SONY NEX VG20E Guide pratique [fr]

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
NEX-VG20E/VG20EH
Table des matières Recherche d’image Index
2011 Sony Corporation 4-291-376-21(1)
FR

Utilisation du Guide pratique de « Handycam »

Vous trouverez des informations complètes sur votre caméscope dans ce Guide pratique de « Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » et le Mode d’emploi du caméscope (volume séparé). Vous trouverez également des informations sur l’utilisation de votre
améscope raccordé à un ordinateur dans le Mode d’emploi du caméscope et l’« Aide PMB »
c qui est l’aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.

Recherche rapide d’informations

Cliquez sur un élément sur le côté droit de chaque page pour aller à la page correspondant à cet élément.
Cliquez ici.
Table des matières Recherche d’image Index
Vous pouvez rechercher un élément par mot-clé à l’aide d’Adobe Reader. Pour obtenir des conseils sur
l’utilisation d’Adobe Reader, reportez-vous à l’aide d’Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
2

A lire en premier

Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Viseur Ecran LCD
Objectif (NEX-VG20EH) Pare-soleil (NEX-VG20EH)
Microphone intégré
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
eportez-vous à la section « A propos de la
R manipulation de votre caméscope
» (p. 108).
Options de menu, panneau LCD, viseur et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD et le viseur sont issus d’une technologie de très haute précision si bien que
lus de 99,99 % des pixels sont opérationnels
p pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de
brication ; ils n’affectent en aucun cas la
fa qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Ne filmez pas le soleil ou ne laissez pas le
caméscope au soleil pendant une période prolongée. Vous risqueriez d’endommager l’intérieur du caméscope. Si les rayons du soleil sont dirigés vers un objet à proximité, cela risque de déclencher un incendie. Si vous devez placer le caméscope sous les rayons directs du soleil, fixez le capuchon de l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers un objectif démonté. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible.
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
améscope (p. 24).
c
Enregistrement
Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la
remière utilisation (p. 85). Le formatage de
p la carte mémoire effacera les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
3
Table des matières Recherche d’image Index
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, de la carte mémoire, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément aux réglementations locales.
Remarques sur la lecture
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement les images enregistrées sur votre caméscope avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres appareils avec votre caméscope.
Les films de qualité d’image standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV d’autres fabricants.
DVD enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) peuvent être lus avec des appareils compatibles avec la norme AVCHD. Vous ne pouvez pas lire les disques enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) avec les lecteurs/enregistreurs DVD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. Si vous insérez un disque enregistré au format AVCHD (qualité d’image haute définition (HD)) dans un lecteur/enregistreur DVD, il se peut que vous ne puissiez pas l’éjecter.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Pour sauvegarder des images sur votre ordinateur, reportez-vous à la page 54, et pour sauvegarder
des images sur des appareils externes, reportez­vous à la page 62.
Le type de disques ou supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépend du
Mode ENR] sélectionné quand les images
[ ont été enregistrées. Les films enregistrés en [50p Quality
] ou [Qual. la+élevée ]
peuvent être sauvegardés sur un support externe
u sur des disques Blu-ray (p. 59, 62).
o
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que le caméscope ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 98) ou
in dans le viseur.
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater la carte mémoire
insérée dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [Formater]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur la carte mémoire. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. Dans ce cas, sauvegardez tout d’abord vos images sur
4
Table des matières Recherche d’image Index
un support externe, puis utilisez la fonction [Formater] en appuyant sur [Configuration] [ [Formater]
(MENU)
( Réglages support)]
.
Remarques sur les accessoires en option
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony d’origine.
Il est possible que les accessoires Sony d’origine ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions.
A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. En outre, les illustrations de votre caméscope et ses indications à l’écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure compréhension.
Dans ce manuel, les DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont appelés disques d’enregistrement AVCHD.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.

Remarques sur l’utilisation

Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, la carte mémoire pourrait être endommagée, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d’autres mauvais fonctionnements pourraient survenir.
Ejecter la carte mémoire alors que le témoin
’accès (p. 28) est allumé ou clignote
d Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du
caméscope, ou soumettre ce dernier à un choc mécanique ou à des vibrations alors que les témoins ou le témoin d’accès (p. 28) sont allumés ou clignotent
Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), ne heurtez pas le caméscope avec un autre objet.
(Film)/ (Photo) (p. 31)
Table des matières Recherche d’image Index
5

Fonctions de cet appareil

Capteur d’image grand format
Le caméscope est équipé d’un capteur d’image CMOS de format APS-C (23,5 mm × 15,6 mm). Sa zone de détection est environ 20 fois supérieure à celle du capteur d’image 1/3 pouce souvent utilisé dans les caméscopes existants. Plus le capteur d’image est grand, plus la profondeur de champ diminue. Cela vous permet de réduire la mise au point sur l’arrière-plan afin de faire ressortir le sujet.
Objectifs interchangeables
Ce caméscope utilise un système à monture E pour objectifs interchangeables développés par Sony. L’objectif à monture E fourni avec le NEX-VG20EH dispose d’un mécanisme de compensation optique du bougé du caméscope (mode actif) et peut également
fectuer un zoom jusqu’à 11 fois.
ef L’utilisation d’un adaptateur de monture (vendu séparément) permet également la fixation d’un objectif α (objectif à monture A). Vous pouvez choisir l’objectif le mieux adapté aux conditions d’enregistrement et aux sujets. Un large éventail d’objectifs aux caractéristiques variées permettent d’élargir l’expression visuelle.
Grâce à la molette MANUAL et aux touches dédiées, vous pouvez utiliser votre caméscope plus confortablement et à votre manière.
Microphone hautes performances
Le caméscope intègre un système de microphones doté d’une structure à
uatre capsules.
q Il crée la localisation sonore appropriée en traitant le signal reçu du microphone, ce qui permet d’obtenir à la fois une sensation réaliste et une localisation avant, et d’enregistrer un son clair présentant peu d’interférences. Le microphone hautes performances rend les films HD plus attrayants.
Table des matières Recherche d’image Index
Fonctionnement manuel
Le caméscope permet d’utiliser les modes priorité à l’ouverture/priorité à la vitesse d’obturation/correction de l’exposition totalement manuelle, ainsi que de régler le gain, la balance des blancs, etc. pour l’enregistrement de films.
6

Recherche d’image

Prise de vue de films aussi nets que des images fixes
Défocalisation de l’arrière-plan (46) Réglage de la couleur (74)
Mise au point manuelle (41) Amélioration de la luminosité (75)
Image de film de qualité photo (83)
Prise de vue en tenant le caméscope dans la main
Table des matières Recherche d’image Index
Prévention du bougé du caméscope (79) Suivi d’un sujet en déplacement (78)
Prise de vue selon un angle bas (45)
7
Enregistrement clair du son
Table des matières Recherche d’image Index
Enregistrement du son surround (44) Enregistrement naturel d’un bruit de forte
amplitude (80)
Prise de vue de paysages
Le ciel dans des couleurs vives (75) Maintien à niveau de la prise de vue (81)
Capture d’images fixes d’une grande netteté
La même scène avec différentes luminosités
(78)
Immortalisation d’un instant précis (78)
8

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 2
Recherche rapide d’informations . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 2
A lire en premier . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 3
Remarques sur l’utilisation . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 5
Fonctions de cet appareil .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 6
Recherche d’image . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 7
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 12
Tous les modèles .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 12
NEX-VG20EH . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 13
tape 2 : Fixation des accessoires fournis . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 13
E
Fixation de l’objectif . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 13
Fixation de la bonnette anti-vent .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 13
Fixation du couvercle de la batterie . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 13
tape 3 : Chargement de la batterie . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 14
E
tape 4 : Fixation de l’objectif . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 17
E
Retrait de l’objectif . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 19
tape 5 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 22
E
Modification du réglage de la langue . .. .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 24
tape 6 : Réglages préalables à l’enregistrement .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
E
Panneau LCD . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 25
Modification de l’affichage sur l’écran LCD .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 25
Viseur . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 26
tape 7 : Insertion d’une carte mémoire . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 28
E
Table des matières Recherche d’image Index
Enregistrement/Lecture
Enregistrement .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 30
Enregistrement de films . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 31
Prise de vue .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 32
Lecture sur le caméscope. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 34
Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 36
Lecture de photos . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 37
Lecture d’images sur un téléviseur .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 38
Liste des raccordements . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 38
Utilisation de « BRAVIA » Sync . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 40
9
Opérations avancées
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 41
Zoom . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 41
Réglage manuel de la mise au point . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 41
Utilisation de la mise au point étendue .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 42
Sélection d’une qualité d’image haute définition (HD) ou d’une qualité
d’image standard (STD) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 42
Sélection du mode d’enregistrement . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 42
Utilisation de la fonction de mise au point continue . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 43
Enregistrement du son avec plus de présence (Enregistrement surround
canaux) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 44
5,1
Enregistrement en mode miroir .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 45
Enregistrement à un angle différent . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 45
Réglage manuel .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 46
Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL . .. .. .. .. . . 46
Réglage de l’IRIS . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 46
Réglage de la Vitesse d’obturateur . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 47
Réglage de l’ Exposition . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 47
Fonctionnement manuel avancé . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 49
Utiliser correctement votre caméscope . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 50
Suppression de films ou de photos . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 50
Protection des films et photos enregistrés (Protéger) . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 51
Division d’un film . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 52
Capture d’une photo à partir d’un film . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 53
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Sélection de la méthode de création d’un disque (ordinateur) . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 54
Création d’un disque avec une seule touche (Disc Burn) . .. .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 56
Importation de films et de photos sur un ordinateur . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 57
Sauvegarde d’images sur un disque . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 58
Table des matières Recherche d’image Index
Sauvegarde d’images sur un appareil externe
Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe . .. 60
Appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 61
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 62
Sauvegarde des films et photos de votre choix . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 64
Lecture sur le caméscope d’images enregistrées sur le périphérique de
stockage externe . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 64
Création d’un disque avec une qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un
enregistreur DVD Sony, etc. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 65
10
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un
enregistreur, etc.. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 66
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 69
Utilisation des menus . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 69
Liste des menus . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 70
Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 74
Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 74
Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image) . .. . .. .. . .. .. . .. .. 83
Éditer/Copier (Options de montage) .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 85
Configuration (Autres options de réglage) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 85
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 92
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 98
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être
enregistrées .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 102
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie . . . . 102
Durée de prise de vue prévisible pour les films . . . .. .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 102
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 103
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . .. .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 104
Entretien et précautions . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 106
A propos du format AVCHD . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 106
A propos de la carte mémoire . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 106
opos de la batterie « InfoLITHIUM » . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 107
A pr
A propos de la manipulation de votre caméscope . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 108
Table des matières Recherche d’image Index
Référence rapide
Indicateurs . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 114
Eléments et commandes . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 116
Index . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 122
11

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.

Tous les modèles

Le présent caméscope (1)
Capuchon du boîtier (fixé au caméscope
G20E ; fourni avec les autres
NEX-V modèles, mais non fixé) (1) (p.
Adaptateur secteur (1) (p. 14)
17)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 38)
Câble USB (1) (p. 62)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
(p. 120)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Batterie rechargeable (NP-FV70) (1)
(p. 14)
Couvercle de la batterie (1) (p. 13)
Table des matières Recherche d’image Index
Cordon d’alimentation (1) (p. 14)
Câble A/V composant (1) (p. 38)
Bonnette anti-vent (1) (p. 13)
12
Grand œilleton (1) (p. 27)

Etape 2 : Fixation des accessoires fournis

CD-ROM « Handycam » Application Software (1)
« PMB » (Logiciel comprenant « Aide PMB »)
 
Image Data Converter (logiciel de développement RAW)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
Mode d’emploi du caméscope (1)

NEX-VG20EH

Objectif zoom (E 18-200mm F3,5-6,3 OSS) (fixé au caméscope) (1) (p. 17)
Pare-soleil (1) (p. 21)
Capuchon d’objectif avant (fixé à l’objectif) (1) (p. 17)

Fixation de l’objectif

Pour plus d’informations sur la fixation de l’objectif, reportez-vous à la page 17. Le NEX-VG20E n’est pas fourni avec l’objectif OSS E 18-200
mm F3,5-6,3. Utilisez des objectifs appropriés (vendus séparément). Pour les modèles NEX-VG20EH, l’objectif est fixé au caméscope lors de l’achat.

Fixation de la bonnette anti-vent

Utilisez la bonnette anti-vent si vous souhaitez réduire le bruit du vent enregistré par le microphone. Fixez la bonnette anti­vent en orientant le logo Sony vers le bas.

Fixation du couvercle de la batterie

Fixez le couvercle de la batterie après avoir fixé la batterie. Fixez le couvercle de la batterie avec la partie saillante () orientée comme indiqué sur l’illustration.
Table des matières Recherche d’image Index
Capuchon d’objectif arrière (1) (p. 17)
13

Etape 3 : Chargement de la batterie

Table des matières Recherche d’image Index
Prise DC IN
Batterie
Témoin CHG (charge)
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer la batterie « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même si elle appartient à la série V.
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (réglage par
1
défaut).
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
Vers la prise murale
Fiche CC
14
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Durée de chargement NP-FV70 (fournie) 195 NP-FV100 390
Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du
caméscope à une température de 25 températures allant de 10
Conseils
Pour connaître les durées d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 102.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
C. Il est recommandé de recharger la batterie dans une plage de
C à 30 C.
Retrait de la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().
Manette de déblocage BATT (batterie)
Table des matières Recherche d’image Index
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 3 : Chargement de la
» (p. 14). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
batterie
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni dans la limite de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
15
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 31) et le témoin d’accès (p. 28) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
La batterie n’est pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
 
La température de la batterie est faible. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée s’il est inutilisé
endant environ 5 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Arrêt automatique], p. 90).
p
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec ce caméscope et ne doit en aucun cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Table des matières Recherche d’image Index
16

Etape 4 : Fixation de l’objectif

Ce manuel décrit la procédure de fixation de l’objectif OSS E 18-200 mm F3,5-6,3 fourni avec le NEX-VG20EH (l’objectif est fixé au caméscope lors de l’achat). Si vous utilisez un autre objectif, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Capuchon d’objectif avant
Table des matières Recherche d’image Index
Commutateur de verrouillage du zoom
Bague de zoom
Repère du pare-soleil
Bague de mise au point
Repère de monture
* Ce commutateur empêche le cylindre de l’objectif de se déployer sous l’effet de son propre poids pendant
le transport, etc. Tournez à nouveau la bague de zoom vers l’extrémité W et faites glisser le commutateur vers pour le verrouiller. Pour le déverrouiller, réglez le commutateur sur sa position originale.
** Ne touchez pas ou ne salissez pas les contacts de l’objectif.
*
Echelle de focale
Repère de focale
Capuchon d’objectif arrière
Contacts de l’objectif
**
Retirez le capuchon du boîtier du caméscope et le couvercle de protection
à l’arrière de l’objectif.
17
Montez l’objectif en alignant les repères de la monture (blancs) de l’objectif
et du boîtier du caméscope. Tout en le poussant légèrement vers le boîtier du caméscope, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic.
Veillez à insérer l’objectif tout droit.
Repères de la monture (blancs)
Remarques
Lors de la fixation d’un objectif, n’appuyez pas sur son bouton de déblocage.
Ne forcez pas lors de la fixation d’un objectif. Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager la monture de l’objectif.
En position verrouillée, il se peut que l’objectif bouge légèrement. Cela dépend du modèle utilisé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Tenez le boîtier du caméscope en orientant son extrémité avant vers le bas, puis changez d’objectif à un endroit non poussiéreux afin d’éviter que de la poussière ou des débris pénètrent dans le boîtier du caméscope.
Table des matières Recherche d’image Index
18

Retrait de l’objectif

Enfoncez jusqu’au bout le bouton de déblocage de l’objectif, puis tournez
l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
Veillez à tenir le boîtier et l’objectif lorsque vous retirez ce dernier.
Bouton de déblocage de l’objectif
Remettez en place le couvercle de protection de l’objectif et fixez le
capuchon du boîtier du caméscope.
Alignez le repère du capuchon du boîtier sur les repères de la monture, puis tournez le capuchon
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avant de fixer les capuchons, dépoussiérez-les.
Table des matières Recherche d’image Index
Alignez les repères.
Remarques
Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans le boîtier du caméscope et adhèrent à la surface du capteur d’image (partie jouant le rôle de film), ceux-ci risquent d’apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue. Le capteur d’image est recouvert d’un revêtement anti­poussière qui empêche la poussière d’adhérer. Cependant, fixez ou retirez rapidement l’objectif, dans un endroit non poussiéreux.
Ne laissez pas le boîtier du caméscope sans capuchon ou sans objectif.
19
Si de la poussière ou des débris adhèrent au capteur d’image
Mettez le caméscope hors tension et retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image et la zone qui l’entoure à l’aide d’un soufflet (vendu séparément), puis réinstallez l’objectif.
Remarques
N’utilisez pas de soufflette vaporisante, au risque de disperser des gouttelettes à l’intérieur du boîtier du caméscope.
N’insérez pas la pointe de la soufflette dans la cavité située sous la monture afin d’éviter qu’elle touche le capteur d’image.
Orientez l’avant du caméscope vers le bas afin d’éviter que la poussière pénètre à nouveau dans le caméscope.
Ne soumettez pas le caméscope à un choc mécanique pendant le nettoyage.
Si vous ne pouvez pas nettoyer le capteur d’image de la manière décrite ci-dessus, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony.
Adaptateur de monture
L’utilisation d’un adaptateur de monture (vendu séparément) permet de fixer au caméscope un objectif à monture A (vendu séparément). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur de monture.
Table des matières Recherche d’image Index
20
Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur de monture.
Fonctions LA-EA1 LA-EA2 Autofocus
Disponible avec
Disponible
l’objectif SAM/SSM
Système AF Sélection AF/MF
uniquement AF de contraste AF à détection de phase Commutable sur
l’objectif
*
bjectifs SAM/SSM : commutable sur
O l’objectif Autres objectifs : commutable avec la touche FOCUS
Mode autofocus (Mode
Simple Simple/Continu
photo uniquement)
* Avec le modèle LA-EA1, la vitesse de mise au point automatique avec un objectif à monture A fixé sera
plus lente qu’avec un objectif à monture E. (Si un objectif à monture A est fixé, la vitesse de mise au point
utomatique est comprise entre 2 et 7 secondes environ, en cas de prise de vue dans des conditions de
a mesure Sony. La vitesse peut varier selon le sujet, la lumière ambiante, etc.)
Remarques
Il se peut que certains objectifs soient inutilisables ou proposent des fonctions limitées. Pour connaître les
objectifs compatibles, consultez le site Web de support dédié ou contactez votre centre de service après­vente agréé Sony.
Le son de l’objectif et le bruit de fonctionnement du caméscope peuvent être enregistrés en même temps que le film. Pour éviter cela, réglez Niveau d’enr. audio au minimum. Appuyez sur [Caméra/Micro] [
Selon l’objectif utilisé ou le sujet, il peut s’avérer difficile ou plus long d’effectuer la mise au point.
( Microphone)] [Niveau d’enr. audio].
(MENU)
Fixation du pare-soleil
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur celle de l’objectif, puis installez le pare-soleil sur l’objectif. Tournez le pare-soleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le point rouge du pare-soleil et la ligne rouge de l’objectif soient alignés en émettant un déclic.
Table des matières Recherche d’image Index
Placez le pare-soleil à l’envers sur l’objectif lorsque vous le rangez.
21

Etape 5 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant
1
sur la touche verte.
Commutateur POWER
Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [Suiv.].
2
Appuyez sur la touche
sur l’écran LCD
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
3
puis appuyez sur [Suiv.].
Table des matières Recherche d’image Index
/ ,
Pour régler de nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [Configuration]
( Réglages horloge)] [Régl. date&heure] [Date&heure]. Lorsqu’une option n’est pas
[ sur l’écran, appuyez sur
/ jusqu’à ce qu’elle apparaisse.
22
Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.].
4
Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur
6
puis appuyez sur [Suiv.]
L’horloge démarre.
.
Table des matières Recherche d’image Index
/ pour régler la valeur,
Remarques
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, appuyez
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages lecture)] [Code données] [Date/
sur heure]
Vous pouvez désactiver les bips sonores de fonctionnement en appuyant sur [Configuration] [
Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 110).
Mise hors tension de l’appareil
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF. Le témoin
.
(MENU)
( Réglages généraux)] [Bip] [Désact] .
(Film) clignote pendant quelques secondes et le caméscope se met hors tension.
23

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur [Language Setting] la langue souhaitée
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages généraux)]
.
Table des matières Recherche d’image Index
24

Etape 6 : Réglages préalables à l’enregistrement

Panneau LCD

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle ().
degrés max.
90
degrés max.
180
Conseils
Les images s’affichent sur le viseur ou sur l’écran LCD.
Appuyez sur FINDER/LCD pour choisir d’afficher l’image sur le viseur ou sur l’écran LCD. Vous pouvez également choisir ces emplacements d’affichage en ouvrant ou en fermant l’écran LCD.
La touche FINDER/LCD permet d’utiliser le viseur sans fermer le panneau LCD. Vous pouvez ainsi utiliser les touches qui sont masquées lorsque l’écran LCD est fermé.
uminosité LCD] (p. 89) vous permet de régler la luminosité de l’écran LCD.
[L
Touche FINDER/LCD
90
degrés max.

Modification de l’affichage sur l’écran LCD

Appuyez sur DISPLAY pour faire défiler l’affichage dans l’ordre suivant : Enregistrement : affichage détaillé affichage simple affichage minimum
ecture : affichage détaillé affichage minimum
L
Table des matières Recherche d’image Index
Touche DISPLAY
25
Conseils
Par défaut, l’affichage simple s’active automatiquement au bout de 4 secondes environ ([Réglage
ffichage], p. 89). L’affichage détaillé apparaît lorsque vous appuyez n’importe où sur l’écran excepté sur
a les touches de l’écran LCD de manière à ce que vous puissiez utiliser les options.
au bout
d’environ
4
secondes

Viseur

Lorsque vous effectuez une prise de vue à l’aide du viseur, fermez le panneau LCD ou appuyez sur la touche FINDER/LCD (p. 118). Si les indications du viseur semblent floues, réglez la manette de réglage de la lentille du viseur située au-dessous de celui-ci.
Remarques
Les couleurs (rouge, bleu, vert) peuvent miroiter dans le viseur quand vous déplacez la ligne de visée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les couleurs miroitantes ne seront pas enregistrées sur la carte mémoire.
Conseils
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur à l’aide de [Luminosité viseur] (p. 89).
Table des matières Recherche d’image Index
26
Si l’image dans le viseur n’est pas nette
Si vous n’arrivez pas à voir clairement l’image dans le viseur dans des conditions lumineuses, ayez recours au grand œilleton fourni. Pour fixer ce dernier, étirez-le un peu et alignez-le sur la rainure prévue à cet effet sur le viseur. Vous pouvez fixer le grand œilleton en l’orientant vers le côté droit ou gauche.
Grand œilleton (fourni)
Fixez la partie saillante de façon à ce qu’elle soit bien droite.
Remarques
Ne retirez pas l’œilleton préinstallé.
Table des matières Recherche d’image Index
27

Etape 7 : Insertion d’une carte mémoire

Témoin d’accès
Sens du coin cranté.
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le
1
sens indiqué jusqu’au déclic.
L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
Fermez le cache.
2
Table des matières Recherche d’image Index
Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être
suffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire (p. 85).
in
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.
28
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Classe de vitesse SD Décrite dans ce
manuel
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-
« Memory Stick PRO Duo »
HG Duo »
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
 
Des « Memory Stick PRO Duo », deux fois plus petits qu’un « Memory Stick », ou des cartes SD de taille standard peuvent être utilisés pour ce caméscope. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire.
Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
e bon fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes SD jusqu’à 64 Go sur
L
votre caméscope a été vérifié.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des
ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Vérifiez au préalable que le périphérique connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et si l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seraient perdues. * exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Class 4 ou plus rapide
Carte SD
Table des matières Recherche d’image Index
29

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD).
Fixez la poignée.
1
Pour retirer le capuchon d’objectif, appuyez sur les glissières situées de
2
part et d’autre.
Table des matières Recherche d’image Index
Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant
3
sur la touche verte.
Votre caméscope se met sous tension.
30
Loading...
+ 94 hidden pages