Sony NEX-VG30EH Instructions for use

4-440-805-11(1)
Дигитална HD видео камера со менлив објектив
Упатство за употреба
E-mount
Почнување со употреба
Снимање /Репродукција
Напредни операции
Снимање фотографии и филм преку компјутер
Снимање слики со надворешен уред
Прилагодување на камерата
Дополнителни информации
Брзо повикување
NEX-VG30/VG30H/VG30 E/VG30EH
Сериски бр
.
Бр. на модел.AC-
Сериски бр
MK
2
Заб елешка за сопственикот
Моделот и серискиот број се на долниот дел од уредот . Запишете го серискиот број во назначеното место
. Овие бројки видете ги секогаш кога ќе го контактиратеSonyпродавачот во врска со овој производ.
Бр. на модел.NEX
-
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Да спречите ризик од пожар или електричен шок,
1) уредот не го изложувајте на дожд или влага.
2) на апаратот не ставајте предмети полни со течност, како на пр. вазни.
Батеријата не ја изложувајте на прекумерна топлина како што е сонце, оган или нешто слично.
Овој симбол е наменет за предупредување на корисникот за присуство на неизолиран“опасен напон”во склоп на производот кој може да биде доволен да претставува ризик од струен удар
.
Овој симбол е наменет за предупредување на корисникот на присуство на важни инструкции за работа и оддржување
(сервисирање )
кои се наведени во упатството
.
MK
3
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ. ОПАСНО-ДА СЕ НАМАЛИ РИЗИКОТ ОД ПОЖАР ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕН ШОК, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДЕТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА
.
Прочитајте ги овие упатства.
Зачувајте го упатството.Внимавајте на предупредувањата.Следете ги сите инструкции.Овој апарат не го користите во близина на вода.Чистете го само со сува ткаенина.Не ги блокирајте отворите за вентилација. Инсталирајте во согласност со инструкциите на
производителот.
Не го поставувајте во близина на топлотни извори како на пр. радијатори, топлотни регистри,
печки или други апарати (вклучувајќи и засилувач) кои произведуваат топлина.
Не ја ослабувајте безбедносната заштита на поларизираниот или земјен тип на приклучок.
Поларизираниот приклучок има две острици една поширока од другата. Земјениот тип на приклучок има две острици и трета за во земја.
Широката острица или третиот шилец се за Ваша безбедност. Ако испорачаниот приклучок не одговара со Вашиот штекер, консултирајте се со електричар за негова замена.
Заштитете го кабелот за напојување од газење или притискање особено приклучоците,
дополнителните приклучоци и местото од каде што излага од апаратот.
Додатоци/приклучоци користете само тие што се назначени од производителот.Користете само со постоље, држач, статив или маса назначена од производителот или се продава заедно со
апаратот. Кога се користи постоље, внимавајте кога го поместувате постољето/апаратот да не се повредите.
За време на молњи или кога не го користите подолго време исклучете го апаратот.За сервис обратете се кај квалификуван сервисер. Потребен е сервис кога апаратот е оштете
на било каков начин, пр. кабелот или приклучокот за напојување е оштетен, во апаратот влегла течност или тврд предмет, апаратот е изложен на дожд или влага, не работи вообичаено или Ви испаднал.
Ако формата на приклучокот не одговара со штекерот, користете адаптер за прикачување на
приклучок.
Тука се објаснети соодветниот напон на струја и тип на приклучок. Во зависност од подрачјето, се користат различни типови на приклучок и напојување. Внимание: Кабелот за напојување ги задоволува потребите на секоја земја во која се користи.
- Само за САД
Користете јаUL листата, 1.5-3 m (5-10 ft.), Тип SPT-2 илиr NISPT-2, AWG no. 18 кабел за напојување, утврден за125 V 7 A, со NEMA 1-15P приклучок утврден за 125 V 15 A.”
Европа
230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220
127/230
230 230 240
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C C C C C C C C
C/B
F C C C C C C C C C C C C
B
F
220 200/220 230/240 12 7/230
100
220
240 220/230
230
110
220
50 50 50 50
50/6 0
60 50 60 50 60 50
A
B
F C C A C
B
F
A/C
B
F
A
C/B
F
MK
4
Соодветен приклучок за кабел за напојување во разни земји/региониод целиот свет
.
A
ТипBТип
BF
Тип
B3
Тип
C
Тип
SE
Тип
O
Тип
(CEE Type)
(O cea nTyp
e)
(Американски
(Британски) (Британски) (Британски) (CEE Тип)
Тип)
Кинга Хонг Конг Индија Индонезија Јапонија Кореја (реп ) Малезија Филипини Сингапур Тајван Тјланд
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Австрија Белгија Чешка Данска Финска Франција Германија Грција Унгарија Исланд Ирска Италија Луксембург Холандија Норвешка Полска Португалија Романија Русија С ловачка Шпанија Шведска Швајцарија В.Британија
Азија
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Виетнам
Океанија
22050A/C
240
230/240
50 50
O O
120 1206060
A A
120/240
110
110/220
110 110 120 110
110 120/127 120/240 110/220
60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60
A A A/C
A A A A A A A A
220 127/220
220
120
220
120
50 60 50 60 60
60
C/BF/O
A/C C A
A/C
A
220
220
230 127/220
220
240
50 50 50 50 50
50
C/B
F
C/B
F
C
A/C/B
F
C
C/B
F
127/220
220
220
220
240
230 220/230
230
220
50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C C
C/B
F
C/B
F
C/B
F
C/B
F
C
МК
5
Аргентина Бразил Чиле Колумбија Перу Венецуела
Среден Исток
Иран Ирак Израел Саудиска Арабија Турска ОАЕ
Африка
Алжир Конг о Египет Етиопија Кенија Нигерија Јужна Африка Танзанија
Тунис
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Австралија Нов Зеланд
Северна Америка
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Бахами Костарика Куба Доминикана (реп ) Ел Салвадор Гватемала Хондурас Јамајка Мексико Никарагва Панама
Јужна Америка
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклучок
Земји/Региони
Напон
Фреквенција (Hz)
Тип на приклу чок
Канада САД
Централна Америка
Прво прочитајте го ова
Пред да работите со уредот, прво внимателно прочитајте го упатството и зачувајте го за понатамошна употреба.
Забелешка за главниот кабел
Главниот кабел специјално е дизајниран за работа само со оваа камера и не треба да се користи со друга електрична опрема.
ВНИМАНИЕ
Иако камерата е исклучена, АС адаптерот се уште е под напон додека е приклучен на струја.
Многу јак притисок на звук од слушалките може да предизвика оштетување на слухот.
АС Адаптер
Не го ставајте адаптерот на затворени места како што се полици и шкафови. Користете лесно достапен утикач.
Исклучете го AC адаптерот од утикачот веднаш доколку забележите неправилност кога ја користите камерата.
МК
6
Батерија
Ако со батеријата неправилно се ракува, таа може да експлодира, да предизвика оган или изгореници. Внимавајте на следново:
Не ја расклопувајте батеријата.Не ја изложувајте батеријата на вибрации,
удари, газење и сл.
Не предизвикувајте куса врска и не
дозволувајте метални предмети да дојдат
во контакт со контактите на батеријата.
Не ја изложувајте батеријата над
температура од 60°C, (140°F) како што е
директна сончева светлина или во
автомобил паркиран на сонце.
Не ја изложувајте на оган.Не користете оштетени батерии.Полнете ја батеријата само со Sony полнач
или уред наменет за батеријата.
Држете ја батеријата подалеку од деца.Чувајте ја батеријата сува.Заменете ја само со ист или еквивалентен
тип препорачан од Sony.
Исфрлете ја батеријата во согласност со
локалните правила за таков отпад.
Заменувајте ја батеријата само со одредениот тип. Во поинаков случај може да дојде до пожар или повреди.
За потрошувачите
во САД и Канада
РЕЦИКЛИРАЊЕ ЛИТИУМ - ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литиум -јонските батерии серециклираат . Можете да ја заштитите Вашата околина одложување на батеријата за рециклирање во н ајблиското собиралиште .
За повеќе информации во врска со рециклирање на батериите, завртете 1- 800 - 822 - 8837, или посетете ја веб страната http://www.rbrc.org/
Внимание :
Не употребувајте оштетени
или батерии кои течат .
Батериско пакување
Овој уред е во согласност со член 15 o д FCC правилата. Функционирањето е предмет на следниве два услова: (1) Овој уред не предизвикува штетни пречки (2) овој уред мора да прифати било какви пречки, вклучувајќи ги и пречките кои можат да предизвикаат несакани операции.
Овој Class B дигитален апарат е во согласност со Канадскиот ICES-003.
За купувачите во САД
UL е меѓународно призната безбедносна организација.
UL ознаката на производот значи дека е на UL листата.
Ако имате прашања за овој производ, можете да се обратите на:
SonyCustomer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
Овој број е само за FCC.
Регулаторна информација
ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека било каква промена или модификација која не е посебно одобрена во ова упатство, може да Ви го одземе правото да управувате со оваа опрема.
Забелешка
Оваа опрема е тестирана и ги исполнува ограничувањата за класа В (бе) за дигитални уреди, во согласност со член 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетни пречки во станбената инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да емитува радиофреквенција и доколку не се користи според упатството може да предизвика штетни пречки во радио­комуникациите. Меѓутоа, не гарантираме дека нема да дојде до пречки во одредени инсталации. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или ТВ приемот, што можат да се забележат со вклучување и исклучување на уредот, корисникот може да ги корегира пречките се некои од следниве мерки:
– Преместете ја приемната антена. – Зголемете го растојанието помеѓу
апаратот и приемникот.
M K
Изјава за усогласеност
Име на фирмата: SONY Бр. на моделот: NEX-VG30 Одговорно друштво: Sony Electronics Inc. Адреса: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 САД. Бр. на телефон: 858-942-2230
Овој дел е согласен со Делот 15 од правилата на FCC. Употребата е предмет на следниве две состојби: (1) Овој апарат може да не предизвика штетни пречки, и (2) овој апарат мора да ги прифати било кои пречки, вклучувајќи ги и пречките кои предизвикуваат несакани операции.
Изјава за усогласеност
Име на фирмата: SONY Бр. на моделот: NEX-VG30E Одговорно друштво: Sony Electronics Inc. Адреса: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 САД. Бр. на телефон: 858-942-2230
Овој дел е согласен со Делот 15 од правилата на FCC. Употребата е предмет на следниве две состојби: (1) Овој апарат може да не предизвика штетни пречки, и (2) овој апарат мора да ги прифати било кои пречки, вклучувајќи ги и пречките кои предизвикуваат несакани операции.
– Приклучете го апаратот во утикач кој
не е поврзан со приемникот.
– Консултирајте се со продавачот или
со искусен радио/ТВ техничар за помош.
Испорачаниот кабел за интерфејсот, мора да се користи со опремата за да биде во согласност со ограничувањата за дигитални апарати според алинеа B (бе) во членот 15 oд FCC правилата.
Исфрлање на стара елек трич на и електронска опрема (применливо во Европската унија и други земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот или на неговото пакување укажува дека тој не требада се тре­тира како обичен домашен отпад. Тој треба да се однесе во посебен собирен центар за ре­циклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно исфрлање на овој про­извод, Вие ќе помогнете во спречување на потенцијалните негативни последици за оп­кружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјали­те ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. За подетални информации околу ре­циклирањето на овој производ, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за ре­циклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
За купувачите во Европа
Забелешка за купувачите во земјите кои ги применуваат ЕУ директивите
Производител на овој производ еSony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Јапонија. Овластен претставник за EMC и безбедност на производот еSony DeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германија. За сервис или гаранција обратете се на обезбедените адреси во гарантниот лист.
Исфрлање на истрошените ба ­терии (применливо во Европ ­ската унија и други земји со посебни собирни цент ри)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека батеријата испорача­на со овој производ не треба да се третира како обичен домашен отпад. Кај некои батерии овој симбол може да биде во комбинација со хемиски симбол.Хемиски симболи за жива(Hg)или олово(Pb)се додадени ако батеријата содржи повеќе од
0.0005%жива ии 0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружување и чо­вековотоздравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Ре­циклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. Во случај уредот да треба постојано да е повр­зан со вградената батерија, за зачувување, без­бедност или интегритед на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квали­фикуван сервисен персонал.
Овие производи се тестирани и најдена е согласност за ограничувањата добиени како наредба од EMC за употреба на приклучување на пократки кабли од 3 метри (9.8 мм).
ВНИМАНИЕ
Електромагнетните полиња на специфична фреквенција можат да влијаат врз сликата и звукот на апаратот.
Забелешка
Ако статички електрицитет или електромагнет предизвика префрлање на податоците до пола (неуспешно), повторно вклучете ја апликацијата или откачете и приклучете го повторно кабелот за поврзување (USB, итн.).
МК
8
Користење на камерата
• Камерата не ја држете за следните делови
и исто така камерата не ја држете за
капакот за приклучоци.
За да обезбедите правилен третман на ба терии­те, однесете ги при крај на нив ниот животен век во собирен центар за ре циклирање на електрич­на и електронска опрема.
За правилно и безбедно отстранување на си те типови батерии од апаратот, про читајте го упат­ството за вадење на ба териите од уре дот. Однесете ги батериите во со бирен центар за ре­циклирање на елек трична и електронска опрема. За подетални информации околу рециклирање на батериите, Ве мо лиме, контактирајте ја локал­ната компанија за рециклирање, отпад или про ­давницата каде што сте го купиле производот.
Отстранување на стари батерии и електрич ­на и електронска опрема (применливо во Европската Унија и другите европски земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот, батеријата или па кување­то означува дека производот и ба теријата не треба да се третираат како оби чен отпад од домаќинството. Кај некои батерии овој симбол може да се користи во ком ­бинација со хемиски симбол. Хеми ските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат доколку батери­јата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004% оло ­во. Со правилното отстранување на овие про изводи и батерии, ќе помогнете во спречување на потенци јални­те негативни последици по животната средина и чове ­ковото здравје кои би можеле да настанат заради не ­соодветно ракување со батериите. Рециклирањето на материјалите ќе помогне во зачувување на природните ресурси. Доколку производите треба постојано да бидат по вр­зани на вградена батерија поради причини по врзани со безбедност, перформан си или интегритет на пода­тоци, таквата батерија треба да ја ме нуваат само ква ­лификувани сервисери. За да би дете сигурни дека ба ­теријата и електричната и електронската опрем а пра­вилно ќе се отстранат, по завршување на нивниот ра ­ботен век, оставете ги овие производи на определено место за при бирање и рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите останати батерии, ве мо ­лиме погледнете го делот за начинот за бе збедно от­странување на батеријата од производот. Оставете ја батеријата на определено место за прибирање и рец ­иклирање на стари батерии. За подетални ин форма­ции околу рециклирањето на овој производ или ба те­рија, ве молиме обратете се до вашите локални власти, службата за отстранување отпад или до продавницата во која сте го купиле производот или батеријата.
Визир
LCD
Објектив(NEX-VG30H/VG30EH)Капак за
објектив(NEX-VG30H/
Вграден микрофон
• Камерата не е отпорна на прашина, паѓање
или вода. Видете “Мерки на претпазливост”
(стр..67).
Ставки од менито, LCD панел, визир и објективи
• Ставки од менито кои се сиви не се
достапни при одредено снимање или
репродукција.
• LCD екранот и визирот се произведени со
високопрецизна технологија, ефективна
употребливост е преку 99.99%. Сепак, тука
може да има некои мали црни точки и/или
светли точи (бело, црвено, сино или зелено
во боја) кои непрекинато се појавуваат на
LCD екранот. Овие точки се нормални
резултати од производствениот процес и не
влијаат врз снимањето.
МК
9
поради неправилност на камерата,
мемориската картичка и т.н.
• За да ги видите снимањата на ТВ направени
со камерата, потребен е NTSC-основен ТВ
за NEX-VG30/VG30H и потребен е PAL-
основен ТВ за NEX-VG30E/VG30EH.
• Tелевизиските програми, филмови, видео
ленти и други материјали можат да имаат
авторска заштита.
Неовластено снимање на ваков материјал е во
спротивност на законот за авторско право.
• Камерата користете ја во согласност со
локалните регулативи.
Црни точки
Бели, црвени, сини или зелени точки
•Не го снимајте сонцето или камерата не ја оста-
вајте на сонце подолго време. Внатрешноста на
камерата може да се оштети. Ако зраците од
сонцето се фокусираат на близок објект, може
да предизвика пожар. Кога камерата сте прину-
дени да ја ставите на директна сончева светли-
на, ставете го капакот за објектив.
• Со изложување на LCD екранот, визирот или
објективот на директна сончева светлина
подолго време може да предизвика дефект.
• Не гледајте кон сонце. На тој начин може да
предизвикате дефект на камерата. Сонцето
сликајте го само кога сонцето не е многу
јако, на пр. на самрак.
• Не гледајте во сонцето или силни зраци
преку изваден објектив. Ова може
непоправливо да Ви ги оштети очите.
Забелешки за репродукција
• Може нема да може нормално да
репродуцирате слики, снимени со камерата,
на други уреди. Исто така, може нема да
можете да репродуцирате слики снимени со
други уреди на Вашата камера.
• Филм состандарден квалитет на слика(STD)
снимен на SD мемориска картичка не може
да се репродуцира на AV опрема на друг
производител.
DVD медиум снимен со HD ква­литет на слика (висока дефиниција)
• DVD медиум снимен со висок квалитет на
слика (HD) може да се репродуцира на
уреди кои се компатибилни со AVCHD
стандард. Не можете да репродуцирате
диск снимен со висока дефиниција на
квалитет на слика (HD) на DVD плеери/
рекордери кои не се компатибилни со
AVCHD формат. Ако ставите диск снимен
со AVCHD формат (висока дефиниција на
квалитет на слика (HD)) во DVD плеер/
рекордер, може да се случи да не можете
да го извадите дискот.
За дотерување јазик
• Приказите на екранот во некои локални
јазици се употребени за илустрација на
процедурата за работа. Сменете го јазикот
на екранот пред да почнете да работите со
камерата ако е неопходно (стр. 27).
За снимање
• За обезбедување на стабилна работа на мемори­ската картичка, се препорачува мемориската картичка да ја форматирате со камерата кога ќе почнете за прв пат да ја употребувате. Со фор­матирање на мемориската картичка ќе ги избри­шете сите податоци зачувани на неа и нема да може да ги вратите. Важни податоци снимете на компјутер.
• Пред да почнете да снимате, тестирајте ја функ­цијата за снимање за да се осигурете дека сли­ката и звукот се снимаат без никакви проблеми.
• Надокнада за дефектот или губење на снименото не може да се обезбеди, иако снимањето или прегледот не се возможни
Зачувајте ги сите снимени слики
• Да избегнете снимените слики да ги изгубите, одвреме навреме снимајте ги сите слики на надворешен медиум. За префрлање слики на компјутер, видете стр.46 и за префрлање слики на надворешен уред, видете стр.53..
• Типот на диск или медиум на кој сликите може да се зачуваат зависи од [ REC Mode] избран кога сликите се снимени. Филмови снимени во [60p Quality
]
МК
10
Забелешки за опционални додатоци
• Препорачуваме користење оригиналниSonyдодатоци.
• Оригинални Sony додатоци може да не се
достапни во некои земји/региони.
VG
30/VG30H)
[50pQualit
y
] (NEX-
VG30E/VG30EH)или[High estQuality
]
може да се снимат на надворешен медиум или на Blu-ray диск (стр. 53).
Забелешки за батерија/ACадаптер
• Извадете ја батеријата илиAC адаптер откако
ќе ја исклучите камерата.
• Откачете го ACадаптерот од камерата,
држејќи го за и камерата иза DC приклучокот.
За ова упатство, илустрации и прикази на екранот
• На пр., сликите кои се користат во ова упат-
ство за илустрација се снимени со помош на дигитална камера и затоа може да се бидат различни од сликите и индикаторите на екранот кои всушност се појавуваат на каме­рата. Илустрациите од камерата и индикаци­јата на камерата се претерани или поедно­ставени за да ги разберете.
• Во ова упатство, DVDдиск снимен со висока
дефиниција на квалитет на слика (HD) е наречен AVCHD диск за снимање.
• Дизајнот и спецификациите на камерата и
додатоците се предмет на измена без претходна најава.
• Индикаторите на екранот во ова упатство се
за NEX-VG30.
Забелешка за температурата на камерата/батеријата
• Кога температурата на камерата или
батеријата премногу ќе се зголеми или премногу ќе се намали, може нема да може да снимате или репродуцирате на камерата, поради карактеристиката на камерата за заштита која се активира при вакви температури. Во овој случај индикатор се прикажува на LCD екранот или визирот.
Кога камерата е поврзана со компјутер или додатоци
• Не се обидувајте да форматирате мемориска
картичка на камерата преку компјутер. На тој начин, камерата може да не работи правилно.
• Кога камерата ќе ја поврзете со друг уред
преку кабел за комуникација, приклучоците поврзете ги правилно. Насилно туркање на приклучокот во терминалот ќе го оштети терминалот и може да предизвика дефект на камерата
Забелешка за користење
• Не правете ништо од следното. Во
спротивно, мемориската картичка може да се оштети снимените слики нема да може да ги репродуцирате или може да се изгубат или може да се случи друг дефект.
- вадење на мемориска картичка кога индика-
торот за пристап (стр.31) свети или трепка
-вадење на батеријата или AC адаптерот од
камерата, создавање механички шок или вибрации на камерата кога (Movie)/ (Photo) индикаторите(стр. 34) или индикаторот за пристап (стр. 31) светат или трепкаат
• Кога користите ремен за рамо (одделно се
продава), внимавајте да не ја удрите камерата од нешто
Ако не можете да снимате/ репро­дуцирате слики, направете [Format]
• Ако продолжувате со снимање/бришење
слики подолго време, на мемориската кар­тичка се случува делење на податоците. Не може да се меморираат или снимаат слики. Во овој случај, прво снимете ги сликите на компјутер, потоа направете [Format] со
допирање
(MENU) [Setup]
[ ( Media Settings)] [Format]
.
МК
11
Содржина
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Прво прочитајте го ова
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Почнување со употреба
Чекор 1:Проверка на испорачаните делови
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Чекор 2: Прикачување на испорачаните додатоци
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Чекор 3: Полнење на батеријата
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Полнење на батеријата во странство
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Чекор 4: Прикачување на објективите
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Чекор5:Вклучување на напојувањето и дотерување дата и време
. . . . . . . . . . . . . .
25
Менување дотерување за јазик
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Чекор 6: Правење прилагодување на дотерување пред снимање
. . . . . . . . . . . . . . . .
28
Чекор 7: Вметнување мемориска картичка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Снимање
/Репродукција
Снимање
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Избор на режим за снимање
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Прилагодување кон услови за снимање
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Репродукција на камерата
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Репродукција на слики на ТВ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Напредни операции
Бришење филмови и фотографии
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Снимање филмови и фотографии на компјутер
Корисни функции достапни ако камерата ја поврзете со компјутер
. . . . . . . . . . . . . .
46
Припрема на компјутерот
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Активирање на PlayMemories Home
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Користење
“ I
mage
DataConverter”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Снимање слики со надворешен уред
Снимање водич
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Снимање слики на надворешен медиум
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Креирање диск со стандардна дефиниција на квалитет на слика
(STD )
со рекордер
. . .
56
МК
12
Менување накамерата
Користење менија
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Добијте детални информации од
“Hand y
cam”Handbook.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Дополнителни информации
Проблеми и можни решенија
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Време на снимање на филм/број на снимени фотографии
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Мерки на претпазливост
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Спецификации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Брзо повикување
Индикатори на екран
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Делови и контроли
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
МК
13
Содржина
Почнување со употреба
Чекор 1: Проверка на испорачани делови
Проверете дали ги имате следните делови испорачани со камерата. Бројот во ( ) означуваат испорачана количина.
USBкабел (1) (стр. 53)
Безжичен далечински управувач
(RMT-835) (1)
Сите модели
Оваакамера (1)
Капак за куќиште (прикачено на
камерата NEX-VG30H/VG30EH; испорачано но не е прикачено на други темодели) (1) (стр. 20)
Мала литиумска батерија веќе е инсталирана.
Батерија на полнење (NP-FV70) (1)
(стр. 17)
ACадаптер (1) (стр. 17)
Капак за батерии (1) (стр. 16)
Кабел за напојување (1) (стр.17)
Екран за ветар (1) (стр. 16)
Компонентен A/V кабел (1) (стр. 42)
Голем окулар (1) (стр. 30)
A/V кабел за поврзување(1) (стр.42)
МК
14
CD-ROM “Handycam” апликација со
софтвер (1) (стр. 47)
-“PlayMemoriesHome” (софтвер, со
“PlayMemories Home Help Guide”)
-ImageData Converter (RAW развој на софтвер)
-“Handycam” Прирачник (PDF)
Упатство за употреба(Ова упатство (1)
NEX-VG30H/VG30EH
Објектив со голема моќ на зголемување
(E PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS) (прикачен на камерата) (1) (стр. 20)
Капак за објектив (1) (стр. 24)
Преден капак за објектив (прикачен
на објективот) (1) (стр. 20)
Заден капак за објектив(1) (стр. 20)
МК
15
Почнување со употреба
Чекор 2: Прикачување испорачани додатоци
Прикачување објективи
Видете ја стр. 20 за информација за при­качување објектив. NEX-VG30/VG30E не следува соE PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS објектив. Користете соодветни објективи (одделно се продаваат). За моделитеNEX-VG30H/VG30EH, објективот е прикачен на камерата уште кога ќе го купите.
Прикачување екран за ветар
Користете Екран за ветар кога сакате да го намалите шумот на ветар снимен од микрофонот. Прикачете Екран за ветар со Sony логото свртено надолу.
Прикачете капак за батерии откако ќе ја ставите батеријата. Прикачете го капакот за батерија со испакнатиот дел ((1)) свртен како што е прикажано на илустрацијата.
МК
16
Прикачување капак за батерии
Чекор 3: Полнење на батеријата
DC IN
приклучок
Батерија
AC адаптер
Кабел за напојување
Кон штекер
DC
plug
Израмнете ја ознактана DC при­клучокот со таана DC IN џекот.
CHG
(charge)
индикатор
“InfoLITHIUM”батерија (V серија) може да ја полните откако ќе ја ставите во
камерата.
Забелешки
• Во камерата не може да прикачите друга “InfoLITHIUM”батерија освен V серија.
• Не може да прикачите“InfoLITHIUM” батерија NP-FV30/FV50, дури и ако е V серија.
1
Лизгајте го
POWER
прекинувачот во
OFF
(фабричко дотерување
).
2
Прикачете ја батеријата со лизгање во правецна стрелките на часовникот
се додека не кликне.
3
Поврзете гиACAdaptor кабелот за напојување во Вашата камера
и штекерот.
CHG(charge) индикаторот се пали и полнењето почнува. CHG(charge) индикаторот се исклучува кога батеријата целосно ќе се наполни.
МК
17
Почнување со употреба
4
Кога батеријата е наполнета, откачете гоACадаптерот одDCIN
приклучокот на камерата
.
Време за полнење
Приближно време (мин.) потребно за полнење на целосно испразнета батерија.
NP-FV70 (испорачана)
195
NP-FV100
390
• Времето за полнење прикажано во горната табела е мерена кога полните камера на температура од 25 °C(77 °F). Се препорачува батеријата да ја полните температура во опсег од 10 °Cдо 30 °C (50 °F до 86 °F).
Совети
• Видете стр. 65 за време за снимање и репродукција.
• Кога камерата е вклучена, можете да ја проверите приближната вредноста на преостанатата батерија
преку индикаторот за преостаната батерија кој се наоѓа на горниот десенагол на LCD екранот.
За отстранување на батеријата
Лизгајте го POWER прекинувачот во OFF. Лизгајте ја BATT (battery) рачката за ослободување ((1)) и извадете ја батеријата ((2)).
BATT(battery) рачка за ослободување
МК
18
Батерија Време на полнење
За користење штекер како извор за напојување
Направете некои поврзувања како“Чекор 3: Полнење на батеријата” (стр. 17).Дури и ако батеријата е прикачена, батеријата не е испразнета.
Забелешка за прикачување/откачување на извор за напојување
• Кога ќе ја отстраните батеријата или откачитеAC адаптерот, исклучете ја камерата и проверете дали
(Movie)/ (Photo) индикаторите (стр. 34), индикаторот за пристап (стр. 31) се исклучени.
• CHG(charge) индикаторот трепка при полнење под следниве услови:
-Батеријата не е ставена правилно.
-Батеријата е оштетена.
-Температурата на батеријата е ниска.
Извадете ја батеријата од камерата и оставете ја на топло место.
-Температурата на батеријата е висока.
Извадете ја батеријата од камерата и ставете ја на ладно место.
• Во фабричкото дотерување, напојувањето автоматски се исклучува ако камерата ја оставите без никаква операција околу 5 минути, за заштеда на батеријата ([A. Shut Off]).
Забелешки за AC адаптерот
• Користете го најблискиот штекер кога користите ACадаптер. Откачете го ACадаптерот од штекер веднаш ако се случи некој дефект при користење на камерата.
• ACадаптерот не го користите сместен во тесен простор, пр. меѓу ѕид и мебел.
• Не предизвикувајте краток спој на DC приклучокот на ACадаптерот или терминалот за батерии со метални предмети. Ова може да предизвика дефект.
Забелешка за кабелот за напојување
Кабелот за напојување е дизајниран специјално за користење само со оваа камера и не треба да се користи со друга електронска опрема.
МК
19
Почнување со употреба
Полнење на батеријата во странство
Батеријата може да ја полните во било која земја/регион прекуAC адаптер испорачан со камерата во опсег одAC 100 V - 240 V, 50 Hz/60Hz.
• Не користите трансформатор за електронски напон.
Чекор 4: Прикачување објективи
Во ова упатство е објаснето како да прикачите објектив со користење на E PZ18­200mm F3.5-6.3 OSS објектив кој е испорачан со NEX-VG30H/VG30EH(објективот е прикачен уште кога ќе го купите). Ако користите друг објектив, видете во упатствотоиспорачано со објективот.
Преден капак за објектив
Заден капак за објектив
Прстен за зумирање
Индекс за капак
Прекинувач за брзина на зумирање
Рачка за зумирање
Зум прекинувач
Прстен за фокусирање
Индекс за монтирање
* Не ги допирајте или валкате контактите за објективот.
Контакти за објектив*
Отстранете го капакот од куќиштето од камерата и капакот за пакување од задниот дел на објективот.
МК
20
Монтирајте го објективот со лизгање на индексот за монтирање (бел) на објективот и куќиштето на камерата.Додека објективот го притискате нежно кон камерата, завртете го објективот во насока на стрелките на часовникот во позиција за заклучување.
Внимавајте објективот правилно да го ставите.
Индекс за монтирање(бели)
Забелешки
• Кога ќе ги прикачите објективите, не го допирајте копчето за ослободување на објективот.
• Не употребувајте сила кога прикачувате објективи. Насилното монтирање на објективот може да предизвика дефект или да го оштети објективот.
• Може да има некои мали движења на објективот во заклучена позиција, во зависносност од објективот кој се користи. Ова не е дефект.
• Куќиштето на камерата држете го со предниот крај надолу и брзо менувајте го објективот далеку од прашливи местада спречите прашина или остатоци да влезат во камерата.
МК
21
Почнување с
о употреба
Отстранување на објективите
Додека го притискате копчето за ослободување на објективот навнатре, завртете го објективот во спротивна насока од стрелките на часовникот додека не запре.
• Кога ќе го отстраните објективот, објективот и камерата држете ги со двете раце.
Копче за ослободување на објектив
Заменете го капакот за пакување на објективот и прикачете го
капакот за куќиштето на камерата.
• Израмнете ја ознаката на капакот за куќиштето со индексот за монтирање и завртете го капакот во насока на стрелките на часовникот.
• Пред да ги прикачите капаците, отстранете ја прашината од нив.
Израмнете ги ознаките.
Забелешки
• Кога го менувате објективот, ако во камерата влезе прашина или остатоци и се залепат на површината на сензоротза слика (дел кој делува како филм), може да се прикаже на сликата, во зависност од условите за снимање. Сензорот за слики има заштитен слој од прашина, да спречи прашината да се залепи за сензорот за слика. Но, , attachor remove the lensquickly somewhere away from dusty locations.
• Куќиштето на камерата не ја оставајте со отстранет капак за објектив и куќиште.
МК
22
Ако прашина или остатоци се прикачат на сензорот за слика
Исклучете ја камератаи откачете го објективот. Исчистете го сензорот за слика и околното место со помош на вентилатор (одделно се продава) и потоа повторно прикачете го објективот.
Забелешка
• Не користите прскалка бидејќи тоа може да прсне капки вода во внатрешноста на камерата.
• Врвот од вентилаторот не го ставајте во празниот простор за монтирање, за врвот од вентилаторот да не го допре сензорот за слика.
• Камерата држете ја надолу за да спречите прашината повторнода не влезе во камерата.
• Не предизвикувајте механички шок на камерата при чистење.
• Ако сензорот за слики не можете да го исчисте со помош на горната постапка, консултирајте се со продавачот на Sony или локалнот овластен сервис на Sony.
Mount Adapter
Со помош наMount Adapter (одделно се продава), можете да прикачитеA-mount објек­тив (одделно се продава) во камерата. За детали, видете во упатството за употреба испорачано со Mount Adaptor.
МК
23
Почнување со употреба
Достапните функции се разликуваат во зависност од типот наMount Adaptor.
* Со LA-EA1, брзина на аутофокус со прикачен A-mount објектив ќе биде поспор во споредба со E-
mount објектив. (Кога е прикачен A-mount објектив, брзината на аутофокусот ќе биде 2 секунди до 7 секунди, кога снимате под услови мерени од страна на Sony. Брзината може да се разликува во зависност од предметот, околното светло и т.н.)
Забелешка
• Некои објективи може нема да може да се користат или имаат ограничена функционалност. Проверете соодветна веб страна за поддршка или консултирајте се со овластен Sony серви за компатибилност на објективот.
• Звукот од објективот и камерата кога работи може да се сними при снимање филм. Ова можете
да го избегнете со дотерување наAudio Rec Level во минимум. Допрете /Mic] [ ( Microphone)] [Audio Rec Level].
(MENU) [Camera
• Може да е потребно подолго време или може да има потешкотии камерата да фокусира, во зависност од објективот кој се користи или предметот.
За прикачување сенило на објектив
Израмнете ја црвената линија на сенилото со таа на објективот и монтирајте го на објективот. Завртете го сенилото во насока на стрелките на часовникот се додека црвената точка од сенилото и црвената линија од објективот не се израмнат и кликне.
Сенилото не може да се прикачи на задниот дел од објективот.
МК
24
Функции
LA-EA1
LA-EA2
Аутофокус
Достапно само со SAM/ SSM објективи*
Достапно AF систем
Контраст AF
Фаза наAF откривање
AF/MF избор
Можност за менување на објективи
SAM/SSM објективи: менување објективи Други објективи: менување на FOCUS копчето
Режим за аутофокус (само за фото режим)
Единечно
Единечно/Непрекинато
Loading...
+ 54 hidden pages