Sony PCV-RX64M, PCV-RX65M User Guide

Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio™
PCV-RX64M/PCV-RX65M
Contents
Bienvenido ...................................................5
Localización de
Vista General del Panel Frontal ..................................7
Vista General del Panel Posterior..............................10
VAIO Action Setup ....................................13
Teclas de Método Abreviado ....................................13
Modificación del Aspecto
de las Ventanas del Software de Sony ......................14
Aplicaciones de AV de VAIO ....................15
Vista General de las
Aplicaciones Preinstaladas........................................15
DigitalPrint ................................................................18
DVgate ......................................................................26
MovieShaker .............................................................28
PictureGear................................................................35
Smart Capture............................................................38
SonicStage.................................................................48
VisualFlow ................................................................55
3
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
Configuración de la
Computadora VAIO ...................................57
Partición de la Unidad de Disco Duro ...................... 57
Compatibilidad con i.LINK (IEEE1394)..................58
Los CD de Recuperación
del Sistema y Aplicaciones......................61
Para utilizar el CD de
Recuperación del Sistema......................................... 61
Utilización de los CD de
Recuperación de Aplicaciones..................................64
Resolución de Problemas ........................65
Temas........................................................................65
Notas Acerca del Uso ...............................................78
Recursos....................................................................84
Index...........................................................87
4
Bienvenido
Le felicitamos por haber adquirido una computadora VAIO Digital Studio™ de Sony. Este equipo multimedia de alto rendimiento combina lo último en funcionalidad con las tecnologías más avanzadas en el terreno audiovisual e informático.
5
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
6
Localización de Controles y Conectores
Vista General del Panel Frontal
Desde el panel frontal de la computadora VAIO® se puede acceder a las unidades ópticas y de disquete. También contiene puertos USB (Bus serie universal) e i.LINK® para realizar conexiones con dispositivos periféricos compatibles.
i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que
un producto contiene un conector IEEE1394. La conexión i.LINK puede variar, dependiendo de las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conector i.LINK pueden comunicarse entre sí.
Consulte la documentación que acompaña el dispositivo compatible con i.LINK si desea información sobre las condiciones de funcionamiento y cómo establecer correctamente una conexión. Antes de conectar al sistema periféricos compatibles con i.LINK, como una unidad óptica o un disco duro, confirme la compatibilidad del sistema operativo y las condiciones de funcionamiento requeridas.
7
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
Panel frontal
1 Unidad óptica 1
Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas.
2 Unidad óptica 2
Consulte la hoja de especificaciones para obtener información sobre las unidades ópticas.
3 Unidad de disquete
Lee y escribe datos desde y en disquetes de 3,5 pulgadas.
8
Vista General del Panel Frontal
4 Indicador luminoso de acceso a la unidad de disquete
Las luces son verdes cuando se está produciendo la lectura o escritura de un disquete.
5 Indicador luminoso de acceso a la unidad óptica
Las luces son ámbar cuando se está produciendo la lectura o escritura en una unidad óptica.
6 Indicador luminoso de acceso al disco duro
Las luces son ámbar cuando se está produciendo lectura o escritura en el disco duro.
7 Botón de encendido e indicador luminoso
Enciende y apagar el equipo. El indicador luminoso es azul cuando el equipo está encendido, y ámbar cuando está en modo En espera.
8 Puerto i.LINK (IEEE1394) de cuatro patillas
Conexión para dispositivos compatibles.
9 Botón de expulsión de la unidad óptica 1
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 1.
10 Botón de expulsión de la unidad óptica 2
Expulsa el disco introducido en la unidad óptica 2.
11 Ranura para Memory Stick®
Lee y escribe datos en soportes Memory Stick.
12 Botón de expulsión del disquete
Expulsa el disquete introducido en la unidad.
13 Puertos (2) Bus serie universal (USB)
Conexión para dispositivos con tecnología USB.
Para mayor comodidad, el equipo incorpora puertos USB e i.LINK, tanto en el panel
frontal como en el posterior. El puerto i.LINK de cuatro patillas se encuentra en el panel frontal, mientras que el puerto i.LINK de seis patillas está en el posterior.
9
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
Vista General del Panel Posterior
El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u opcionales. Los símbolos del panel posterior identifican los puertos de la computadora.
El puerto de entrada de alimentación situado en la parte posterior de la computadora
variará dependiendo de los requisitos de tensión.
Panel posterior
KEYBOARD
MOUSE
USB NETWORK
ACT
LINK
PRINTER
10
i.LINK S400
HEADPHONES
LINE IN
MIC
SERIAL
4
MONITOR
3
2
1
LINE
TELEPHONE
Vista General del Panel Posterior
1 Puerto del ratón
Conexión para un ratón PS/2®.
2 Puerto del teclado
Conexión para un teclado PS/2.
3 Puerto Ethernet
Interfaz para Fast Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX El puerto con la marca (red) debe utilizarse únicamente para conexiones de LAN.
4 Puertos (2) Bus serie universal (USB)
Conexión para dispositivo con tecnología USB.
5 Puerto de impresora Conexión para un dispositivo paralelo, como
una impresora o un escáner.
6 Puerto i.LINK (IEEE1394) de seis patillas
Conexión para dispositivos compatibles.
7 Puerto serie
Conexión para dispositivos serie compatibles.
8 Conector para auriculares
Conexión para los altavoces incluidos o unos auriculares opcionales.
9 Conector de entrada de línea
Conexión para un dispositivo de sonido.
10 Conector para micrófono
Conexión para un micrófono (opcional).
11 Puerto del monitor
Conexión para una pantalla CRT.
12 Conector para módem
Conecta el cable del módem incluido al conector de la pared.
13 Puerto de entrada de CA
Conexión para el cable de alimentación incluido.
14 Conector de teléfono
Conexión a la computadora de un cable telefónico (opcional).
11
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
12
VAIO Action Setup
VAIO Action Setup administra los valores de configuración para las teclas de método abreviado, o Teclas S.
Teclas de Método Abreviado
Las teclas de método abreviado programables se encuentran vinculadas a las siguientes aplicaciones según su configuración predeterminada:
S1 — Outlook® Express S2 — Internet Explorer S3 — SonicStage S4 — PictureGear™ S5 — MovieShaker S6 — Ayuda/Demostración
Las teclas S pueden programarse para que inicien aplicaciones distintas a las predeterminadas.
Reconfiguración de las Teclas S
1 Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows, y seleccione All
Programs.
2 Seleccione VAIO Action Setup y a continuación haga clic en VAIO Action
Setup.
También puede hacer doble clic en el icono de VAIO Action Setup, ubicado en
la barra de tareas de Windows para iniciar la aplicación VAIO Action Setup.
3 Seleccione la Tecla S que desee modificar.
13
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
4 En el cuadro de diálogo Select Application, haga clic en la opción
correspondiente a la función deseada. El cuadro de lista de la derecha mostrará las aplicaciones.
Podrá arrastrar una aplicación para colocarla en el cuadro de lista.
5 Aparecerá la ventana Confirmation Application Name. Haga clic en Next.
6 Si lo desea, podrá introducir un nombre nuevo y una descripción. Haga clic
en Finish.
Modificación del Aspecto de las Ventanas del Software de Sony
Existe la posibilidad de elegir entre los diferentes aspectos para las ventanas del software de Sony, o de crear un diseño personal para su entorno de trabajo.
Modificación del aspecto de las ventanas
1 Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows, y luego en
Control Panel.
2 Haga clic en Other Control Panel Options.
3 Haga clic en UI Design Selector.
4 Haga clic en << o >> y seleccione el diseño que desee.
5 Haga clic en Apply.
6 Cambiará el diseño de la ventana “UI Design Selector”. El diseño de las
ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana “UI Design Selector”.
7 Para probar otra selección, haga clic en << o >> y después haga clic en
Apply.
8 Una vez realizada la selección, haga clic en OK. Se cerrará la ventana UI
Design Selector y aparecerá el diseño elegido para las ventanas.
Sólo podrá utilizar esta función con software compatible con UI Design Selector.
14
Aplicaciones de AV de VAIO
Su computadora VAIO® incorpora una serie de aplicaciones de imagen y sonido (AV) con las que podrá disfrutar de avanzadas tecnologías multimedia de una forma muy sencilla. Esta sección describe las aplicaciones AV de VAIO.
Dado que la configuración de cada sistema puede variar, es posible que su
computadora no incluya todas las aplicaciones mencionadas.
La presentación visual de las aplicaciones de imagen y sonido instaladas en la computadora VAIO podría diferir de la mostrada en esta sección, dependiendo del modelo que haya adquirido.
Vista General de las Aplicaciones Preinstaladas
DigitalPrint
Sony Electronics Inc.
Esta aplicación de gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar, importar y organizar fotos digitales en un álbum que luego podrá imprimir en calidad digital con cualquier impresora láser o de chorro de tinta estándar. Con DigitalPrint también podrá crear etiquetas para CD de audio personalizadas.
DVGate™
Sony Electronics Inc.
Conecte una grabadora de vídeo digital al puerto i.LINK y grabe sus propios vídeos e imágenes fijas. Podrá editar secuencias de vídeo desde su reproductor, añadir secuencias nuevas y combinarlas en nuevos segmentos de película. También podrá guardar sus imágenes en una gran cantidad de formatos conocidos.
15
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
Media Bar™ DVD Player
Sony Electronics Inc.
Media Bar DVD Player se ha diseñado especialmente para proporcionar una reproducción de DVD de alta calidad. Podrá disfrutar de una extraordinaria calidad de vídeo digital y de funciones de efectos. Para localizar una escena, no tendrá más que retroceder o avanzar por las imágenes en el monitor del DVD Player del mismo modo que con un reproductor de DVD convencional. Además, incorpora las funciones típicas de reproducción de DVD, como los ángulos múltiples, pistas de audio en diferentes idiomas y subtítulos. Media Bar DVD Player integra a la perfección las mejores sensaciones audiovisuales con una interfaz gráfica de sencilla utilización.
MovieShaker™
Sony Electronics Inc.
El software MovieShaker original de Sony permite crear películas personales con transiciones, música de fondo y texto. Basta con importar las secuencias de vídeo y “agitar” con un clic del ratón. Las películas personales son fáciles de crear y divertidas a la hora de compartir con la familia y los amigos.
PictureGear™
Sony Electronics Inc.
Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro, de una cámara fija digital de Sony o de una cámara Mavica®
de Sony. Las imágenes aparecen en un cómodo formato, de modo que puede verse fácilmente el contenido de una carpeta completa.
Smart Capture
Sony Electronics Inc.
Smart Capture es una nueva y divertida manera de enviar mensajes multimedia por correo electrónico. Smart Capture gestiona la conexión i.LINK® entre la computadora y una cámara digital Handycam® de Sony que admita la interfaz i.LINK. Permite capturar imágenes de vídeo comprimidas o fijas que se pueden guardar en el disco duro o compartir a través del correo electrónico. Una solución inteligente para la integración de la computadora y la imagen y sonido digitales con la red.
16
Vista General de las Aplicaciones Preinstaladas
SonicStage™
Sony Electronics Inc.
Esta nueva aplicación de sonido añade nuevas funciones a las de su predecesor, OpenMG™ Jukebox. El formato de almacenamiento de archivos de sonido digitales ATRAC3™, bajo copyright de Sony, sigue proporcionando ventajas a aplicaciones como SonicStage, que dispone de un nuevo Music Visualizer, un atractivo diseño del reproductor, capacidad para grabar CD, y un ecualizador paramétrico que hace más preciso el ajuste del sonido.
VisualFlow™
Sony Electronics Inc.
VisualFlow es un moderno navegador multimedia de Sony diseñado especialmente para Memory Stick
®. Muestra de forma agradable y artística
cualquier imagen, película o archivo de sonido almacenado en soportes Memory Stick. VisualFlow no se limita a ejecutar un archivo de sonido o película, sino que además permite la reproducción de archivos de otras aplicaciones, como PictureGear™ y Memory Stick Slideshow.
17
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
DigitalPrint
DigitalPrint es un producto diseñado para gestionar de forma creativa las imágenes digitales del usuario. Gracias a sus sencillas funciones, podrá descargar imágenes desde su cámara digital, ya sea fotográfica o de vídeo, imprimir fotografías de gran calidad, y elaborar etiquetas y álbumes personalizados que podrá compartir con la familia y los amigos.
Ventana principal de exploración de DigitalPrint
Utilización de PhotoCapture
Capture e importe a una computadora imágenes digitales desde una cámara digital fotográfica o de vídeo. Podrá seleccionar sus imágenes favoritas y clasificarlas en carpetas para poder acceder a ellas fácilmente en el futuro.
Conecte la cámara fotográfica o de vídeo digital, o introduzca el soporte Memory
Stick en la computadora, asegurándose de hacerlo correctamente.
1 Haga clic en (Importar) para abrir la ventana de PhotoCapture. En la
ventana aparecerá indicada la cámara fotográfica o de vídeo digital que esté conectada, o el soporte Memory Stick® insertado.
18
DigitalPrint
Ventana PhotoCapture
2 Haga clic en el icono de la cámara para abrir el cuadro de diálogo Enter
Photo Folder Name. Podrá introducir un nombre para una carpeta nueva, o hacer clic en Select Photo Folder para importar las imágenes a una carpeta ya existente. Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo Enter Photo Folder Name
19
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
3 Haga clic en el botón Capture para capturar imágenes fijas. Si lo desea,
existe la posibilidad de ver una versión en miniatura de las imágenes en la ventana de visualización de la selección.
Captura de imágenes de la ventana Video
4 Seleccione las fotografías y haga clic en el botón Get Pictures. Aparecerá la
ventana del editor de imágenes PhotoCapture.
5 Haga clic en el botón View para ver la versión ampliada de la fotografía
seleccionada. Podrá utilizar (Rotar) para modificar la posición de una imagen. Si desea eliminar alguna fotografía, utilice el botón Delete.
Ventana de edición de PhotoCapture
20
DigitalPrint
Utilización de PhotoCollection
Con esta herramienta, su computadora y una impresora podrá seleccionar e imprimir las imágenes digitales que desee.
1 Haga clic en (Foto) para abrir la ventana de PhotoCollection. A la
izquierda de la ventana se mostrará una lista de carpetas disponibles, mientras que en la derecha se presentarán versiones en miniatura de las fotografías que contiene cada carpeta.
Ventana de PhotoCollection
2 Seleccione una carpeta.Vaya a la sección de miniaturas y seleccione con un
clic las fotografías que desee imprimir.
3 Haga clic en el botón Photo Print situado en la parte superior de la ventana.
Seleccione el número de copias mediante las flechas de desplazamiento. Haga clic en OK.
4 Elija el tipo de papel según la orientación de la fotografía. A la izquierda de
la ventana aparecerá una vista previa de la impresión.
5 Establezca los márgenes y seleccione la impresora mediante los botones de
configuración y las listas desplegables.
21
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
Ventana de selección de impresora y papel
6 Haga clic en Print All para que se impriman todas las páginas, o haga clic en
“Print the selected page only” para imprimir una página en concreto.
Utilización de PhotoDecor
Gracias a PhotoDecor tendrá la posibilidad de decorar sus fotografías con imágenes prediseñadas, sellos o con el fruto de su propio talento para dibujar. Añada, elimine y modifique cada diseño para crear una obra única.
1 Haga clic en (Modificar) para abrir la ventana PhotoDecor - New
PhotoDecor. A la izquierda de la ventana se mostrará una lista de carpetas disponibles, mientras que en la derecha se presentarán las fotografías que contiene cada carpeta en tamaño miniatura.
Ventana PhotoDecor-New PhotoDecor
22
DigitalPrint
2 Seleccione una carpeta.Vaya a la sección de miniaturas y seleccione con un
clic las imágenes que desee decorar. Aparecerá la ventana de edición de PhotoDecor.
3 Utilice las funciones de decoración que aparecen en el lado derecho de la
ventana, para lo cual no tendrá más que hacer clic en el icono correspondiente y arrastrar la decoración hasta la fotografía.
4 Haga clic en el botón Print cuando desee imprimir la fotografía. Si lo desea,
también podrá guardar las fotografías ya decoradas antes de imprimirlas. Asígnele un nombre a cada fotografía y haga clic en Save.
La ubicación predeterminada de las fotografías decoradas es la carpeta Decorated
Photos, a la que se tiene acceso desde la ventana PhotoDecor - New PhotoDecor.
Utilización de PhotoAlbum
Capture sus fotografías especiales en un álbum organizado. Así podrá compartir sus álbumes personalizados con sus familiares y amigos.
1 Haga clic en (Álbum) para abrir la ventana PhotoAlbum - New Album.
Ventana PhotoAlbum - New Album
Si desea trabajar en un álbum ya existente, no deberá hacer clic en Create New
Album, sino que deberá seleccionar el álbum deseado entre la colección de álbumes mostrada en la parte derecha de la ventana.
23
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
2 Haga clic en Create New Album. Aparecerá la ventana Select Photo.
3 Consulte las carpetas disponibles y seleccione las fotografías que desee
incluir en el álbum. Haga clic en List para seleccionar fotografías concretas en cada carpeta. Aparecerá la ventana Select Design.
4 Seleccione una plantilla de diseño para el álbum. Utilice la barra de
desplazamiento para ver todos los diseños disponibles. Cuando haya seleccionado uno, aparecerá la ventana Select Layout.
5 Seleccione una maquetación para las páginas del álbum. Aparecerá una vista
previa del diseño y maquetación escogidos. En la parte inferior de la ventana hay unos botones con la imagen de un libro que puede utilizar para desplazarse por todo el álbum.
6 Haga clic en el botón Page List para modificar su álbum. Personalice el
álbum añadiendo imágenes, decoraciones y comentarios, o eliminando páginas. Haga clic en Print.
7 Seleccione el tipo de álbum y haga clic en Print.
Si desea información sobre cómo hilvanar el álbum, haga clic en Stitch Album.
Consulte el archivo Help si desea ayuda.
Utilización de LabelMaker
Con LabelMaker podrá diseñar etiquetas para personalizar sus soportes de grabación/reproducción, como Memory Stick®, CD o cintas de vídeo.
1 Haga clic en (Etiqueta) para abrir la ventana Label - New Label.
Ventana Label - New Label
24
DigitalPrint
2 Haga clic para seleccionar un tipo de soporte. Aparecerá la ventana Select
Paper.
3 Seleccione la presentación de papel correspondiente al soporte. Aparecerá la
ventana Select Design.
4 Seleccione una plantilla de diseño. Añada la decoración o personalice la
plantilla, lo que prefiera.
Aparecerá una nueva ventana en la que podrá introducir una lista de los contenidos
del soporte de imagen o sonido. Dependiendo del tipo de etiqueta que esté creando podrá crear una lista de canciones o de imágenes.
Ventana Design Edit
5 Haga clic en Print para completar el proceso de marcado de la etiqueta.
Establezca los márgenes y seleccione la impresora mediante los botones de configuración y las listas desplegables.
Consulte la ayuda en pantalla si desea información detallada sobre la utilización de
DigitalPrint.
25
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
DVgate
DVgate™ se ha diseñado para crear películas a partir de sus vídeos personales e imágenes fijas.
Conexión de una cámara de vídeo digital
Desconecte la alimentación de la cámara de vídeo digital antes de conectarla a la computadora. Una vez conectado el dispositivo, vuelva a conectar la alimentación. No es necesario apagar la computadora para conectar la cámara de vídeo.
Utilización de DVgate™ con una cámara de vídeo digital
No utilice DVgate™ cuando el dispositivo de vídeo digital esté en el modo
de grabación programada, porque podría provocar que el dispositivo funcionase incorrectamente.
Las capturas de más de 2 GB (9 minutos y 30 segundos) se organizan
automáticamente en una segunda fila.
También es posible grabar sonido estéreo (stereo 1) al mismo tiempo que se
capturan imágenes, o añadirlo después de haber capturado los datos de imágenes con la pista 2 de sonido estéreo.
En la misma cinta no se pueden utilizar modos de sonido diferentes. Si desea
utilizar modos de sonido distintos tendrá que efectuar una captura para cada modo.
DVgate no es compatible con la compresión de discos duros. No utilice
compresión de discos si pretende trabajar con DVgate.
Los títulos se guardan en la memoria flash de la cámara digital y DVgate no
los transfiere a las cintas.
Deberá desactivar su protector de pantalla si desea evitar interrupciones
durante la captura de imágenes.
La función de compensación por pérdida de imágenes no garantiza una
compensación precisa cuando se trata de cintas grabadas en modo de larga duración (LP).
La información mostrada por el indicador de estado de la captura podría no
ser totalmente fiable en cintas grabadas alternando los modos de duración normal (SP) o larga (LP).
26
DVgate
Mantenga limpio el cabezal del dispositivo de vídeo digital. Si detecta
anomalías en las capturas, éstas podrían deberse a partículas de polvo o de otro tipo que se hayan depositado en el cabezal.
La última imagen capturada es la anterior a la designada como punto de
finalización [OUT]. La imagen que se ve justo después de hacer clic en el botón [OUT] no se captura.
Utilización de DVgate para grabar archivos AVI en una cinta
No utilice DVgate cuando el dispositivo de vídeo digital esté en el modo de
grabación programada, porque podría provocar que el dispositivo funcionase incorrectamente.
Únicamente podrá grabar archivos AVI. No es posible grabar archivos MPEG.
Para evitar problemas de grabación, como una sola imagen que aparece
varias veces, cierre el resto de las aplicaciones durante el proceso.
En la misma cinta no se pueden utilizar modos de sonido diferentes. Si tiene
archivos AVI con diferentes modos de sonido, no podrá grabarlos simultáneamente, sino que tendrá que procesarlos por separado.
Las funciones de DVgate no son compatibles con archivos AVI que tengan
menos de 4 MB.
DVgate no es compatible con la compresión de discos duros. Los datos de imagen y sonido no estarán disponibles durante la grabación,
con el fin de que la capacidad de grabación se aproveche al máximo.
Si DVgate anuncia que faltan algunas imágenes, pruebe a cerrar todas las
aplicaciones o a desfragmentar el disco duro.
27
Guía del Usuario de la Computadora VAIO Digital Studio
MovieShaker
MovieShaker™ puede utilizarse para crear películas divertidas e innovadoras sin necesidad de conocimientos previos sobre edición de películas. Tras unos sencillos pasos, habrá conseguido crear archivos de vídeo a partir de imágenes fijas utilizando efectos especiales y archivos de sonido. Podrá guardar sus creaciones en un formato compatible con la mayoría de las computadoras.
Ventana principal de MovieShaker
Panel de trabajo
Edit
Bandeja Import Clip
Ficha/Bandeja
Shake
Ficha/Bandeja
Ficha/
Bandeja
Capture
Bandeja Story Board
Creación de películas con MovieShaker
Bandeja Effect
Gracias a la función Shake, podrá crear películas cortas a partir de secuencias de vídeo. La función Shake selecciona secuencias desde la bandeja Story Board para crear una película de 30 segundos. Al activar “Shake”, tendrá la posibilidad de modificar el vídeo añadiendo efectos y texto, ajustando el color y el contraste, y alterando la duración.
28
Loading...
+ 64 hidden pages