caracterís ticas de hardware que se detallan y
que la ubicaci ón de contr oles, puerto s y cone ctores no coinc ida exac tamente con
las que se ilust ran en esta sección. Consulte la hoja de especificaciones para
conocer las posibilidades de conexi ón de s u si stema.
13
Guía de Referencia Rápida
Acerca del panel frontal (modelo serie PCV-RZ)
Desde el panel fron tal de la computado ra VAIO se puede acceder a las unidades
ópticas y de di squet e. Tamb ién cont iene e l acceso a la ranura p ara Memory Sti ck ,
puertos USB (Bus serie universal) e i.LINK® para realizar conexiones con
dispositivos periféricos compatibles.
Panel frontal (modelo serie PCV-RZ)
1Unidad óptica 1
Consulte la hoja de especificaciones para obtene r información sobre las
unidades ópticas.
2Unidad óptica 2
Consulte la hoja de especificaciones para obtene r información sobre las
unidades ópticas.
3Unidad de disquete
Lee y escribe datos y en disquetes de 3,5 pulgadas.
14
Acerca del panel frontal (modelo serie PCV-RZ)
4Indicator de acceso a la unidad de disquete
La luz es de color verde cuando se está produciendo la lect ura o
escritura en un dis quete.
5Indicador de encendido
El indicador lumi noso es azul cuando el equipo está encendido.
6Interruptor de encendido
Enciende y apaga el equi po.
7Indicador de modo En espera
El indicador luminoso es ámbar cuando está en modo En espera.
8Indicador de acceso a la unidad optica
La luz es de color ámbar cuando se está produciendo la lectura o
escrit ur a en un a u ni d ad optica.
9Indicador de acceso a la unidad de disco duro
La luz es de color ámbar cuando se está produciendo lect ura o escritura
en el disco duro.
10Botón de expulsión de la unidad óptica 1
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 1.
11Botón de expulsión de la unidad óptica 2
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 2.
12Ranura para Memory Stick®
Lee y escrib e datos en Memory Stick.
13Botón de expulsión del disquete
Expulsa el disquete introducido en la unidad.
15
Guía de Referencia Rápida
14Puertos (2) Bus serie universal (USB 2.0)
Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad
compatibl es . S oporte USB 2.0 alta/me dia/baja velocidad.
15Puerto i.LINK S400 de 4 patillas (IEEE 1394)
Conexión para dis positivos digit ales compatibles.
✍ i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un
producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar, según
cuáles sean las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos
compatibles con i.LINK. Es posible que no todos los productos con conexión i.LINK
puedan comunicarse entre sí.
Consulte la documentación incluida con el dispositivo compatible i.LINK para obtener
información sobre las condiciones de funcionamiento y la conexión apropiada. Antes
de conectar dispositivos i.LINK con su sistema como, por ejemplo, una unidad de
disco duro u óptico, confirme la compatibilidad del sistema operativo de esos
periféricos y las condiciones de funcionamiento requeridas.
16
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RZ)
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RZ)
El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u
opcionales. Los símbolos del panel posterior identifican los puertos y conectores
de la computadora.
Panel posterior (mod elo serie PCV-R Z)
MONITOR
USB
HEADPHONES
MIC
LINE IN
1P u erto de entrada de CA
Conexión para el cable de alimentación incluido.
2Puerto del mouse
Conexión para un mouse PS/2®.
3Puerto del teclado
Conexión para un teclado PS/2.
LINEPHONE
17
Guía de Referencia Rápida
4Puerto de impresora
Conexión para un dispos itivo paralelo, como una impresora o un escáner.
5Puerto del monitor
Conexión para una pantalla estándar.
6Puerto i.LINK S400 de 6 patillas (IEEE 1394)
Conexión para dispositivos digi tales compatible s.
7Puertos (4) Bus serie universal (USB 2.0)
Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad
compa ti b le s . Soporte U S B 2.0 al ta/media/baj a ve lo cidad.
8Conector para mi crófono
Conexión para un micrófono (opcional).
Conector para au riculares
Conexión para los altavoces inclui dos o auriculares opcion ales.
Conector de entrada de línea
Conexión para un dispos itivo de sonido.
9Conector de teléfono
Conexión a la computadora de un cable telefónico (opcional).
10Puerto de entrada de CA (Para usar con altvoces PCVA-SP4)
Conexión para el cable de alimentación inc luido.
11Puerto óptico de salida S/P DIF
Conexión para dispositivo óptico o de sonido digital.
12Puer to Ethernet
Conexión para 10BASE -T/100BASE-TX Ethernet.
El puerto con la marca (red) debe utiliza rse únicamente para
conexiones de LAN.
13Conector para mó dem
Conexión para con ec tor de la pared del cable del módem incluido.
18
Acerca del panel front al (modelo serie PCV-RX)
Acerca del panel frontal (modelo serie PCV-RX)
Desde el panel frontal de la computadora VAIO se puede acceder a las unidades
ópticas y d e disquet e. Ta mbién con tie ne el acc eso a la ran ura para Memory St ick,
puertos USB (Bus serie universal) e i.LINK® para realiz ar conexiones con
dispositivos periféricos compatibles.
Panel frontal (modelo serie PCV-RX)
1Unidad óptica 1
Consulte la hoja de especificaciones para obtene r información sobre la s
unidades ópt icas.
2Unidad óptica 2
Consulte la hoja de especificaciones para obtene r información sobre la s
unidades ópt icas.
3Unidad de disquete
Lee y escribe datos desde y en disquetes de 3,5 pulgadas.
19
Guía de Referencia Rápida
4Indicador de acceso a la unidad de disquete
La luz es de color verde cuando se est á produciendo la lectura o
escritura de un dis quete.
5Indicador de acceso a la unidad óptica
La luz es de color ámbar cuando se está produciendo la lectura o
escritura en una uni dad óptica.
6Indicador de acceso a la unidad de disco duro
La luz es de color ámbar cuan do se es tá produciendo lectu r a o escritura
en el disco duro.
7Interruptor e indicador de encendido
Enciende y apaga el equipo. El indicador lumi noso es azul cuando el
equipo está encendido y, ámbar cuando está en modo En espera .
8Puerto i.LINK S400 de 4 patillas (IEEE 1394)
Conexión para dis positivos digit ales compatibles.
9Botón de expulsión de la unidad óptica 1
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 1.
10Botón de expulsión de la unidad óptica 2
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 2.
11Ranura para Memory Stick®
Lee y escribe datos en Memory Stick.
12Botón de expulsión del disquete
Expulsa el disquete introducido en la unidad.
13Puertos (2) Bus serie universal (USB 2.0)
Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad
compatibl es . S oporte USB 2.0 alta/me dia/baja velocidad.
✍ Para mayor comodidad, el equipo incorpora puertos USB e i.LINK, tanto en el panel
frontal como en el posterior. El puerto i.LINK de cuatro patillas se encuentra en el
panel frontal, mientras que el puerto i.LINK de seis patillas está en el posterior.
20
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RX)
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RX)
El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u
opcionales. Los símbolos del panel posterior identifican los puertos y conectores
de la computadora.
Panel posterior (mod elo serie PCV-R X )
KEYBOARD
MOUSE
MONITOR
PRINTER
i.LINK
S400
ACT
LINK
MIC
HEADPHONES
LINE IN
4
3
2
1
TELEPHONE
LINE
1Puerto del mouse
Conexión para un mouse PS/2®.
2Puerto del teclado
Conexión para un teclado PS/2.
3Puerto de impresora
Conexión para un dispositivo paralelo, como una impresora o un escáner.
21
Guía de Referencia Rápida
4Puerto del monitor
Conexión para una pantalla estándar.
5Puerto i.LINK S400 de 6 patillas (IEEE 1394)
Conexión para dispositivos digi tales compatible s.
6Puerto óptico de salida S/P DIF
*
Conexión para dispositivo óptico o de sonido digital.
7Puertos (4) Bus serie universal (USB 2.0)
†
Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad
compa ti b le s . Soporte U S B 2.0 al ta/media/baj a ve lo cidad.
8Conector para mi crófono
Conexión para un micrófono (opcional).
Conector para au riculares
Conexión para los altavoces inclui dos o auriculares opcion ales.
Conector de entrada de línea
Conexión para un dispos itivo de sonido.
9Conector de teléfono
Conexión a la computadora de un cable telefónico (opcional).
10Puerto de entrada de CA
Conexión para el cable de alimentación inc luido.
11Puerto de entrada de CA (para usar con altavoces PCVA-SP3A)
Conexión para el cable de alimentación inc luido.
12Puer to Ethernet
Conexión para 10BASE -T/100BASE-TX Ethernet.
El puerto con la marca (red) debe utiliza rse únicamente para
conexiones de LAN.
13Conector para mó dem
Conexión para con ec tor de la pared del cable del módem incluido.
* El panel posterior de PCV -RX94M puerto óptic o de salid a S/P DIF .
† El panel po s t e ri o r de PC V- R X93M cue nta con dos puertos USB 2. 0.
22
Instalación de la computador a
Es posible que su computadora no cuente con todos es tos dispositivos de
hardware en cuyo caso algunas instrucciones no se aplicarán. La
ubicación de cont roles, puertos y co nector es puede dif erir respe cto de las
ilustracione s que se muestran en esta sección. Remítase a la hoja de
especificacione s para obtener información sobre la configuración del
sistema.
23
Guía de Referencia Rápida
Conexión de una pantalla (monitor)
1Conecte el cable de la pantalla en el puerto para el monitor.
2Si fuese necesario, conecte el cable a la parte posterior de la pantalla .
Para conectar una pantalla (modelo serie PCV-RX)
✍ Instale el equipo de forma que pueda desenchufarlo rápidamente en caso de
emergencia.
24
Conexión de los alta voces
USB
Conexión de los altavoces
1Conecte el cable que s ale de la parte posterior del altavoz izquierdo al
conector de salida marcado con una L en la parte posterior del altavoz
derecho.
2Conecte el cable que sale de la parte posterior del alt avoz derecho al
conector para auriculares en el panel posterior de la computadora.
3Enchufe el extremo del conector (amarillo) del cable de alimentación del
altavoz en el conector de entrada de CC (amarillo) en la parte posterior del
altavoz derecho.
4Enchufe el extremo del cone ctor (negro) del cable de alimenta ción del
altavoz en el conector de salida de CC ubicado en el panel posterior de la
computadora.
Para conectar los altavoces el PCVA-SP4 (modelo serie PCV-RZ)
25
Guía de Referencia Rápida
NETWORK
LINK
ACT
USB
HEADPHONES
MIC
LINE IN
Para conectar los altavoces a la PCVA-SP3A (modelo serie PCV-RX)
26
Conexión del teclado y del mo use
Conexión del teclado y del mouse
1Conecte el cable del teclado al puerto correspondiente situado en la parte
poster ior de la computadora.
2Conecte el cable del mouse al puerto correspondiente.
Para conectar el teclado y a la mouse (modelo serie PCV - RX)
27
Guía de Referencia Rápida
Conexión de los cables de teléfono y del módem
1Desconecte el t eléfono de la toma de la pared y conéctelo en el con e ct o r del
módem que dice " telephone" en parte posterior de la computadora.
2Conecte el cable del módem (incluido con el equip o) en el cone ctor de línea
del módem de la computa dora y, a conti nuación, conect e el o tro ext r emo a l a
toma de la pared.
Para con e ct ar los cab l es d e teléfono y del módem (modelo serie PCV-RX)
28
El equipo tiene una etiqueta adhesiva en el panel posterior que protege
el puerto Ethernet. Conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al
puerto Ethernet. Si conecta otros cables o un cable de teléfono podría
producirse una sobrecarga eléctrica que podría provocar un fallo, generar
calor excesivo o quemar el puerto. Si desea ayuda para conectarse a una red,
consulte con su administrador de redes.
Conexión de los cables de alimentación
Conexión de los cables de alimentación
1Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la computadora.
2Conecte los cables de alimentación del equipo y de la pantalla a una toma de
CA en la pared con salida a ti erra o en un barra de contactos.
Para conectar l o s cables de alimentación (modelo serie PCV-RX)
29
Guía de Referencia Rápida
Encend ido de la computadora
Cuando inicie el sistema por primera vez, es posible que la computadora detecte
el nuevo hardware, por lo que gene rará un cuadro de diálogo solicitándole que
reinicie el equipo. Responda de inmedia to.
1Pulse el interruptor de encendido de la computadora para encenderla.
2Pulse el interruptor de encendido de la panta lla para encenderla.
3Pulse el interruptor de encendido del alta voz derecho para encender ambos
altavoces.
Para encender la computadora
(modelo serie PCV-RZ con altavoces PCVA-SP4)
Para encender la computadora
(modelo serie PCV-RX con altavoces PCVA-SP3A)
30
Registro de la computadora
Registro de la computadora
Disfrute de los beneficios del compromiso asumi do por So ny de brindar una
asistenci a al cliente de calidad registrando su computadora.
❑Servicio al cliente de Sony: Póngase en contacto con un representante de
asistencia al cliente para resolver los problemas que se le presenten al
utilizar s u com putadora.
❑Garantía limitada: Proteja su inversión . Le a la tarjeta de ga r an tía para
obtener más detalles.
✍ Se le pide que registre su computadora la primera vez que encienda la unidad. Siga las
instrucciones en pantalla para completar el proceso de registro. Si no puede registrar
su computadora durante la primera sesión, se le ofrece la oportunidad de hacerlo en
ocasiones posteriores.
Aviso importante
Sony se hace respon sabl e del fun ci onamient o de es te produ cto en l as c ondici ones
de Hardware y Software e n las qu e origin almente fue adqui rido. Sony no se hac e
responsable de las garantías de sistemas o equipos compuestos de los cuales el
equipo Sony pueda formar parte o bien, de cualquier pérdida y/o alteraci ón de
información y/o paquetería de computo ad icionada al producto .
Para fines de una reparación, es responsabilidad previa del usuario final
1Realizar un respaldo, en un medio externo al producto, de toda la
información y aplicaciones de software contenidas en el disco duro del
equipo Sony.
2Retirar todo el Hardware adicionado por e l cliente y/o terceros después de la
compra del equipo Sony.
Una vez reparado, el equipo Sony será regresado a usted configurado con las
condiciones de Hardware y Software en las que fué adquirido.
31
Guía de Referencia Rápida
Apagado de la computador a
Cuando se disponga a apagar la c omputa dora por un per íodo prolong ado, s iga los
pasos que se indica n a continuación.
Para evitar la pérdida de datos no utilice el interruptor de encendido.
Para apa g ar la co mputado r a
1Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione
Apagar el sistema.
Aparecerá el cuadro de diálogo Cerrar Windows.
2Seleccione la opción Apagar el sistema.
✍ Siga las instrucciones de cualquier mensaje que pueda aparecer recordándole que
debe guardar sus documentos.
3Espere a que la computadora se apague automáticamente. Sabr á que esto
habrá ocurrido cuando se apague el indicador de encendido.
4Apague todos los dispositivos periféricos conectados a la computadora.
✍ Si lo que desea es no utilizar el equipo durante un período corto, quizá le convenga
poner la computadora en modo Inactividad.
Acerca del interruptor de encendido
Si el sistema deja de responder, mantenga puls ado el interruptor de enc endido
durante más de seis segundos para que el sistema se apague. Es posible que tenga
que repetir este proceso si el sistema no se apaga en el primer intento.
32
CD de recuperación del
sistema y de las aplicaciones
Puede restaurar el sistema completo o ciertas aplicaciones de softwar e o
controladores mediante los CD de recuperación.
33
Guía de Referencia Rápida
Uso de los CD de recuperación del sistema
La utilidad System Recovery CD da formato al disco duro y a continuación
restaura el sistema operativo y todas las aplicaciones de software originales
preinstaladas. Si el sistema operativo o las aplicaciones se dañan o borran, puede
restaurar la computadora a su configuración predeterminada de fábrica. Los CD
de recuperación del sistema sólo pueden usarse para restaurar el disco duro de la
computadora Sony que usted haya adquirido.
El proceso de recuperación del sistema borra todo el software que usted haya
instalado desde que comenzó a usar su computadora. Deberá reinstalar todas
las aplicaciones que no estaban en la computadora el día que la compró.
Si experimenta al g ún probl em a c on su equipo, es posible que pueda resolverlo
reinstalando una aplicación individual o el contro lador de dispositivo que sea
necesario. Quizá no neces ite volver a instalar el contenido complet o del disco
duro.
✍ Utilice los CD de recuperación de aplicaciones para reinstalar las distintas
aplicaciones.
Cuando finalice con éxito la recupera ción del sistema, se le pedirá que complete
el proceso de registro de Windows.
Opciones de recuperación del sistema
Recuperación de la unidad del sistema predeterminada (recomendada)
Se borrarán todos los datos de la unidad C. Sólo se restauran en este disco los
valores predeterminados de fábrica y las aplicac iones de softwar e.
Modificación del tamaño de la partición y recuperación
Se eliminan del disco duro todas las particiones, instal aciones personali zadas y
cambi os . Pue d e es t ab l ec er el tamaño de las particiones tanto para la unidad C
como para la D. Se restauran las aplic aciones de software preinst aladas y el
sistema operativo preinstalado original.
34
Uso de los CD de recuperación del sistema
Recuperación de la configuración predeterminada de fábrica
Se eliminan del disco duro todas las particiones y todos los datos. Se restaura la
configuración original de fábric a , as í como el sistema operativo y el software
preinstalados.
La utilidad System Recovery (Recuperación del sistema) no hace una copia de
seguridad de los datos del sistema. Si desea conservar los datos de su
sistema, debe realizar una copia de seguridad en un soporte externo.
Utilización de los CD de recuperación del sistema
El sistema puede tardar unos minutos en cargar los archivos necesarios. Aparece
una pantalla azul durante el proceso de desca r ga.
1Pulse el botón de expulsi ón del dis co para abrir la bandeja de la unida d de
disco óptica.
2Introduzca el CD de recupera ción del sistema (CD 1) en la unidad óptica de
la computadora.
3Pulse el botón de expulsi ón para abrir la bandeja de la unidad óptica.
Se inici ar á la utili dad System R ecove ry des de la uni dad ópt ica. E l p rimer CD
debe estar ya en la unidad al encender la computadora.
✍ Si su sistema está equipado con dos unidades ópticas, inserte el CD de recuperación
del sistema en la unidad óptica superior.
4Apague el equipo.
5Espere 30 segundos y enciénda lo. La pantalla mostrará el proceso de
descarga “Starting VAIO Recovery Utility” (Iniciando la utilidad de
recuperación de la VAIO).
6Cuando aparezca el cuadro de diálogo VAIO System Recovery Utility, haga
clic Next (Siguiente).
35
Guía de Referencia Rápida
7Aparec e la ventana Notes on Use (Notas sobre el uso). Haga cli c en Next
(Siguiente).
8En la ventana Main Menu – Product Recovery (Ventana principal –
Recuperación de productos ), seleccione la opción de recuperación del
sist ema apropiada.
Siga las in strucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso de
recuperación.
El sistema puede incluir uno o más de un CD de recuperación. Si tie ne más de un
CD de recuperación del sistema, introduzca el primer CD para iniciar el
programa de recuperación. Se le pedirá que in troduzca el siguiente CD una vez
que se haya instalado la información del primer CD.
El proceso de recuperación tarda aproximadamente entre 30 y 60 minutos.
Una vez recuperad o el sistema mediant e los CD de recuperación del sistema, se
le pedirá que introduzca el CD de recupe ración de aplicaciones después de
reiniciar Windows. Utilice el CD de recuperaci ón de aplicaciones para una
restauración completa de su sistema.
36
Uso de los CD de recuperación de aplicaciones
Uso de los CD de recuperación de aplicaciones
La utilid ad Appli ca ti o n R ecover y CD per mite vol v er a in s t al ar sof t w are y
controladore s individuales y reparar aplicaciones de software cuando estén
dañadas o se hayan borrado. Se puede volver a instalar una aplicación o
controlador en particular para corregir un problema que se ha det ec tado en el
funcionamiento del equipo, algún periférico o alguna aplicación. Quizá no
necesite volver a instalar el conteni do completo del disco duro. La utilidad
Application Recovery CD se debe ejecutar des de Windows.
✍ Para instalar de nuevo todos los programas originales de la computadora, utilice los
CD de recuperación del sistema.
Reinstalación de software
1Encienda la computadora. Si el equipo ya está encendido, guarde los datos y
cierre todas las aplicaciones.
2Inicie la sesión y diríjase al escritorio de Windows® .
3Introduzca el CD de recuper ación de ap licac ion es (CD 1) en la unid ad óptica
del sistema. La utilidad Applicat ion Recovery se carga automáticamente.
✍ Si el sistema dispone de dos unidades ópticas, introduzca el CD de recuperación de
aplicaciones en la unidad óptica superior.
4Haga clic en OK (Aceptar) en la ventana de bienve nida de la VAIO.
Aparecerá la ventana del pro grama de recuperación d e aplicaciones de Sony.
5Haga doble clic en la carp eta Software. Aparecen iconos que representan a
todas las apli caciones preinstaladas.
6Haga doble clic en la aplicación que quiera volver a instalar. Se inicia el
asistente para la instalación de software.
7Siga las i nstrucciones que aparecen en pant alla para completar el proceso de
recuperación de aplicaciones.
Si tiene preguntas acerca del uso de los CD de recuperación de
aplicaciones visite el sitio Web de Sony Computing Support en la dirección
http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
37
Guía de Referencia Rápida
Reinstalación de controladores de dispositivos
El sistema operativo Microsoft® Windows® XP pued e v olv er a in s t al ar lo s
controladores de dispositivos originales de fábrica sin re cu r r i r a los CD de
recuperación de aplicaciones.
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows, y lue go haga clic con
el botón derecho del mouse en Mi PC. Aparece un men ú contextual.
2Haga clic en Propiedades. Apa r ecerá el cuadro de diálogo Propiedades del
sistema.
3En la ficha Hardware, haga clic en el botón Administrador de
dispositivos.
4Haga clic con el botón derecho para seleccionar el dispositivo desconocido
o aquel que ne cesita la instalación del cont rolador y haga clic en Actualizar
controlador en el menú contextual. Aparece el Asistente de actualización de
hardware.
5Siga las instruc ciones en pantalla para ubicar el dispositivo y rein stalar el
controlador correcto.
✍ Si Windows XP no reinstala los controladores del dispositivo, siga los pasos que se
indican en la sección siguiente para reinstalar los controladores de dispositivo
utilizando el CD de recuperación de aplicaciones.
*
Reinstalación de controladores de dispositivos mediante los
CD de recuperación de aplicaciones.
1Inicie la sesión y diríjase al escritorio de Windows® .
2Introd uzca el CD de recuperación de aplicacio nes (CD 1) en la unidad de
disco óptica. Apa rece la v entana d e bie nvenida d e la VAIO. Ha ga cl ic en OK
(Aceptar), luego en Quit (Salir) para cerrar la utilidad Sony Applic ation
Recovery.
* Los dispositivos des conocidos están marcados con un s igno de interrogación. Los
dispositivos con problemas de controlador están marcados con un signo de exclamación
amarillo.
38
Uso de los CD de recuperación de aplicaciones
3Deje el CD de re cu p er a ci ón de aplicacione s en la unidad óptica y haga clic
en Inicio en la barra de tareas de Windows y luego haga clic con el botón
derecho en Mi PC. Aparece un menú contextual.
4Haga clic en Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del
sistema.
5En la ficha Ha rdware, haga clic en el botón Administrador de
dispositivos.
6Haga clic con el botón derecho para selec cionar el dis posit ivo des conoci do o
aquel que necesita la instalación del controlador y haga clic en Actualizar
controlador en el m enú con textua l. Apar ece el Asi stente de actuali zaci ón de
Hardware.
7Haga clic para seleccionar la opción Instalar de una lista o una ubicación
específica (Avanzado). Haga clic en Siguiente.
8Haga clic para cancelar la opción Buscar medios extraíbles (disquete s,
CD-ROM...).
9Selecione el cua d ro de verificación Inc l uir esta ubicación en la búsqueda
y haga clic en Examinar. Aparece el cuadro de diálogo de búsqueda de
carpeta.
10 Diríjase a la unidad ópt ica y haga clic para seleccionar el CD Application
Recovery CD. Se visualiza el contenido del CD.
11 Haga clic para abrir la carpeta de controladores y luego haga clic en la
carpeta correspondiente al dispositivo que desea reinstalar.
12 Haga clic en Aceptar para volver al Asistente de actuali zaci ón de Hardware.
Haga clic en Siguiente.
13 Seleccione la ca rpeta del dispositivo y haga clic en Siguiente.
El sistema operativo Microsoft® Windows® XP reinstala los controladores
del dispositivo desde el CD de recuperación de aplicac iones.
14 Haga clic en Finalizar y saque el CD de recuperación de aplicaciones de la
unidad óptica.
39
Guía de Referencia Rápida
15 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione
Apagar el sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Apagar el sistema.
16 Seleccione la opción Apagar el sistema.
17 Espere 30 segundos y vuelva a encenderlo.
✍ El sistema puede incluir uno o más CD de recuperación de aplicaciones. Inserte del CD
de recuperación de aplicaciones (CD 1) para iniciar el proceso de recuperación de
controladores o aplicaciones. El sistema le solicitará después que introduzca los CD
siguientes, según cuál sea la aplicación que desee recuperar.
40
Resolución de problemas
Esta sección describe cómo resolver problemas comunes. También ofree
información útil sobr e el uso de las ca ra ct erísticas de hardware de la
computadora y del soft ware preins talad o. Es p osible que su c omput adora
no venga equipada con todas las características o el hardware
mencionados en esta sección, según la configuración del sistema que
haya adquirido.
41
Guía de Referencia Rápida
Acerca de las fu ncione s de la co mputador a VAIO
La computadora no se inicia.
❑Compruebe que el equ ipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que
esté encendido. Compruebe que el indicador de encendido situa do en el
panel frontal esté iluminado.
❑Asegúrese de que no haya ningún disquete en la unidad (a menos que esté
utilizando un disquete de arranque).
❑Asegúrese de que no haya ningún CD en la unida d óptica (a menos que esté
utilizando un CD de arranque).
❑Confirme que el cabl e de a limentación y todos los ca bles estén enchufados
como corresponde.
❑Si enchufa el equipo a una re gleta o una fuente de alimenta ción
ininterrumpida (UPS), asegúrese de que la regleta o la UPS esté e ncendida y
en funcionamiento.
❑Compruebe que el equ ipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que
esté encendido. Compruebe que los controles de brillo y de contraste estén
ajustados correctamente. Consulte el manual original de la pantalla para
obtener más información.
❑Compruebe que la computadora no esté en el modo de espera.
¿Por qué la computadora o alguna aplicación se ha
bloqueado y no responde?
Inten t e localizar y cerrar la aplicación bloqueada.1Pulse la combinación de teclas Ctrl+Alt+Supr. Aparecerá la vent an a
Administrador de tareas de Windows.
2En la fich a Aplicac i o nes, busque la apli cación marcada co n el me n s aj e d e
estado No responde.
3Seleccione la aplicación cuyo estado indique que no responde y haga cli c e n
Finali zar la Tarea. Windows intentará cerrar la aplicación.
Si la comput adora no responde o si la aplicación no se cie rra, intente lo siguiente:
1Si es posible, guarde todos los archivos abiertos.
2Pulse las tecla s Alt+F4. Aparecerá la ventana Apagar equipo.
42
Acerca de las funciones de la computadora VAIO
3Haga clic en Reiniciar.
Si la computadora sig ue sin res ponder y no pued e reinicia rla, tendr á que apa gar la
manteniendo presionado el interrupt or de enc endido por más de seis segundos.
Si la apli cación sigue sin responder o provoca que la computadora se bloquee,
póngase en contacto con el editor del software o con el proveedor de servicio
técnico pertinente.
La utilización del interruptor de encendido para apagar el sistema podría
provocar la pérdida de datos en todos aquellos archivos que se encuentren
abiertos en ese momento.
¿Por qué deja de responder el sistema operativo Windows en
el proceso de apagado?
El sistema operativo Windows puede presentar fallos al cerrars e por varios
motivos, entre ellos, la existencia de controladores incompatibles o conflictivos,
archivos dañados o problemas de hardware. Si desea información sobre la
resolución de problemas, consulte la Ayuda de Windows.
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y seleccione Ayuda y
Soporte técnico. Aparecerá el menú Centro de ayuda y soport e técnico
VAIO.
2Seleccione Fixing a Problem, (Solucionar un problema) y, a continuación,
Startup and Shutdown problems (Problem as al ini ciar y cerrar ). Apar ecer á
una lista de problemas específicos en la part e d erecha de l cu adro de diálogo.
3Seleccione Startup and Shutdown Troubleshooter (Resolución de
problemas al ini ciar y cerrar). Siga las instrucciones en pantalla según cuál
sea su caso.
43
Guía de Referencia Rápida
No encuentro la barra de tareas de Windows.
Es posible que la barra de tareas de Windows esté oculta o minimizada.
❑Utilice el mouse para buscarla, llevando el cursor a los bordes izquierdo,
derecho, superior e infe rior de la pantalla. La barra de tar ea s aparecerá
cuando el curso r esté sobre ella.
1Haga clic con el botón derecho en la barra de tareas y seleccione
Propiedades en el menú contextual.
2Quite la marca de la casilla de verificación Ocultar automáticamente y
haga clic en Aceptar.
❑Utilice el mouse para bus ca r una ba rra de tareas minimizada, llevando el
cursor a los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la pantalla.
Cuando encuentre la b arra de tare as, el cursor a dopt ará la f orma de una d oble
flecha. Haga clic y arrastre la bar ra de tareas ale jándola del borde de la
pantalla. La barra de tareas minimizada se restaurará y se podr á ver
nuevamente.
¿Por qué va tan lento el sistema?
❑La velocidad de respu esta del s i stema de pend e de l a ca ntidad de apl icac iones
en ejecuc i ón. Cierre todas las aplicaciones que no necesite.
❑Otra posible s olución puede ser au me nt ar la m emoria del sis t ema. Si dese a
más información sobre cómo instalar m emori a, consul te la a yuda en pa ntall a
VAIO User Guide (Guía del usuario de VAIO).
¿Cómo puedo cambiar el tipo de puerto paralelo a ECP, EPP
o bidireccional?
Es posible cambi ar el tipo de puerto paralelo m ediante la utilidad System Setup
(CMOS Setup Util ity) (Utilidad de configuraci ón de CMOS). Para acceder a la
utilidad de configuración:
1Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione
Apagar equipo. Seleccione Reiniciar.
2Cuando aparezca la pantalla de Sony, pulse la tecla F2.
3Seleccione la fi ch a Advanced (Avanzada) en la pantalla Setup Utility
(Utilidad de configuración).
44
Acerca de las funciones de la computadora VAIO
4Seleccione I/O Device Configuration y puls e Intro.
5Utilice las tecl as de dirección para resaltar Paralle l Por t Mo de (Modo de
puerto paralelo) y pulse Intro.
✍ Las posibilidades son Normal (bidireccional), EPP, ECP y ECP+EPP, y se seleccionan
mediante las teclas de dirección.
6Realic e su selección y pulse Intro.
7Pulse la tecla F10 para guardar los cambios y salir.
¿Dónde puedo encontrar una lista del hardware preinstalado
en la computadora?
Puede encontrar detalles sobre las unidades, tarjetas y módulos de memoria
instalados en el sistema en la hoja de especi ficaciones. Este docume nto describe
la configuración de hardware de su computadora VAIO.
45
Guía de Referencia Rápida
46
Opciones de asistencia técnica
Sony ofrece varias opciones para solucionar problemas comunes u
obtener asistenci a técnica para la computadora VAIO®. Esta sección
describe todos los recursos disponibles y ofrece sugerencias sobre cómo
llegar a esta información para obtener l os mejo res resultados.
47
Guía de Referencia Rápida
Ayuda y asistencia técnica inmediatas
Las guías y suplementos impresos o bien, la Guía del usuario de la computadora
y los arch ivos de ayuda en línea son fuentes de información para consulta
inmediata.
La computadora ofrece las siguientes opcione s de asistencia técnica:
❑Guía de referencia rápida de la computa dora V AIO®: suministra
información sobre cómo configurar la computa dora r ápida y fácilmente. Allí
encontrará instrucciones para planificar un lugar de traba jo ergonómico,
conectar los cables de alimentación y de conexión, los dispositivos
periféricos, regis trar la computadora en Sony y establecer una conexión de
acceso telefónico con Intern et.
❑Guía del usuario de la computadora VAIO®: esta guía suministra
información sobre la config uración, el mantenimiento y la actualización de
la computadora. Este recurso de asistencia técnica, disponible también en
línea, ofrece una variedad de temas que le permit ir án encontrar rápidamente
información espec ífica o utilizar las funciones de búsquedas contextuales.
Para abrir la guía de Guía del usuario en línea:
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows, y después haga
clic en Todos los p rogramas.
2En el submenú, haga clic en VAIO User Guide (Guía del usuario de
VAIO®).
❑Specifications (Especificaciones): la hoja de especificaciones muestra la
configuración de h ardware y las a plica ciones de software pre inst aladas de su
computadora VAIO. Allí podrá consultar, entre otras cos as, la velocidad de l
procesador del sistema, la cantidad de memoria instalada y las
especificaciones de la unidad óptica.
48
Ayuda y asistencia técnica inmediatas
❑Archivos de ayuda del software preinstalado
*
: las aplicaciones de
software preins taladas cuentan con sistemas de Ayuda en línea que
describen sus caracter ísticas. En es to s archivos de Ayuda encontrará guías
de aprendizaje para aprender a usar el software y a solucionar problemas en
caso de que se produzca alguno.
Para abrir los archi vos de Ayuda del software:
1Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows® y apunte a
Todos los progr amas . A p arecerá un submenú que enumera las
aplicaciones de software preinstaladas.
2Haga clic en la aplicación de su interés.
†
Se abrirá la ventana principal
de ese s o ftware.
3En la barra de menús, haga clic en Help (Ayuda). Aparece el archivo de
Ayuda.
* Para algunas aplicaciones se dispone de un manual impreso.
† Par a localizar los ar chivos de ayuda de las aplicaciones de software de Sony, señale el icono
de la aplicación en cuestión y seleccione Help (Ayuda) en el submenú.
49
Guía de Referencia Rápida
Ayuda y asistencia técnica del software
Si tiene alguna duda sobre la computador a y el soft ware pre instala do, p óngase en
contacto con los e ditores del software par a ave r iguar cómo puede obtener
asistencia para la solución de problemas directamente, ya sea desde el siti o Web,
por corr eo el ectrónico o por teléfono.
✍ Es posible que su equipo no cuente con todas las aplicaciones de software
mencionadas en esta sección, pues esto depende de la configuración del sistema que
usted adquirió.
Adobe® Acrobat® Reader®, Photoshop® Elements, Premiere® LE
(en ciertos modelos)
(Adobe Systems Inc.)
Sitio Webhttp:// www.adobe.com.mx
Microsoft® Windows® XP, Internet Explorer, Outlook® Express,
RecordNow™ DX (en ciertos modelos)
(Microsoft Corp.)
Sitio Webhttp://www.s ony.com/pcsupport/lapc
PC-Cillin® 2002
(Tre nd Micro, In c.)
Sitio Webhttp://www.antivirus.com.m x
RecordNow DX
(VERITAS Software Corp.)
Sitio Webhttp:// www.easy.co.jp/jrndx/sony
50
Ayuda y asistencia técnica del software
Aplicaciones de Sony
(Sony Electron ics Inc.)
Sitio Webhttp://www.sony.com.mx
Sony ScreenBlast™ ACID, Sony ScreenBlast™ Sound Forge ®
(Sony Pictures Digital Entertainmen t)
Sitio Webhttp://www.sonicfoundry.com/support
Centro de servicio Sony
Para localizar el Centro de servici o Sony más cercano, vi site el si tio web de Sony
México en http://www.sony.com/pcsupport/lapc y haga clic en el enlace de
Soporte técnico.
51
Guía de Referencia Rápida
Cómo comunicarse con Sony para ob tener
ayuda y asis tencia
Si la información suministrada con su computador a VAIO® no es suficiente para
encontrar una so lución inm ediata, o si sim plement e quiere recib ir sopor te técnico
directamente, puede contactar a Sony por medio de Internet o teléfono.
Sitio Web de Soporte Técnico de VAIO
Usted podrá encontrar soporte técnico las 24 horas del día, 7 días a la se mana
cuando visite el sitio de web de soporte técnico de VAIO. Es posible acceder a
este sitio en la dirección: http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
El sitio de web de soporte técnico de VAIO le brinda información acerca de su
modelo específic o de co mput adora, incluyendo :
❑Especificaciones de hardwa re y software
❑Soluciones más comunes
❑Versiones actualizadas de software y controladores
❑Copias electrónicas de los manuale s originales
52
Cómo comunicarse con Sony par a obtener ayuda y asistenci a
Centro de Información al cliente
Si las otras opcion es de soporte no le ayudan a resol ver su problem a, usted puede
contactar a Son y dir ecta mente por tel éfono. Pero ant es de ll ama r, por fa vor teng a
a mano la siguiente inf o r m ación:
1Número de modelo de su computadora VAIO®
2Número de serie*
Ejemplo:
3Sistema operativo
4El componente de hardware o programa de software que le está dando el
problema (para información de soporte para los progr amas de s oftware,
refiérase a la secc ión “Soporte para Programas de Software”)
5Descripción breve del problema
Para comunicarse con un representante de soporte técnic o de Sony llame a los
siguientes números:
En México:
❑De la Ciudad de México: 2122-9819
❑Lada sin costo del interior: 01-800-715-4331