Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en esta Guía práctica
de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones
(un volumen separado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara
conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Ayuda de PMB”, que es la ayuda
del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.
Búsqueda rápida de información
Haga clic en el elemento en el borde derecho de cada página para desplazarse a la página
correspondiente a ese elemento.
Haga clic aquí.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Puede buscar un elemento por palabra clave con Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe Reader para
obtener sugerencias sobre cómo usar Adobe Reader.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
ES
2
Lea esto primero
Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
VisorPantalla de cristal líquido
Objetivo (NEX-VG20H)Parasol del objetivo (NEX-
Micrófono incorporado
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
“Manejo de la videocámara” (p
Elementos de menú, panel de cristal
líquido, visor y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
La pantalla de cristal líquido y el visor se han
fabricado con tecnología de alta precisión, lo
que hace que más del 99,99% de los píxeles sean
operativos para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
líquido. Estos puntos son el resultado normal
VG20H)
ág. 107).
del proceso de fabricación y no afectan en
modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
No grabe el sol ni deje la videocámara al sol
durante períodos prolongados. Es posible que se
dañe el interior de la videocámara. Si enfoca la
luz solar sobre un objeto cercano, es posible que
se produzca un incendio. Cuando deba dejar la
videocámara bajo la luz solar directa, coloque la
tapa del objetivo.
La exposición de la pantalla de cristal líquido, el
visor o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar fallas de
funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede
ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías
del sol solo en condiciones de baja intensidad,
como al atardecer.
No mire el sol ni una luz fuerte a través del
objetivo. Esto puede provocarle lesiones
irreparables en la vista.
Acerca del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 24).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar el funcionamiento estable
de la tarjeta de memoria, es recomendable
formatearla con la videocámara antes del
rimer uso (pág. 84). Al formatear la tarjeta
p
de memoria, se borrarán todos los datos
almacenados en ella y no podrá recuperarlos.
Guarde los datos importantes en su
computadora u otro soporte.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
ES
3
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de una
falla de funcionamiento de la videocámara, la
tarjeta de memoria, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en
función del país o la región. Si desea ver su
grabación en un televisor, necesita un televisor
con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Use la videocámara según las normas locales.
Notas acerca de la reproducción
Es posible que no pueda reproducir
normalmente en otros dispositivos imágenes
grabadas con la videocámara. También,
es posible que no pueda reproducir en la
videocámara imágenes grabadas con otros
dispositivos.
Las películas con calidad de imagen estándar
(STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no
pueden reproducirse en equipos AV de otros
fabricantes.
DVD grabados con calidad de imagen
HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición (HD) pueden reproducirse
con dispositivos compatibles con el estándar
AVCHD. No es posible reproducir discos
grabados con calidad de imagen de alta
definición (HD) usando reproductores/
grabadoras de DVD, ya que no son compatibles
con el formato AVCHD. Si inserta un disco
grabado con el formato AVCHD (calidad
de imagen de alta definición (HD)) en un
reproductor o una grabadora de DVD, es
posible que no pueda expulsar el disco.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periódicamente todas las imágenes
grabadas en soportes externos. Para guardar
imágenes en la computadora, consulte la página
53, y para guardar imágenes en dispositivos
externos, consulte la página 61.
Los tipos de discos o soportes en los cuales se
pueden guardar imágenes dependen del ajuste
Modo grabación] que se seleccionó al
de [
grabar las imágenes. Las películas grabadas con
[60p Quality
] o [Calidad superior] se
pueden guardar utilizando un soporte externo o
scos Blu-ray (pág. 58, 61).
en di
Notas sobre la batería/adaptador de
alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
de alimentación de ca luego de apagar la
videocámara.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la videocámara, sujetando la videocámara y
la clavija de cc
Nota sobre la temperatura de la
videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara
o la batería sea demasiado alta o baja, es
posible que no se pueda grabar ni reproducir
en la videocámara. Esto se debe a que en
estas condiciones se activan las funciones de
protección de la videocámara. En este caso,
aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
uido (pág. 97) o en el visor.
líq
Si la videocámara se conecta a una
computadora o accesorios
No intente formatear la tarjeta de memoria de la
videocámara mediante una computadora. Si lo
hace, es posible que la videocámara no funcione
correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo mediante cables de comunicación,
asegúrese de insertar la clavija del conector en
la dirección correcta. Si inserta la clavija a la
fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que
podría ocasionar una falla de funcionamiento
en la videocámara.
ES
4
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta de
memoria se fragmentarán. Las imágenes no se
pueden guardar ni grabar. En este caso, guarde
primero las imágenes en algún tipo de soporte
externo y luego ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
(Ajustes de soporte)] [Formatear]
[
.
Notas sobre los accesorios opcionales
Recomendamos el uso de accesorios Sony
originales.
Es posible que los accesorios originales de
Sony no estén disponibles en algunos países o
regiones.
Acerca de este manual, ilustraciones e
indicaciones en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se usan en este
manual con fines ilustrativos fueron capturadas
usando una cámara digital de imágenes fijas
y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a
las imágenes e indicadores en pantalla que
aparecen realmente en la videocámara. Además,
las ilustraciones de la videocámara y las
indicaciones en pantalla se muestran exageradas
o simplificadas para facilitar su comprensión.
En este manual, el disco DVD grabado con
calidad de imagen de alta definición (HD)
recibe el nombre de disco de grabación
AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y los accesorios están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara, o
someter la videocámara a golpes o vibraciones
cuando los indicadores
(Película)/
(Foto) (pág. 30) o el indicador de acceso
(pág. 27) están encendidos o parpadeando
Al usar una correa de hombros (se vende por
separado), procure no golpear la videocámara
contra otros objetos.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Notas acerca del uso
No realice ninguna de las siguientes acciones.
Podría dañar la tarjeta de memoria, ser
incapaz de reproducir las imágenes grabadas
o perderlas, u ocasionar otras fallas de
funcionamiento.
expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 27) está encendido
in
o parpadeando
ES
5
Funciones de esta
unidad
El sensor de imagen de gran
tamaño
La videocámara está equipada con un
sensor de imagen CMOS de formato APS-C
(23,5 mm × 15,6 mm)
El área del sensor es aproximadamente 20
veces más grande que el sensor de imagen
de 1/3 pulg. que se usa en las cámaras de
video existentes.
Cuanto mayor sea el sensor de imagen,
menor será la profundidad de campo. Esto
permite reducir el enfoque en el fondo a fin
de destacar el motivo.
Sistema de objetivos
intercambiables
La videocámara emplea el sistema de
montura E para objetivos intercambiables
creado por Sony.
El objetivo de montura E suministrado con
la NEX-VG20H tiene un mecanismo de
compensación óptica por vibración de la
cámara (Modo activo) y tiene un zoom para
ampliación de hasta 11 veces el tamaño
original.
Utilizar un adaptador de montaje (se
vende por separado) le permite usar
también objetivos α (objetivos de montura
A). Puede elegir el objetivo adecuado
para las condiciones de grabación o los
motivos. Una amplia variedad de objetivos
característicos ampliará la expresión visual.
el balance de blancos, etc. para grabar
películas.
El selector MANUAL y los botones
específicos le permiten usar la videocámara
del modo que desee, de una manera más
cómoda.
Micrófono de alto rendimiento
La videocámara adopta un sistema de
conjunto de micrófonos que presenta una
estructura de cuatro cápsulas.
La videocámara crea la correcta ubicación
del sonido mediante el procesamiento de
la señal desde el micrófono, logra tanto
una impresión realista como una ubicación
frontal y registra un sonido claro con bajo
ruido. El micrófono de alto rendimiento
hará que las películas en alta definición
resulten más atractivas.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Operación manual
La videocámara le permite usar prioridad
de apertura/prioridad de velocidad del
obturador/compensación de exposición
totalmente manual y ajustar la ganancia,
ES
6
Búsqueda de imágenes
Grabación de películas tan claras como imágenes fijas
Desenfoque del fondo (45)Ajuste del color (73)
Enfoque manual (40)Mejor brillo (74)
Captura como imagen de película (82)
Captura mientras sostiene la videocámara con la mano
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Reducción de la vibración de la cámara (78)Seguimiento de un motivo en movimiento
Tomas contrapicadas (44)
(77)
ES
7
Grabación del sonido con claridad
Grabación del sonido ambiente (43)Grabación de ruidos fuertes con naturalidad
(79)
Captura de paisajes
El cielo en colores vívidos (74)Mantenimiento del nivel de captura (80)
Captura de imágenes fijas claras
La misma escena con distinto brillo (77) Captura del mejor momento (77)
Paso 1: Comprobación
de los elementos
suministrados
Asegúrese de que se hayan suministrado los
elementos siguientes con la videocámara.
Los números entre ( ) indican la cantidad
suministrada.
Todos los modelos
Esta videocámara (1)
Tapa del cuerpo (colocada en la
videocámara NEX-VG20; suministrada
pero no colocada en los demás modelos)
ág. 17)
(1) (p
Adaptador de alimentación de ca (1)
(pág. 14)
Cable de conexión de A/V (1) (pág. 38)
Cable USB (1) (pág. 61)
Control remoto inalámbrico (RMT-835)
(1) (pág. 117)
Ya tiene una pila de litio de tipo botón instalada.
Batería recargable (NP-FV70) (1)
(pág. 14)
Paravientos (1) (pág. 13)
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Cable de alimentación (1) (pág. 14)
Cable de A/V de componente (1)
(pág. 37)
Ocular grande (1) (pág. 26)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
Image Data Converter (software de
administración RAW)
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
Guía de operaciones (1)
ES
12
NEX-VG20H
Objetivo zoom (E 18-200 mm F3,5-6,3
OSS) (colocado en la videocámara) (1)
ág. 17)
(p
Paso 2: Colocación
de los accesorios
suministrados
Parasol del objetivo (1) (pág. 21)
Tapa delantera del objetivo (colocada en
el objetivo) (1) (pág. 17)
Tapa trasera del objetivo (1) (pág. 17)
Colocación del objetivo
Consulte la página 17 para obtener
información acerca de la colocación del
objetivo. La NEX-VG20 no incluye el
objetivo E 18-200 mm F3,5-6,3 OSS. Utilice
los objetivos apropiados (se venden por
separado).
Para los modelos NEX-VG20H, el objetivo
se encuentra colocado en la videocámara en
el momento de la compra.
Colocación del paravientos
Use el paravientos cuando quiera reducir
el ruido del viento que graba el micrófono.
Coloque el paravientos con el logotipo de
Sony hacia abajo.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
13
ES
Paso 3: Carga de la batería
Toma de entrada
Batería
Indicador CHG (carga)
Alinee la marca de la clavija de cc con
la marca de la toma de entrada de cc
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” NP-FV30/FV50, aunque sean de la serie V.
Deslice el interruptor POWER a OFF (el ajuste predeterminado).
1
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
2
clic.
Adaptador de alimentación de ca
Clavija de cc
de cc
Cable de
alimentación
Al tomacorriente de pared
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
3
la videocámara y al tomacorriente de pared.
El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG
(carga) se apaga cuando la batería está cargada por completo.
ES
14
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
4
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
BateríaTiempo de carga
NP-FV70 (suministrada)195
NP-FV100390
El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura
C
de 25
Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10
Sugerencias
Consulte la página101 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del
indicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
C a 30 C
Para extraer la batería
Deslice el interruptor POWER a OFF. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y
retire la batería ().
Palanca de liberación BATT
(batería)
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 3: Carga de la batería” (pág. 14).
Aunque la batería esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
ES
15
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y
compruebe que los indicadores
(Película)/ (Foto) (pág. 30) y el indicador de acceso (pág. 27) estén
apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta.
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
urante unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto], pág. 89).
d
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se
produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el
adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared
y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de
la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Nota acerca del cable de alimentación
El cable de alimentación está diseñado específicamente para su uso con esta videocámara únicamente y no
debe utilizarse con otros equipos eléctricos.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
16
ES
Paso 4: Colocación del objetivo
Este manual explica cómo colocar un objetivo mediante el objetivo E 18-200 mm F3,5-6,3
OSS que viene con la NEX-VG20H (el objetivo se encuentra colocado en la videocámara en el
momento de la compra).
Si utiliza otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
Tapa delantera del objetivo
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Interruptor de bloqueo de zoom
Anillo de zoom
Índice del parasol
Anillo de enfoque
Índice de montaje
* Este interruptor evita que el cilindro del objetivo se extienda por su propio peso cuando lo traslada,
etc. Gire el anillo de zoom hacia el extremo en W y deslice el interruptor hacia para bloquearlo. Para
desbloquearlo, coloque el interruptor en la posición original.
** No toque ni ensucie los contactos del objetivo.
*
Escala focal
Índice de la escala focal
Tapa trasera del objetivo
Contactos del objetivo
**
Retire la tapa del cuerpo de la videocámara y la tapa de embalaje de la
parte posterior del objetivo.
17
ES
Alinee los índices de montaje (blancos) del objetivo y del cuerpo de la
videocámara para colocar el objetivo. Al presionar ligeramente el objetivo
hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en sentido horario hasta
que encaje en la posición de bloqueo.
Asegúrese de colocar el objetivo sin torcerlo.
Índices de montaje (blancos)
Notas
Al colocar el objetivo, no presione el botón de liberación del objetivo.
No haga fuerza al colocar el objetivo. Hacer fuerza al colocar el objetivo puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar la montura del objetivo.
Es posible que se produzca un ligero movimiento del objetivo en la posición de bloqueo, según el objetivo
empleado. No se trata de una falla de funcionamiento.
Sostenga el cuerpo de la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y cambie rápidamente el
objetivo en un lugar alejado del polvo para evitar que el polvo o los residuos se introduzcan en el cuerpo
de la videocámara.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
18
ES
Extracción del objetivo
Mientras presiona el botón de liberación del objetivo totalmente hacia
adentro, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que se detenga.
Al extraer el objetivo, asegúrese de sostener tanto el objetivo como el cuerpo de la videocámara.
Botón de liberación del objetivo
Vuelva a colocar la tapa de embalaje en el objetivo y coloque la tapa del
cuerpo en el cuerpo de la videocámara.
Alinee la marca de la tapa del cuerpo con los índices de montaje y gire la tapa en sentido horario.
Antes de colocar las tapas, quíteles el polvo.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Alinee las marcas.
Notas
Cuando cambie el objetivo, si se introducen polvo o residuos en el cuerpo de la videocámara y se
adhieren a la superficie del sensor de imagen (la parte que hace de película), es posible que aparezcan en
la imagen, según las condiciones de filmación. Se ha aplicado un recubrimiento antipolvo en el sensor
de imagen para evitar que el polvo se adhiera al sensor de imagen. Aun así, coloque o extraiga el objetivo
con rapidez en un lugar alejado del polvo.
No deje el cuerpo de la videocámara sin el objetivo o la tapa del cuerpo.
ES
19
Si se adhieren polvo o residuos al sensor de imagen
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie el sensor de imagen y el área que lo rodea
con un soplador (se vende por separado) y vuelva a colocar el objetivo.
Notas
No utilice un soplador en aerosol ya que puede esparcir gotas de agua en el interior del cuerpo de la
videocámara.
No coloque la punta del soplador en la cavidad más allá de la montura, de modo que la punta del
soplador no toque el sensor de imagen.
Sostenga la parte delantera de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo se vuelva a asentar en
la videocámara.
No golpee la videocámara para limpiarla.
Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte con su distribuidor
Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Adaptador de montaje
Si utiliza un adaptador de montaje (se vende por separado), puede colocar un objetivo de
montura A (se vende por separado) en la videocámara. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el adaptador de montaje.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
20
ES
Las funciones disponibles difieren según el tipo de adaptador de montaje.
FuncionesLA-EA1LA-EA2
Enfoque automático
Disponible con
Disponible
objetivos SAM/SSM
Sistema AF
Selección de AF/MF
únicamente
Contraste AFDetección de fase AF
Intercambiable en el
objetivo
*
Objetivos SAM/SSM: intercambiable en el
objetivo
Otros objetivos: intercambiable en el botón
FOCUS
Modo de enfoque
ÚnicoÚnico/continuo
automático (modo de
fotos únicamente)
* Con el LA-EA1, la velocidad de enfoque automático con un objetivo de montura A disminuirá en
comparación con un objetivo de montura E. (Cuando coloque un objetivo de montura A, la velocidad de
enfoque automático será de aproximadamente 2 segundo a 7 segundo, al grabar bajo las condiciones de
grabación de Sony. La velocidad puede variar según el motivo, la luz ambiental, etc.).
Notas
Es posible que no pueda utilizar algunos objetivos o que su funcionalidad esté limitada. Compruebe los
objetivos compatibles en el sitio Web de soporte especializado o consulte con el centro de servicio técnico
local autorizado de Sony.
Es posible que, al grabar películas, se grabe el sonido del objetivo y la videocámara en funcionamiento.
Puede ajustar Nivel grabac. audio al mínimo para evitarlo. Toque
Micrófono] [
El enfoque de la cámara puede demorar más o resultar más difícil, según el objetivo empleado o el
motivo.
( Micrófono)] [Nivel grabac. audio].
(MENU) [Cámara/
Para instalar el parasol del objetivo
Alinee la línea roja del parasol del objetivo con la del objetivo y monte el parasol del objetivo
en el objetivo. Gire el parasol del objetivo en sentido horario hasta que el punto rojo del
parasol del objetivo y la línea roja del objetivo queden alineados y encajen.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Cuando almacene el objetivo, coloque el parasol del objetivo invertido en el objetivo.
ES
21
Paso 5: Encendido y ajuste de la fecha y la hora
Deslice el interruptor POWER a ON a la vez que presiona el botón verde.
1
Interruptor POWER
Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.].
2
Toque el botón que
aparece en la pantalla
de cristal líquido
Seleccione la zona geográfica deseada con
3
/ y luego toque [Sig.].
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no aparece
[
en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
ES
22
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.].
4
Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.].
5
Seleccione la hora y la fecha, toque
6
toque [Sig.]
* La pantalla de confirmación solo aparece cuando ajusta el reloj por primera vez.
*.
/ para ajustar el valor y, luego,
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
El reloj empezará a funcionar.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta
de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
Paso 6: Ajustes de la configuración antes de
grabar
El panel de cristal líquido
Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y, a
continuación, ajuste el ángulo ().
Máx. 90 grados
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Máx. 180 grados
Sugerencias
Las imágenes se visualizan en el visor o en la pantalla de cristal líquido.
Presione FINDER/LCD para seleccionar si desea visualizar la imagen en el visor o en la pantalla de cristal
líquido.
Además, puede abrir o cerrar la pantalla de cristal líquido para seleccionar la ubicación de visualización.
FINDER/LCD le permite utilizar el visor sin cerrar el panel de cristal líquido, de modo que puede operar
los botones que están ocultos cuando la pantalla de cristal líquido está cerrada.
de ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido con [Luminosidad LCD] (pág. 88).
Pue
Botón FINDER/LCD
Máx. 90 grados
Cambio de visualización en la pantalla de cristal líquido
Presione DISPLAY para cambiar la visualización en pantalla en el orden siguiente:
Grabación: visualización detallada visualización simple visualización mínima
Reproducción: visualización detallada visualización mínima
Botón DISPLAY
25
ES
Sugerencias
En el ajuste predeterminado, la visualización en pantalla cambia a visualización simple después de
proximadamente 4 segundo ([Ajuste pantalla], pág. 88). La pantalla cambia a la visualización detallada
a
cuando toca cualquier lugar de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, a fin de
que pueda usar elementos.
aproximadamente
4 segundo después
El visor
Cuando grabe mientras mira por el visor, cierre el panel de cristal líquido o presione FINDER/
LCD (pág. 115). Si los indicadores en el visor aparecen borrosos, ajuste la palanca de ajuste del
objetivo del visor que se encuentra debajo del visor.
Notas
Puede ver colores (rojo, azul, verde) que brillan en el visor cuando mueve la línea de visión. No se trata de
una falla de funcionamiento. Los colores que brillan no se grabarán en la tarjeta de memoria.
Sugerencias
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación del visor desde [Luminosidad visor] (pág. 88).
Si la imagen del visor no es clara
Si no puede ver la imagen con claridad en el visor en situaciones con brillo, use el ocular
grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la
ranura para ocular del visor. Puede colocar el ocular grande hacia la derecha o la izquierda.
Ocular grande
(suministrado)
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Notas
No extraiga el ocular preinstalado.
Coloque la parte saliente
de modo que no quede
torcida.
ES
26
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina biselada.
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la
1
dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje.
Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si inserta
una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca.
Cierre la tapa.
2
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
uficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 84).
s
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la
dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o
los datos de imagen.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga
impulsada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
ES
27
Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara
Clase de velocidad
de SD
Descrito en este
manual
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
—
“Memory Stick PRO
Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria
SDHC
Class 4 o superiorTarjeta SD
Tarjeta de memoria
SDXC
No se asegura la operación con todas las tarjetas de memoria.
En esta videocámara se pueden usar soportes “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de tamaño
medio o tarjetas SD de tamaño estándar.
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta de
memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
e ha comprobado que los soportes “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta
S
64 GB funcionan con la videocámara.
Notas
Esta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras ni
reproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos
exFAT* conectando la videocámara a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemano
que el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no es
compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace,
perderá todos los datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa para tarjetas de memoria SDXC.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
28
ES
Grabación/reproducción
Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición
(HD).
Ajuste la correa de sujeción.
1
Para quitar la tapa del objetivo, presione los pasadores a ambos lados de
2
la tapa.
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
Deslice el interruptor POWER a ON a la vez que presiona el botón verde.
3
La videocámara se enciende.
ES
29
Grabación de películas
(Película): durante la grabación de una película
(Foto): durante la grabación de una foto
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
Botón MODE
Presione MODE para encender el indicador
(Película).
Presione START/STOP para iniciar la grabación.
El indicador de grabación se enciende durante la grabación (pág. 116).
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Notas
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación
después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a
vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca
l indicador de acceso (pág. 27) está encendido o parpadeando
E
El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está
parpadeando
La videocámara no tiene una función de zoom motorizado.
Sostenga el objetivo con la mano izquierda para apoyar la cámara durante la grabación (cuando no use un
trípode). Asegúrese de no tocar el micrófono con los dedos.
Sugerencias
Consulte la página 101 para obtener información acerca del tiempo de grabación de películas.
IRIS, Velocidad obturador, Ganancia y Exposición están definidos para ajustarse automáticamente
cuando presiona PROGRAM AE.
SteadyShot] está definido en [Estándar] en el ajuste predeterminado. Tenga en cuenta que si el
[
objetivo colocado no tiene la función de estabilización de imagen, no se usará SteadyShot.
de capturar fotos a partir de películas grabadas (pág. 52).
Pue
ÍndiceBúsqueda de imágenesÍndice
30
ES
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.