Sony NP-FM50 User Manual

3-061-726-12 (1)
Rechargeable Battery Pack
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni d’uso Manual de instruções XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
NP-FM50
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
Ce sigle indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de n’acheter que des accessoires portant la mention “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony).
Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das Zubehör mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist.
Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un producto de vídeo Sony. Cuando se adquieren productos de vídeo Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Het is aanbevolen voor Sony video­appparatuur uitsluitend de originele accessoires aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys videoprodukter. Vi rekommenderar vid inköp av Sonys videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med märket GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.
For the customers in the United States
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY.
LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY.
You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in
household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only). For the Sony Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only)
Caution:Do not handle damaged or leaking lithium ion
batteries.
DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM IONISE
DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM IONISE AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au lithium ionisé dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium
batteries au lithium ionisé avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
ionisé qui sont endommagées ou qui fuient.
FORMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS DE IONES DE LITIO
PILA DE IONES DE LITIO FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS PILAS
Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura. Para información sobre el centro de reparaciones Sony más cercano, llame a 1-800-222-SONY (EE.UU.solamente) Para información sobre la fábrica Sony más cercana, llame a 416-499-SONY (Canadá solamente)
Precaución: No utilice pilas de iones de litio dañadas o con fugas de electrólito.
English
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible electronic equipment about its battery consumption.
When you use this battery pack with electronic equipment having the mark, the electronic equiment will indicate the remaining battery time in minutes*. However, if you use it with electronic equipment not having this mark, the remaining battery capacity will not be indicated in minutes. * The indication may not be accurate depending on the
condition and environment which the equipment is used under. If the indication is not accurate, use the battery pack completely and then charge it fully. The indication will become accurate. However, the indication may not become accurate if you use or leave the battery pack in a warm place for a long time, or after you have used the battery pack many times.
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
Using the battery pack
Attach the battery pack to the electronic equipment
securely. Refer to the operating instructions of the electronic equipment for further information.
Charge the battery pack using a specified charger
such as AC-VQ800 AC power adaptor before use.
Refer to the operating instructions of the battery
charger for charging operation and time.
Notes
Charge before use.
Use only the specified charger or equipment with
the charging function.
To prevent accident from a short circuit, do not
allow metal objects to come into contact with the battery terminals (A in the illustration.)
Keep the battery pack away from fire.
Never expose the battery pack to temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
Keep the battery pack dry.
Do not expose the battery pack to any mechanical shock.
Do not disassemble nor modify the battery pack.
Do not short the terminals (A in the illustration.)
Do not carry the electronic equipment by grasping
the battery pack.
Charging while some capacity remains does not
affect the original battery capacity.
The remaining battery time indicator
In certain conditions the indicator may give incorrect reading. The power may go off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate. When this happens, charge the battery pack fully again so that the battery remainig indicator is correct. However, the indication may not recover if you use or leave the battery pack in high temperature for a long time or use the battery pack many times.
About the battery pack lifespan
If the battery pack is running down too fast, purchase a new one.
Specifications
Maximum output voltage: DC 8.4 V / Mean output voltage: DC 7.2 V / Capacity: 8.5 Wh (1 180 mAh) / Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions: Approx. 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (w/h/d) (1 9/ 16 × 13/16 × 2 1/4 inches) / Mass: Approx. 76 g (2.7 oz) Design and specifications are subject to change without notice.
Français
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au lithium-ion qui peut échanger des données concernant la consommation d’énergie avec les appareils électroniques compatibles.
Lorsque vous utilisez cette batterie avec un appareil électronique portant la marque , l’autonomie de cet appareil est indiquée en minutes*. Si vous l’utilisez avec d’autres appareils, l’autonomie ne sera pas indiquée en minutes. * Cette indication peut ne pas être très précise. Cela dépend
des conditions d’utilisation et de l’environnement. Si elle n’est pas exacte, utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit vide et rechargez-la une nouvelle fois complètement. A ce moment, l’autonomie sera indiquée correctement. Toutefois, si vous laissez trop longtemps la batterie à un endroit chaud, ou si vous avez utilisé trop souvent la batterie il se peut que l’indication ne soit pas correcte.
“InfoLITHIUM” est une marque de Sony Corportation.
Utilisation de la batterie
Fixez bien la batterie sur l’appareil électronique. Consultez
le mode d’emploi de l’appareil électronique pour le détail.
Rechargez la batterie à l’aide du chargeur spécifié, par
exemple l’adaptateur AC-VQ800 avant de l’utiliser.
Consultez le mode d’emploi du chargeur de batterie
pour la recharge et la durée de la recharge.
Remarques
Recharger la batterie avant de l’utiliser.
N’utiliser que le chargeur ou l’appareil avec fonction
de recharge qui ont été spécifiés.
Afin d’éviter tout incident dû à un court-circuit, ne
pas mettre d’objets métalliques au contact des bornes de la batterie (A sur l’illustration).
Ranger la batterie à l’écart des flammes.
Ne jamais exposer la batterie à des températures
supérieures à 60°C (140°F), par exemple au soleil ou dans une voiture garée au soleil.
Ne pas mouiller la batterie.
Ne pas exposer la batterie à des chocs mécaniques.
Ne pas démonter ni modifier la batterie.
Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie (A
sur l’illustration).
Ne pas saisir l’appareil électronique par la batterie.
La recharge d’une batterie à moitié vide n’affecte pas
la capacité originale de la batterie.
Indicateur d’autonomie de la batterie
Dans certaines circonstances, le temps indiqué peut être inexact et l’appareil peut s’éteindre bien que l’autonomie soit apparemment suffisante. Si ce problème se présente, rechargez une nouvelle fois la batterie complètement pour que le temps soit indiqué correctement. Toutefois, si vous laissez trop longtemps la batterie à un endroit chaud, ou si vous avez utilisé trop souvent la batterie il se peut que l’indication ne soit pas correcte.
Durée de service de la batterie
Si la batterie s’épuise trop rapidement, procurez-vous une nouvelle batterie.
Fiche technique
Tension de sortie maximale: CC 8,4 V / Tension de sortie moyenne: CC 7,2 V / Capacité: 8,5 Wh (1 180 mAh) / Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F) / Dimensions: Approx. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/h/p) (1 9/16 × 13/16 × 2 °po) / Poids: Approx. 76 g (2,7 on) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Deutsch
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM“ tauschen mit dafür vorgesehenen Videogeräten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus.
Wird der Akku zur Versorgung eines Geräts mit der Markierung verwendet, zeigt das Gerät die restliche Betriebszeit in Minuten an*. Besitzt das Gerät diese Markierung nicht, wird die restliche Betriebszeit nicht angezeigt. * Abhängig von den Betriebsbedingungen stimmt die
Anzeige manchmal nicht genau. Betreiben Sie den Akku in einem solchen Fall, bis er leer ist und laden Sie ihn dann wieder auf. Anschließend stimmt die Anzeige wieder. Wenn der Akku längere Zeit warmen Temperaturen ausgesetzt war oder schon sehr häufig wieder aufgeladen wurde, stimmt die Anzeige jedoch möglicherweise auch nach dem Laden nicht genau.
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Verwendung des Akkus
Bringen Sie den Akku richtig am Gerät an. Genauere
Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Geräts.
Laden Sie den Akku vor der Verwendung mit dem
mitgelieferten Ladeadapter AC-VQ800 auf.
Genaueres zum Ladeverfahren und zur Ladezeit
entnehmen Sie bitte der Anleitung des Ladeadapters.
Hinweise
Laden Sie den Akku vor der Verwendung.
Verwenden Sie zum Laden den mitgelieferten
Ladeadapter oder ein Gerät mit Ladefunktion.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass keine
Metallgegenstände die Anschlusskontakte des Akkus (A in der Abbildung) berühren, da es sonst zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen kann.
Halten Sie den Akku von Feuer fern.
Setzen Sie den Akku niemals Temperaturen von
mehr als 60 °C aus, wie sie beispielsweise in einem in der Sonnen geparkten Auto entstehen können.
Setzen Sie den Akku keiner Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen aus.
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, und
nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor.
Schließen Sie niemals die Anschlusskontakte des
Akkus (A in der Abbildung) kurz.
Fassen beim Transport des Videogeräts nicht am Akku an.
Der Akku kann bedenkenlos geladen werden, auch
wenn er noch nicht leer ist. Die Kapazität verringert sich dadurch nicht.
Hinweis zur Akkurestzeitanzeige
Die Akkurestzeitanzeige stimmt manchmal nicht genau. So stellt das Gerät manchmal bereits den Betrieb ein, obwohl der Akku laut Restzeitanzeige noch nicht leer ist. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku ganz auf. Die Restzeitanzeige stimmt dann wieder. Wenn der Akku längere Zeit warmen Temperaturenausgesetzt war oder schon sehr häufig wieder aufgeladen wurde, stimmt die Anzeige jedoch möglicherweise auch dem Laden nicht genau.
Lebenszeit des Akkus
Wenn ein voll geladener Akku nur noch eine relativ kurze Betriebszeit ermöglicht, muss er gegen einen neuen ausgetauscht werden.
Technische Daten
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung/ Durchschnittliche Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung/Kapazität: 8,5 Wh (1.180 mAh) Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C/Abmessungen: ca. 33,2 × 20,5 × 55,6 mm (B/H/T)/Gewicht: ca. 76 g Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Español
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que permite intercambiar datos con equipos eléctricos compatibles sobre el consumo de la batería.
Si emplea esta batería con un equipo electrónico que disponga de la marca , el equipo electrónico indicará en minutos* el tiempo restante de la batería. No obstante, si la utiliza con un equipo electrónico que no disponga de dicha marca, la capacidad restante de la batería no se indicará en minutos. * La indicación puede no ser precisa en función de la
condición y el entorno en los que se emplee el equipo. Si la indicación no es precisa, descarque completamente la batería y, a continuación, cárguela por completo para que dicha indicación sea precisa. Sin embargo, es posible que no lo sea si utiliza o deja la batería durante mucho tiempo en un lugar cálido, o después de haberla utilizado muchas veces.
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
Empleo de la batería
Instale firmemente la batería en el equipo
electrónico. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de ésta.
Antes de emplearla, cargue la batería con el cargador
especificado, como el adaptador de alimentación de CA AC-VQ800.
Para obtener información sobre el tiempo y la
operación de carga, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías.
Notas
Cárguela antes de utilizarla.
Utilice sólo el cargador especificado o equipos con la
función de carga.
Para evitar que se produzcan accidentes derivados
de cortocircuitos, evite que objetos de metal entren en contacto con los terminales de la batería (A en la ilustración).
Mantenga la batería alejada del fuego.
No exponga la batería a temperaturas superiores a
60°C (140°F), como en un automóvil aparcado al sol, ni a la luz directa solar.
Mantenga la batería seca.
No exponga la batería a golpes mecánicos.
No desmonte ni modifique la batería.
No cortocircuite los terminales (A en la ilustración).
No agarre la batería para transportar el equipo de
vídeo.
La carga de la batería sin que esté completamente
agotada no afectará la capacidad original de ésta.
Indicador de tiempo restante de la batería
En ciertas condiciones, el indicador puede ofrecer una indicación incorrecta. La alimentación puede desconectarse aunque el indicador de batería restante señale que la batería tiene energía restante para funcionar. Cuando suceda esto, vuelva a cargar completamente la batería para que el indicador de batería restante ofrezca la indicación correcta. Sin embargo, el indicador puede no recuperarse si utiliza o deja la batería a alta temperatura durante mucho tiempo, o si la utiliza muchas veces.
Acerca de la duración útil de la batería
Si la batería se agota con demasiada rapidez, adquiera otra nueva.
Especificaciones
Tensión de salida máxima: 8,4 V CC / Tensión de salida media: 7,2 V CC / Capacidad: 8,5 Wh (1.180 mAh) / Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) / Dimensiones: Aprox. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (an/al/prf) / Masa: Aprox. 76 g Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Nederlands
Het “InfoLITHIUM” batterijpak bevat een lithiumionen-batterij die tijdens gebruik informatie over het stroomverbruik kan doorgeven aan hiervoor geschikte elektronische apparatuur.
Gebruikt u dit batterijpak in elektronische apparatuur met het beeldmerk, dan toont deze apparatuur de resterende gebruiksduur in minuten.* Elektronische apparatuur zonder dit beeldmerk zal de resterende gebruiksduur niet aangeven. * De aanduiding kan niet altijd precies juist zijn,
afhankelijk van de omstandigheden van gebruik. Als er een afwijking optreedt, gebruikt u het batterijpak dan eerst helemaal op en laadt u het daarna weer volledig op. De aanduiding zal dan weer nauwkeurig zijn. Er kan echter weer een afwijking optreden wanneer u het batterijpak langdurig op een warme plaats laat liggen, of na veelvuldig gebruik van het batterijpak.
“InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation.
Gebruik van het batterijpak
Bevestig het batterijpak vooral stevig aan uw
elektronische apparatuur. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw elektronische apparatuur.
Laad het batterijpak voor gebruik op met een
geschikt oplaadapparaat zoals de AC-VQ800 netspanningsadapter.
De oplaadtijd en de bediening voor het opladen
wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
Opmerkingen
Voor gebruik opladen.
Uitsluitend opladen met een aanbevolen
batterijlader of netspanningsadapter met oplaadfunctie.
Om ongelukken en schade door kortsluiting te
voorkomen, dient u te zorgen dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitcontacten (A in de afbeelding).
Houd het batterijpak uit de buurt van vuur of hitte.
Zorg dat het batterijpak niet wordt blootgesteld aan
temperaturen boven 60°C, zoals in de volle zon of in een afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
Houd het batterijpak zorgvuldig droog.
Laat het batterijpak niet vallen en behoed het voor
mechanische schokken.
Probeer niet het batterijpak te openen, te
demonteren of aan te passen voor andere doeleinden.
Pas op voor kortsluiting van de aansluitcontacten
(A in de afbeelding).
Til uw elektronische apparatuur nooit op aan het
batterijpak.
Opladen terwijl het batterijpak nog niet leeg is, heeft
geen invloed op de capaciteit van het batterijpak.
Aanduiding van de resterende batterij-gebruiksduur
Onder bepaalde omstandigheden kan de aanduiding van de beschikbare gebruiksduur wel eens onjuist zijn. Soms kan de stroom worden uitgeschakeld, terwijl de batterijspanningsindicator aangaf dat het batterijpak nog voldoende stroom kon leveren. Dan dient u het batterijpak opnieuw volledig op te laden, zodat de batterijspanningsindicator weer de juiste gebruiksduur aangeeft. De aanduiding kan echter ook na het opladen niet juist zijn als u het batterijpak te lang op een warme plaats laat liggen, of na veelvuldig gebruik van het batterijpak.
Levensduur van het batterijpak
Als een vers opgeladen batterijpak snel weer leeg raakt en maar erg kort meegaat, kunt u zich beter een nieuw batterijpak aanschaffen.
Technische gegevens
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom / Gemiddelde uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom / Capaciteit 8,5 Wh (1.180 mAh) / Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C / Afmetingen: ca. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d) / Gewicht: ca. 76 g (gram) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
Svenska
InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som vid användning tillsammans med kompatibel elektronisk utrustning kan förmedla uppgifter om batteriets återstående kapacitet.
Då batteriet används tillsammans med elektronisk utrustning, som bär märket , kommer utrustningen ifråga att ange den återstående batterikapaciteten i minuter*. Om batteriet däremot används tillsammans med elektronisk utrustning som inte bär märket , så kommer den återstående batterikapaciteten inte att anges i minuter. * Beroende på de förhållanden som råder och den
miljö som utrustningen används i, kan det hända att korrekt batterikapacitet inte kan anges. Vid felaktigt angiven batterikapacitet bör batteriet först användas tills det är helt urladdat och därefter laddas upp helt, så att korrekt batterikapacitet åter kan anges. Om batteriet under en längre tid har använts eller lämnats på en varm plats, eller om det har använts väldigt många gånger, så kan det dock hända att korrekt batterikapacitet ändå inte kan anges.
InfoLITHIUM är ett varumärke, som tillhör Sony Corporation.
Tillvägagångssätt
• Montera batteriet ordentligt på den elektroniska utrustningen. Vi hänvisar till den elektroniska utrustningens bruksanvisning angående ytterligare information.
• Ladda batteriet med hjälp av en angiven batteriladdare, såsom nätadaptern AC-VQ800, före användning.
• Vi hänvisar till batteriladdarens bruksanvisning angående tillvägagångssättet för laddning och laddningstid.
Obs!
• Ladda batteriet före användning.
• Använd endast en angiven batteriladdare eller en annan produkt med motsvarande laddningsfunktion.
• Se till att inget metallföremål kommer i kontakt med batteriets poler (A på illustrationen), för att undvika en olycka på grund av kortslutning.
• Håll batteriet borta från eld.
• Utsätt aldrig batteriet för temperaturer över 60°C, som kan uppstå exempelvis i en bil parkerad i solen eller i direkt solljus.
• Förvara batteriet torrt.
• Utsätt aldrig batteriet för mekaniska stötar.
• Plocka aldrig isär och försök inte heller modifiera batteriet.
• Kortslut inte batteripolerna (A på illustrationen).
• Bär inte den elektroniska utrustningen genom att hålla i batteriet.
• Laddning medan viss batterikapacitet återstår påverkar inte den ursprungliga batterikapaciteten.
Indikeringen för återstående batterikapacitet
Under vissa omständigheter kan det hända att indikeringen för återstående batterikapacitet anger fel batterikapacitet. Det kan hända att strömmen slås av, trots att indikeringen anger att batteriet har tillräcklig kapacitet för fortsatt drift. Ladda i så fall upp batteriet helt igen, så att indikeringen för återstående batterikapacitet anger korrekt batterikapacitet. Observera dock att indikeringen för batterikapacitet inte alltid återhämtar sig, om batteriet har utsatts för höga temperaturer under lång tid eller har använts väldigt många gånger.
Angående batteriets livslängd
Köp ett nytt batteri, om batteriet laddas ur för snabbt vid användning.
Tekniska data
Maximal utspänning: 8,4 V likströmsspänning / Genomsnittlig utspänning: 7,2 V likströmsspänning / Kapacitet: 8,5 Wh (1 180 mAh) / Driftstemperatur: från 0 °C till 40 °C / Yttermått: ca 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d) / Vikt: ca 76 g
Rätt till ändringar förbehålles.
Italiano
Português
RU
AR
CT
KR
Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando si acquistano prodotti video Sony, Sony consiglia di acquistare accessori con il marchio “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Esta marca indica que o produto em questão é um acessório genuíno para produtos de vídeo Sony. Na aquisição de produtos de vídeo Sony, a Sony recomenda adquirir acessórios que possuam esta marca «GENUINE VIDEO ACCESSORIES».
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati relativi al suo consumo di energia con apparecchi elettronici compatibili.
Quando si usa questo blocco batteria con apparecchi elettronici dotati del marchio , l’apparecchio elettronico indicherà il tempo di
funzionamento rimanente del blocco batteria in minuti*. Tuttavia, se lo si usa con apparecchi elettronici privi di questo marchio, la capacità rimanente del blocco batteria non sarà indicata in minuti. * L’indicazione può non essere accurata a seconda
delle condizioni e dell’ambiente in cui l’apparecchio viene usato. Se l’indicazione non è accurata, usare il blocco batteria completamente e quindi caricarlo completamente. L’indicazione diventa accurata. Tuttavia, l’indicazione può non divenire accurata se si usa o si lascia il blocco batteria in luoghi caldi per lungo tempo o dopo che si è usato il blocco batteria molte volte.
“InfoLITHIUM” è un marchi di Sony Corporation.
Uso del blocco batteria
Applicare il blocco batteria saldamente
all’apparecchio elettronico. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio elettronico per maggiori informazioni.
Caricare il blocco batteria usando un caricatore
specificato come il trasformatore CA AC-VQ800 prima dell’uso.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
caricabatterie per l’operazione di carica e il tempo necessario.
Note
Caricare prima dell’uso.
Usare solo il caricatore o apparecchio con funzione
di carica specificato.
Per evitare incidenti dovuti a cortocircuiti, non
permettere ad oggetti metallici di venire in contatto con i terminali batteria (A nell’illustrazione).
Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
Non esporre mai il blocco batteria a temperature
superiori a 60°C, come in un’auto parcheggiata al sole o dove batte direttamente il sole.
Tenere asciutto il blocco batteria.
Non esporre il blocco batteria ad alcuna scossa
meccanica.
Non smontare o modificare il blocco batteria.
Non cortocircuitare i terminali (A
nell’illustrazione).
Non trasportare l’apparecchio elettronico tenendolo
per il blocco batteria.
Eseguendo la carica mentre rimane ancora capacità
non si influisce sulla capacità originale del blocco batteria.
Indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
In certe condizioni l’indicatore può fornire un valore errato. L’apparecchio può spegnersi anche se l’indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria indica che il blocco batteria ha ancora energia sufficiente per il funzionamento. In questo caso, caricare di nuovo completamente il blocco batteria in modo che l’indicazione di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria diventi corretta. Tuttavia, l’indicazione può non tornare ai valori corretti se si usa o si lascia il blocco batteria ad alte temperature per lungo tempo o se si è usato il blocco batteria molte volte.
Vita utile del blocco batteria
Se il blocco batteria si scarica troppo rapidamente, acquistarne uno nuovo.
Caratteristiche tecniche
Tensione massima in uscita: 8,4 V CC / Tensione media in uscita: 7,2 V CC / Capacità: 8,5 Wh (1.180 mAh) / Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C / Dimensioni: Circa 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/a/p) / Massa: Circa 76 g Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
A «InfoLITHIUM» é uma bateria recarregável de íon lítio capaz de intercambiar dados com equipamentos electrónicos compatíveis acerca do seu consumo de carga.
Quando utilizar esta bateria recarregável com equipamentos electrónicos que possuam a marca
tempo de carga restante na bateria em minutos*. Entretanto, caso a utilize com equipamentos electrónicos que não possuam esta marca, a capacidade de carga restante na bateria não será indicada em minutos. * A indicação pode não ser precisa dependendo das
condições e do ambiente em que o equipamento for utilizado. Caso a indicação não seja precisa, utilize a bateria recarregável até esgotar completamente a sua carga, e então recarregue-a completamente. A indicação se tornará precisa. Entretanto, a indicação pode não ser precisa, caso utilize ou deixe a bateria recarregável em locais quentes por um longo tempo ou após ter utilizado a bateria recarregável muitas vezes.
«InfoLITHIUM» é uma marca comercial de Sony Corporation.
, o equipamento electrónico indicará o
Utilização da bateria recarregável
• Acople a bateria recarregável firmemente ao equipamento electrónico. Consulte o manual de instruções do equipamento electrónico para maiores informações.
• Carregue a bateria utilizando um carregador específico, tal como o adaptador de alimentação CA AC-VQ800, antes de usá-la.
• Consulte o manual de instruções do carregador de bateria quanto à operação e ao tempo de carregamento.
Notas
• Carregue a bateria antes de usá-la.
• Utilize somente o carregador específico ou o equipamento com a função de carregamento.
• Para evitar acidentes devido a um curto-circuito, não permita que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais da bateria (A na ilustração).
• Mantenha a bateria recarregável distante do fogo.
• Nunca exponha a bateria recarregável a temperaturas acima de 60°C, tal como no interior de um automóvel estacionado sob o sol ou sob a luz solar directa.
• Conserve seca a bateria recarregável.
• Não exponha a bateria recarregável a nenhum choque mecânico.
• Não desmonte nem modifique a bateria recarregável.
• Não curtocircuite os terminais (A na ilustração).
• Não transporte o equipamento electrónico segurando-o pela bateria recarregável.
• Efectuar o carregamento enquanto houver alguma carga restante não afecta a capacidade original da bateria.
Indicador do tempo de carga restante na bateria
Em certas condições, o indicador pode fornecer uma leitura incorrecta. A alimentação pode desligar-se, embora o indicador de carga restante na bateria indique que a bateria ainda possui carga suficiente para operar. Caso isto ocorra, recarregue completamente a bateria de forma que o indicador de carga restante na bateria fique correcto. Entretanto, a indicação correcta pode não ser restaurada, caso utilize ou deixe a bateria recarregável em altas temperaturas por um longo tempo ou utilize a bateria recarregável muitas vezes.
Acerca da vida útil da bateria
Caso a bateria recarregável se descarregue muito rapidamente, adquira uma nova bateria recarregável.
Especificações
Tensão máxima de saída: 8,4 V CC/Tensão média de saída: 7,2 V CC/Capacidade: 8,5 Wh (1.180 mAh)/ Temperatura de funcionamento: 0ºC a 40ºC/ Dimensões: Aprox. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/a/p)/ Peso: Aprox. 76 g O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX,XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX * XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX * XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX * XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX * XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXX (A XXXXXXXXXXX), XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Loading...