Parabéns pela compra do Sony Ericsson P1i. Desfrute
de eficientes ferramentas de email, da câmera de 3,2
megapixels e da Internet de alta velocidade quando
estiver fora do escritório. Além do conteúdo multimídia
pré-instalado, você tem mais esperando por você no
site www.sonyericsson.com/fun.
Confira também a Sony Ericsson Application Shop, no
endereço www.sonyericsson.com/applicationshop para
aproveitar ao máximo o seu P1i.
E, se você se registrar no site
www.sonyericsson.com/register,
receberá uma oferta exclusiva.
Não perca. Visite o site agora.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Este Guia do Usuário é publicado pela Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou por sua
empresa afiliada local, sem nenhuma garantia.
Aperfeiçoamentos e alterações ao presente Guia
do Usuário devidos a erros tipográficos,
imprecisões das informações atuais ou
aperfeiçoamento dos programas e/ou
equipamentos podem ser realizados pela Sony
Ericsson Mobile Communications AB, ou por sua
empresa afiliada local, a qualquer momento, sem
prévio aviso. Entretanto, tais alterações serão
incorporadas a novas edições deste Manual do
Usuário.
Todos os direitos reservados.
Número da publicação: PB/LZT 162 102 R1A
Nota:
Alguns dos serviços neste Manual do Usuário não
contam com o suporte de todas as redes. Isso
também se aplica ao Número Internacional de
Emergência GSM 112.
Contate sua operadora de rede ou seu provedor de
serviços se tiver dúvidas quando a poder usar um
determinado serviço.
Leia os capítulos Orientações para o uso seguro e eficiente e Limites da garantia antes de usar o
telefone celular.
Seu telefone celular conta com a capacidade de
fazer o download, armazenar e encaminhar
conteúdo adicional como, por exemplo, tons de
campainha. O uso desse conteúdo pode estar
restrito ou proibido por direitos de terceiros,
inclusive, entre outros, restrições impostas pelas
leis de direitos autorais aplicáveis. Você, e não a
Sony Ericsson, é inteiramente responsável pelos
conteúdos adicionais que baixar no celular ou que
encaminhar a partir dele. Antes de usar qualquer
conteúdo adicional, verifique se o uso pretendido
está devidamente licenciado ou autorizado de
alguma outra forma. A Sony Ericsson não garante a
precisão, a integridade ou a qualidade de nenhum
conteúdo adicional ou de qualquer outro conteúdo
de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony
Ericsson se responsabilizará de forma alguma por
seu uso indevido de conteúdos adicionais ou de
conteúdo de terceiros.
O logotipo de mármore, PlayNow, TrackID e
MusicDJ são marcas comerciais ou marcas
registradas da Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro e M2 são marcas
comerciais ou marcas registradas da Sony
Corporation. Ericsson é uma marca comercial ou
uma marca registrada da Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Bluetooth™ é uma marca comercial ou uma marca
registrada da Bluetooth SIG Inc.
Real é uma marca comercial ou uma marca
registrada da RealNetworks, Inc. O RealPlayer® for
Mobile está incluído na licença da RealNetworks,
Inc.
Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Todos os
direitos reservados.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition e
Adobe® Acrobat® são marcas registradas da
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows, ActiveSync e PowerPoint são
marcas registradas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em
outros países.
Smart-Fit Rendering é uma marca comercial ou
uma marca registrada da ACCESS CO. LTD. no
Japão e em outros países.
Java e todas as marcas comerciais e logotipos
baseados em Java são marcas comerciais ou
marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos
Estados Unidos e em outros países.
Contrato de licença para usuário final para o Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restrições: o Software consiste em informações
confidenciais da Sun protegidas por direitos
autorais, e o título de todas as cópias é retido pela
Sun e/ou suas licenciadoras. Os clientes não estão
autorizados a modificar, descompilar, desmontar,
descriptografar, extrair ou de alguma outra forma
reverter a engenharia do Software. O Software não
pode ser transferido por leasing, atribuído ou
sublicenciado como um todo ou em parte.
2 Regulamentos de exportação: o Software, inclusive
seus dados técnicos, está sujeito às leis de
controle de exportação dos Estados Unidos,
inclusive a Export Administration Act dos Estados
Unidos e seus regulamentos associados, e pode
estar sujeito a regulamentos de exportação ou
importação em outros países. Os Clientes
concordam em acatar estritamente todos esses
regulamentos e reconhecem sua responsabilidade
pela obtenção de licenças de exportação,
reexportação ou importação do Software. O
Software não pode ser transferido por download o u
de outra forma exportado ou reexportado (i) para
os seguintes países ou um de seus residentes:
Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão,
Síria (sendo que esta lista pode ser revisada de
tempos em tempos) ou para nenhum país para os
quais os Estados Unidos tenham embargado
mercadorias; ou (ii) para qualquer pessoa
constante da lista de Nações Especialmente
Designadas do Ministério da Fazenda dos Estados
Unidos ou da Table of Denial Orders do Ministério
do Comércio dos Estados Unidos.
3 Direitos restritos: o uso, duplicação ou divulgação
pelo governo dos Estados Unidos está sujeito a
restrições, conforme definidas nas Cláusulas de
Direitos sobre Dados Técnicos e Software para
Computador nos DFARS 252,227-7013(c) (1) (ii) e
FAR 52,227-19(c) (2), conforme aplicável.
Outros nomes de produtos ou de empresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais de
seus respectivos proprietários.
Todo direito que não tenha sido expressamente
concedido pelo presente fica reservado.
Todas as ilustrações são para mera orientação e
podem não representar fielmente o telefone real.
Antes de começar a usar seu telefone,
por favor leia atentamente as
informações no capítulo Introdução.
Símbolos de instrução
Os símbolos a seguir constam do
Manual do Usuário:
Nota
Dica
Uma função que depende da
rede ou da assinatura. Entre em
contato com sua operadora de
rede para obter mais
informações.
Ajuda adicional
A documentação completa do usuário
do telefone consiste em:
• Manual do Usuário – uma visão
geral do telefone com as
informações necessárias para
começar a usá-lo.
• Ajuda no telefone – o telefone
contém ajuda incorporada. Na
maioria dos aplicativos, a Ajuda
está disponível no menu Mais.
• Guia da Web – um manual do
usuário atualizado com instruções
passo a passo e informações
adicionais sobre os recursos
disponíveis no telefone. É possível
acessar o Guia da Web no
computador, no site
www.sonyericsson.com/support. Se
você tiver uma conexão com a
Internet configurada no telefone,
também pode acessar o Guia da
Web usando o navegador da Web
no telefone.
Para acessar o Guia da Web com o
telefone
1No modo em espera, selecione Menu
principal > Multimídia > Web.
2 Selecione Mais > Marcadores > Guia
da Web.
O acesso ao Guia da Web a partir do
telefone pode envolver alguns custos,
dependendo da conexão à Internet
usada. Entre em contato com a
operadora de rede para obter mais
informações.
A luz indicadora pisca em verde, por
exemplo, quando você recebe uma nova
mensagem ou não atende uma
chamada.
Chip
Você recebe um chip quando se
registra em uma operadora de rede. O
chip controla o seu número de
telefone, os serviços incluídos na
assinatura e as informações do
catálogo de endereços. Um código
PIN é fornecido com o chip e deve ser
inserido, se solicitado, quando o
telefone é ligado pela primeira vez.
Para inserir o chip
1 Desconecte o carregador (se estiver
conectado).
2 Abra a tampa da bateria pressionando
ligeiramente sua parte superior e
deslizando-a para a parte de baixo do
telefone.
3 Remova a bateria (se estiver
colocada).
4 Insira o chip em seu prendedor.
5 Insira a bateria.
6 Recoloque a tampa da bateria no
Antes de começar a usar o telefone,
consulte Orientações para o uso
seguro e eficiente, na página 58.
Para poder usar o telefone, é preciso
inserir o chip e inserir e carregar a
bateria.
Para ligar o telefone
1 Mantenha pressionado o botão
liga/desliga.
2 Selecione Telefone ligado.
3 Selecione um idioma.
4 Insira seu código PIN, se solicitado.
5 Selecione OK.
Se errar ao inserir o código PIN, apague
o número pressionando . Se o PIN
for inserido incorretamente três vezes
em seguida, o chip será bloqueado. Para
desbloqueá-lo, você precisará inserir o
código PUK fornecido com o chip.
Bloqueio do teclado
O telefone conta com um bloqueio
automático do teclado, que fica
ativado por padrão. Ele pode ser
desativado em Menu principal>
Painel de controle > Segurança >
Bloqueios.
Para desbloquear o teclado
1 No modo em espera, pressione .
2 Selecione Desbloquear.
Para bloquear o teclado
manualmente
1 No modo em espera, pressione .
2 Selecione Bloquear teclas.
Também é possível manter
pressionado para bloquear e
desbloquear o teclado.
Para obter mais informações sobre os
bloqueios do telefone, consulte Painel de controle no Guia da Web.
Assistentes
Há assistentes disponíveis para ajudar
a configurar o telefone.
• Assistente de configuração – ajuda
a inserir algumas definições básicas
do telefone. O assistente é iniciado
na primeira vez que você usa o
telefone ou pode ser encontrado em
Menu principal > Painel de
controle > Outro > Assistente de
configuração.
download automático das
definições de Internet e MMS. O
assistente é iniciado na primeira vez
que você usa o telefone ou pode ser
encontrado em Menu principal>
Painel de controle > Conexões >
Assistente de Internet.
• Assistente de email – ajuda a
configurar uma conta de email no
telefone. Pode ser localizado em
Menu principal > Painel de
controle > Mensagens >
Assistente de email.
Se o telefone estiver bloqueado por uma
operadora, as definições de Internet
podem estar predefinidas, e o assistente
de Internet não será iniciado quando
você usar o telefone pela primeira vez.
Para navegar pelos menus e
selecionar itens, você pode usar o Jog
Dial, o botão Voltar, o marcador, as
teclas de navegação do teclado, as
opções por toque e a ponta dos
dedos.
Jog Dial
Gire o Jog Dial para
rolar listas para cima
e para baixo ou
ajustar o volume do
som. Pressione o Jog
Dial para selecionar
um item realçado.
Botão Voltar
Pressione para retornar à tela
ou menu anterior. Manter pressionado
retorna ao modo em espera
ou bloqueia ou desbloqueia o teclado
no modo em espera.
Marcador
Você pode tocar na tela com o
marcador para navegar e selecionar
itens, ou rolar pelas imagens
multimídia.
Para
cima
Para
dentro
Para
baixo
Botão
Volt ar
Localização de aplicativos
Modo em espera
O modo em espera é o ponto de
partida para diversas tarefas e é
exibido sempre que se liga o telefone.
Em Menu principal>Painel de
controle > Dispositivo > Aplicativo
em espera é possível alterar o modo
de exibição de Em espera para:
• Menu Atividade – mostra o modo
de exibição Hoje e atalhos que você
pode definir para abrir os
aplicativos usados com mais
freqüência.
• Nenhum – mostra uma exibição
aumentada do relógio.
Menu principal
Todos os aplicativos no telefone
podem ser encontrados no Menu
principal . Pode-se optar por exibir
os aplicativos no Menu principal em
uma grade ou lista.
marcador ou com a ponta do dedo, ou
gire o Jog Dial para realçá-lo e então
pressione o Jog Dial.
Para sair de um aplicativo sem
fechá-lo
• Alterne para outro aplicativo usando o
Gerenciador de tarefas. Consulte
Gerenciador de tarefas, na página 11.
Para fechar um aplicativo
• Mantenha pressionado. Todos
os dados são salvos.
Gerenciador de tarefas
O Gerenciador de tarefas o ajuda a
alternar entre os aplicativos. Sair de
um aplicativo usando o Gerenciador
de tarefas em vez de fechá-lo permite
retornar ao aplicativo no mesmo
estado em que o deixou. Isso é útil,
por exemplo, quando se recorta e cola
texto de um aplicativo para outro.
Para alternar para outro aplicativo
1 Toque em na barra de status ou
selecione Mais>Gerenciador de
tarefas.
2 Selecione a guia Recentes.
3 Selecione o aplicativo e selecione
Alternar.
Barra de status
A barra de status na parte superior da
tela contém ícones que indicam o
status das definições e atividades
atuais.
O telefone vem com um Memory
Stick, que pode ser usado como
espaço de armazenamento extra para
fotos, música, aplicativos, etc. É
possível renomear e formatar o
Memory Stick. Também é possível
transferir dados do Memory Stick e
para ele.
Para inserir o Memory Stick
1 Abra a tampa.
2Insira o Memory
Stick no slot.
Para remover o Memory Stick
1 Abra a tampa.
2 Pressione a borda do Memory Stick
para dentro e então libere-a.
Não remova o Memory Stickdurante a
transferência de arquivos. Isso pode
fazer com que o telefone trave ou pode
danificar o sistema de arquivos no
Memory Stick.
Conexão dos acessórios
Para conectar um acessório
• Conecte o acessório à base do
telefone.
Incline o plugue para cima ao
desconectar o acessório.
Som
Para definir o volume do alto-falante
durante uma chamada telefônica
• Gire o Jog Dial.
Para definir o volume para multimídia
1 Selecione >Volume>Multimídia.
2 Gire o Jog Dial.
Para definir o volume do tom de
campainha, do alarme e dos alertas
de mensagem
1 Selecione >Volume.
2 Selecione o controle deslizante
correspondente.
3 Gire o Jog Dial.
Para colocar o telefone no modo
silencioso
1 Selecione >Volume.
2 Marque a caixa de seleção Modo
silencioso.
No modo em espera, mantenha
pressionado para alternar entre o modo
silencioso ligado e desligado.
Transferir som
Enquanto estiver em uma chamada ou
ouvindo, por exemplo, o Music player,
você pode transferir o som para um
acessório conectado como, por
exemplo, um fone de ouvido
Bluetooth.
Quando uma versão aprimorada do
software do telefone é lançada, você
pode atualizar o telefone usando o
Sony Ericsson Update Service, em
www.sonyericsson.com/support. A
página da Web tem instruções
adicionais e o guiará pelo processo.
Entrada de texto
Pode-se entrar texto de várias
maneiras diferentes. O teclado com
dupla função funciona como um
teclado padrão. O teclado na tela é
exibido quando é selecionado.
Também é possível usar o marcador
para escrever diretamente na tela.
A escolha de um novo idioma no
telefone também altera
automaticamente o comportamento do
teclado para esse idioma.
Teclado com dupla função
Cada tecla tem vários caracteres e
símbolos. No modo em espera, o
teclado fica no modo de entrada de
números.
Os caracteres são acessados
pressionando-se os lados esquerdo
ou direito da tecla. Pressione para
acessar os caracteres ou símbolos na
parte superior da tecla.
Caracteres adicionais associados ao
caractere pressionado serão exibidos
na caixa de pré-edição, na parte
superior da tela.
Teclado na tela
O teclado na tela permite selecionar
os caracteres e símbolos com o
marcador. O teclado na tela pode ser
definido para diferentes idiomas.
Para usar o teclado na tela
• Selecione o símbolo do teclado na tela
localizado na barra de status.
Para alterar o idioma do teclado na
tela
• Selecione > Configuração e
selecione um idioma.
Reconhecimento de escrita
O reconhecimento de escrita converte
gestos do marcador escritos
diretamente na tela em letras,
números e outros caracteres e os
exibe como texto. O reconhecimento
de escrita só fica ativo em locais
destinados à entrada de texto.
1 Escreva a letra básica.
2 Escreva o acento acima da seta para
formar a letra acentuada.
Antecipação de texto
É possível usar a antecipação de texto
com todos os métodos de entrada de
texto. A sugestão de palavra principal
ou próxima palavra é apresentada no
local em que se escreve; sugestões
adicionais são apresentadas em uma
caixa de pré-edição no alto da tela.
8
9
+
*
/
\
(
)
=
.
,
ou
S
Para ativar a antecipação de texto
1Selecione Mais > Opções de texto.
2 Marque a caixa de seleção para ativar
a antecipação de texto avançada na
barra de status.
Para alterar os idiomas do 1º e 2º
dicionários da antecipação de texto
1Selecione Mais > Opções de texto e
marque a caixa de seleção
Antecipação de texto.
2Selecione 1º idioma ou 2º idioma.
3 Selecione o idioma na lista.
4Selecione Salvar.
Editar texto
No menu Mais, você pode encontrar
funções de edição de texto, como
copiar, recortar e colar.
Algumas funções de edição de texto
ficam disponíveis somente quando o
texto é realçado.
Para realçar o texto com o marcador
• Segure o marcador no final do texto
por um instante e então arraste o
marcador pelo texto.
Opções de texto
Você pode criar seu próprio dicionário
usando Minhas palavras, adicionar