Sony NWZ-W253 User Manual [sv]

©2010 Sony Corporation
Medföljande programvara
Programmet lagras i spelarens inbygga flash-minne och innehåller följande:
Content Transfer
WALKMAN Guide
Bruksanvisning, etc. Information om hur du installerar finns i  ”Installation av programpaketet (Bruksanvisning medföljer)”.
För att kunna visa bruksanvisningen (PDF-fil) på datorn behöver du Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare version, eller Adobe Reader. Du kan ladda ned Adobe Reader kostnadsfritt från Internet.
Bruksanvisning
NWZ-W252/W253
4-180-868-32(1)
Vad är ZAPPIN uppspelning?
ZAPPIN möjliggör sekventiell uppspelning av spårklipp enligt en förinställd längd.
Normal uppspelning
Ändras till ZAPPIN.
ZAPPIN uppspelning
Korta igenkännliga spårklipp (som t.ex. den mest melodiska eller rytmiska delen)
ZAPPIN uppspelningstid för spåren kan ställas in till antingen ”Short” eller ”Long”.
Återgår till normal uppspelning och startar om uppspelning av aktuellt spår från början.
Normal uppspelning
Se ”3 Uppspelning av musik” för mer information.
Kontrollerar medföljande tillbehör
Den här spelaren (1) Stativ med USB-kabel (1)
Hörlurar (storlek S, L) (levereras parvis)
• Bruksanvisning (den här handboken)
• (1)
Installation av hörlurar
Vid inköpstillfället har hörlurar i storlek M installerats (S och L medföljer också). För en bättre ljudkvalitet kan du byta ut storleken på dina hörlurar eller justera hörlurarna så att de sitter bättre. När du byter ut hörlurarna, vrid dem medan du placerar dem stadigt över spelaren för att förhindra att de lossnar och blir kvar i örat. Om en hörlur skadas, finns extra hörlurar (EP-EX1) att köpa.
Så här lagrar du spelaren i hållaren
För att förhindra magnetläckage, ska spelaren förvaras i medföljande hållare när du bär den med dig, eller när du inte använder den.
Magneten är placerad på den högra sidan. Placera inte kreditkort, ATM-kort etc. (kort med magnetremsa) nära spelaren när den inte förvaras i hållaren, för att undvika att magnetremsan på kortet skadas.
Hållare (1)
• Notes on Water Resistant Specifications (1)
Håll spelaren i hållaren och stäng den
tills ett klickande ljud hörs.
Delar och kontroller
Halsrem
OPR (Operation)
lampa
Knappen SHUF(slumpvis)/
PLAYLISTS
USB-uttag
Så här placerar du spelaren på öronen
Kontrollera spelarens vänstra (L) och högra (R) delar.Separera vänster och höger del.
Dessa delar är kopplade magnetiskt.
Häng halsremmen bakom hals och öron, och placera hörlurarna i öronen.
Statuslampa
Del för hörlurar
RESET-knapp
Funktionsspak
VOL+*/- knapp
* Det finns en taktil punkt på
knappen. Använd den för hjälp med knappanvändningen.
Tre sätt att överföra musik
Från CD-skivor, etc., med Windows Media Player 11 eller 12
Från iTunes*
*1 Content Transfer stöder dataöverföring från iTunes 9.0 till spelaren.
Genom drag- och släppfunktionen i Windows Explorer
För att spela upp de mest melodiska och rytmiska spåren
När du överför spår med programvaran Content Transfer med 12 TONE ANALYSIS inställd på ”Automatic” eller ”Always ON,” kommer de mest lättillgängliga avsnitten baserade på melodi och rytm att hittas och läggas till varje låt. De mest melodiska och rytmiska klippen från varje spår kan spelas upp i sekvens under ZAPPIN­uppspelning. Content Transfer medföljer spelaren. Mer information om hur du installerar Content Transfer finns i avsnittet
”Installation av programpaketet”.
1
, etc., med Content Transfer
Installation av programpaketet
(Bruksanvisning medföljer)
Anslut spelaren till medföljande stativ.Anslut stativets USB-kabel till en påslagen dator.
Statuslampa
Välj följande ordning med datorn.
Välj ”start” – ”Den här datorn” eller ”Dator” – ”WALKMAN” – ”Storage Media”.
Obs
N
är du använder spelaren första gången, eller om du inte har använt spelaren under en längre tid, kan
det ta några minuter för spelaren att identifieras av datorn.
Dubbelklicka på ”Setup.exe”.
Installationsguiden visas.
När du utför ”Setup.exe”, kopieras filen ”Setup.exe” och mappen ”Install” som finns i mappen ”Storage Media” på spelaren till din dator som säkerhetskopia och WALKMAN Guide och Content Transfer installeras på datorn.
Följ anvisningarna på skärmen.
När ”Setup.exe”. har utförts visas genvägen WALKMAN Guide på datorns skrivbord.
När spelaren är ansluten till datorn startar Content Transfer automatiskt när installationen av programpaketet är slutförd.
Dubbelklicka på (WALKMAN Guide) på skrivbordet för att starta WALKMAN
Guide.
Tips
Du kan starta WALKMAN Guide och Content Transfer från menyn ”start” (visas när du klickar på ”start”).
Om du raderar filen ”Setup.exe” och mappen ”Install” i spelaren genom att formatera spelarens inbyggda flash-minne ska dessa data kopieras från mappen ”Backup” på datorn till spelaren. Anslut sedan spelaren till datorn för att installera den, följ processen ovan från steg  för att installera.
Säkerhetskopierade data sparas i följande ”C”-katalog på datorn som standardinställning för installationen. C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-W250\Backup
Vad kan du göra med WALKMAN Guide?
WALKMAN Guide innehåller följande:
Bruksanvisning
 
Länk för kundregistrering Länk till webbplatsen för kundsupport
Andra användbara länkar
Innehåller länkinformation, etc., om webbplatsen för nedladdning.
Programpaketets innehåll varierar beroende på i vilket land eller vilken region det har köpts.
Tips
Efter att utfört ”Setup.exe” kan du använda det lediga utrymmet i mappen ”Storage Media” mer effektivt
genom att formatera spelarens inbyggda flash-minne. För att formatera spelarens inbyggda flash-minne, se
”Formatera spelaren” på baksidan.
till USB-anslutaren
1 Importera och överföra
musik
I det här avsnittet beskrivs procedurerna från ”Tre sätt att överföra musik” ovan. För information om procedurerna eller , se baksida. Du kan överföra spår till spelaren med Windows Media Player på din dator. Här beskriver vi hur du importerar och överför spår med Windows Media Player 11.
Importera spår från CD-skivor o.s.v. till Windows Media Player på datorn.
För information om hur du importerar spår från CD-skivor o.s.v., se hjälpavsnittet för Windows Media Player. De spår som redan importerats i Windows Media Player behöver inte importeras på nytt.
1 Klicka på ”Rippa.”
2 Klicka här för att påbörja importen.
Anslut spelaren till datorn med stativet.Överför spår från Windows Media Player till spelaren.
Statuslampan blinkar starkt vid överföring av spår till spelaren.
1 Välj album etc.
2 Klicka här för att överföra till
spelaren.
Tips
Se även  ”Tips vid överföring av musik” och ”Råd vid överföring av musik” på nästa sida.
2 Förberedelse av spelaren
Laddning av spelaren
Innan du använder din spelare för första gången måste du ladda den.
Anslut spelaren till en påslagen dator med stativet.
Om en skärm med olika alternativ visas, klicka på ”Avbryt”. Laddningen startar. Statuslampan blinkar långsamt under laddning. När laddningen är klar slutar statuslampan att blinka och lyser svagt när spelaren är ansluten till datorn. För mer information om laddningstid och batteriets driftstid, se  ”Specifikationer” på baksidan.
Kontroll av återstående batteristyrka
OPR-lampan visar återstående batteristyrka. När OPR-lampan blinkar rött ska du ladda batteriet.
Grön*
* Blinkar i ett intervall på 5 sekunder.
Röd*
Blinkar snabbt i röttOrange*
När batteriet är urladdat blinkar OPR-lampan snabbt i rött och en lång ljudsignal hörs. Du kan inte använda spelaren.
3 Uppspelning av musik
Slå på spelaren
Separera.
Tryck på funktionsspaken för att starta uppspelning.
Normal uppspelning
1 2 3
Uppspelning av spår
Tryck funktionsspaken uppåt.
Hoppa till föregående/nästa spår
Flytta funktionsspaken till (bakåt) eller (framåt). Flytta och håll funktionsspaken för att gå till början på föregående eller nästa mapp.
Slumpvis uppspelning
Spela upp en spellista
Tryck och håll ner knappen SHUF(Slumpvis)/PLAYLISTS för att spela upp en spellista. Flytta och håll funktionsspaken vid (bakåt) eller (framåt) för att gå till början av föregående/nästa spellista. För att återgå till uppspelning av alla spår som överförts till spelaren, tryck och håll ner knappen SHUF(Slumpvis)/PLAYLISTS under uppspelning av en spellista.
Obs
När du spelar upp en spellista spelas upp endast de spår som ingår i spellistan upp upprepade gånger.
Avbryta uppspelning
Slå av spelaren
Sammankoppla.
Ändra till ZAPPIN-uppspelning
Tryck på och håll ner funktionsspaken under uppspelning tills du hör ”Zappin in”.
Zappin in
Återgå till normal uppspelning
Tryck på funktionsspaken under ZAPPIN-uppspelning.
Zappin out
Tips
När du trycker funktionsspaken uppåt eller flyttar den framåt/bakåt efter att ha separerat
spelarens vänstra och högra delar, slås spelaren på och uppspelningen startar. Om du vill gå till föregående/nästa spår flyttar du funktionsspaken efter att uppspelningen startar.
Efter att du har tryckt på funktionsspaken blinkar OPR-lampan växelvis grönt och rött, och en ljudsignal hörs tills uppspelningen startar. Vänta tills OPR-lampan blinkar och ljudsignalen har tystnat.
Se även  ”Tips vid uppspelning av musik” på baksidan.
ZAPPIN uppspelning
Spelaren spelar upp spår i cirka 4 sekunder vardera.
Om den mest igenkännliga delen av spåret inte kan hittas, spelas spåret upp från ca. 45 sekunder
från spårets början. Om spårets längd underskrider ungefär 45 sekunder, spelas spåret upp från en punkt innan spårets slut.
Hoppa till föregående/nästa spår, slumpvis uppspelning eller uppspelning av spellista under ZAPPIN-uppspelning
Du kan hoppa till föregående/nästa spår, spela upp spår i slumpvis ordning, eller spela upp en spellista. Den här metoden är densamma som för normal uppspelning.
Ändra uppspelningstid för spår i ZAPPIN uppspelning
Uppspelningstiden för spåren kan ställas in till antingen ”Long” eller ”Short”.
Zappin long Zappin short
Tryck på och håll ner funktionsspaken tills någon av röstinstruktionerna hörs.
För att stoppa uppspelningen helt under ZAPPIN-uppspelning
Tryck på funktionsspaken för att återgå till normal uppspelning och tryck därefter på funktionsspaken igen.
När du trycker på och håller ner funktionsspaken tills röstinstruktionerna för ”Zappin long” hörs ändras uppspelningstiden för spårklippen till cirka 15 sekunder (lång). När du trycker på och håller ner funktionsspaken tills ”Zappin short” hörs under ”Long” uppspelning återgår uppspelningstiden för spårklipp till cirka 4 sekunder (kort).
Tryck funktionsspaken uppåt.
Tips vid överföring av musik
För mer information om att använda Windows Media Player, se hjälpavsnittet för programvaran eller besök följande webbplats: http://www.support.microsoft.com/
Råd vid överföring av musik
När du överför spår från Windows Media Player till
spelaren kan du inte använda Content Transfer. Du kan inte använda spelaren när den är ansluten via
USB. Koppla inte från USB-kabeln då statuslampan
blinkar. I annat fall kan data som överförs eller lagras på spelaren skadas.
Om du överför spår med Windows Media Player,
kommer spåren inte att analyseras av 12 TONE ANALYSIS. Funktionen 12 TONE ANALYSIS laddas med Content Transfer, som kan analysera spårens ljudmönster.
Du kan inte direkt radera överförda spår på spelaren. När du vill ta bort spår från spelaren ska du använda den programvara du använde vid överföringen av spåren, eller Windows Utforskaren.
Tips vid uppspelning av musik
När uppspelning av det senaste spåret avslutats,
startar spelaren om uppspelningen från det första spåret automatiskt och spelar därefter upp spåren i ordningsföljd.
Uppspelningstiden för spåren är inställd på ”Zappin short” som standard. Du kan ändra inställningen till ”Zappin long”.
Om du stänger av spelaren genom att förena vänster och högre del under ZAPPIN-uppspelning startar spelaren ZAPPIN-uppspelning nästa gång du slår på enheten och startar uppspelning.
Spår som lagrats på spelaren spelas upp enligt fil-eller mappnamn (i numerisk eller alfabetisk ordning). I den totala hierarkin för filer och mappar spelas spår upp som hör till samma mapp i deras hierarkiska ordning. Om du döper om filer eller mappar på spelaren, kan spårens hierarkiska uppspelningsordning ändras. De omdöpta filerna eller mapparna på spelaren känns igen som andra än de med originalnamnet, vilket innebär att filer eller mappar med originalnamn överförs till spelaren på nytt.
På andra enheter
Justering av volymen
Justera volymen med VOL+/- knappen. Volymen kan justeras i 31 steg: från 0 till 30. Standardvärdet är ”15”. Om du slår av spelaren med volymen inställd på ”0”, ställs volymen automatiskt in på ”1” när du startar uppspelning nästa gång.
Begränsa volymen (AVLS (volymgräns))
Om du ställer in spelaren till på för AVLS (Automatic Volume Limiter System—Automatiskt volymbegränsningssystem), kan du begränsa maximal volym för att förebygga hörselstörningar eller distraktion och lyssna på musik på en bekväm volymnivå. AVLS är som standard inställt på av.
1 Förena vänster och höger delar för att slå
av spelaren.
2 Separera vänster och höger del. 3 Tryck och håll ner funktionsspaken i cirka
5 sekunder medan du trycker på VOL+ knappen, till dess att statuslampan tänds.
Statuslampan stängs av när du släpper funktionsspaken och VOL+ knappen. OPR-lampan blinkar grönt 2 gånger, och AVLS har ställs in till på. Volymen hålls på en medelhög nivå.
För att återgå till avläge för AVLS, upprepa steg 1 till 3. När AVLS har ställts in till av, blinkar OPR­lampan rött 2 gånger i steg 3.
Använda Content Transfer
Du kan överföra spår med iTunes eller Windows Explorer genom att dra och släppa spår i Content Transfer.
Noteringar
Content Transfer kan inte överföra DRM-spår till
spelaren.
Du kan inte direkt radera överförda spår på spelaren. Använd Content Transfer när du vill ta bort spår från spelaren.
Överföra spår från iTunes genom Content Transfer
Drag och släpp de spår du vill överföra till Content Transfer. För mer information om hur du använder iTunes, se programvarans hjälpavsnitt.
Obs
För information om begränsningar vid överföring av
spår från iTunes, besök supportwebbsidan ( ”Kundens supportwebbplatser”).
Överföring av spår med Windows Explorer
Det finns 2 sätt att överföra spår med Windows Explorer:
Drag och släpp de spår du vill överföra till Content
Transfer.
Dra och släpp spåren direkt till ”Den här datorn” eller ”Dator” – ”WALKMAN” – ”Storage Media” – ”MUSIC”.
Noteringar
Spåren som överförs direkt genom att dra och släppa
dem i spelaren analyseras inte med 12 TONE ANALYSIS.
Mappar upp till nivå 8 under ”Storage Media” kan identifieras.
Formatering av spelaren
Om du formaterar spelaren, raderas all data och alla inställningar återställs till fabriksinställningarna.
Noteringar
Formatering kan bara ske när uppspelningen har
stoppats.
Om OPR-lampan tänds p.g.a. låg batteristyrka, kan spelaren inte formateras.
Alla data som lagras på spelaren raderas.
Även programvaran Content Transfer som följer med
spelaren raderas. Vid behov kan du hämta Content Transfer från kundsupportens webbplats.
Inställningarna för slumpvis uppspelning,
uppspelning av spellista, ZAPPIN-uppspelning och AVLS (volymbegränsning) återgår också till sina standardvärden.
1 Förena vänster och höger delar för att slå
av spelaren.
2 Separera vänster och höger del. 3 Tryck och håll ner funktionsspaken i cirka
15 sekunder till dess att statuslampan blinkar snabbt.
Släpp funktionsspaken. OPR-lampan lyser röd.
4 Flytta funktionsspaken framåt eller bakåt
inom 30 sekunder från att OPR-lampan lyser röd.
Statuslampan slås av. OPR-lampan lyser växelvis grönt och rött varje gång du flyttar funktionsspaken.
5 Tryck på funktionsspaken när OPR-
lampan lyser grönt.
OPR-lampan blinkar snabbt med ett grönt sken och formatering utförs. När OPR-lampan slås av är formateringen klar. Om du trycker på funktionsspaken när OPR­lampan lyser rött, eller om det har gått 30 sekunder, så avbryts formateringen.
Uppgradering av spelarens firmware
Du kan uppdatera spelarens firmware vilket gör att du kan få nya funktioner på spelaren. För mer information om den senaste firmware­informationen och hur du installerar den kan du besöka kundens webbplats för support.
1 Ladda ner och uppdatera programmet
på datorn från webbplatsen.
2 Anslut spelaren till datorn med det
medföljande stativet och starta därefter uppgraderingsprogrammet.
3 Följ instruktionerna på skärmen för att
uppgradera spelarens firmware.
Visar information om spelaren
Innan du uppgraderar firmware, ska du kontrollera spelarens information, som t.ex. modellnamn osv. Om du vill kontrollera informationen ansluter du spelaren till datorn med stativet och öppnar ”information.txt” i ”Den här datorn” eller ”Dator” – ”WALKMAN”.
Felsökning
Om spelaren inte fungerar korrekt, kan du pröva följande åtgärder för att lösa problemet.
1 Sök efter problemets symptom i
”Symptom och åtgärder”, och testa någon av de korrigerande åtgärder som anges.
2 Anslut spelaren till datorn med stativet
för att ladda batteriet.
Du kan eventuellt lösa vissa problem genom att ladda batteriet.
3 Tryck på RESET-knappen med ett litet
stift etc., då uppspelning stoppats.
Om du trycker på RESET-knappen när spelaren är i drift, kan lagrad information och inställningar raderas.
4 Sök efter information om problemet på
supportwebbplatserna ( ”Kundens supportwebbplatser”).
5 Om de åtgärder som anges ovan inte
löser problemet ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Symptom och åtgärder
Spelaren kan inte ladda batteriet.
Spelaren är inte korrekt ansluten till medföljande
stativ.
Koppla från USB-anslutningen och anslut den på nytt.
Använd medföljande stativ.
Batteriet laddas i en omgivande temperatur på
mellan 5 °C och 35 °C.
Batteriet får endast laddas i en omgivande temperatur på mellan 5 °C och 35 °C.
Datorn är på.
Slå på datorn.
Datorn har försatts i viloläge.
Inaktivera viloläget.
Om det symptom du påträffar inte finns med bland
dom som anges ovan, tryck på RESET-knappen och anslut därefter USB-anslutningen på nytt.
Spelaren fungerar inte. (Den reagerar inte när någon knapp används.)
Spelarens vänstra och högra del sitter ihop.
Separera dem och tryck på funktionsspaken.
Återstående batteristyrka är låg eller otillräcklig.
Ladda batteriet genom att ansluta spelaren till
datorn ( ”Ladda spelaren” på framsidan).
Spelaren är ansluten till datorn via en USB-
anslutning.
Koppla från USB-anslutningen, använd sedan
spelaren.
Laddningen slutförs mycket snabbt.
Om batteriet är nästan fulladdat när laddningen
påbörjas, krävs lite tid för att batteriet ska laddas helt.
Det tar lång tid att starta spelaren.
Det kan ta tid att starta spelaren om du lagrat många
filer och mappar. Då spelaren startar hörs ett startljud.
OPR-lampan blinkar röd, ett långt pip hörs och spelaren slås inte på.
Återstående batteristyrka är låg.
Ladda batteriet ( ”Ladda spelaren” på
framsidan).
Batteriet har kort varaktighet.
Driftstemperaturen understiger 5 °C.
Batteriet har kortare livslängd som ett resultat av
batteriets egenskaper. Det här är inget fel.
Batteriets laddningstid är otillräcklig.
Ladda batteriet till dess att statuslampan tänds.
Statuslampan blinkar långsamt under laddning.
Du har inte använt spelaren under en längre tid.
Batteriets effektivitet förbättras genom att ladda
och ladda ur det upprepade gånger.
När den användbara batteritiden motsvarar hälften
av den normala tiden, även då batteriet laddas till fullo, ska batteriet bytas ut.
Kontakta din närmaste Sony återförsäljare
Data kan inte överföras till spelaren från datorn.
Spelaren är inte korrekt ansluten till medföljande
stativ.
Koppla från USB-kabeln och anslut den på nytt.
Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i det
inbyggda flashminnet.
Radera onödiga data från det inbyggda flash-
minnet med datorn för att skapa mer ledigt utrymme.
Det maximala antalet spår som kan överföras till
spelaren är 2 640 och antalet mappar 500.
Spår med en begränsad uppspelningsperiod eller
uppspelningsantal kan inte överföras p.g.a. restriktioner som införts av upphovsrättsinnehavarna. För mer information om inställningar för varje ljudfil ska du kontakta distributören.
Du kanske försöker överföra en fil som inte är i kompatibelt format.
Överför filer med ett kompatibelt format ( ”Filformat som stöds”).
OPR-lampan blinkar rött, ett kort dubbelpip hörs upprepade gånger, och ingen data spelas/spelaren slås inte på.
Du försöker spela upp ett format som inte stöds eller
en DRM-fil.
Överför filer med ett kompatibelt format ( ”Filformat som stöds”). Om de filer som inte kan spelas är onödiga kan du radera dem från spelaren.
Formatering av spelaren misslyckades, eller spelaren formaterades på datorn.
Försök att formatera spelaren på nytt ( ”Formatera spelaren”).
Det finns inget spår som kan spelas på spelaren.
Överför data till spelaren.
Det hörs inget ljud.
Volymnivån är inställd på noll.
Höj volymen.
Volymen är otillräcklig.
AVLS (volymbegränsning) är aktiverad.
Avaktivera AVLS (volymbegränsning)
( ”Begränsa volymen (AVLS (volymbegränsning))”).
OPR-lampan blinkar rött under uppspelning och röstinstruktionerna för ”EXPIRED” hörs.
Utgångsperioden för uppspelning av ett spår har gått ut, eller antalet tillåtna uppspelningar har uppnåtts, baserat på prenumerationsvillkoren, osv.
Besök webbplatsen för den distributör du köpte spåret från, och uppdatera det.
Om spåret är onödigt, kan du radera det från spelaren.
Uppspelningen startar utan att uppspelning har aktiverats.
Om du flyttar funktionsspaken åt något håll när
spelaren är avstängd, slås spelaren på och uppspelning startar.
Det mest melodiska och rytmiska klippet i ett spår spelas inte upp vid ZAPPIN uppspelning.
Spåret analyserades inte av 12 TONE ANALYSIS.
Överför spår med hjälp av Content Transfer som
analyserar spåren med 12 TONE ANALYSIS. Kontrollera att 12 TONE ANALYSIS är inställd
som ”Automatic” eller ”Always ON”.
Information om den mest melodiska eller rytmiska
delen kan inte läggas till på linjära PCM (.wav)-filer.
Uppspelning av spellista startar inte när du trycker på och håller ner knappen SHUF (Slumpvis)/PLAYLISTS.
Spellistor har inte överförts till spelaren.
Uppspelningen ändras från uppspelning av spellista till uppspelning av alla spår i spelaren när du har raderat spår från spelaren.
Om de raderade spåren finns i en spellista, så
kommer även spellistan att raderas från spelaren.
Försiktighetsåtgärder
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Säkerhetsinformation
Om laddning av batteri
Lämna inte spelaren ansluten under längre perioder
till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla, eftersom spelaren kan ladda ur datorns batteri.
Laddningstiden kan variera, beroende på under vilka förhållanden du använder batteriet.
Om du inte har för avsikt att använda spelaren under ett halvår bör du ändå ladda batteriet minst en gång var 6:e till 12:e månad för bättre batterilivslängd.
Om säkerhet
Orsaka inte kortslutning i spelarens terminaler med
andra metallföremål. Vidrör inte det laddningsbara batteriet med bara
händer om det läcker. Eftersom batterivätska kan bli kvar i spelaren ska du kontakta din närmaste Sony återförsäljare om batteriet har läckt. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen ska du inte gnugga ögonen eftersom det kan leda till blindhet. Skölj omedelbart ögonen med rent vatten och sök läkarvård. Om vätskan kommer i kontakt med kroppen ska du skölja av den omedelbart. Annars kan den orsaka brännmärken eller skador. Om du blir bränd eller skadad av batterivätska ska du söka läkarvård.
Placera inte främmande föremål i spelaren. Detta kan
orsaka brand eller elektrisk stöt. Om detta inträffar ska du omedelbart slå av spelaren, och kontakta din närmaste Sony återförsäljare eller ett Sony Service Center.
Sätt inte eld på spelaren. Ta inte isär eller bygg om spelaren. Detta kan leda till
elektrisk stöt. Kontakta din närmaste Sony återförsäljare eller Sony Service Center för utbyte av laddningsbara batterier, interna kontroller eller reparation.
Vid installation
Placera inget tungt föremål ovanpå spelaren och
utsätt inte spelaren för kraftiga stötar. Detta kan leda till fel eller skador.
Använd inte spelaren om den utsätts för extrema
ljus-, temperatur-, fukt- eller vibrationsförhållanden. Spelaren kan missfärgas, förvridas eller skadas.
Utsätt aldrig spelaren för höga temperaturer, som t.ex. i en bil som parkerats i solen eller i direkt solljus.
Utsätt inte spelaren för extremt dammiga förhållanden.
Placera inte spelaren på en ostadig yta eller i lutande ställning.
Om spelaren orsakar störningar på radio- eller TV­mottagningar, ska du slå av spelaren och flytta den från radion eller TV:n.
Om du vill separera spelarens vänstra och högra del ska du se till att hålla i båda delar. Om du drar i halsremmen kan den skadas.
Hörlurarna kan skadas vid utdragen förvaring eller användning.
När spelaren förvaras på medföljande stativ, ska det placeras på en plan yta, och skyddas från stötar.
Placera inte betal- eller kreditkort med magnetremsa i närheten av spelaren då spelaren inte förvaras i medföljande hållare. Dina kort kan skadas p.g.a. spelarens magnetiska effekt.
Anmärkning om statisk elektricitet
Vid mycket torra luftförhållanden kan du känna ett lätt pirr i öronen. Detta är ett resultat av statisk elektricitet som ackumulerats i kroppen, och beror inte på spelaren. Effekten kan minimeras genom att bära kläder i naturmaterial.
Om ökade värmeförhållanden
Värme kan skapas i spelaren då den laddas under en
längre period.
Om säker lyssning
Använd inte spelaren när du kör ett motordrivet
fordon; den kan utgöra en trafikfara och är olaglig i många områden.
Undvik skador genom att inte använda spelaren
under idrottstävlingar.
Trafiksäkerhet
Undvik att lyssna på spelaren i situationer då din
hörsel inte får påverkas.
Undvik hörselskador
Undvik att använda spelaren på hög volym.
Hörselexperter varnar för kontinuerlig, hög och utdragen spelning. Om du upplever ett ringande ljud i öronen ska du sänka volymen eller avbryta användning. Vrid inte upp volymen högt på en gång. Öka volymen gradvis så att det starka ljudet inte skadar dina öron.
Ta hänsyn till omgivningen
Håll volymen på medelstark nivå. Detta gör att du
kan höra externa ljud och ta hänsyn till människor omkring dig.
Varning
Om du använder spelaren i åskväder, ska du ta av
den omedelbart. Om du upplever en allergisk reaktion mot spelaren ska du sluta använda den omedelbart och uppsöka läkare.
Om användning
Använd inte spelaren vid bilkörning, cykling eller
användning av ett motorstyrt fordon. Du ska vara mycket försiktig eller avbryta användning vid potentiellt farliga situationer.
Undvik att använda spelaren vid start och landning i ett flygplan när du uppmanas om detta.
Observera att kondens tillfälligt kan bildas när spelaren snabbt förflyttas från en kall miljö till en varm miljö, eller om den används i ett rum där ett värmeelement precis slagits på. Kondens leder till ett fenomen där fukt i luften fastnar på ytor, t.ex. metall, paneler etc, och sedan omvandlas till vätska. Om kondens bildas i spelaren ska du låta den vara frånkopplad till dess att kondensen försvinner. Om du använder spelaren och kondens förekommer, kan fel uppstå.
Om den medföljande programvaran
Upphovsrättslagar förbjuder kopiering av
programvara eller medföljande handbok, helt eller delvis, eller uthyrning av programvaran utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
SONY ansvarar inte för ekonomisk skada,
vinstförlust, inklusive anspråk från tredje part, med hänsyn till användning av programvaran som levereras med den här spelaren.
Den programvara som levereras tillsammans med den här spelaren får inte användas med någon annan än avsedd utrustning.
Observera att programvaruspecifikationerna kan ändras utan varsel med anledning av en ständigt pågående kvalitetsförbättring.
Drift av den här spelaren med en annan programvara
än den som tillhandahållits täcks inte av garantin. Funktionen för att visa språk på den medföljande
programvaran är beroende av vilket operativsystem som finns installerat på din dator. För bästa resultat bör du kontrollera att datorns operativsystem är kompatibelt med det språk du vill visa.
Vi garanterar inte att alla språk visas korrekt, med den medföljande programvaran.
Användarskapade tecken och vissa specialtecken kanske inte visas.
Förklaringarna i den här handboken förutsätter att du känner till grundläggande funktioner i Windows. För mer information om hur du använder din dator och ditt operativsystem, se respektive handböcker.
Det inspelade spåret är begränsat till privat användning. Användning av detta spår utöver denna begränsning kräver tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
Sony ansvarar inte för ofullständig inspelning/ nerladdning eller skadade data p.g.a. problem på spelaren eller datorn.
Om provdata*
1
Provdata har förinstallerats på spelaren. Om du raderar provdata kan du inte återställa det, och vi kommer inte att tillhandahålla någon ersättningsdata.
*1 I vissa länder/regioner har viss provdata inte installerats.
Specifikationer för vattentäthet
innan du spelaren)
Spelarens grad av vattentäthet
Spelarens specifikationer för vattentäthet*1 motsvarar
IEC60529 ”Grader av skydd mot vatteninträngning (IP-kod)” IPX5* skydd mot vatteninträngning”, men är inte helt vattentät.
*1 Specifikationerna för vattentäthet uppfylls endast när
locket på spelarens USB-uttag är ordentligt stängt. Hörlurssektionerna är inte vattentäta.
2
*
IPX5 (Grader av skydd mot vattenstrålar): Spelaren
fortsätter att fungera även när den exponeras för direkta vattenstrålar från något håll, där omkring 12,5 liter vatten per minut sprutas under mer än 3 minuter från ca 3 meters håll via ett munstycke med en innerdiameter på 6,3 mm.
Använd spelaren med locket på USB-uttaget
ordentligt stängt. Släpp inte ned spelaren i vatten med avsikt, och
använd inte spelaren under vattnet.
Det medföljande stativet är inte vattentätt. Innan spelaren laddas måste du kontrollera att spelaren eller laddningsplatsen inte är våt.
Beroende på användning kan vatten tränga in i spelaren och orsaka brand, elektrisk stöt eller fel.
Läs igenom ordentligt och se till du förstår följande information innan du använder spelaren.
Vätskor som omfattas av specifikationerna av spelarens grad av vattentäthet
Omfattas: rent vatten, kranvatten, svett Omfattas inte: andra vätskor än ovanstående
(Exempel: tvålvatten, vatten med tvättmedel, vatten med badprodukter, shampoo, vatten från varma källor, poolvatten, havsvatten, etc.)
Spelarens grad av vattentäthet baseras på våra mätningar under de villkor som beskrivs ovan. Observera att fel till följd av att spelaren sänks ned i vatten på grund av kundens felaktiga användning inte omfattas av garantin.
Läs igenom det separata bladet ”Notes on Water Resistant Specifications” i anslutning till den här bruksanvisningen innan du använder spelaren.
använder
2
som specificeras som ”Grader av
(Läs
Specifikationer
Filformat som stöds
Ljudformat (Kodek)
Mediefilsformat: MP3-filformat (MPEG-1 Layer3)
MP3
WMA
AAC-LC*
Linjär PCM
Filformat: .mp3 Bithastighet: 32 till 320 kbps (Stödjer variabel bithastighet (VBR)) Samplingsfrekvens*
Mediefilsformat: ASF-filformat Filformat: .wma Bithastighet: 32 till 192 kbps (Stödjer variabel bithastighet (VBR)) Samplingsfrekvens* * Kompatibel med WM-DRM 10
Mediefilsformat: MP4-filformat Filformat: .mp4, .m4a, .3gp Bithastighet: 16 till 320 kbps (Stödjer
2
variabel bithastighet (VBR))* Samplingsfrekvens*1: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Mediefilsformat: Wave-Riff-filformat Filformat: .wav Bithastighet: 1 411 kbps Samplingsfrekvens*
1
: 32, 44,1, 48 kHz
1
: 44,1 kHz
1
: 44,1 kHz
3
*1 Samplingsfrekvensen kanske inte motsvarar alla
omkodare.
2
*
Upphovsrättsskyddade AAC-LC-filer kan inte spelas
upp.
3
*
Icke standard bithastigheter eller ej garanterade
bithastigheter inkluderas beroende på samplingsfrekvens.
Maximalt antal inspelningsbara spår och tid (Ungefärlig)
Ungefärliga tider baseras på om du överför eller spelar in endast 4 minuterspår i MP3-format. Spårnummer och tider för andra spelbara ljudfilsformat kan skilja sig från MP3-format.
Maximalt antal inspelningsbara spår
NWZ-W252 NWZ-W253
2 GB 4 GB
48 kbps 1 250 2 595 64 kbps 940 1 950 128 kbps 470 975 256 kbps 235 485 320 kbps 185 390 1 411 kbps
(Linjär PCM)
40 85
Maximal inspelningsbar tid
NWZ-W252 NWZ-W253
2 GB 4 GB
48 kbps 83 tim. 20 min. 173 tim. 00 min. 64 kbps 62 tim. 40 min. 130 tim. 00 min. 128 kbps 31 tim. 20 min. 65 tim. 00 min. 256 kbps 15 tim. 40 min. 32 tim. 20 min. 320 kbps 12 tim. 20 min. 26 tim. 00 min. 1 411 kbps
(Linjär PCM)
2 tim. 40 min. 5 tim. 40 min.
Hörlurar
Typ: Stängd, dynamisk
 
Enheten: 13,5 mm, välvd typ (CCAW-anpassad)
Kapacitet (Användartillgänglig kapacitet)*
NWZ-W252: 2 GB(Ca 1,68 GB = 1 812 660 224 byte) NWZ-W253: 4 GB(Ca 3,49 GB = 3 757 124 968 byte)
*1 Spelarens lediga lagringsutrymme kan variera. En del av minnet används för
datahanteringsfunktionerna.
1
Gränssnitt
USB mini-B-kontakt Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibel)
Driftstemperatur
5 °C till 35 °C
Strömkälla
Inbyggt laddningsbart litium-jon batteri
USB-källa (från en dator via medföljande stativ)
Laddningstid
USB-baserad laddning cirka. 1,5 timmar
Snabbladdning
Omkring 3 minuters laddning möjliggör omkring 90 minuters uppspelning.
Batteritid (oavbruten uppspelning)
Tiden nedan kan variera beroende på omgivande temperatur eller användarstatus. Uppspelning på MP3 128 kbps: cirka. 11 timmar Uppspelning på WMA 128 kbps: cirka. 11 timmar Uppspelning på AAC-LC 128 kbps: cirka. 9 timmar Uppspelning på Linjär PCM 1 411 kbps: cirka. 11 timmar
Massa
Ca 43 g
Systemkrav
Dator
IBM PC/AT eller kompatibel dator med något av följande Windows operativsystem** Windows XP Home Edition (Service Pack 2 eller senare) / Windows XP Professional (Service Pack 2 eller senare)* Pack 1 eller senare) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 eller senare) / Windows Vista Business (Service Pack 1 eller senare) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 eller senare) / Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional / Windows 7 Ultimate Stöds inte av andra OS än de som anges ovan
*1 Exklusive de OS-versioner som inte stöds av Microsoft
2
*
Exklusive 64-bit OS-versioner
CPU: Pentium® III 450 MHz eller högre för
Windows XP/800 MHz eller högre för Windows Vista/1 GHz eller högre för Windows 7
RAM: 256 MB eller mer för Windows XP/512 MB eller mer för Windows Vista/1 GB eller mer för Windows 7 32-bit-versioner/2 GB eller mer för Windows 7 64-bit-versioner
Hårddiskenhet: 380 MB eller mer av tillgängligt utrymme
Skärm: Skärmupplösning: 800 600 pixlar (eller mer) (rekommenderat 1 024 768 eller mer) Färger: 8 bit eller högre (16 bit rekommenderas)
CD-ROM-enhet (som stöder Digital Music CD uppspelningskapaciteter med WDM) För att skapa original-CD-skivor krävs en CD-R/RW-enhet.
Ljudkort
USB-port (Hi-Speed USB rekommenderas)
Internet Explorer 7.0 eller 8.0 och Windows Media Player 11 eller 12 krävs.
Bredbandsuppkoppling krävs för att använda Electronic Music Distribution (EMD) eller för att besöka webbplatsen.
2
/ Windows Vista Home Basic (Service
1
:
Vi garanterar inte drift för alla datorer även om de uppfyller ovanstående systemkrav. Stöds inte av följande miljöer:
Egenhändigt sammansatta datorer eller
operativsystem En miljö som är en uppgradering av
originaloperativsystemet som installerats av tillverkaren Multi-boot miljö
Multi-monitor miljö
Macintosh
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Kundens supportwebbplatser
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill ha information om kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande webbsidor.
För kunder i USA: http://www.sony.com/walkmansupport För kunder i Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ För kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA För kunder i Latinamerika: http: //www.sony-latin.com/index.crp För kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support Kunder som har köpt utländska modeller: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Loading...
+ 1 hidden pages