Používanie príručky Príručka k zariadeniu
„Handycam“
Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra nájdete v príručke Príručka k
zariadeniu „Handycam“. Prečítajte si príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ ako
doplnok k príručke Návod na používanie (samostatný zväzok). Informácie o používaní
kamkordéra pripojeného k počítaču je možné nájsť aj v príručke Návod na používanie a v
príručke „PMB Help“, ktorá je Pomocníkom k dodanému softvéru „PMB (Picture Motion
Browser)“.
Rýchle vyhľadávanie informácií
Kliknutím na položku na pravom okraji jednotlivých strán môžete rýchlo prejsť na stránku
pre túto položku.
Kliknite sem.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Položku môžete vyhľadať zadaním kľúčového slova vo vyhľadávaní programu Adobe Reader. Tipy na
používanie programu Adobe Reader nájdete v Pomocníkovi programu Adobe Reader.
Príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ si môžete vytlačiť.
SK
2
Prečítajte si ako prvé
Používanie kamkordéra
Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér
za kryt konektorov ani za časti uvedené na
nasledujúcich obrázkoch.
HľadáčikObrazovka LCD
Objektív (NEX-VG20EH)Tienidlo objektívu (NEX-
Vstavaný mikrofón
Kamkordér nie je odolný voči prachu a
vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť
„Informácie o manipulácii s kamkordérom“
108).
(s.
Položky ponuky, panel LCD, hľadáčik a
objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou
farbou, nie je pri daných podmienkach
nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe obrazovky LCD a hľadáčika sa
používajú tie najprecíznejšie technológie,
ďaka čomu je možné efektívne využiť 99,99 %
v
pixelov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne
alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
VG20EH)
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
Kamkordérom nesnímajte slnko a nenechávajte
ho príliš dlho na slnku. Mohol by sa poškodiť
vnútrajšok kamkordéra. Ak sa slnečné svetlo
zaostrí na predmet v blízkosti, môže to spôsobiť
požiar. Ak kamkordér musíte položiť na priame
slnečné svetlo, pripevnite kryt objektívu.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika
alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka
robte iba pri slabých svetelných podmienkach,
napríklad za súmraku.
Nepozerajte sa do slnka alebo silného svetla cez
demontovaný objektív. Mohlo by to spôsobiť
nenávratné poškodenie zraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú
informácie na obrazovke, ktoré môžu byť
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
oužívať kamkordér (s. 24).
p
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú
kartu ešte pred prvým použitím formátovali
o svojom kamkordéri (s. 85). Formátovaním
v
pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje,
ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude
možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
SK
3
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, pamäťovej karty atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete TV prijímač so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Poznámky k prehrávaniu
Zábery nasnímané pomocou kamkordéra
sa nemusia dať normálne prehrávať v iných
zariadeniach. Podobne aj zábery nasnímané
pomocou iných zariadení sa nemusia dať
normálne prehrať v kamkordéri.
Videozáznamy nahraté v kvalite obrazu so
štandardným rozlíšením (STD) na pamäťových
kartách SD nie je možné prehrať na AV
zariadení iných výrobcov.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu HD
(vysoké rozlíšenie)
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) sa môžu prehrávať
v zariadeniach kompatibilných so štandardom
AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) nemôžete prehrávať
v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD,
pretože nie sú kompatibilné s formátom
AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo formáte
AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
(HD)) do prehrávača alebo rekordéra diskov
DVD, disk sa nemusí dať vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne
ukladajte všetky nasnímané zábery na externé
médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači,
pozrite si informácie na strane 54. Ak chcete
zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite
si informácie na strane 62.
Typ diskov alebo médií, na ktorých je možné
uložiť zábery, závisí od nastavenia funkcie
[REC Mode] ktoré bolo vybraté pri
nahrávaní záberov. Videozáznamy nahraté s
nastavením [50p Quality
Quality
] je možné uložiť na externé médiá
] alebo [Highest
alebo na disky Blu-ray (s. 59, 62).
Poznámky k batérii a sieťovému
adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého
prúdu.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte
kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/
batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať,
že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať.
Kamkordér disponuje ochrannými funkciami
pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
brazovke LCD (s. 98) a v hľadáčiku zobrazí
o
indikátor.
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať pamäťovú kartu
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
kamkordér nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu
pomocou komunikačných káblov skontrolujte,
či zasúvate konektor správnym spôsobom.
Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť
koncový terminál a spôsobiť poruchu
kamkordéra.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať
zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a vymazávania záberov dochádza k
fragmentácii údajov na pamäťovej karte. Zábery
sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom
prípade najprv uložte zábery na nejaké externé
médium a potom vykonajte [Format] dotykom
na položky
(Media Settings)] [Format]
[
(MENU) [Setup]
.
SK
4
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať originálne
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
Originálne príslušenstvo od spoločnosti Sony
nemusí byť dostupné v niektorých krajinách
alebo oblastiach.
Informácie o tejto príručke, ilustráciách
a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v
tejto príručke na ilustráciu, boli nasnímané
pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov,
ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu
s vysokým rozlíšením (HD), sa v tejto príručke
označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V
opačnom prípade sa môže poškodiť pamäťová
karta, nahraté zábery nemusí byť možné
prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu
vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
liká indikátor prístupu (s. 28)
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra
striedavého prúdu z kamkordéra alebo
vystavovanie kamkordéra mechanickým
nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo
blikajú indikátory
(Fotografia) (s. 31) alebo indikátor
prístupu (s. 28)
Ak používate remienok na plece (predáva sa
osobitne), zabráňte narážaniu kamkordéra o iné
predmety.
(Videozáznam)/
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
SK
5
Funkcie tohto
zariadenia
Veľký obrazový snímač
Kamkordér je vybavený obrazovým
snímačom CMOS veľkosti APS-C
mm × 15,6 mm).
(23,5
Jeho snímacia plocha je približne 20 krát
väčšia ako snímacia plocha 1/3 palcového
obrazového snímača, aký sa používa v
súčasných video kamerách.
Čím väčší je obrazový snímač, tým plytšia
je hĺbka ostrosti. To umožňuje zredukovať
zaostrenie pozadia, aby vynikol daný
objekt.
Systém vymeniteľných objektívov
Kamkordér má systém pripojenia typu
E pre vymeniteľné objektívy vyvinutý
spoločnosťou Sony.
Objektív so systémom pripojenia typu E
dodaný s modelom NEX-VG20EH má
optický mechanizmus na kompenzáciu
otrasov kamery (režim Active) a dokáže
zväčšiť záber až 11 krát.
Pomocou pripevňovacieho adaptéra
(predáva sa osobitne) môžete používať aj
objektívy radu α (objektívy so systémom
pripojenia typu A). Môžete si vybrať
objektív vhodný pre podmienky nahrávania
alebo objekty. Široká škála typových
objektívov rozšíri vizuálny zážitok.
Vysokovýkonný mikrofón
Kamkordér má mikrofónový systém, ktorý
je zložený zo štyroch kapsúl.
Kamkordér vytvára správnu lokalizáciu
zvuku spracúvaním signálu z mikrofónu,
dosahuje realistický dojem zo zvuku a
prednú lokalizáciu a zaznamenáva čistý
zvuk s nízkou hladinou šumu. Vďaka
vysokovýkonnému mikrofónu budú
videozáznamy vo vysokom rozlíšení ešte
atraktívnejšie.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Manuálna ovládateľnosť
Kamkordér vám umožňuje použiť prioritu
clony/rýchlosti uzávierky/úplnú manuálnu
kompenzáciu expozície a upraviť citlivosť,
vyváženie bielej farby atď. pre nahrávanie
videozáznamov.
Ovládač MANUAL a priradené tlačidlá
vám umožnia používať kamkordér
vlastným spôsobom a pohodlnejšie.
SK
6
Vyhľadávanie podľa záberov
Snímanie videozáznamov s obrazom jasným ako u statických záberov
Rozostrenie pozadia (46)Nastavenie farieb (74)
Manuálne zaostrenie (41)Snímanie s vyšším jasom (75)
Snímanie záberov podobných filmu (83)
Snímanie s držaním kamkordéra v ruke
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Snímanie s kompenzáciou chvenia (78)Snímanie pohybujúceho sa objektu (78)
Snímanie pod nízkym uhlom (45)
SK
7
Nahrávanie čistého zvuku
Nahrávanie priestorového zvuku (44)Nahrávanie hlasného zvuku v prirodzenej
hlasitosti (80)
Snímanie krajiny
Snímanie oblohy v živých farbách (75)Udržiavanie rovnovážneho záberu (80)
Snímanie jasných statických záberov
Rovnaká scéna s rôznymi úrovňami jasu (77) Zachytenie najlepšieho momentu (77)
Skontrolujte, či sú s kamkordérom dodané
nasledujúce položky.
Čísla v zátvorkách označujú dodávané
množstvo.
Všetky modely
Kamkordér (1)
Kryt tela (pripojený ku kamkordéru
modelu NEX-VG20E; s inými modelmi
sa dodáva, ale nie je k nim pripojený)
17)
(1) (s.
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
(s. 14)
Napájací kábel (1) (s. 14)
Kábel USB (1) (s. 62)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (RMT-835)
(1) (s. 119)
Lítiová gombíková batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria (NP-FV70) (1) (s. 14)
Kryt batérie (1) (s. 13)
Kryt proti vetru (1) (s. 13)
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Komponentný A/V kábel (1) (s. 38)
SK
12
Veľké tienidlo hľadáčika (1) (s. 26)
Krok 2: Pripojenie
dodaného
príslušenstva
CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (softvér vrátane príručky „PMB
Help“)
Image Data Converter (vývojový softvér pre
RAW)
Príručka k zariadeniu „Handycam“ (PDF)
Návod na používanie (1)
NEX-VG20EH
Približovací objektív (E 18 – 200 mm
F3,5-6,3 OSS) (pripojený ku
mkordéru) (1) (s. 17)
ka
Tienidlo objektívu (1) (s. 21)
Predný kryt objektívu (pripojený k
objektívu) (1) (s. 17)
Pripojenie objektívu
Informácie o pripojení objektívu nájdete
na strane 17. Model NEX-VG20E nie je
dodávaný s objektívom E 18 – 200 mm
F3,5-6,3 OSS. Použite vhodné objektívy
(predávajú sa osobitne).
Pri zakúpení modelu NEX-VG20EH je
objektív pripojený ku kamkordéru.
Pripojenie krytu proti vetru
Kryt proti vetru použite, ak chcete znížiť
hluk vetra zaznamenávaný mikrofónom.
Kryt proti vetru pripojte tak, aby logo Sony
smerovalo nadol.
Pripevnenie krytu batérie
Kryt batérie pripevnite po vložení batérie.
Kryt batérie pripevnite tak, aby vystupujúca
časť () smerovala tak, ako to znázorňuje
obrázok.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Zadný kryt objektívu (1) (s. 17)
SK
13
Krok 3: Nabíjanie batérie
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Konektor DC IN
Batéria
Indikátor CHG (nabíjanie)
Otočte konektor DC tak, aby značka na tomto konektore
bola zarovnaná s tou istou značkou na konektore DC IN.
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ než batérie série V.
Batériu „InfoLITHIUM“ NP-FV30/FV50 nie je možné pripojiť napriek tomu, že ide o batériu série V.
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF (predvolené nastavenie).
1
Pripojte batériu tak, že ju budete zasúvať v smere šípky, kým nezaznie
2
cvaknutie.
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
3
kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
4
konektora DC IN kamkordéra.
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
Konektor DC
14
SK
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri
C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 C do 30 C.
teplote 25
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 102.
Ak je kamkordér zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie môžete skontrolovať
pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky LCD.
Vybratie batérie
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a
vyberte batériu ().
Uvoľňovacia páčka BATT
(batérie)
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 3: Nabíjanie batérie“ (s. 14). Aj
keď je batéria pripojená, nevybíja sa.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých
krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, vypnite kamkordér a
skontrolujte, či indikátor
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
(Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 31) a indikátor prístupu (s. 28) nesvietia.
SK
15
Teplota batérie je nízka.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto.
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
ypne na šetrenie energie batérie ([A. Shut Off], s. 90).
v
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo
sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi
stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Poznámka k napájaciemu káblu
Napájací kábel je určený na použitie výhradne s týmto kamkordérom a nemal by sa používať spolu s inými
elektrickými zariadeniami.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
16
SK
Krok 4: Pripojenie objektívu
V tomto návode je spôsob pripojenia objektívu ilustrovaný pomocou objektívu E 18 –
200 mm F3,5-6,3 OSS, ktorý sa dodáva s modelom NEX-VG20EH (pri zakúpení je objektív
pripojený ku kamkordéru).
Ak používate iný objektív, prečítajte si príručku dodanú spolu s objektívom.
Predný kryt objektívu
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Prepínač uzamknutia priblíženia
Prstenec priblíženia
Ukazovateľ tienidla
Zaostrovací prstenec
Ukazovateľ pripevnenia
* Tento prepínač bráni predĺženiu valca vlastnou váhou, napríklad počas prepravy. Otočte prstenec
priblíženia späť do strany W a posunutím prepínača smerom k značke ho uzamknete. Ak chcete
prepínač odomknúť, posuňte ho do pôvodnej polohy.
** Kontaktov objektívu sa nedotýkajte a nezašpiňte ich.
*
Stupnica ohniskovej vzdialenosti
Ukazovateľ ohniskovej vzdialenosti
Zadný kryt objektívu
Kontakty objektívu
**
Odpojte kryt tela od tela kamkordéra a viečko od zadnej časti objektívu.
17
SK
Pripevnite objektív tak, aby boli zarovnané ukazovatele pripevnenia
(biele) na objektíve a na tele kamkordéra. Jemne zatlačte objektív do tela
kamkordéra a zároveň ním otáčajte v smere hodinových ručičiek, až kým
nezaklikne na miesto.
Objektív nasadzujte priamo.
Ukazovatele pripevnenia (biele)
Poznámky
Počas pripájania objektívu netlačte na tlačidlo uvoľnenia objektívu.
Pri pripájaní netlačte na objektív silou. Násilné pripevňovanie objektívu môže spôsobiť poruchu alebo
poškodenie uchytenia objektívu.
V závislosti od použitého objektívu sa môže objektív mierne hýbať aj v uzamknutej polohe. Nejde o
poruchu.
Držte telo kamkordéra tak, aby predná časť smerovala nadol a rýchlo vymeňte objektív v bezprašnom
prostredí, aby sa prach alebo nečistoty nedostali do tela kamkordéra.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
18
SK
Odpojenie objektívu
Úplne zatlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu a otočte objektívom v
protismere hodinových ručičiek, až kým sa nezastaví.
Pri odpájaní objektívu držte objektív aj telo kamkordéra.
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
Vymeňte obalové viečko na objektíve a pripevnite kryt tela na telo
kamkordéra.
Zarovnajte značku na kryte tela s ukazovateľmi pripevnenia a otočte kryt v smere hodinových
ručičiek.
Pred pripevnením krytov z nich odstráňte prach.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Zarovnajte značky.
Poznámky
Ak sa počas vymieňania objektívu dostane do tela kamkordéra prach alebo nečistoty a prilepia sa k
povrchu obrazového snímača (súčiastka, ktorá funguje ako film), v závislosti od podmienok snímania
sa môžu zobraziť na zábere. Na obrazovom snímači sa nachádza protiprachový povlak, ktorý zabraňuje
nalepeniu prachu na obrazový snímač. Napriek tomu však objektív pripájajte a odpájajte rýchlo v
bezprašnom prostredí.
Telo kamkordéra nenechávajte s odpojeným objektívom a krytom tela.
SK
19
Ak sa k obrazovému snímaču prilepí prach alebo nečistoty
Vypnite kamkordér a odpojte objektív. Vyčistite obrazový snímač a jeho okolie pomocou
dúchadla (predáva sa osobitne) a potom pripevnite objektív.
Poznámky
Nepoužívajte sprejové dúchadlo, pretože by mohlo rozprášiť vodu dovnútra tela kamkordéra.
Špičku dúchadla nevkladajte do dutiny za prírubou, aby sa nedotkla obrazového snímača.
Kamkordér držte prednou časťou smerujúcou nadol, aby sa prach opäť neusadil v kamkordéri.
Počas čistenia nevystavujte kamkordér mechanickým vibráciám.
Ak sa obrazový snímač nedá vyčistiť podľa vyššie uvedeného postupu, obráťte sa na predajcu Sony alebo
na autorizovaný servis Sony.
Pripevňovací adaptér
Pomocou pripevňovacieho adaptéra (predáva sa osobitne) môžete pripojiť aj objektív so
systémom pripojenia typu A (predáva sa osobitne). Podrobné informácie nájdete v návodoch
na používanie dodaných spolu s pripevňovacím adaptérom.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Dostupné funkcie sa líšia v závislosti od typu pripevňovacieho adaptéru.
FunkcieLA-EA1LA-EA2
Automatické zaostrenie
Systém automatického
zaostrovania
Výber automatického
zaostrovania/
manuálneho
zaostrovania
Režim automatického
K dispozícii len s
objektívom SAM/SSM
Kontrastné automatické
zaostrovanie
Prepínateľné na
objektíve
Jednotlivé záberyJednotlivé zábery/Nepretržité
K dispozícii
*
Automatické zaostrovanie s detekciou fázy
Objektívy SAM/SSM: prepínateľné na
objektíve
Iné objektívy: prepínateľné na tlačidle
FOCUS
zaostrovania (len režim
fotografie)
SK
20
* S modelom LA-EA1 a s pripojeným objektívom so systémom pripojenia typu A bude rýchlosť
automatického zaostrovania pomalšia v porovnaní s pripojeným objektívom so systémom pripojenia
typu E. (Keď je pripojený objektív so systémom pripojenie typu A, rýchlosť automatického zaostrenia
bude približne 2 až 7 sekúnd pri snímaní v podmienkach, v akých prebiehali merania spoločnosti Sony.
Rýchlosť sa môže líšiť v závislosti od objektu, okolitého svetla atď.)
Poznámky
Niektoré objektívy sa nemusia dať použiť alebo môžu mať obmedzenú funkčnosť. Informácie o
kompatibilite bleskov nájdete na webovej stránke podpory alebo vám ich poskytne miestny autorizovaný
servis Sony.
Počas nahrávania videozáznamov sa môže zaznamenať prevádzkový zvuk objektívu a kamery. Dá
sa tomu zabrániť nastavením položky Audio Rec Level na minimálnu úroveň. Dotknite sa položiek
V závislosti od použitého objektívu alebo objektu môže byť zaostrenie zložité alebo môže dlho trvať.
Nasadenie tienidla objektívu
Zarovnajte červenú čiaru tienidla objektívu s čiarou na objektíve a pripevnite tienidlo k
objektívu. Otáčajte tienidlom objektívu, kým sa červená čiara na tienidle objektívu zarovná s
červenou čiarou na objektíve zároveň s kliknutím.
Keď skladujete objektív, nasaďte tienidlo objektívu na objektív opačne.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
21
SK
Krok 5: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu
a času
Posuňte prepínač POWER do polohy ON a zároveň držte stlačené zelené
1
tlačidlo.
Prepínač POWER
Vyberte požadovaný jazyk a potom sa dotknite položky [Next].
2
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel
3
sa dotknite položky [Next].
/, potom
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Setup]
(Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ak sa položka nenachádza
[
na obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel
/, kým sa požadovaná položka nezobrazí.
SK
22
Nastavte hodnotu [Summer Time] a potom sa dotknite položky [Next].
4
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], hodiny sa posunú o hodinu dopredu.
Vyberte formát dátumu a potom sa dotknite položky [Next].
5
Vyberte dátum a čas, nastavte hodnotu tak, že sa budete dotýkať položiek
6
/, a potom sa dotknite položky [Next] .
Hodiny sa spustia.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu
a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položky
Pípanie pri vykonávaní operácií môžete vypnúť tak, že sa postupne dotknete položiek
[Setup] [
Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, vykonajte kalibráciu dotykového panela (s. 110).
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF.
Indikátor
(General Settings)] [Beep] [Off] .
(Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa kamkordér vypne.
SK
(MENU)
23
Zmena nastavenia jazyka
Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom
jazyku.
Dotknite sa položky
Setting] požadovaného jazyka
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a potom nastavte uhol ().
Maximálne 90
stupňov
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Maximálne 180
Tlačidlo FINDER/LCD
stupňov
Maximálne 90
Tipy
Zábery sa zobrazujú v hľadáčiku alebo na obrazovke LCD.
Stlačením tlačidla FINDER/LCD vyberte, či chcete, aby sa zábery zobrazovali v hľadáčiku alebo na
obrazovke LCD.
Tieto možnosti zobrazenia môžete vybrať aj otvorením alebo zatvorením obrazovky LCD.
Tlačidlo FINDER/LCD vám umožní používať hľadáčik aj bez toho, aby ste zatvorili panel LCD a ovládať
tak tlačidlá, ktoré sú skryté, keď je obrazovka LCD zatvorená.
ntenzitu jasu obrazovky LCD môžete nastaviť pomocou funkcie [LCD Brightness ] (s. 89).
I
stupňov
Zmena zobrazenia na obrazovku LCD
Stláčaním tlačidla DISPLAY môžete meniť zobrazenie v nasledovnom poradí:
Nahrávanie: podrobné zobrazenie jednoduché zobrazenie minimálne zobrazenie
Prehrávanie: podrobné zobrazenie minimálne zobrazenie
Tlačidlo DISPLAY
25
SK
Tipy
V predvolenom nastavení sa zobrazenie na obrazovke zmení na jednoduché zobrazenie približne po
ekundách ([Display Setting], s. 89). Zobrazenie sa zmení na podrobné zobrazenie, keď sa dotknete
4 s
ľubovoľného miesta na obrazovke okrem tlačidiel na obrazovke LCD, aby ste mohli položky používať.
približne 4
sekundy po
Hľadáčik
Keď nahrávate pomocou hľadáčika, zatvorte panel LCD alebo stlačte tlačidlo FINDER/LCD
(s. 117). Ak sa indikátory v hľadáčiku zobrazujú rozmazané, posuňte páčku hľadáčika na
nastavenie objektívu, ktorá sa nachádza pod hľadáčikom.
Poznámky
Keď zmeníte zorný uhol, v hľadáčiku môžete vidieť mihotanie farieb (červené, modré, zelené). Nejde o
poruchu. Mihotanie farieb sa na pamäťovú kartu nezaznamená.
Tipy
Intenzitu jasu hľadáčika môžete nastaviť pomocou funkcie [VF Brightness] (s. 89).
Ak je obraz v hľadáčiku nejasný
Ak nevidíte obraz v hľadáčiku jasne ani pri dobrom osvetlení, použite dodané veľké tienidlo
hľadáčika. Ak chcete pripojiť tienidlo hľadáčika, mierne ho roztiahnite a zarovnajte ho s
drážkou tienidla na hľadáčiku. Veľké tienidlo hľadáčika môžete pripevniť tak, aby smerovalo
doprava alebo doľava.
Veľké tienidlo hľadáčika
(dodáva sa)
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Pripojte ho tak, aby
výstupok smeroval priamo.
SK
26
Poznámky
Nevyberajte tienidlo, ktoré je už nasadené na hľadáčiku.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
27
SK
Krok 7: Vloženie pamäťovej karty
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom
1
nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie
cvaknutie.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka [Preparing image database file.
Please wait.]. Počkajte, kým sa obrazovka prestane zobrazovať.
Zatvorte kryt.
2
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
ough free space.], formátujte pamäťovú kartu (s. 85).
en
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov
záberov.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
ri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
P
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
SK
28
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
Trieda rýchlosti SDPopísané v tejto
príručke
„Memory Stick PRO
Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-
—
„Memory Stick PRO
Duo“
HG Duo“
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Nedá sa zaručiť, že kamkordér bude pracovať s každou pamäťovou kartou.
S týmto kamkordérom je možné používať karty „Memory Stick PRO Duo“, karty „Memory Stick“
polovičnej veľkosti alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety.
Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Potvrdilo sa, že s kamkordérom pracujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až do 32 GB a karty
SD s kapacitou do 64 GB.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné
importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo
zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie
podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a zobrazí sa
obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.
Trieda Class 4 alebo
rýchlejšia
Karta SD
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
29
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
(HD).
Utiahnite remienok na uchopenie.
1
Ak chcete odpojiť kryt objektívu, zatlačte na posuvníky na oboch stranách
2
krytu.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Posuňte prepínač POWER do polohy ON a zároveň držte stlačené zelené
3
tlačidlo.
Kamkordér sa zapne.
SK
30
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.