СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
2012 Sony Corporation4-440-803-41(1)
RU
Использование руководства по “Handycam”
Для получения информации о наиболее полном использовании видеокамеры см.
руководство по “Handycam”. Прочтите руководство по “Handycam” в дополнение
к документу “Руководство по эксплуатации” (отдельное издание). Для получения
информации об использовании видеокамеры, подключенной к компьютеру, см.
руководство по эксплуатации и “Справочное руководство по PlayMemories Home” в
разделе справки прилагаемого программного обеспечения “PlayMemories Home”.
Быстрый поиск информации
Щелкните на элементе с правого края каждой страницы и вы перейдете на страницу
для этого элемента.
Щелкните здесь.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Можно искать элемент по ключевому слову с помощью программы Adobe Reader. Для получения
дополнительной информации об использовании программы Adobe Reader см. справку Adobe
Reader.
Вы можете распечатать руководство по “Handycam”.
RU
2
Прочитайте это в
первую очередь
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
ВидоискательЭкран LCD
Экран LCD и видоискатель изготовлены с
применением высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективное использование
более 99,99% пикселей. Тем не менее, на
экране LCD могут постоянно отображаться
мелкие черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никак не влияет на качество записи.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Объектив (NEX-VG30H/
VG30EH)
Бленда (NEX-VG30H/
VG30EH)
Встроенный микрофон
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. раздел “Об
обращении с видеокамерой” (с
тр. 116).
Элементы меню, панель LCD,
видоискатель и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые
точки
Не выполняйте съемку солнца и не
оставляйте видеокамеру под солнцем в
течение длительного времени. Это может
привести к повреждению внутренних
деталей видеокамеры. Если солнечный
свет сфокусируется на близлежащем
объекте, это может привести к возгоранию.
Если не удается избежать воздействия
прямого солнечного света на видеокамеру,
прикрепите к ней крышку объектива.
Воздействие прямого солнечного света на
экран LCD, видоискатель или объектив
в течение длительного времени может
привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Не смотрите на солнце или яркий свет
через снятый объектив. Это может нанести
непоправимый вред глазам.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием видеокамеры
измените язык экранных сообщений
тр. 25).
(с
RU
3
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется отформатировать
карту памяти с помощью видеокамеры
еред первым использованием (стр. 90).
п
Форматирование карты памяти приведет
к удалению всех данных, сохраненных
на ней, и эти данные будет невозможно
восстановить. Сохраните важные данные на
компьютере и т.д.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, карты памяти
и т.д.
Записи, выполненные с помощью
видеокамеры модели NEX-VG30/VG30H,
можно просмотреть на телевизоре,
поддерживающем систему NTSC,
а записи, выполненные с помощью
видеокамеры модели NEX-VG30E/VG30EH,
можно просмотреть на телевизоре,
поддерживающем систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Используйте видеокамеру в соответствии с
местными нормативными требованиями.
Примечания о воспроизведении
Изображения, записанные на данной
видеокамере, возможно, не удастся
воспроизвести на других устройствах.
Кроме того, изображения, записанные на
других устройствах, возможно, не удастся
воспроизвести на данной видеокамере.
Фильмы со стандартным качеством
изображения (STD), записанные на картах
памяти SD не могут воспроизводиться на
оборудовании AV других производителей.
Носители DVD, записанные с
качеством изображения HD (высокая
четкость)
Носители DVD, на которых записано
изображение с качеством высокой
четкости (HD), могут воспроизводиться
на устройствах, совместимых со
стандартом AVCHD. Диски с записанным
изображением высокой четкости (HD)
невозможно воспроизвести с помощью
проигрывателей/рекордеров DVD, так как
они не совместимы с форматом AVCHD.
Если вставить диск, записанный в формате
AVCHD (изображение с качеством высокой
четкости (HD)), в проигрыватель/рекордер
DVD, возможно, не удастся извлечь диск
впоследствии.
Сохраните данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Для сохранения изображений на вашем
компьютере см. стр. 60, а для сохранения
изображений на внешних устройствах см.
стр. 66.
Тип дисков или носителей, на которые
можно сохранить изображение, зависит
от параметра [
Режим ЗАПИСИ],
выбранного при записи изображений.
Фильмы, записанные со значением [60p
Качество
Качество
[Наивысш. кач.
] (NEX-VG30/VG30H), [50p
] (NEX-VG30E/VG30EH) или
], могут быть сохранены
на внешний носитель или на диски Blu-ray
тр. 64, 66).
(с
Примечания относительно
аккумуляторной батареи/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
видеокамеру и штекер постоянного тока.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
RU
4
Примечание относительно
температуры видеокамеры/
аккумуляторной батареи
Когда температура видеокамеры или
аккумуляторной батареи чрезмерно
повышается или понижается, возможно,
не удастся выполнить запись или
воспроизведение на видеокамере, поскольку
в таких условиях активизируются функции
защиты видеокамеры. В этом случае на
экране LCD или в видоискателе появляется
дикатор (стр. 106).
ин
Если видеокамера подключена к
компьютеру или дополнительным
принадлежностям
Не пытайтесь форматировать карту
памяти с помощью компьютера. Это может
привести к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
подключении соединительного штекера.
Установка штекера в разъем с большим
усилием повредит разъем и может привести
к неполадкам в работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [Формат]
При длительной повторной записи и
удалении изображений на карте памяти
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В таком случае сначала
сохраните изображения на персональном
компьютере или каком-либо носителе
информации, а затем выполните команду
[Формат], коснувшись
[Установка] [
носителя)] [Формат]
(MENU)
(Настройки
.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Рекомендуется использовать оригинальные
принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности компании
Sony могут быть недоступны.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
появляться на видеокамере. Иллюстрации
видеокамеры и индикация на экране также
преувеличены или упрощены для большей
наглядности.
В данном руководстве диск DVD,
записанный с качеством изображения
высокой четкости (HD), называется как
записываемый диск AVCHD.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Индикаторы экрана, приведенные в данном
руководстве, относятся к модели NEX-VG30.
Примечания по эксплуатации
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению карты памяти,
невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
извлечение карты памяти, когда
дикатор доступа (стр. 29) светится или
ин
мигает
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного
тока от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы
(стр. 32) и
(Фильм)/ (Фото)
ли индикатор доступа (стр. 29)
светятся или мигают
При использовании наплечного ремня
(продается отдельно) не раздавите камеру,
прижимая ее к другому предмету.
RU
5
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Возможности данного
устройства
Датчик изображения большого
размера
Видеокамера оснащена датчиком
изображения CMOS размером APS-C
(23,5 × 15,6 мм).
Зона датчика в 20 раз больше 1/3дюймового датчика изображения,
которые часто используются в
видеокамерах.
Чем больше датчик изображения, тем
меньше будет глубина резкости. Это
позволит снизить уровень фокусировки
на заднем плане, чтобы выделить объект
съемки.
Система сменных объективов
Видеокамера оснащена системой
байонета E для использования сменных
объективов.
Объектив с байонетом E, прилагаемый к
модели NEX-VG30H/VG30EH, оснащен
механизмом компенсации сотрясений
оптической камеры (активный
режим) и является электроприводным
объективом с высокой степенью
увеличения, который обладает
возможностями увеличения до 11 раз.
При использовании переходника
байонета (продается отдельно) можно
также устанавливать объективы α
(объективы с байонетом A (продаются
отдельно)).
В зависимости от условий записи
или объекта можно выбирать
соответствующие объективы. Большое
разнообразие объективов с различными
функциями позволит расширить
возможности зрительного выражения.
Ручное управление
На видеокамере можно настраивать
параметры диафрагмы, выдержки
затвора, усиления, баланса белого и т.д.
во время видеозаписи.
Использование диска MANUAL и
специальных кнопок делает управление
видеокамерой более удобным.
Высокоэффективный микрофон
В видеокамере используется система
микрофонных массивов, состоящая из
четырех мембран.
Видеокамера создает надлежащую
локализацию звука с помощью
обработки сигнала микрофона, за
счет чего достигаются реалистичные
ощущения и передняя локализация,
а также записывается чистый звук
с пониженным уровнем шума. При
использовании высокоэффективного
микрофона фильмы высокой четкости
будут еще более привлекательными.
Многоинтерфейсный разъем
Можно использовать переходник блока
XLR (продается отдельно) и вспышку
(продается отдельно), совместимую с
многоинтерфейсным разъемом.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
RU
6
Поиск по изображению
Четкая видеосъемка (как при фотосъемке)
Расфокусировка фона (51)Регулировка цветов (49)
Ручная фокусировка (44)Улучшенная яркость (78)
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Съемка с эффектом пленочного
изображения (88)
Более впечатляющая и художественная
Съемка при удерживании видеокамеры руками
Предотвращение дрожания видеокамеры
(81)
Съемка из низкого положения (48)
Слежение за движущимся объектом (81)
RU
7
съемка (79)
Четкая запись звука
Запись объемного звучания (48)Запись естественного громкого звука (84)
Съемка ландшафтов
Небо ярких цветов (78)Ровные снимки (84)
Съемка четких изображений
Одна и та же сцена с разной яркостью (80) Захват лучшего момента (80)
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
компоненты.
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Все модели
Данная видеокамера (1)
Крышка корпуса (прикреплена к
видеокамере NEX-VG30H/VG30EH;
прилагается, но не прикреплена к
гим моделям) (1) (стр. 18)
дру
Адаптер переменного тока (1) (стр. 15)
Кабель питания (1) (стр. 15)
Кабель USB (1) (стр. 66)
Пульт дистанционного управления
(RMT-835) (1) (стр. 128)
Литиевая батарея пуговичного типа уже
установлена.
Аккумуляторная батарея (NP-FV70)
(1) (стр. 15)
Крышка батарейного отсека (1)
(стр. 14)
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Компонентный кабель A/V (1)
(стр. 39)
Ветровой экран (1) (стр. 14)
RU
12
Большой наглазник (1) (стр. 28)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PlayMemories Home” (программное
обеспечение, включая “Справочное
руководство по PlayMemories Home”)
Image Data Converter (программное
обеспечение для редактирование файлов
RAW)
Руководство по “Handycam” (PDF)
Руководство по эксплуатации (1)
NEX-VG30H/VG30EH
Электроприводной объектив с
высокой степенью увеличения (E PZ
18-200mm F3.5-6.3 OSS) (прикреплен к
деокамере) (1) (стр. 18)
ви
Задняя крышка объектива (1) (стр. 18)
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Бленда объектива (1) (стр. 22)
Передняя крышка объектива
(прикреплена к объективу) (1) (стр. 18)
RU
13
Действие 2.
Присоединение
прилагаемых
принадлежностей
Присоединение объектива
Для получения информации о
присоединении объектива см. стр. 18.
Объектив E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS
не входит в комплект модели NEXVG30/VG30E. Используйте подходящие
объективы (продаются отдельно).
Для моделей NEX-VG30H/VG30EH
объектив присоединен к видеокамере во
время покупки.
Присоединение ветрового
экрана
Используйте ветровой экран, чтобы
уменьшить шум ветра при записи с
помощью микрофона. Присоединяйте
ветровой экран стороной с логотипом
Sony вниз.
Присоединение крышки
батарейного отсека
После присоединения аккумуляторной
батареи установите крышку батарейного
отсека.
Присоедините крышку батарейного
отсека выступающей частью () в том
направлении, как показано на рисунке.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
14
RU
Действие 3. Зарядка аккумуляторной батареи
Разъем DC IN
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Аккумуляторная батарея
Расположите на одной линии значок на штекере
Индикатор CHG (зарядка)
Можно зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после
подключения ее к видеокамере.
Примечания
К видеокамере запрещается подключать любые аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM”,
отличные от аккумуляторных батарей серии V.
Запрещается подключать аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM” модели NP-FV30/FV50, даже
если они принадлежат к серии V.
Переместите переключатель POWER в положение OFF (значение по
1
умолчанию).
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
2
указанном стрелкой, до щелчка.
постоянного тока с таким же значком на разъеме DC IN.
Адаптер переменного тока
Кабель питания
К сетевой розетке
Штекер постоянного тока
15
RU
Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) погаснет, когда аккумуляторная батарея будет полностью заряжена.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной
батареи (мин.).
Аккумуляторная
батарея
NP-FV70 (прилагается)195
NP-FV100390
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25
Советы
Если видеокамера включена, в правом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор,
указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Извлечение аккумуляторной батареи
Переместите переключатель POWER в положение OFF. Сдвиньте рычаг освобождения
аккумуляторной батареи BATT () и извлеките аккумуляторную батарею ().
C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 C до 30 C.
Время зарядки
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Рычаг освобождения
аккумуляторной батареи
BATT
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 3. Зарядка
аккумуляторной батареи” (с
случае ее подключения к видеокамере.
тр. 15). Аккумуляторная батарея не разряжается даже в
RU
16
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Можно заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря
прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в
апазоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
ди
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания по подсоединению/отсоединению источника питания
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 32) и индикатор доступа
(стр. 29) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в холодное место.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
ездействия для экономии заряда батареи ([Автовыключатель], стр. 96).
б
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Примечание относительно кабеля питания
Кабель питания предназначен для использования исключительно с данной видеокамерой, его
нельзя применять для какого-либо другого электрического оборудования.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
17
RU
Действие 4. Присоединение объектива
В данном руководстве приводятся инструкции по присоединению объектива на
примере объектива E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS, который прилагается к модели NEXVG30H/VG30EH (объектив присоединен к видеокамере во время покупки).
При использовании другого объектива см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые
к данному объективу.
Передняя крышка объектива
Задняя крышка объектива
Кольцо трансфокации
Метка бленды
Регулятор трансфокации
Кольцо фокусировки
Установочная метка
* Не прикасайтесь к контактам объектива и не загрязняйте их.
Регулятор скорости трансфокации
Рычаг привода трансфокатора
Контакты объектива
*
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
18
RU
Снимите крышку корпуса с видеокамеры, а упаковочную крышку с
задней части объектива.
Установите объектив, выровняв установочные метки (белые) на
объективе и на корпусе видеокамеры. Слегка нажав объективом на
корпус видеокамеры, поверните его по часовой стрелке до щелчка,
чтобы установить в зафиксированное положение.
Держите объектив прямо.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Установочные метки (белые)
Примечания
При присоединении объектива не нажимайте на кнопку снятия объектива.
Не прикладывайте силу при присоединении объектива. Установка объектива с силой может
привести к неисправности или повреждению байонета объектива.
В зависимости от используемого объектива возможно некоторое его движение в
зафиксированном положении. Это не является неисправностью.
Во избежание попадания в корпус видеокамеры пыли или грязи держите видеокамеру передней
частью вниз и производите замену объектива быстро вдали от пыльных мест.
RU
19
Снятие объектива
Полностью нажав кнопку снятия объектива, поверните объектив
против часовой стрелки до конца.
При снятии объектива удерживайте как объектив, так и корпус видеокамеры.
Кнопка снятия объектива
Установите упаковочную крышку на объектив и присоедините крышку
корпуса к видеокамере.
Совместите метку на крышке корпуса с установочными метками и поверните ее по часовой
стрелке.
Перед присоединением крышек очистите их от пыли.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Совместите метки.
Примечания
Если частицы пыли или грязи попадут в корпус видеокамеры при смене объектива и останутся на
поверхности датчика изображения (деталь, выступающая в качестве пленки), то в зависимости от
условий съемки они могут появится на изображении. На датчик изображения нанесено защитное
покрытие, которое препятствует скапливанию пыли на датчике. В любом случае производите
снятие объектива быстро вдали от пыльных мест.
Не оставляйте камеру со снятым объективом и крышкой корпуса.
RU
20
Если на датчике изображения остается пыль или грязь
Выключите видеокамеру и отсоедините объектив. Очистите датчик изображения
и место вокруг него с помощью воздуходувки (продается отдельно), а затем снова
присоедините объектив.
Примечания
Не используйте распылитель жидкости, поскольку капли воды могут попасть в корпус
видеокамеры.
Во избежание соприкосновения кончика воздуходувки с датчиком изображения не вставляйте
воздуходувку в полость за байонетом.
Во избежание повторного попадания пыли в видеокамеру держите ее передней частью вниз.
Избегайте сотрясений видеокамеры во время чистки.
Если не удается очистить датчик изображения с помощью процедуры выше, обратитесь к дилеру
Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Переходник байонета
При использовании переходника байонета (продается отдельно) можно устанавливать
объектив с байонетом A (продается отдельно). Для получения дополнительной
информации см. инструкции, прилагаемые к переходнику байонета.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
21
RU
Доступные функции различаются в зависимости от типа переходника байонета.
ФункцииLA-EA1LA-EA2
Автофокус
Система AF
Выбор AF/MF
Доступно только для
объектива SAM/SSM
Контраст AFОпределение фазы AF
Переключение на
объективе
Доступно
*
Объективы SAM/SSM: переключение на
объективе
Другие объективы: переключение на
кнопке FOCUS
Режим автофокуса
Одиночная съемкаОдиночная/серийная съемка
(только фоторежим)
* При использовании переходника LA-EA1 скорость автофокуса для объективов с байонетом A
будет ниже по сравнению с объективами с байонетом E. (Если установлен объектив с байонетом
A, скорость автофокуса будет составлять от 2 до 7 секунд при съемке в условиях измерения Sony.
Скорость может различаться в зависимости от объекта съемки, окружающего освещения и т.д.)
Примечания
Некоторые объективы, возможно, не удастся использовать, или их функциональность
будет ограничена. Для получения информации о совместимых объективах перейдите на
соответствующий веб-сайт поддержки или обратитесь в местный уполномоченный сервисный
центр Sony.
При видеосъемке может быть записан звук работы объектива и видеокамеры. Можно избежать
этого, установив минимальный уровень параметра Уровень зап. звука. Коснитесь
[Камера/Микрофон] [
В зависимости от используемого объектива или объекта съемки фокусировка может занять
длительное время или, возможно, будет сложно выполнить фокусировку.
( Микрофон)] [Уровень зап. звука].
(MENU)
Присоединение бленды
Совместите красную линию на бленде с такой же линией на объективе и установите
бленду на объектив. Поворачивайте бленду по часовой стрелке так, чтобы красная
точка на бленде совместилась с красной линией на объективе и бленда защелкнулась.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Бленду объектива не удастся присоединить к объективу задом наперед.
RU
22
Действие 5. Включение питания и установка
даты и времени
Переместите переключатель POWER в положение ON, удерживая при
1
этом зеленую кнопку нажатой.
Переключатель POWER
Выберите желаемый язык, затем коснитесь [Дал.].
2
Прикоснитесь к
кнопке на экране LCD
Выберите нужный географический регион с помощью
3
коснитесь [Дал.].
/, затем
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Установка]
( Установка часов)] [Устан.даты и вр.] [Дата и время]. Если элемент не
[
отображается на экране, касайтесь
/, пока элемент не появится.
RU
23
Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].
4
Если для параметра [Летнее время] установить значение [Вкл], значение времени
увеличится на 1 час.
Выберите желаемый формат даты, затем коснитесь [Дал.].
5
Выберите дату и время, коснитесь
6
затем коснитесь [Дал.]
* Экран подтверждения появляется только при первой установке времени.
/, чтобы задать значение, а
*.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Запускается отсчет времени.
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако эти значения автоматически
записываются на карту памяти и могут быть отображены на экране во время воспроизведения.
Для отображения даты и времени коснитесь
воспроизвед.)] [Код данных] [Дата/Время]
Можно отключить звуковые сигналы при выполнении операций, коснувшись
[Установка] [
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
анели (стр. 118).
п
Отключение питания
Переместите переключатель POWER в положение OFF.
Индикатор
выключается.
( Общие настройки)] [Звук] [Выкл] .
(Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера
(MENU) [Установка] [ (Настр.
.
(MENU)
RU
24
Изменение настройки языка
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Коснитесь
Setting] требуемый язык
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
25
RU
Действие 6. Настройка параметров перед
съемкой
Панель LCD
Откройте панель LCD, повернув ее на 90 градусов по отношению к видеокамере (),
затем отрегулируйте угол ().
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Не более 90
градусов
Не более 180
градусов
Советы
Изображения отображаются в видоискателе или на экране LCD.
Когда экран LCD закрыт, если посмотреть в видоискатель, содержимое экрана отобразится
в видоискателе. Можно настроить видеокамеру таким образом, чтобы содержимое экрана
тображалось в видоискателе, если поднести его к глазу при открытом экране LCD (стр. 95).
о
регулировать яркость экрана LCD можно с помощью параметра [Яркость LCD] (стр. 94).
От
Датчик глаза
Не более 90
градусов
Изменение вывода на экран LCD
Нажимайте кнопку DISPLAY для изменения режима вывода на экран в следующем
порядке:
Запись: вывод подробной информации вывод краткой информации вывод
минимальной информации
Воспроизведение: вывод подробной информации вывод минимальной информации
Кнопка DISPLAY
RU
26
Советы
По умолчанию режим вывода меняется на вывод краткой информации приблизительно через 4
екунды ([Настройка показа], стр. 95). Режим вывода меняется на вывод подробной информации
с
при касании любой части экрана LCD за исключением кнопок. Это делается для того, чтобы
обеспечить возможность использования элементов.
приблизительно
через 4 секунды
При использовании видоискателя экран погаснет через
определенный период времени.
Видоискатель
При записи с использованием видоискателя, если экран LCD закрыт, подносите
видоискатель ближе к глазу. Если индикация в видоискателе выглядит размытой,
отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя, расположенный под
доискателем. Если для параметра [Видоискат./Экран] (стр. 95) задано значение
ви
[Авто], при приближении видоискателя к глазу срабатывает датчик глаза и содержимое
экрана начинает отображаться в видоискателе, даже если экран LCD открыт. Если
датчик глаза не сработает, информация будет отображаться на экране LCD.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
27
RU
Если изображение в видоискателе видно нечетко
Если в условиях яркой освещенности изображение на экране видоискателя
трудноразличимо, воспользуйтесь прилагаемым большим наглазником. Для установки
большого наглазника его следует немного растянуть и совместить с предусмотренным
для него пазом на видоискателе. Большой наглазник можно установить обращенным
вправо или влево.
Большой наглазник
(прилагается)
Присоединяйте
наглазник ровно.
Примечания
Не снимайте ранее установленный наглазник.
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
28
RU
Действие 7. Установка карты памяти
Индикатор доступа
Обратите внимание на направление срезанного уголка.
Откройте крышку и вставьте карту памяти срезанным краем в
1
направлении, показанном на рисунке, до щелчка.
При вставке новой карты памяти появится экран с надписью [Подготовка файла
базы данных изображений. Пожалуйста, подождите.]. Дождитесь исчезновения
экрана.
Закройте крышку.
2
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
Примечания
При отображении сообщения [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,
едостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 90).
н
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
гнезда для карты памяти или данных изображений.
Не открывайте крышку во время записи.
При установке или извлечении карты памяти будьте осторожны, чтобы карта памяти не выпала.
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
RU
29
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
SD скоростного
класса
Емкость (работа
подтверждена)
Описываемые в
данном руководстве
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PROHG Duo”
—
32 ГБ
“Memory Stick PRO
Duo”
“Memory Stick XCHG Duo”
Карта памяти SD
Class 4 или
быстрее
64 ГБ
Карта памяти SDКарта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
С этой видеокамерой могут использоваться карты “Memory Stick PRO Duo”, карты “Memory Stick”
в два раза меньшие по размеру или карты SD стандартного размера.
Не прикрепляйте этикетки и т.д. на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести
к неполадкам.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти “Memory Stick XC-HG Duo” или SDXC, не удастся
импортировать или воспроизвести на компьютере или устройствах AV, не поддерживающих
файловую систему exFAT
кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT.
Если подключить оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется
экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут
утрачены.
* exFAT – это файловая система, которая используется в картах памяти “Memory Stick XC-HG
Duo” и SDXC.
*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи
СодержаниеПоиск по изображениюАлфавитный указатель
30
RU
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.