Precauções
Ouvir música
Svenska
Försiktighetsåtgärder
Lyssna på musik
Digital Music Player
Active Speaker Kit
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Használati útmutató
NWZ-E436FK
©2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
Português
4-143-528-31(2)
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não molhe nem exponha este
aparelho a salpicos e não coloque objectos que contenham líquidos, como por exemplos
copos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como uma estante ou um armário embutido na
parede.
Ligue o transformador de CA a uma tomada CA facilmente acessível. No caso de notar alguma
anomalia no transformador de CA, desligue-o imediatamente da tomada de CA.
A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas
ao equipamento comercializado nos países que aplicam as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O
representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgard, Germany. Para qualquer assunto relacionado com
assistência técnica ou garantia, contactenos através dos endereços apresentados nos respectivos
documentos em separado.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Especificações
Saída de potência RMS contínua (referência)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Entrada: WM-PORT*2 (22 pinos)
Coluna: 39 mm diâm.
Dimensões (l/a/p): Aprox. 152 × 105 × 20 mm
Dimensões (l/a/p, posição vertical): Aprox. 152 × 105 × 60 mm
Peso: Aprox. 140 g
Temperatura de funcionamento: 5°C a 35°C
Requisitos de alimentação: CC 5,2 V (100-240 V)
Fonte de alimentação (fonte de alimentação de 2 vias):
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*1 Quando utilizar o transformador de CA.
*2 A WM-PORT é uma ficha multi-terminal dedicada, utilizada para ligar o “WALKMAN” aos seus
acessórios.
Consulte abaixo os modelos “WALKMAN” compatíveis.
transformador de CA AC-E5212 (fornecido)/Bateria de
alimentação do “WALKMAN”
Segurança
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize qualquer outro transformador de
CA.
Polaridade da ficha
Localização
Não coloque o sistema numa posição inclinada.
Não coloque o sistema em locais quentes ou sujeitos à luz solar directa, pó, humidade elevada
ou frio extremo.
Tenha cuidado ao colocar o sistema numa superfície com um tratamento especial (encerada,
oleada, polida, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.
Limpeza
Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido com água ou uma solução
detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente
como, por exemplo, álcool ou benzina.
Verificação dos itens fornecidos
Os itens descritos abaixo são fornecidos com este kit.
“WALKMAN”
Auscultadores (1)
Cabo USB (1)
Acessório de ligação (1)
Utilizar quando se ligar o “WALKMAN” ao
suporte opcional, etc.
CD-ROM (1)
Manual de instruções (1)
*1 Os itens (coluna, etc.) fornecidos com este kit não são descritos em “Acessórios fornecidos” no
“Manual de instruções” fornecido com o “WALKMAN”.
*2 A forma da ficha de alimentação CA varia dependendo do país ou região.
Coluna*1 (este sistema, 1)
Transformador de CA AC-E5212*1*2 (1)
Manual de instruções*1 (este manual, 1)
Peças e Controlos
Acessório de ligação
WM-PORT
Tomada 5,2 V DC IN
Suporte
Botão VOLUME +/–
Instalação
1 Instale o suporte localizado na parte traseira do sistema , ligue o
transformador de CA e coloque a ficha do transformador de CA na tomada
de parede .
À tomada de parede
À tomada 5,2 V DC IN
2 Instale o “WALKMAN” no sistema.
1 Reproduza o conteúdo no seu “WALKMAN”.
2 Carregue no botão VOLUME +/- do sistema para ajustar o volume.
Botão VOLUME +/–
Sugestões
Pode efectuar a reprodução no “WALKMAN” instalado no sistema sem ligar o
transformador de CA.
Para mais informações sobre como efectuar a reprodução no “WALKMAN”, consulte o
“Manual de instruções” fornecido com o “WALKMAN”.
Notas
Ao efectuar a reprodução no seu “WALKMAN” sem o transformador de CA ligado, o
volume do sistema é reduzido. Para além disso, a bateria do “WALKMAN” é consumida.
Se pretende ajustar o volume, efectue essa operação enquanto o “WALKMAN” está
instalado. Se desligar o transformador de CA durante a reprodução e retirar o
“WALKMAN”, a predefinição do volume é reposta.
Se a tomada de auscultadores do modelo do “WALKMAN” se encontrar no mesmo lado
que a tomada WM-PORT, não pode utilizar a função rádio FM enquanto o “WALKMAN”
estiver instalado no sistema.
Ao utilizar o “WALKMAN” enquanto este se encontra instalado no sistema, fixe-o com a
outra mão.
Tempo de reprodução disponível sem o transformador de CA ligado
NWZ-E436FK: 16 horas (aprox.)
* Reproduzir MP3, 128 kbps
Para recarregar a bateria do “WALKMAN”
Se colocar o “WALKMAN” no sistema enquanto o transformador de CA se encontra ligado, o
carregamento da bateria inicia-se automaticamente. O progresso do carregamento é apresentado
no “WALKMAN”. Para mais informações, consulte o “Manual de instruções” fornecido com o
“WALKMAN”.
Resolução de problemas
Se tiver problemas relacionados com o sistema, procure o seu problema na lista de verificação de
resolução de problemas abaixo e efectue a acção correctiva indicada. Se o problema persistir,
contacte o seu agente Sony.
Tenha em atenção que, se o pessoal da assistência técnica substituir alguma peça durante os
trabalhos de reparação, essa peça poderá ficar em posse da assistência técnica.
Quando entregar o sistema para reparação, certifique-se de que entrega o sistema na sua
totalidade.
Este produto é um sistema e todo o sistema é necessário para a detecção do problema.
Não se ouve o som.
Certifique-se de que o transformador de CA e o cabo de alimentação se encontram
correctamente ligados.
Carregue no botão VOLUME + para aumentar o volume.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está bem ligado.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está a reproduzir música.
Ouve-se zumbidos ou ruídos intensos.
Afaste o sistema de quaisquer possíveis fontes de ruído.
Ligue o transformador de CA a uma tomada diferente.
O som sai distorcido.
Carregue no botão VOLUME – para reduzir o volume.
Defina o modo do som do “WALKMAN” para uma qualidade de som normal ou uniforme.
O suporte saiu.
Coloque o suporte no sistema seguindo o procedimento abaixo.
Coloque a patilha direita superior do suporte no pino do lado direito na parte traseira do
sistema. Certifique-se de que primeiro coloca a patilha no pino do lado direito.
Patilha
Encaixe-a no pino do lado direito.
Coloque a outra patilha no pino esquerdo e, em seguida, carregue no suporte até este fazer um
clique.
VARNING!
Att placera kärl med vätska, t ex blomvaser, på enheten eller att utsätta enheten för vätska på
något annat sätt, medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Installera inte enheten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker något onormalt med
nätadaptern måste du omedelbart koppla bort den från vägguttaget.
Etiketten med enhetens beteckning finns på baksidan.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning
såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service- eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Specifikationer
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)*1: 1W +1W (1 kHz, 10 % THD)
Ingång: WM-PORT*2 (22 stift)
Nedan anges kompatibla WALKMAN-modeller.
Högtalare: 39 mm diameter
Dimensioner (b/h/d): Cirka 152 × 105 × 20 mm
Dimensioner (b/h/d, stående position): Cirka 152 × 105 × 60 mm
Vikt: Cirka 140 g
Temperatur, användning: 5°C till 35°C
Spänningsmatning: DC 5,2 V (100 - 240 V)
Strömkälla (2-vägs strömförsörjning): Nätadapter AC-E5212 (medföljer)/
Batteriströmförsörjning från WALKMAN
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
*1 När du använder nätadaptern
*2 WM-PORT är en dedikerad flerstiftskontakt som används för att ansluta en WALKMAN-spelare till
dess tillbehör.
Om kundtjänstens webbplats
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill ha information om
kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande webbsidor.
Kunder i USA: http://www.sony.com/walkmansupport
Kunder i Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support
Kunder som har köpt utländska modeller: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Om säkerhet
Använd endast medföljande nätadapter. Använd ingen annan nätadapter.
Kontaktens polaritet
Om placering
Installera inte systemet så att det lutar.
Placera inte systemet på platser som är varma eller som utsätts för direkt solljus, damm, hög
fuktighet eller extrem kyla.
Var försiktig om du placerar systemet på ett specialbehandlat golv (vaxat, oljat, polish-
behandlat, etc.) eftersom det kan uppstå fläckar eller missfärgningar.
Om rengöring
Rengör höljet med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Kontrollera medföljande delar
Delarna som beskrivs nedan medföljer detta paket.
WALKMAN-spelare
Hörlurar (1)
USB-kabel (1)
Fästanordning (1)
Används vid anslutning av WALKMANspelaren till den valfria dockningsenheten
etc.
CD-ROM-skiva (1)
Bruksanvisning (1)
*1 Delarna (högtalare etc.) som medföljer detta paket beskrivs inte under ”Medföljande tillbehör” i
bruksanvisningen som medföljer WALKMAN-spelaren.
*2 Beroende på i vilket land eller vilken region du har köpt systemet kan nätkontaktens utseende variera.
Högtalare*1 (detta system, 1)
Nätadapter AC-E5212*1*2 (1)
Bruksanvisning*1 (detta häfte, 1)
Delar och kontroller
Fästanordning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-uttag
Stöd
VOLUME +/– knapp
Installation
1 Fäll ut stödet som finns på baksidan av systemet , anslut nätadaptern och
anslut nätadapterns kontakt i vägguttaget .
Till vägguttaget
Till DC IN 5,2 V-uttag
2 Installera WALKMAN-spelaren i systemet.
1 Spela upp innehåll på WALKMAN-spelaren.
2 Tryck på VOLUME +/– knappen på systemet för att justera volymen.
VOLUME +/– knapp
Tips
Du kan spela upp på WALKMAN-spelaren istället för på systemet utan att ansluta
nätadaptern.
Mer information om hur du spelar upp på WALKMAN-spelaren, finns i bruksanvisningen
som medföljer WALKMAN-spelaren.
Obs!
När du spelar upp med WALKMAN-spelaren utan att nätadaptern är ansluten, kan
systemets ljudvolym reduceras. Dessutom förbrukas batterikapacitet från
WALKMAN-spelaren.
Om du vill justera volymen ska du göra det medan WALKMAN-spelaren är installerad. Om
du kopplar bort nätadaptern under uppspelning och även kopplar bort WALKMANspelaren, återställs volymen till standardinställningen.
Om hörlursuttaget på din WALKMAN-modell sitter på samma sida som WM-PORT-
uttaget kan du inte använda FM radio-funktionen medan WALKMAN-spelaren är
installerad i systemet.
När du manövrerar WALKMAN-spelaren medan den är monterad i systemet, ska du stödja
den med din andra hand.
Tillgänglig uppspelningstid om ingen nätadapter är ansluten
NWZ-E436FK: 16 timmar (cirka)
* Vid 128 kbit/s MP3-uppspelning
Ladda batteriet på WALKMAN-spelaren
Om du placerar WALKMAN-spelaren i systemet medan nätadaptern är ansluten, startar
batteriladdningen automatiskt. Laddningsförloppet visas på WALKMAN-spelaren. Mer
information finns i bruksanvisningen som levererades med WALKMAN-spelaren.
Felsökning
Om du får något problem med systemet, söker du upp problemet i felsökningschecklistan nedan
och vidtar indikerad åtgärd. Om problemet kvarstår vänd dig till din Sony-återförsäljare.
Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas.
Ta med hela systemet när du lämnar in det för reparation.
Denna produkt är en systemprodukt och hela systemet krävs för att fastställa problemet.
Du får inget ljud.
Kontrollera att nätadaptern och nätkabeln sitter i ordentligt.
Tryck på VOLUME + knappen för att justera upp volymen.
Kontrollera att WALKMAN-spelaren är ordentligt ansluten.
Kontrollera att WALKMAN-spelaren spelar musik.
Det hörs ett kraftigt brummande eller oljud.
Flytta systemet bort från möjliga bruskällor.
Anslut nätadaptern till ett annat uttag.
Ljudet är förvrängt.
Tryck på VOLUME + knappen för att minska volymen.
Ställ in WALKMAN-spelarens ljudkvalitet på normal eller ”flat”.
Stödet lossar.
Fäst stödet på systemet genom att följa stegen nedan.
Passa in stödets övre högra gångjärn på den högra sidopinnen på systemets baksida.
Kontrollera att du fäster gångjärnet på rätt sidopinne först.
Gångjärn
Fäst på högra sidopinnen.
Fäst det andra gångjärnet på den vänstra sidopinnen och tryck ner stödet tills det klickar.
Web site de apoio ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas com este produto, ou se pretender informações sobre produtos
compatíveis com este, visite os seguintes web sites.
Para clientes nos EUA: http://www.sony.com/walkmansupport
Para os clientes no Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para os clientes de outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que compraram os modelos no estrangeiro:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Certifique-se de que o “WALKMAN” é colocado correctamente na WM-PORT do sistema
para uma ligação adequada.
Nota
No momento de compra, o acessório de ligação vem colocado na coluna. Se o acessório de
ligação sair, faça-o deslizar e coloque-o na coluna até este fazer um clique como ilustrado.
Kontrollera att WALKMAN-spelaren är ordentligt placerad i systemets WM-PORT för riktig
anslutning.
Obs!
Vid inköp sitter fästanordningen i högtalaren. Om fästanordningen lossar, skjut in den i
högtalaren enligt bilden tills det klickar.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não estão
especificadas.
”WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här
bruksanvisningen.
Suomi
Varotoimet
Musiikin kuuntelu
Magyar
Biztonsági előírások
Zenehallgatás
VAROITUS
Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Kytke verkkovirtalaite sähköpistorasiaan, johon on esteetön pääsy. Jos verkkovirtalaitteessa
ilmenee jotain poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
Arvokilpi sijaitsee laitteen takaosassa.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n
direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japani.
Valtuutettu edustaja (EMC ja tuoteturvallisuus) on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- ja takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisessä
huolto- tai takuuasiakirjassa annettuihin osoitteisiin.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Tekniset tiedot
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo)*1: 1 W + 1 W (1 kHz, harmoninen särö 10 %)
Tuloliitäntä: WM-PORT*2 (22-nastainen)
Alla on luettelo yhteensopivista ”WALKMAN”-malleista.
Kaiutin: halkaisija 39 mm
Mitat (l/k/s): noin 152 × 105 × 20 mm
Mitat (l/k/s, pystyasennossa): noin 152 × 105 × 60 mm
Paino: noin 140 g
Käyttölämpötila: 5 - 35 °C
Käyttöjännite: 5,2 V, DC (100 - 240 V)
Virtalähde (2 virtalähdettä): verkkovirtalaite AC-E5212 (vakiovaruste) / akkuvirta
”WALKMAN”-soittimesta
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
*1 Käytettäessä verkkovirtalaitetta.
*2 WM-PORT on monitoimiliitäntä, jonka avulla ”WALKMAN” kytketään sen lisälaitteisiin.
Tietoja asiakastuen WWW-sivustosta
Jos sinulla on tähän tuotteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, tai haluat tietoja tämän
tuotteen kanssa yhteensopivista tuotteista, käy seuraavissa WWW-sivustoissa.
Yhdysvalloissa olevat asiakkaat: http://www.sony.com/walkmansupport
Kanadassa olevat asiakkaat: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Euroopassa olevat asiakkaat: http://support.sony-europe.com/DNA
Latinalaisessa Amerikassa olevat asiakkaat: http://www.sony-latin.com/index.crp
Muualla olevat asiakkaat: http://www.sony-asia.com/support
Vientimallin hankkineet asiakkaat: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Turvallisuus
Käytä vain mukana toimitettua verkkovirtalaitetta. Älä käytä muita verkkolaitteita.
Pistokkeen napaisuus
Sijoittaminen
Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.
Älä sijoita järjestelmään paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle, suoralle auringonvalolle,
pölylle, suurelle kosteudelle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
Ole varovainen sijoittaessasi järjestelmän erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle
tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai värjääntyä.
Puhdistaminen
Puhdista kotelot vedellä tai miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä kankaalla. Älä
käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Vakiovarusteiden tarkastaminen
Tähän sarjaan kuuluvat alla luetellut osat.
”WALKMAN”
Kuulokkeet (1)
USB-kaapeli (1)
Liitäntäosa (1)
Käytetään, kun ”WALKMAN” kytketään
lisävarusteena saatavaan telakkaan tms.
CD-ROM (1)
Käyttöopas (1)
*1 Tähän sarjaan kuuluvien osien (kaiutin jne.) kuvauksia ei ole ”WALKMAN”-soittimen mukana
toimitetun ”Käyttöoppaan” kohdassa ”Vakiovarusteet”.
*2 Virtapistokkeen muoto vaihtelee maittain ja alueittain.
Kaiutin*1 (tämä järjestelmä, 1)
Verkkovirtalaite AC-E5212*1*2 (1)
Käyttöohjeet*1 (tämä käyttöopas, 1)
Osat ja säätimet
Liitäntäosa
WM-PORT
5,2 V:n DC IN -liitäntä
Tuki
VOLUME +/- -painikkeet
Asennus
1 Avaa järjestelmän takana oleva tuki , kytke verkkovirtalaite ja työnnä sitten
verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan .
Pistorasiaan
1 Aloita sisällön toisto ”WALKMAN”-soittimessa.
2 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla järjestelmän VOLUME +/– -painikkeita.
VOLUME +/− -painikkeet
Vinkkejä
Voit aloittaa toiston ”WALKMAN”-soittimessa, vaikka verkkovirtalaitetta ei ole kytketty.
Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen toistotoiminnoista on ”WALKMAN”-soittimen
mukana toimitetussa ”Käyttöoppaassa”.
Huomautuksia
Kun ”WALKMAN”-soittimella toistetaan niin, että verkkovirtalaitetta ei ole kytketty,
järjestelmän äänenvoimakkuutta rajoitetaan. ”WALKMAN”-soittimen akun varaus kuluu
tällöin.
Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta, säädä sitä, kun ”WALKMAN” on kytkettynä. Jos
irrotat verkkovirtalaitteen ja ”WALKMAN”-soittimen toiston aikana, äänenvoimakkuus
palautetaan oletusasetukseensa.
Jos ”WALKMAN”-soittimesi kuulokeliitäntä on samalla puolella kuin WM-PORT-liitäntä,
FM-radiota ei voi käyttää ”WALKMAN”-soittimen ollessa kytkettynä järjestelmään.
Kun käytät ”WALKMAN”-soitinta sen ollessa järjestelmään kytkettynä, pidä järjestelmästä
kiinni toisella kädelläsi.
Toistoaika, kun verkkovirtalaite ei ole kytkettynä
NWZ-E436FK: 16 tuntia (noin)
* MP3-toisto, 128 kbps
”WALKMAN”-soittimen akun lataaminen
Akun lataus alkaa automaattisesti, kun ”WALKMAN”-soitin asetetaan järjestelmään
verkkovirtalaitteen ollessa kytkettynä. Latauksen edistyminen näkyy ”WALKMAN”-soittimessa.
Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen mukana toimitetussa ”Käyttöoppaassa”.
Vianmääritys
Jos järjestelmän toiminnassa ilmenee ongelma, etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee
tarvittavat korjaustoimet. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei ehkä palauteta.
Kun viet järjestelmän korjattavaksi, muista ottaa kaikki järjestelmään kuuluvat osat mukaan.
Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki järjestelmään kuuluvat osat tarvitaan korjausta
vaativan kohdan määrittämiseksi.
Ääntä ei kuulu.
Varmista, että verkkovirtalaite ja virtajohto on kytketty kunnolla.
Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta.
Varmista, että ”WALKMAN” on kytketty kunnolla.
Varmista, että ”WALKMAN” toistaa musiikkia.
Äänessä kuuluu huminaa tai häiriöitä.
Siirrä järjestelmä pois häiriölähteiden läheisyydestä.
Kytke verkkovirtalaite johonkin toiseen pistorasiaan.
Ääni on vääristynyt.
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta.
Valitse ”WALKMAN”-soittimen äänenlaadun asetukseksi normaali tai tasainen.
Tuki irtoaa.
Kiinnitä tuki järjestelmään alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Sovita oikeanpuoleinen yläsarana järjestelmän takaosan oikeanpuoleiseen tappiin. Sarana
täytyy asettaa oikeanpuoleiseen tappiin ensin.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz,
valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó edényt, pl. vázát.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A hálózati adaptert könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatlakoztassa. Ha a hálózati
adapter rendellenesen működik, azonnal csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról.
A típustábla a készülék hátulján található.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai
Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre
vonatkozik
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. A termék
hivatalos képviselője az EMC-vel és a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Az esetleges szolgáltatásokkal és
garanciális kérdésekkel forduljon a külön dokumentumban feltüntetett címekhez. Az esetleges
szolgáltatásokkal és jótállási kérdésekkel kapcsolatban forduljon a külön dokumentumban
feltüntetett címekhez.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Műszaki adatok
Folyamatos RMS kimeneti teljesítmény (referencia)*1:
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Bemenet: WM-PORT*2 (22-érintkező)
A használható „WALKMAN”-típusokat lásd lejjebb.
Hangszóró: 39 mm átm.
Méretek (szél./mag./mélys.): kb. 152 × 105 × 20 mm
Méretek (szél./mag./mélys., álló helyzetben): kb. 152 × 105 × 60 mm
Tömeg: kb. 140 g
Üzemi hőmérséklet: 5 °C - 35 °C
Tápellátás: DC 5,2 V (100-240 V)
Feszültségforrás (2-utas tápellátás): Hálózati adapter AC-E5212 (mellékelve)/akkumulátoros
táplálás a „WALKMAN”-ből
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
*1 A hálózati adapter használata esetén.
*2 A WM-PORT egy többcélú csatlakozó, amellyel a „WALKMAN”-t a kiegészítőihez lehet
csatlakoztatni.
Az ügyfélszolgálati weboldal
Ha bármilyen kérdése merülne fel a termékkel kapcsolatban, vagy információkat szeretne a
termékkel kompatibilis eszközökről, akkor keresse fel a következő webhelyek egyikét.
Az Egyesült Államokban élő vásárlók: http://www.sony.com/walkmansupport
Kanadai vásárolók: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Európai vásárolók: http://support.sony-europe.com/DNA
Latin-amerikai vásárolók: http://www.sony-latin.com/index.crp
Más országokban élő vásárlók: http://www.sony-asia.com/support
Azok a vevők, akik a tengerentúli modelleket vásárolták meg:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Biztonság
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más hálózati adaptert.
A csatlakozó polaritása
Elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
A készüléket ne helyezze el közvetlen napsütésnek, pornak, nagy páratartalomnak kitett, illetve
forró vagy rendkívül hideg helyen.
Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott, polírozott stb.)
padlón helyezi el, akkor a padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.
Tisztítás
A burkolatot enyhe mosogatószerrel vagy vízzel kissé megnedvesített, puha kendővel tisztítsa. Ne
használjon semmilyen típusú súrolóeszközt, súrolóport vagy oldószert, pl. alkoholt vagy benzint.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A készlet az alábbiakban bemutatott tételeket tartalmazza.
„WALKMAN”
Fülhallgatók (1)
USB-kábel (1)
Csatlakozó (1)
Akkor használja, ha a „WALKMAN” külön
megvásárolható bölcsőhöz stb. csatlakozik.
CD-ROM (1)
Kezelési útmutató (1)
*1 A készletben található tételek (hangszóró stb.) leírása nem szerepel a „WALKMAN”-nel szállított
„Kezelési útmutató” „Mellékelt tartozékok” c. pontjában.
*2 A hálózati csatlakozó alakja országtól vagy régiótól függően változik.
Hangszóró*1 (ez a rendszer, 1)
Hálózati adapter AC-E5212*1*2 (1)
Használati útmutató*1 (ez a kézikönyv, 1)
A készülék részei és a kezelőszervek
Csatlakozó
WM-PORT
DC IN 5,2 V tápfeszültség-csatlakozó
Támasz
VOL. +/- gomb
Összeállítás
1 Állítsa be a rendszer hátulján található támaszt , csatlakoztassa a hálózati
adaptert , és a hálózati adaptert csatlakoztassa a hálózati feszültségre .
A fali csatlakozóhoz
1 A „WALKMAN”-en indítsa el a lejátszást.
2 A rendszer VOL. +/– gombjával állítsa be a hangerőt.
VOL. +/− gomb
Tippek
A rendszerbe helyezett „WALKMAN”-en a hálózati adapter csatlakoztatása nélkül is el lehet
indítani a lejátszást.
A lejátszással kapcsolatos részleteket lásd a „WALKMAN”-hoz mellékelt „Kezelési
útmutató”-ban.
Megjegyzések
Ha a hálózati adapter csatlakoztatása nélkül indítja el a lejátszást a „WALKMAN”-en, akkor
a rendszer hangereje kisebb. Ilyenkor a „WALKMAN” akkumulátorának energiája is fogy.
A hangerőt akkor állítsa be, ha a „WALKMAN”-t már a készülékbe helyezte. Ha lejátszás
közben lecsatlakoztatja a hálózati adaptert és kiveszi a „WALKMAN”-t, akkor a hangerő a
gyári beállításra esik vissza.
Ha az Ön „WALKMAN”-típusának fülhallgató-csatlakozója ugyanazon az oldalon van,
amelyiken a WM-PORT csatlakozó, akkor az FM-rádió funkció addig nem használható,
amíg a „WALKMAN” a rendszerre csatlakozik.
Ha a „WALKMAN”-t a rendszerbe illesztve kezeli, akkor támassza meg a másik kezével.
Lejátszási idő a hálózati adapter használata nélkül
NWZ-E436FK: 16 óra (kb.)
* 128 kbps MP3 lejátszása
A „WALKMAN” akkumulátorának töltése
Ha a hálózati adapter csatlakoztatva van és a rendszerbe helyezi a „WALKMAN”-t, akkor az
akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik. A töltés folyamatát a „WALKMAN” kijelzője
mutatja. A részleteket lásd a „WALKMAN”-nel szállított „Kezelési útmutató”-ban.
Hibaelhárítás
Ha a rendszerrel kapcsolatban problémák adódnának, az alábbi lista szerint ellenőrizze a
készüléket és végezze el a javasolt műveleteket. Ha a probléma fennmarad, értesítse a
Sony-forgalmazót.
Megjegyezzük, hogy ha a szervizben a javítás során néhány alkatrészt kicserélnek, akkor ezeket az
alkatrészeket megtarthatják.
Ha a rendszert javításra viszi, akkor mindig a teljes rendszert adja be a szervizbe.
Ez a termék egy rendszert alkot, és a probléma meghatározásához a teljes rendszer szükséges.
Nincs hang.
Ellenőrizze a hálózati adapter és a hálózati kábel megfelelő csatlakoztatását.
A VOL. + gombbal növelje meg a hangerőt.
Ellenőrizze a „WALKMAN” biztos csatlakoztatását.
Ellenőrizze, hogy a „WALKMAN” lejátssza-e a zenét.
Erős zúgás vagy zaj hallható.
A rendszert vigye távolabb minden lehetséges zajforrástól.
A hálózati adaptert csatlakoztassa más hálózati csatlakozóra.
A hang torz.
A VOL. – gombbal csökkentse a hangerőt.
A „WALKMAN”-en állítson be normál vagy kiemelések nélküli hangzásmódot.
A támasz leesik.
Az alábbi eljárással szerelje fel a támaszt.
A támasz jobb felső forgópántját illessze a rendszer hátulján található jobb oldali csapra. A
támaszt először mindig a jobb oldali csapra illessze rá.
5,2 V:n DC IN -liitäntään
2 Aseta ”WALKMAN” järjestelmään.
Varmista, että ”WALKMAN” on kytketty kunnolla järjestelmän WM-PORT-liittimeen, jotta
yhteys toimii.
Sarana
Kiinnitä oikeanpuoleiseen tappiin.
Sovita toinen sarana vasemmanpuoleiseen tappiin ja paina tukea sitten alaspäin niin, että se
napsahtaa.
A DC IN 5,2 V csatlakozóra
2 A „WALKMAN”-t csatlakoztassa a rendszerre.
Forgópánt
Helyezze a jobb oldali csapra.
A másik forgópántot illessze a bal oldali csapra, majd kattanásig nyomja le a támaszt.
Ügyeljen arra, hogy a „WALKMAN”-t helyesen illessze a rendszer WM-PORT csatlakozójára,
hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole käytetty tässä käyttöohjeessa.
Huomautus
Liitäntäosa on asetettu kaiuttimeen valmiiksi. Jos liitäntäosa lähtee paikaltaan, työnnä sitä
kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye, illetve
bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és az ® jelölések nincsenek feltüntetve.
Megjegyzés
A megvásárolt készülékben a csatlakozószerelvény a hangszóróba van illesztve. Ha ez
valamilyen okból elmozdult, akkor az ábra szerint kattanásig tolja vissza a hangszóróba.