Sony NEX-VG20H, NEX-VG20 User Manual [es]

Guía práctica de “Handycam”
NEX-VG20/VG20H
Clic
Índice Búsqueda de imágenes Índice
2011 Sony Corporation 4-291-375-31(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones (un volumen separado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.

Búsqueda rápida de información

Haga clic en el elemento en el borde derecho de cada página para desplazarse a la página correspondiente a ese elemento.
Haga clic aquí.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Puede buscar un elemento por palabra clave con Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe Reader para
obtener sugerencias sobre cómo usar Adobe Reader.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
2

Lea esto primero

Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
Visor Pantalla de cristal líquido
Objetivo (NEX-VG20H) Parasol del objetivo (NEX-
Micrófono incorporado
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte “Manejo de la videocámara” (p
Elementos de menú, panel de cristal líquido, visor y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido y el visor se han fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal
VG20H)
ág. 107).
del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
No grabe el sol ni deje la videocámara al sol
durante períodos prolongados. Es posible que se dañe el interior de la videocámara. Si enfoca la luz solar sobre un objeto cercano, es posible que se produzca un incendio. Cuando deba dejar la videocámara bajo la luz solar directa, coloque la tapa del objetivo.
La exposición de la pantalla de cristal líquido, el visor o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías del sol solo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
No mire el sol ni una luz fuerte a través del objetivo. Esto puede provocarle lesiones irreparables en la vista.
Acerca del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 24).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del
rimer uso (pág. 84). Al formatear la tarjeta
p de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
3
Índice Búsqueda de imágenes Índice
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, la tarjeta de memoria, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Use la videocámara según las normas locales.
Notas acerca de la reproducción
Es posible que no pueda reproducir normalmente en otros dispositivos imágenes grabadas con la videocámara. También, es posible que no pueda reproducir en la videocámara imágenes grabadas con otros dispositivos.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no pueden reproducirse en equipos AV de otros fabricantes.
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) pueden reproducirse con dispositivos compatibles con el estándar AVCHD. No es posible reproducir discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) usando reproductores/ grabadoras de DVD, ya que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con el formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor o una grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsar el disco.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Para guardar imágenes en la computadora, consulte la página 53, y para guardar imágenes en dispositivos externos, consulte la página 61.
Los tipos de discos o soportes en los cuales se
pueden guardar imágenes dependen del ajuste
Modo grabación] que se seleccionó al
de [ grabar las imágenes. Las películas grabadas con [60p Quality
] o [Calidad superior ] se
pueden guardar utilizando un soporte externo o
scos Blu-ray (pág. 58, 61).
en di
Notas sobre la batería/adaptador de alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
de alimentación de ca luego de apagar la videocámara.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc
Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara
o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
uido (pág. 97) o en el visor.
líq
Si la videocámara se conecta a una computadora o accesorios
No intente formatear la tarjeta de memoria de la
videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante cables de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara.
4
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta de memoria se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En este caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y luego ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
( Ajustes de soporte)] [Formatear]
[
.
Notas sobre los accesorios opcionales
Recomendamos el uso de accesorios Sony
originales.
Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones.
Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se usan en este
manual con fines ilustrativos fueron capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara. Además, las ilustraciones de la videocámara y las indicaciones en pantalla se muestran exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) recibe el nombre de disco de grabación AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara, o someter la videocámara a golpes o vibraciones cuando los indicadores
(Película)/
(Foto) (pág. 30) o el indicador de acceso
(pág. 27) están encendidos o parpadeando
Al usar una correa de hombros (se vende por separado), procure no golpear la videocámara contra otros objetos.
Índice Búsqueda de imágenes Índice

Notas acerca del uso

No realice ninguna de las siguientes acciones.
Podría dañar la tarjeta de memoria, ser incapaz de reproducir las imágenes grabadas o perderlas, u ocasionar otras fallas de funcionamiento.
expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 27) está encendido
in o parpadeando
5

Funciones de esta unidad

El sensor de imagen de gran tamaño
La videocámara está equipada con un sensor de imagen CMOS de formato APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) El área del sensor es aproximadamente 20 veces más grande que el sensor de imagen de 1/3 pulg. que se usa en las cámaras de video existentes. Cuanto mayor sea el sensor de imagen, menor será la profundidad de campo. Esto permite reducir el enfoque en el fondo a fin de destacar el motivo.
Sistema de objetivos intercambiables
La videocámara emplea el sistema de montura E para objetivos intercambiables creado por Sony. El objetivo de montura E suministrado con la NEX-VG20H tiene un mecanismo de compensación óptica por vibración de la cámara (Modo activo) y tiene un zoom para ampliación de hasta 11 veces el tamaño original. Utilizar un adaptador de montaje (se vende por separado) le permite usar también objetivos α (objetivos de montura A). Puede elegir el objetivo adecuado para las condiciones de grabación o los motivos. Una amplia variedad de objetivos característicos ampliará la expresión visual.
el balance de blancos, etc. para grabar películas. El selector MANUAL y los botones específicos le permiten usar la videocámara del modo que desee, de una manera más cómoda.
Micrófono de alto rendimiento
La videocámara adopta un sistema de conjunto de micrófonos que presenta una estructura de cuatro cápsulas. La videocámara crea la correcta ubicación del sonido mediante el procesamiento de la señal desde el micrófono, logra tanto una impresión realista como una ubicación frontal y registra un sonido claro con bajo ruido. El micrófono de alto rendimiento hará que las películas en alta definición resulten más atractivas.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Operación manual
La videocámara le permite usar prioridad de apertura/prioridad de velocidad del obturador/compensación de exposición totalmente manual y ajustar la ganancia,
6

Búsqueda de imágenes

Grabación de películas tan claras como imágenes fijas
Desenfoque del fondo (45) Ajuste del color (73)
Enfoque manual (40) Mejor brillo (74)
Captura como imagen de película (82)
Captura mientras sostiene la videocámara con la mano
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Reducción de la vibración de la cámara (78) Seguimiento de un motivo en movimiento
Tomas contrapicadas (44)
(77)
7
Grabación del sonido con claridad
Grabación del sonido ambiente (43) Grabación de ruidos fuertes con naturalidad
(79)
Captura de paisajes
El cielo en colores vívidos (74) Mantenimiento del nivel de captura (80)
Captura de imágenes fijas claras
La misma escena con distinto brillo (77) Captura del mejor momento (77)
Índice Búsqueda de imágenes Índice
8

Índice

Uso de la Guía práctica de “Handycam” . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Búsqueda rápida de información .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 2
Lea esto primero . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 3
Notas acerca del uso . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 5
Funciones de esta unidad .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 6
Búsqueda de imágenes . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 12
Todos los modelos . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 12
NEX-VG20H . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 13
Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 13
Colocación del objetivo . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 13
Colocación del paravientos . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 13
Paso 3: Carga de la batería . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 14
Paso 4: Colocación del objetivo .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 17
Extracción del objetivo . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 19
Paso 5: Encendido y ajuste de la fecha y la hora .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 22
Cambio del ajuste de idioma . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 24
Paso 6: Ajustes de la configuración antes de grabar . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
El panel de cristal líquido . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 25
Cambio de visualización en la pantalla de cristal líquido . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 25
El visor . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 26
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 27
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Grabación/reproducción
Grabación . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 29
Grabación de películas . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 30
Captura de fotos .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 31
Reproducción en la videocámara . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 33
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 35
Visualización de fotos . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 36
Reproducción de imágenes en un televisor . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
Lista de conexión .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 37
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 39
9
Funciones avanzadas
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 40
Utilización del zoom . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 40
Ajuste del enfoque manualmente . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 40
Uso del enfoque expandido . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 41
Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen
estándar (STD) . . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 41
Selección del modo de grabación . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 42
Uso de la función de seguimiento de enfoque .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 43
Grabación de sonido con más presencia (grabación con sonido envolvente de
5,1 canales) . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 43
Grabación en modo de espejo . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 44
Grabación a distintos ángulos . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 44
Ajuste manual . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 45
Control de los ajustes de imagen en forma manual con el selector MANUAL
. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 45
Ajuste de IRIS .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 45
Ajuste de Velocidad obturador .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 46
Ajuste de Exposición . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 46
Funciones manuales avanzadas . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 48
Uso correcto de la videocámara . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 49
Eliminación de películas y fotos . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 49
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 50
División de una película . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 51
Captura de una foto desde una película .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 52
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Selección del método para crear un disco (computadora) . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 53
Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 55
Importación de películas y fotos a una computadora .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 56
Almacenamiento de imágenes en un disco . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 57
10
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo
Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . .. .. .. . 59
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 60
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo . .. .. .. .. . .. .. . .. 61
Almacenamiento de las películas y fotos deseadas . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 63
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 63
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante una
grabadora de DVD Sony, etc. . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 64
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) mediante
una grabadora, etc. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 65
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 68
Menús de funcionamiento . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 68
Listas de menú . . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 69
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) . . . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 73
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 73
Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen) . . . . .. .. .. .. . .. 82
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 84
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 84
Información complementaria
Solución de problemas . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 91
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 97
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar . .. .. . .. .. . .. . 101
Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería .. . .. .. . .. .. . . 101
Tiempo previsto de grabación de películas .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 101
Número esperado de fotos que puede grabar . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 102
Utilización de la videocámara en el extranjero . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 103
Mantenimiento y precauciones .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 105
Acerca del formato AVCHD . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 105
Acerca de la tarjeta de memoria . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 105
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 106
Manejo de la videocámara . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 107
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 112
Piezas y controles . . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 114
Índice .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 119
11

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados

Asegúrese de que se hayan suministrado los elementos siguientes con la videocámara. Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.

Todos los modelos

Esta videocámara (1)
Tapa del cuerpo (colocada en la
videocámara NEX-VG20; suministrada pero no colocada en los demás modelos)
ág. 17)
(1) (p
Adaptador de alimentación de ca (1) (pág. 14)
Cable de conexión de A/V (1) (pág. 38)
Cable USB (1) (pág. 61)
Control remoto inalámbrico (RMT-835)
(1) (pág. 117)
Ya tiene una pila de litio de tipo botón instalada.
Batería recargable (NP-FV70) (1)
(pág. 14)
Paravientos (1) (pág. 13)
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Cable de alimentación (1) (pág. 14)
Cable de A/V de componente (1) (pág. 37)
Ocular grande (1) (pág. 26)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Image Data Converter (software de administración RAW)
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
Guía de operaciones (1)
12

NEX-VG20H

Objetivo zoom (E 18-200 mm F3,5-6,3
OSS) (colocado en la videocámara) (1)
ág. 17)
(p

Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados

Parasol del objetivo (1) (pág. 21)
Tapa delantera del objetivo (colocada en el objetivo) (1) (pág. 17)
Tapa trasera del objetivo (1) (pág. 17)

Colocación del objetivo

Consulte la página 17 para obtener información acerca de la colocación del objetivo. La NEX-VG20 no incluye el objetivo E 18-200 mm F3,5-6,3 OSS. Utilice los objetivos apropiados (se venden por separado). Para los modelos NEX-VG20H, el objetivo se encuentra colocado en la videocámara en el momento de la compra.

Colocación del paravientos

Use el paravientos cuando quiera reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony hacia abajo.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
13

Paso 3: Carga de la batería

Toma de entrada
Batería
Indicador CHG (carga)
Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma de entrada de cc
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” NP-FV30/FV50, aunque sean de la serie V.
Deslice el interruptor POWER a OFF (el ajuste predeterminado).
1
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
2
clic.
Adaptador de alimentación de ca
Clavija de cc
de cc
Cable de alimentación
Al tomacorriente de pared
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
3
la videocámara y al tomacorriente de pared.
El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está cargada por completo.
14
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
4
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) 195 NP-FV100 390
El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura
C
de 25 Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10
Sugerencias
Consulte la página101 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
C a 30 C
Para extraer la batería
Deslice el interruptor POWER a OFF. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y retire la batería ().
Palanca de liberación BATT (batería)
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 3: Carga de la batería” (pág. 14). Aunque la batería esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
15
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y
compruebe que los indicadores
(Película)/ (Foto) (pág. 30) y el indicador de acceso (pág. 27) estén
apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
urante unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto], pág. 89).
d
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se
produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Nota acerca del cable de alimentación
El cable de alimentación está diseñado específicamente para su uso con esta videocámara únicamente y no debe utilizarse con otros equipos eléctricos.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
16

Paso 4: Colocación del objetivo

Este manual explica cómo colocar un objetivo mediante el objetivo E 18-200 mm F3,5-6,3 OSS que viene con la NEX-VG20H (el objetivo se encuentra colocado en la videocámara en el momento de la compra). Si utiliza otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
Tapa delantera del objetivo
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Interruptor de bloqueo de zoom
Anillo de zoom
Índice del parasol
Anillo de enfoque
Índice de montaje
* Este interruptor evita que el cilindro del objetivo se extienda por su propio peso cuando lo traslada,
etc. Gire el anillo de zoom hacia el extremo en W y deslice el interruptor hacia para bloquearlo. Para desbloquearlo, coloque el interruptor en la posición original.
** No toque ni ensucie los contactos del objetivo.
*
Escala focal
Índice de la escala focal
Tapa trasera del objetivo
Contactos del objetivo
**
Retire la tapa del cuerpo de la videocámara y la tapa de embalaje de la
parte posterior del objetivo.
17
Alinee los índices de montaje (blancos) del objetivo y del cuerpo de la
videocámara para colocar el objetivo. Al presionar ligeramente el objetivo hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en sentido horario hasta que encaje en la posición de bloqueo.
Asegúrese de colocar el objetivo sin torcerlo.
Índices de montaje (blancos)
Notas
Al colocar el objetivo, no presione el botón de liberación del objetivo.
No haga fuerza al colocar el objetivo. Hacer fuerza al colocar el objetivo puede provocar una falla de funcionamiento o dañar la montura del objetivo.
Es posible que se produzca un ligero movimiento del objetivo en la posición de bloqueo, según el objetivo empleado. No se trata de una falla de funcionamiento.
Sostenga el cuerpo de la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y cambie rápidamente el objetivo en un lugar alejado del polvo para evitar que el polvo o los residuos se introduzcan en el cuerpo de la videocámara.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
18

Extracción del objetivo

Mientras presiona el botón de liberación del objetivo totalmente hacia
adentro, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que se detenga.
Al extraer el objetivo, asegúrese de sostener tanto el objetivo como el cuerpo de la videocámara.
Botón de liberación del objetivo
Vuelva a colocar la tapa de embalaje en el objetivo y coloque la tapa del
cuerpo en el cuerpo de la videocámara.
Alinee la marca de la tapa del cuerpo con los índices de montaje y gire la tapa en sentido horario.
 
Antes de colocar las tapas, quíteles el polvo.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Alinee las marcas.
Notas
Cuando cambie el objetivo, si se introducen polvo o residuos en el cuerpo de la videocámara y se adhieren a la superficie del sensor de imagen (la parte que hace de película), es posible que aparezcan en la imagen, según las condiciones de filmación. Se ha aplicado un recubrimiento antipolvo en el sensor de imagen para evitar que el polvo se adhiera al sensor de imagen. Aun así, coloque o extraiga el objetivo con rapidez en un lugar alejado del polvo.
No deje el cuerpo de la videocámara sin el objetivo o la tapa del cuerpo.
19
Si se adhieren polvo o residuos al sensor de imagen
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie el sensor de imagen y el área que lo rodea con un soplador (se vende por separado) y vuelva a colocar el objetivo.
Notas
No utilice un soplador en aerosol ya que puede esparcir gotas de agua en el interior del cuerpo de la videocámara.
No coloque la punta del soplador en la cavidad más allá de la montura, de modo que la punta del soplador no toque el sensor de imagen.
Sostenga la parte delantera de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo se vuelva a asentar en la videocámara.
No golpee la videocámara para limpiarla.
Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Adaptador de montaje
Si utiliza un adaptador de montaje (se vende por separado), puede colocar un objetivo de montura A (se vende por separado) en la videocámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el adaptador de montaje.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
20
Las funciones disponibles difieren según el tipo de adaptador de montaje.
Funciones LA-EA1 LA-EA2 Enfoque automático
Disponible con
Disponible
objetivos SAM/SSM
Sistema AF Selección de AF/MF
únicamente Contraste AF Detección de fase AF Intercambiable en el
objetivo
*
Objetivos SAM/SSM: intercambiable en el objetivo Otros objetivos: intercambiable en el botón FOCUS
Modo de enfoque
Único Único/continuo
automático (modo de fotos únicamente)
* Con el LA-EA1, la velocidad de enfoque automático con un objetivo de montura A disminuirá en
comparación con un objetivo de montura E. (Cuando coloque un objetivo de montura A, la velocidad de enfoque automático será de aproximadamente 2 segundo a 7 segundo, al grabar bajo las condiciones de grabación de Sony. La velocidad puede variar según el motivo, la luz ambiental, etc.).
Notas
Es posible que no pueda utilizar algunos objetivos o que su funcionalidad esté limitada. Compruebe los objetivos compatibles en el sitio Web de soporte especializado o consulte con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Es posible que, al grabar películas, se grabe el sonido del objetivo y la videocámara en funcionamiento. Puede ajustar Nivel grabac. audio al mínimo para evitarlo. Toque Micrófono] [
El enfoque de la cámara puede demorar más o resultar más difícil, según el objetivo empleado o el motivo.
( Micrófono)] [Nivel grabac. audio].
(MENU) [Cámara/
Para instalar el parasol del objetivo
Alinee la línea roja del parasol del objetivo con la del objetivo y monte el parasol del objetivo en el objetivo. Gire el parasol del objetivo en sentido horario hasta que el punto rojo del parasol del objetivo y la línea roja del objetivo queden alineados y encajen.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Cuando almacene el objetivo, coloque el parasol del objetivo invertido en el objetivo.
21

Paso 5: Encendido y ajuste de la fecha y la hora

Deslice el interruptor POWER a ON a la vez que presiona el botón verde.
1
Interruptor POWER
Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.].
2
Toque el botón que
aparece en la pantalla
de cristal líquido
Seleccione la zona geográfica deseada con
3
/ y luego toque [Sig.].
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no aparece
[ en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
22
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.].
4
Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.].
5
Seleccione la hora y la fecha, toque
6
toque [Sig.]
* La pantalla de confirmación solo aparece cuando ajusta el reloj por primera vez.
*.
/ para ajustar el valor y, luego,
Índice Búsqueda de imágenes Índice
El reloj empezará a funcionar.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/
hora]
Puede apagar los pitidos de funcionamiento si toca
( Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .
[
Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 109).
Para apagar la videocámara
Deslice el interruptor POWER a OFF. El indicador
.
(MENU) [Configuración]
(Película) parpadea durante varios segundo y la videocámara se apaga.
23

Cambio del ajuste de idioma

Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. Toque Setting] el idioma deseado
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language
.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
24

Paso 6: Ajustes de la configuración antes de grabar

El panel de cristal líquido

Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
Máx. 90 grados
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Máx. 180 grados
Sugerencias
Las imágenes se visualizan en el visor o en la pantalla de cristal líquido.
Presione FINDER/LCD para seleccionar si desea visualizar la imagen en el visor o en la pantalla de cristal líquido. Además, puede abrir o cerrar la pantalla de cristal líquido para seleccionar la ubicación de visualización.
FINDER/LCD le permite utilizar el visor sin cerrar el panel de cristal líquido, de modo que puede operar los botones que están ocultos cuando la pantalla de cristal líquido está cerrada.
de ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido con [Luminosidad LCD] (pág. 88).
Pue
Botón FINDER/LCD
Máx. 90 grados

Cambio de visualización en la pantalla de cristal líquido

Presione DISPLAY para cambiar la visualización en pantalla en el orden siguiente: Grabación: visualización detallada visualización simple visualización mínima Reproducción: visualización detallada visualización mínima
Botón DISPLAY
25
Sugerencias
En el ajuste predeterminado, la visualización en pantalla cambia a visualización simple después de
proximadamente 4 segundo ([Ajuste pantalla], pág. 88). La pantalla cambia a la visualización detallada
a cuando toca cualquier lugar de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, a fin de que pueda usar elementos.
aproximadamente
4 segundo después

El visor

Cuando grabe mientras mira por el visor, cierre el panel de cristal líquido o presione FINDER/ LCD (pág. 115). Si los indicadores en el visor aparecen borrosos, ajuste la palanca de ajuste del objetivo del visor que se encuentra debajo del visor.
Notas
Puede ver colores (rojo, azul, verde) que brillan en el visor cuando mueve la línea de visión. No se trata de una falla de funcionamiento. Los colores que brillan no se grabarán en la tarjeta de memoria.
Sugerencias
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación del visor desde [Luminosidad visor] (pág. 88).
Si la imagen del visor no es clara
Si no puede ver la imagen con claridad en el visor en situaciones con brillo, use el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura para ocular del visor. Puede colocar el ocular grande hacia la derecha o la izquierda.
Ocular grande
(suministrado)
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Notas
No extraiga el ocular preinstalado.
Coloque la parte saliente de modo que no quede torcida.
26

Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria

Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina biselada.
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la
1
dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje.
Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si inserta una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca.
Cierre la tapa.
2
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
uficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 84).
s
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
27
Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara
Clase de velocidad
de SD
Descrito en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o superior Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se asegura la operación con todas las tarjetas de memoria.
 
En esta videocámara se pueden usar soportes “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de tamaño medio o tarjetas SD de tamaño estándar.
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
e ha comprobado que los soportes “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta
S 64 GB funcionan con la videocámara.
Notas
Esta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras ni reproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* conectando la videocámara a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemano que el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no es compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, perderá todos los datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa para tarjetas de memoria SDXC.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
28

Grabación/reproducción

Grabación

En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD).
Ajuste la correa de sujeción.
1
Para quitar la tapa del objetivo, presione los pasadores a ambos lados de
2
la tapa.
Índice Búsqueda de imágenes Índice
Deslice el interruptor POWER a ON a la vez que presiona el botón verde.
3
La videocámara se enciende.
29

Grabación de películas

(Película): durante la grabación de una película
(Foto): durante la grabación de una foto
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
Botón MODE
Presione MODE para encender el indicador
(Película).
Presione START/STOP para iniciar la grabación.
El indicador de grabación se enciende durante la grabación (pág. 116). Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Notas
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca
l indicador de acceso (pág. 27) está encendido o parpadeando
E
El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está parpadeando
La videocámara no tiene una función de zoom motorizado.
Sostenga el objetivo con la mano izquierda para apoyar la cámara durante la grabación (cuando no use un trípode). Asegúrese de no tocar el micrófono con los dedos.
Sugerencias
Consulte la página 101 para obtener información acerca del tiempo de grabación de películas.
IRIS, Velocidad obturador, Ganancia y Exposición están definidos para ajustarse automáticamente cuando presiona PROGRAM AE.
SteadyShot] está definido en [Estándar] en el ajuste predeterminado. Tenga en cuenta que si el
[ objetivo colocado no tiene la función de estabilización de imagen, no se usará SteadyShot.
de capturar fotos a partir de películas grabadas (pág. 52).
Pue
Índice Búsqueda de imágenes Índice
30
Loading...
+ 91 hidden pages