Sony NWZ-E443, NWZ-E444, NWZ-E445 User Manual [pt]

Clique! Pode avançar directamente para
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
Transferir música
Transferir vídeo/fotografias
Manual de instruções
NWZ-E443 / E444 / E445
©2009 Sony Corporation
4-154-409-51(1)
2
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
2
Nota
Dependendo do país/região onde adquiriu o leitor, alguns modelos podem não estar
disponíveis.
Percorrer o Manual de instruções
Para utilizar os botões do Manual de instruções
Clique nos botões localizados na parte superior direita deste manual para aceder a “Índice”, “Sobre o menu Início” ou “Índice remissivo”.
Acede ao índice
Localize o que procura numa lista de tópicos no manual.
Acede à lista do menu [Início]
Localize o que procura numa lista de opções no menu do leitor.
Acede ao índice remissivo
Localize o que procura numa lista de palavras-chave mencionadas no manual.
Sugestão
Pode aceder à página indicada clicando num número de página no índice ou no índice
remissivo.
P
ode aceder à página indicada clicando na indicação de uma página de referência (por
exemplo,  p
Para procurar uma página de referência por palavra-chave, introduza a palavra-chave no
campo localizar texto na janela Adobe Reader.
O f
uncionamento pode variar, consoante a versão do Adobe Reader.
. 5) em cada página.
Para alterar o esquema da página
Os botões da janela Adobe Reader permitem seleccionar o modo como as páginas são visualizadas.
Campo de texto para localizar texto
Contínuo
As páginas aparecem como um rolo de páginas contínuas, preenchendo a largura da página no interior da janela. Quando se percorre o visor, as páginas anteriores ou seguintes
Uma página
As páginas aparecem uma a uma, preenchendo a página no interior da janela. Quando se percorre o ecrã, aparece uma página anterior ou
seguinte. desfilam para cima ou para baixo continuamente.
3
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
3
Índice
Operações básicas e ecrãs
Peças e controlos ......................................5
Ligar e desligar o leitor ............................7
Sobre o menu Início ................................8
Como utilizar o menu Início .................11
Como utilizar o menu de opções ..........14
Sobre o software ....................................16
Software incorporado ....................................16
Software compatível.......................................16
Preparar o leitor
Carregar a bateria ..................................17
Seleccionar o idioma de visualização ....19
Definir a data e a hora ...........................20
Transferir música
Seleccionar o modo de transferir
música ..................................................21
Transferir música utilizando o
Windows Media Player 11 ...................22
Importar música de CDs ...............................22
Transferir música ...........................................24
Transferir música utilizando o
Content Transfer .................................26
Transferir música utilizando o
Explorador do Windows .....................28
Transferir vídeo/fotografias
Seleccionar o modo de transferir vídeo/
fotografias ...........................................30
Transferir vídeo/fotografias
utilizando o Content Transfer ............31
Transferir vídeo/fotografias
utilizando o Explorador do
Windows .............................................33
Reproduzir música
Reproduzir música [Música] ....................35
Ecrã de reprodução de música .....................36
Ecrã da lista de música ..................................37
Procurar músicas ...................................38
Reproduzir uma lista de reprodução ...........39
Ouvir músicas por ordem aleatória ......40
Apagar músicas .....................................41
Utilizar o menu de opções de música ...42
Exibir o ecrã de informação detalhada
[Informação detalhada] ......................................44
Exibir o ecrã da capa
[Capa do álbum] .............44
Alterar as definições de música.............45
Definir o modo de reprodução
[Modo de reprodução] .......................................45
Definir a qualidade do som Ouvir com som de estéreo nítido
[Estéreo nítido] .................................................47
Ajustar o nível do volume
[Normalizador dinâmico] ...................................48
Optimizar a qualidade da emissão do som
da coluna SRS-NWGT014E fornecida
[Optimiz. Saída dos Altif.] ..................................49
[Equalizador] ......46
Ver vídeos
Reproduzir um vídeo [Vídeos] ................50
Ecrã de reprodução de vídeo ........................51
Apagar vídeos ........................................52
Utilizar o menu de opções de vídeo ......53
Alterar as definições de vídeo ...............54
Definir a função de zoom
[Definições de zoom] .........................................54
Definir a visualização do ecrã de vídeo
[Visualização] ...................................................56
Definir a orientação do vídeo
[Direcção vis. vídeos] .........................................57
Continua
4
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
4
Ver fotografias
Ver fotografias [Fotografias] .....................58
Ecrã de visualização de fotografias ..............59
Reproduzir uma apresentação de
slides ....................................................60
Apagar fotografias .................................61
Utilizar o menu de opções de
fotografia .............................................62
Alterar as definições de fotografia ........63
Orientação da fotografia
[Direcção vis. fotograf.] ......................................63
Definir a visualização do ecrã de fotografia
[Visualização] ...................................................64
Definir o modo de reprodução da
apresentação de slides
[Repetição Apres. slides] .....................................64
Definir o intervalo de uma apresentação de
[Intervalo Apres. slides] ...........................65
slides
Ouvir e gravar rádio FM
Ouvir rádio FM .....................................66
Ecrã de Rádio FM ..........................................67
Programar estações automaticamente
[Programação auto.]...........................................68
Programar estações manualmente ...............69
Apagar as estações programadas..................69
Gravar Rádio FM ...................................70
Reproduzir programas de rádio
FM gravados ........................................72
Apagar programas de rádio
FM gravados ........................................73
Utilizar o menu de opções de
Rádio FM .............................................74
Alterar as definições de Rádio FM ........76
Definir a recepção [Sensibilidade varrimento] ...76 Definir mono/estéreo
[Mono/Auto] ................76
Utilizar o temporizador
Definir o temporizador .........................84
Definir o alarme [Alarme] ...............................85
Definir o temporizador
[Temporizador Sleep] .........................................86
Definições comuns
Alterar as definições comuns ................87
Ver informações sobre o leitor
[Informações unidade] .......................................87
Limitar o volume Desligar o som do sinal sonoro
[Definições sinal sonoro] ....................................88
Definir um tipo de protecção de ecrã
[Protecção de ecrã] ............................................89
Ajustar a luminosidade do ecrã
[Luminosidade] .................................................89
Definir a hora Definir o formato da data
[Formato visual. Data] ........................................91
Definir o formato da hora
[Formato visual. Hora] .......................................91
Regressar às definições de fábrica
[Repor todas as defin.] .......................................92
Formatar a memória
Seleccionar o idioma de visualização
[Idioma (Language)] ..................................93
[AVLS (Limite de volume)] ....88
[Acertar data-hora] .....................90
[Formatar] .....................92
Factos úteis
Acerca da duração da bateria ................94
O que é o formato e o fluxo de bits? ......95
O que é o formato de áudio? ........................95
O que é o formato de vídeo? .........................96
O que é o formato de fotografia? .................96
Guardar dados .......................................97
Actualizar o firmware do leitor .............98
Gravar/ouvir voz
Gravação de voz .....................................77
Reproduzir ficheiros de gravação
de voz ...................................................79
Apagar ficheiros de gravação de voz .....80
Utilizar o menu de opções de gravação
de voz ...................................................81
Alterar as definições de gravação ..........83
Seleccionar um nível de qualidade de
gravação
[Def. do fluxo de bits] ........................83
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................99
Mensagens ...........................................111
Informações adicionais
Precauções ...........................................113
Aviso de licença e marcas
comerciais ..........................................121
Especificações ......................................124
Índice remissivo...................................131
5
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
5

Operações básicas e ecrãs

Operações básicas e ecrãs

Peças e controlos

Parte frontal
Botão BACK/HOME
Carregue para subir um nível no ecrã da lista ou para voltar ao menu anterior. Carregue sem soltar no botão BACK/ HOME para visualizar o menu [Início] ( p
Botão de 5 direcções*
Inicia a reprodução e permite navegar pelos menus no ecrã do leitor ( p
. 8).
1
. 11, 14).
Visor
Consulte  p
Botão VOL +*
Ajusta o volume.
. 8.
1
/–
Interruptor HOLD
Pode proteger o leitor contra um
funcionamento acidental durante o
transporte, regulando o interruptor
HOLD. Se fizer deslizar o interruptor
HOLD na direcção da seta ,
desactiva todos os botões de
comando. Se fizer deslizar o
interruptor HOLD para a posição
oposta, desactiva a função HOLD.
Botão OPTION/PWR OFF
Carregue para exibir o menu de
opções ( p
Se carregar sem soltar no botão
OPTION/PWR OFF, o ecrã desliga-
se e o leitor entra no modo de espera
. 7).
( p
*1 Tem pontos em relevo. Utilize-os como
ajuda nas operações com o botão.
. 14, 42, 53, 62, 74, 81).
Continua
6
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
6
Operações básicas e ecrãs
Parte posterior
Botão RESET
Prima o botão RESET com um instrumento pontiagudo de pequenas dimensões, etc., para reiniciar o leitor ( p
. 99).
Orifício da correia
Utilizado para prender uma correia (vendida em separado).
Microfone
Consulte  p
. 77.
Tomada WM-PORT
Ligue o cabo USB fornecido, ou
dispositivos periféricos opcionais.
Se o seu leitor incluir a coluna
fornecida SRS-NWGT014E, ligue à
tomada WM-PORT.
Tomada para auscultadores
Introduza a ficha dos auscultadores
até esta encaixar com um estalido. Se
os auscultadores não estiverem bem
ligados, podem não emitir o som
correcto.
7
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
7
Operações básicas e ecrãs

Ligar e desligar o leitor

Botão OPTION/PWR OFF
Para ligar o leitor
Carregue em qualquer botão para ligar o leitor.
Sugestão
Se [Em espera... Cancele a função HOLD para activar os controlos.] aparecer no ecrã,
faça deslizar o interruptor HOLD da parte direita do leitor na direcção oposta da seta para libertar a função HOLD.
Para desligar o leitor
Carregue sem soltar no botão OPTION/PWR OFF. [POWER OFF] aparece e, em seguida, o leitor entra no modo de espera e o ecrã desliga-se.
Sugestão
Defina a data e a hora do leitor antes de o utilizar ( p
D
urante a pausa, se não efectuar qualquer operação durante mais de 3 minutos, o leitor
entra automaticamente em modo de espera, para economizar bateria, e o ecrã desliga-se.
quanto o leitor se encontra no modo de espera, se não for efectuada qualquer
En
operação durante 4 horas, o leitor desliga-se automaticamente. A carga da bateria apenas é consumida um pouco neste estado.
Nota
Não é possível utilizar o leitor quando estiver ligado a um computador. Desligue o cabo
USB antes de utilizar o leitor.
tor consome muito pouco a bateria mesmo se estiver no modo de espera. Por isso, o
O lei
leitor pode desligar-se por completo inesperadamente, consoante a carga residual da bateria.
. 20, 90).
8
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
8
Operações básicas e ecrãs

Sobre o menu Início

A tabela seguinte mostra os itens no menu [Início]. Para mais informações sobre a lista de itens de cada menu, consulte  p Para mais informações sobre cada item de menu, consulte a página de referência especificada.
[Rádio FM]
. 9.
[R.aleat.todas músicas]
[Fotografias]
[Música]
[Definições]
[R.aleat.todas músicas]
[Rádio FM] Ouça emissão de rádio FM, e grave o programa de rádio
[Gravação de voz]
[Fotografias]
[Música] Ouça a música transferida para o leitor. Pode também
[Vídeos]
Ouça todas as músicas guardadas no leitor por ordem aleatória ( p
FM actualmente recebido ( p Grave a voz utilizando o microfone incorporado do leitor
. 77).
( p
Veja fotografias transferidas para o leitor ( p
ouvir a voz gravada no leitor utilizando a função [Gravação de voz] e os programas de rádio FM gravados no leitor ( p
Veja vídeos transferidos para o leitor ( p
. 40).
. 35).
[Gravação de voz]
[Vídeos]
[Reprodução em curso] [Listas de reprodução]
Área de informação
. 66).
. 58).
. 50).
[Definições]
[Listas de reprodução]
[Reprodução em curso]
Configure o leitor e as suas aplicações ( p
Ouça as músicas das listas de reprodução ( p
Visualize o ecrã de reprodução ou de visualização dos conteúdos actualmente em reprodução.
. 87).
. 39).
Continua
9
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
9
Operações básicas e ecrãs
[R.aleat.todas músicas] ............ 40
[Rádio FM] ............................... 66
[Gravação de voz] ....................... 77
[Fotografias] ........................... 58
[Música]
[Todas as músicas] .....................38
[Álbum] ....................................... 38
[Artista] .......................................38
[Género] ......................................38
[Ano de lançamento] .................38
[Pasta] .......................................... 38
[Gravação de voz] ................38, 79
[Gravação em FM] ...............38, 72
[Vídeos] .................................. 50
[Definições]
[Definições músicas]
[Modo de reprodução] ......... 45
[Equalizador] ......................... 46
[Estéreo nítido] ......................47
[Normaliz. dinâmico] ........... 48
[Optimiz. Saída Altif.] .......... 49
[Definições vídeos]
[Definições de zoom] ...........54
[Direcção vis. vídeos] ...........57
[Visualização] ........................ 56
[Definições Fotografia]
[Direcção vis. fotogr.] ...........63
[Visualização] ........................ 64
[Repet. Apres. slides] ............ 64
[Interv. Apres. slides] ............ 65
[Definições Rádio FM]
[Sensibilid. varrimento] ....... 76
[Mono/Auto] ......................... 76
[Def. da gravação]
[Def. do fluxo de bits] ........... 83
[Definições comuns]
[Informações unidade] ......... 87
[AVLS (Limite volume)]....... 88
[Defin. sinal sonoro] ............. 88
[Protecção de ecrã] ...............89
[Luminosidade] ..................... 89
[Acertar data-hora] .........20, 90
[Formato visual. Data] .......... 91
[Formato visual. Hora] ......... 91
[Repor todas as defin.] .........92
[Formatar] ..............................92
[Idioma (Language)] ............19, 93
[Listas de reprodução]. .............. 39
[Reprodução em curso]
Continua
10
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
10
Operações básicas e ecrãs
Sobre a área de informação
Os ícones da tabela abaixo aparecem na área de informação. Os ícones variam em função do estado de reprodução, definições ou ecrãs. Para mais informações sobre os ícones, consulte as páginas de referência.
Ícones Descrição
, , , , , ,
, , etc
Estado de reprodução ( p
. 36, 51, 59)
, 
, , , , ,
, , etc
, etc
,
Estado de gravação ( p
Nome da música, nome do artista, título do vídeo, título da fotografia, nome do ficheiro de gravação de voz ou nome do ficheiro do programa de rádio FM gravado
Rádio FM
Modo de reprodução ( p
Equalizador ( p
Definição de zoom ([Auto] ou [Total]) ( p
Temporizador ( p
Carga restante da bateria ( p
. 71, 78)
. 45)
. 46)
. 54)
. 86)
. 17)
11
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
11
Operações básicas e ecrãs

Como utilizar o menu Início

O menu [Início] é o ponto de partida de cada aplicação, como a busca de músicas, alteração das definições, etc. Pode aceder ao menu [Início] carregando sem soltar no botão BACK/HOME do leitor.
Botão BACK/ HOME
Botão de 5 direcções
A partir do menu [Início], pode seleccionar o item desejado no ecrã utilizando o botão de 5 direcções. Carregue no botão /// para seleccionar um item, e carregue no botão
1
para confirmar.
*
*1 Tem pontos em relevo. Utilize-os como ajuda nas operações com o botão.
Botão ///: Selecciona um item.
otão : Confirma um item.
B
Continua
12
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
12
Operações básicas e ecrãs
Neste manual, as instruções de funcionamento do menu [Início] são descritas conforme indicado em baixo.
Exemplo:
As operações efectivas para o exemplo de cima são indicadas em baixo.
A partir do menu [Início], seleccione álbum desejado
música desejada.
[Música]  [Álbum] 
Carregue sem soltar no botão BACK/
HOME.
Aparece o menu [Início].
Botão BACK/HOME
Carregue no botão /// para
seleccionar para confirmar.
Aparece o menu de procura.
[Música], e prima o botão
Carregue no botão /// para
seleccionar [Álbum], e carregue no botão para confirmar.
Aparece a lista de álbuns.
Continua
13
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
13
Operações básicas e ecrãs
Carregue no botão /// para
seleccionar um álbum e carregue no botão para confirmar.
Aparece a lista de músicas do álbum seleccionado.
ode percorrer a lista carregando no botão
P
/.
Carregue no botão /// para
seleccionar uma música, e carregue no botão para confirmar.
Aparece o ecrã de reprodução de música e a reprodução é iniciada.
Regressar ao menu [Início] durante a operação
Carregue sem soltar no botão BACK/HOME.
Regressar ao ecrã anterior durante a operação
Carregue no botão BACK/HOME.
14
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
14
Operações básicas e ecrãs

Como utilizar o menu de opções

Os itens do menu de opções variam função-a-função, permitindo-lhe alterar as definições de cada aplicação. Pode visualizar o menu de opções carregando no botão OPTION/PWR OFF.
Botão OPTION/ PWR OFF
Botão de 5 direcções
A partir do menu de opções, pode seleccionar o item desejado no ecrã utilizando o botão de 5 direcções. Carregue no botão /// para seleccionar um item, e carregue no botão
1
para confirmar.
*
*1 Tem pontos em relevo. Utilize-os como ajuda nas operações com o botão.
Botão ///: Selecciona um item.
otão : Confirma um item.
B
Por exemplo, as operações para definir a opção [Modo de reprodução] para [Aleatório] são indicadas em baixo.
A partir do ecrã de reprodução de
música, carregue no botão OPTION/ PWR OFF.
Aparece o menu de opções.
Botão OPTION/PWR OFF
Continua
15
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
15
Operações básicas e ecrãs
Carregue no botão /// para
seleccionar [Modo de reprodução], e carregue no botão para confirmar.
Carregue no botão /// para
seleccionar [Aleatório], e carregue no botão para confirmar.
O modo de reprodução muda para [Aleatório].
Os itens do menu de opções variam consoante o ecrã em que carregar no botão OPTION/PWR OFF. Para mais informações, consulte as páginas seguintes.
“Utilizar o menu de opções de música” ( p
“Utilizar o menu de opções de vídeo” ( p
“Utilizar o menu de opções de fotografia” ( p
“Utilizar o menu de opções de Rádio FM” ( p
“Utilizar o menu de opções de gravação de voz” ( p
. 42)
. 53)
. 62)
. 74)
. 81)
16
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
16
Operações básicas e ecrãs

Sobre o software

Software incorporado

Content Transfer
O Content Transfer pode transferir música, vídeos ou fotografias do computador para o leitor arrastando-os e largando-os. Pode utilizar o Explorador do Windows ou o iTunes, etc., para arrastar e largar dados para o Content Transfer. O Content Transfer também pode converter um ficheiro de vídeo de um formato não suportado pelo leitor para um formato reproduzível. Para mais informações sobre operações, consulte a Ajuda do software. Ficheiros que podem ser transferidos: Música (MP3, WMA, AAC, WAV), Fotografia (JPEG), Vídeo (MPEG-4 Simple Profile, AVC (H.264/AVC) Baseline Profile, WMV*
*1 Alguns ficheiros WMV não podem ser reproduzidos após serem transferidos através de Content
Transfer. Se voltar a transferi-los utilizando o Windows Media Player 11, podem tornar-se reproduzíveis.
1
)
Sugestão
Os ficheiros ATRAC geridos por SonicStage podem ser transferidos para o leitor após a
respectiva conversão para o formato MP3. Para converter ficheiros, transfira o MP3 Conversion Tool a partir do website de apoio ao cliente ( p
. 120).

Software compatível

Windows Media Player 11
O Windows Media Player pode importar dados de áudio de CD e transferir dados para o leitor. Ficheiros que podem ser transferidos: Música (MP3, WMA), Vídeo (WMV), Fotografia (JPEG) Para mais informações sobre a operação, consulte a Ajuda do software ou visite o seguinte website. http://www.support.microsoft.com/
Sugestão
Alguns computadores que já tenham o Windows Media Player 10 instalado podem ter
dificuldades ao transferir ficheiros (AAC, ficheiros de vídeo, etc.) arrastando e largando. Se instalar o Windows Media Player 11 a partir do site de transferências do Windows Media Player, poderá resolver este problema, passando a conseguir novamente transferir arrastando e largando os ficheiros. Antes de instalar o Windows Media Player 11 no computador, certifique-se de que o seu software ou serviço corresponde ao Windows Media Player 11.
17
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
17

Preparar o leitor

Preparar o leitor

Carregar a bateria

A bateria do leitor é recarregada enquanto o leitor está ligado a um computador em funcionamento. Se ligar o leitor ao computador, utilize o cabo USB fornecido. Quando a indicação de bateria restante do canto inferior direito do visor for apresentada: de cerca de 2 horas).
Quando utilizar o leitor pela primeira vez ou se não o utilizar durante um longo período de tempo, recarregue-a totalmente (até aparecer a indicação de bateria restante
Sobre o indicador de bateria
O ícone da bateria na área de informação mostra a carga restante da bateria.
, isso significa que a carga está completa (o tempo de carga é
no visor).
À medida que a carga da bateria vai diminuindo, as barras do ícone vão diminuindo. Se [BATERIA FRACA. Carregue-a.] aparecer, não é possível utilizar o leitor. Neste caso, carregue a bateria ligando o leitor ao computador. Consulte  p
. 128 sobre a duração da bateria.
Continua
18
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
18
Preparar o leitor
Nota
Se carregar o leitor depois de um longo período sem ser utilizado, o computador pode
não reconhecer o leitor ou podem não aparecer informações no visor. Carregue o leitor durante cerca de 5 minutos e o leitor começará a funcionar correctamente.
arregue a bateria numa temperatura ambiente entre 5 ºC e 35 ºC. Se tentar carregar a
C
bateria numa temperatura ambiente fora deste intervalo, o indicador de bateria poderá piscar e o carregamento não poderá ser efectuado.
úmero de vezes que a bateria pode ser recarregada antes de se esgotar é de
O n
aproximadamente 500 vezes. Este número pode variar consoante as condições em que utiliza o leitor.
dicador de bateria no visor é apenas uma estimativa. Por exemplo, uma secção preta
O in
no indicador não indica sempre exactamente um quarto da carga total da bateria.
ão desligue.] aparece no visor enquanto o computador acede ao leitor. Não desligue o
[N
cabo USB fornecido enquanto a indicação [Não desligue.] não desaparecer, pois pode danificar os dados que estão a ser transferidos.
s botões de controlo do leitor estão todos desactivados enquanto estiver ligado a um
O
computador.
e não pretender utilizar o leitor durante um período superior a seis meses, carregue a
S
bateria pelo menos uma vez durante este período para a manutenção da bateria.
eterminados dispositivos USB ligados ao computador podem impedir o
D
funcionamento correcto do leitor.
ão garantimos a recarga da bateria na utilização de computadores modificados ou
N
montados pelos próprios utilizadores.
e o computador entrar num modo de poupança de energia como, por exemplo, no
S
modo de suspensão ou hibernação, enquanto o leitor estiver ligado através do cabo USB, a bateria do leitor não é carregada. Em vez disso, o leitor continua a extrair energia da bateria, descarregando-a.
ão deixe o leitor ligado durante muito tempo a um computador portátil que não esteja
N
ligado à corrente CA, porque o leitor pode descarregar a bateria do computador.
quanto o leitor estiver ligado a um computador, não desligue, reinicie, desactive o
En
modo de suspensão ou desligue o computador. Estes procedimentos podem provocar uma avaria no leitor. Desligue o leitor do computador antes de executar estes procedimentos.
urante o carregamento, pode ocorrer uma acumulação de calor no leitor. Não se trata
D
de uma avaria.
19
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
19
Preparar o leitor

Seleccionar o idioma de visualização

Pode escolher entre uma variedade de idiomas para a visualização de menus e mensagens.
Botão BACK/ HOME
Botão de 5 direcções
[Definições]
A partir do menu [Início], seleccione [Definições]
(Language)]
Idioma As mensagens e os menus aparecem em
[Deutsch] Alemão
[English] Inglês
[Español] Espanhol
[Français] Francês
[Italiano] Italiano
[Português] Português
[Русский] Russo
[
[
[
]
]
]
definição de idioma desejada.
Coreano
Chinês simplificado
Chinês tradicional
[Idioma
20
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
20
Preparar o leitor

Definir a data e a hora

Algumas aplicações do leitor não funcionam correctamente até estar definida a data e a hora. Defina a data e hora actual antes de utilizar o leitor.
Botão BACK/ HOME
Botão de 5 direcções
[Definições]
A partir do menu [Início], seleccione [Definições]
comuns]
[Acertar data-hora].
[Definições
Carregue no botão / para seleccionar um ano e carregue no
botão / para alterar o valor.
Tal como fez no passo , acerte o mês, a data, as horas e os
minutos.
Carregue no botão  para confirmar.
Exibir a hora actual
Para visualizar a hora actual, carregue no botão OPTION/PWR OFF no menu [Início] ou no ecrã de reprodução, e seleccione [Visualização Relógio] a partir do menu de opções.
Sugestão
Pode seleccionar o formato da data entre [AAAA/MM/DD], [MM/DD/AAAA] e [DD/
MM/AAAA]. Além disso, pode seleccionar o formato da hora entre [12 horas] e [24 horas ]. Para mais informações, consulte “Definir o formato da data [Formato visual. Data]” ( p
. 91) ou “Definir o formato da hora [Formato visual. Hora]” ( p. 91).
Nota
Se, por exemplo, a carga da bateria se esgotar por não utilizar o leitor há muito tempo,
pode ter de voltar a acertar a data e a hora, e aparece “-” em vez da data e hora actuais.
elógio pode adiantar ou atrasar cerca de 60 segundos por mês. Neste caso, acerte de
O r
novo o relógio.
21
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
21

Transferir música

Transferir música

Seleccionar o modo de transferir música

Pode importar música de CDs de áudio ou da Internet, etc. Para importar música para o computador, utilize o software apropriado. Pode transferir música para o leitor das seguintes três maneiras.
Transferir música de CDs através do Windows Media Player 11 (
p. 22)
Utilizando o Windows Media Player 11, pode importar música dos seus CDs para o computador e transferi-la para o leitor.
Transferir música do iTunes, etc., utilizando o Content Transfer
. 26)
( p
Se já tiver gerido música com o iTunes, etc., pode transferir as músicas para o leitor utilizando o Content Transfer.
Transferir música arrastando e largando através do Explorador do
Windows ( p
. 28)
Pode transferir directamente música guardada no computador arrastando e largando através do Explorador do Windows.
Sugestão
Para mais informações sobre como importar música, consulte a Ajuda de cada software.
ara mais informações sobre os formatos de ficheiro suportados, consulte “Formato de
P
ficheiro suportado” ( p
E
ste leitor não utiliza software SonicStage (O software SonicStage, desenvolvido pela
Sony, gere música num computador ou transfere-a para outros tipos de leitores). No caso deste leitor, pode transferir a música das seguintes três formas, sem utilizar o SonicStage. Os ficheiros ATRAC geridos por SonicStage podem ser transferidos para o leitor após a conversão para o formato de ficheiro MP3. Para converter ficheiros, transfira o MP3 Conversion Tool a partir do website de apoio ao cliente ( p
O n
úmero máximo de ficheiros por pasta na pasta [MUSIC] é de 4.000.
. 124).
. 120).
22
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
22
Transferir música
Transferir música utilizando o Windows Media
Player 11
Utilizando o Windows Media Player 11, pode importar música dos seus CDs para o computador e transferi-la para o leitor.
Sugestão
Para mais informações sobre a utilização, ou suporte para o Windows Media Player,
consulte as informações relativas ao Windows Media Player no seguinte website: http://support.microsoft.com/

Importar música de CDs

Pode utilizar o Windows Media Player 11 para copiar (ripar) música dos seus CDs. Siga estas instruções para copiar músicas de um CD para o seu computador.
Introduza um CD de áudio. Inicie o Windows Media Player 11, e clique no separador [Ripar] na
parte superior da janela.
Quando ligado à Internet, o Windows Media Player 11 obtém as informações de CD (título do CD, nome da música, nome do artista, etc.) e apresenta-os na janela.
Continua
23
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
23
Transferir música
Clique em [Começar a Ripar].
O Windows Media Player 11 começa a importar o CD. As músicas importadas são indicadas como [Ripada para a biblioteca]. Aguarde até todas as músicas terem sido importadas.
Sugestão
As músicas importadas são guardadas na pasta [A Minha Música] (Windows XP) ou
[Música] (Windows Vista) do computador. Clique no separador [Biblioteca] da janela do Windows Media Player 11 para localizá-las.
indows Media Player 11 obtém a informação do CD a partir de uma base de dados
O W
da Internet. No entanto, algumas informações dos CDs poderão não estar disponíveis na base de dados. Se faltar informação do CD, pode adicioná-la após a importação. Para mais informações sobre adicionar e editar informação do CD, consulte a Ajuda do Windows Media Player 11. Se não desejar importar uma música, retire a selecção da caixa de selecção à esquerda do título da música.
Nota
As músicas importadas limitam-se a uma utilização privada. A utilização de uma música
para além destes limites requer a permissão dos proprietários dos direitos de autor.
24
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
24

Transferir música

Transferir música
Pode utilizar o Windows Media Player 11 para transferir música do seu computador para o leitor.
Nota
Não desligue o cabo USB enquanto a indicação [Não desligue.] não desaparecer do
leitor, pois pode danificar os dados que estão a ser transferidos.
e o Content Transfer se iniciar automaticamente após ligar o leitor ao computador
S
utilizando o cabo USB fornecido, feche ou ignore o Content Transfer pois o Content Transfer não terá de ser utilizado. Para mais informações sobre a definição do início automático do Content Transfer, consulte a Ajuda do Content Transfer.
Inicie o Windows Media Player 11, e ligue o leitor ao seu
computador utilizando o cabo USB fornecido.
Introduza o conector do cabo USB no leitor com a marca voltada para cima. Aparece a janela [Configuração do dispositivo].
Clique em [Cancelar].
Se aparecer a janela de reprodução automática, feche-a clicando em [Cancelar] ou no ícone de Fechar.
e clicar em [Concluir] em vez de [Cancelar], todos os dados da
S
biblioteca do Windows Media Player são automaticamente copiados para o leitor. Se o tamanho dos dados da biblioteca for maior do que o espaço de armazenamento disponível no leitor, o processo de cópia não é iniciado.
ode abrir a janela [Configuração do dispositivo] em qualquer
P
momento. Para abri-la, clique com o botão direito em [WALKMAN] do lado esquerdo da janela Windows Media Player, e clique em [Configurar a Sincronização].
Continua
25
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
25
Transferir música
Clique no separador [Sincronizar] na janela do Windows Media
Player 11.
Arraste e largue as músicas desejadas para a Lista de sincronização
do lado direito da janela.
As músicas são adicionadas à Lista de sincronização.
Clique em [Começar a Sincronizar] para iniciar a sincronização.
Após concluída a sincronização, aparece uma mensagem a confirmar que pode desligar o leitor na Lista de sincronização. Após a conclusão, feche o Windows Media Player 11 e desligue o leitor do computador.
26
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
26
Transferir música
Transferir música utilizando o Content Transfer
Se já tiver gerido música com o iTunes, etc., pode transferir as músicas para o leitor utilizando o Content Transfer. Pode utilizar o iTunes, etc., para arrastar e largar música para o Content Transfer.
Nota
Não desligue o cabo USB enquanto a indicação [Não desligue.] não desaparecer do
leitor, pois pode danificar os dados que estão a ser transferidos.
ontent Transfer não pode ser utilizado para conteúdos do Windows Media Player.
O C
ão é possível transferir conteúdos com protecção de direitos de autor.
N
ontent Transfer suporta a transferência de dados do iTunes 8.1 para o leitor. Para
O C
mais informações sobre as restrições à transferência de músicas do iTunes, visite os websites de apoio ao cliente ( p
. 120).
Ligue o leitor ao computador utilizando o cabo USB fornecido.
Introduza o conector do cabo USB no leitor com a marca cima. O Content Transfer inicia-se automaticamente.
ara obter mais informações sobre como definir o início automático e o
P
funcionamento geral do Content Transfer, consulte a Ajuda do Content Transfer.
ode também clicar em [Todos os programas] no menu [Iniciar] e, em
P
seguida, em [Content Transfer] - [Content Transfer] para iniciar o software.
voltada para
Inicie o iTunes, etc.
Continua
27
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
27
Transferir música
Seleccione as músicas desejadas do iTunes, etc., e arraste e largue-
as no Content Transfer.
O Content Transfer reconhece o tipo de dados por extensão do nome do ficheiro, e envia-os para a pasta adequada do leitor.
iTunes, etc.
Content Transfer
28
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
28
Transferir música
Transferir música utilizando o Explorador do Windows
Pode transferir dados directamente arrastando e largando através do Explorador do Windows no computador. A hierarquia dos dados reproduzíveis obedece a regras. Para transferir dados correctamente, consulte as seguintes instruções.
Sugestão
Alguns computadores que já tenham o Windows Media Player 10 instalado podem
limitar o número de ficheiros (AAC, ficheiros de vídeo, etc.) que podem ser transferidos arrastando e largando. Se instalar o Windows Media Player 11 a partir do site de transferências do Windows Media Player, poderá resolver este problema, passando a conseguir novamente transferir arrastando e largando os ficheiros. Antes de instalar o Windows Media Player 11 no computador, certifique-se de que o seu software ou serviço corresponde ao Windows Media Player 11.
Continua
29
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
29
Transferir música
Nota
A hierarquia de dados pode variar, dependendo do ambiente do computador.
ão desligue o cabo USB enquanto a indicação [Não desligue.] não desaparecer do
N
leitor, pois pode danificar os dados que estão a ser transferidos. Se o leitor for desligado enquanto estão a ser transferidos ficheiros, podem ser deixados ficheiros desnecessários no leitor. Nesse caso, transfira os ficheiros que pretende aproveitar de novo para o computador e formate o leitor ( p
N
ão altere os nomes das pastas nem apague as pastas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_
ROOT], [VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [Record], [Voice] e [FM].
ão mude os nomes da pasta ou dos ficheiros directamente na pasta [MP_ROOT],
N
[MPE_ROOT] e [Record]. Se o fizer, não aparecem no leitor.
lguns ficheiros podem não ser reproduzidos no leitor devido a protecção de direitos de
A
autor. Embora possa transferir mais ficheiros ou pastas para o leitor, este não exibirá ou reproduzirá quaisquer ficheiros, pastas ou níveis que excedam este limite.
e o Content Transfer se iniciar automaticamente após ligar o leitor ao computador
S
utilizando o cabo USB fornecido, feche ou ignore o Content Transfer pois o Content Transfer não terá de ser utilizado. Para mais informações sobre a definição do início automático do Content Transfer, consulte a Ajuda do Content Transfer.
. 92).
Ligue o leitor ao computador utilizando o cabo USB fornecido.
Introduza o conector do cabo USB no leitor com a marca cima.
voltada para
Clique em [Iniciar] – [O meu computador] ou [Computador] –
[WALKMAN] – [Storage Media], e seleccione a pasta [MUSIC].
A hierarquia de dados pode variar, dependendo do ambiente do computador.
Arraste e largue os ficheiros ou pastas para a pasta [MUSIC], ou
para uma das subpastas.
Não é garantida a acessibilidade aos ficheiros e pastas que se encontrem para além do 8.º nível.
Ficheiros de música ou pastas no seu computador
Pasta [MUSIC] no seu leitor
30
Índice
Menu Início
Índice
remissivo
30

Transferir vídeo/fotografias

Transferir vídeo/fotografias

Seleccionar o modo de transferir vídeo/ fotografias

Pode importar vídeos gravados por si ou da Internet, etc. Pode importar fotografias de uma câmara digital, etc. Para importar vídeo/fotografias para o computador, utilize o software adequado. Pode transferir vídeo/fotografias para o leitor das seguintes três maneiras.
Transferir vídeo/fotografias utilizando o Content Transfer (
Pode transferir vídeo/fotografias guardadas do computador para o leitor através do Content Transfer.
p
. 31)
Transferir vídeo/fotografias arrastando e largando através do
Explorador do Windows ( p
Pode transferir directamente vídeo/música guardados no computador arrastando e largando através do Explorador do Windows.
. 33)
Transferir vídeo/fotografias utilizando o Windows Media Player 11
Pode transferir vídeo/fotografias geridos com o Windows Media Player 11 para o leitor através do Windows Media Player 11. Para mais informações sobre a utilização, ou suporte para o Windows Media Player, consulte as informações relativas ao Windows Media Player no seguinte website: http://support.microsoft.com/
Sugestão
Para mais informações sobre como importar vídeo/fotografias, consulte a Ajuda de cada
software.
ara mais informações sobre os formatos de ficheiro suportados, consulte “Formato de
P
ficheiro suportado” ( p
O n
úmero máximo de ficheiros por pasta na pasta [PICTURE], [PICTURES] ou
[DCIM] é de 4.000.
. 124).
Loading...
+ 103 hidden pages