Sony NEX-VG20E, NEX-VG20EH Handbook [de]

Hier klicken
„Handycam“ Handbuch
NEX-VG20E/VG20EH
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
2011 Sony Corporation 4-291-376-31(1)
DE

Das „Handycam“ Handbuch

Im vorliegenden „Handycam“ Handbuch finden Sie ausführliche Informationen zur Verwendung des Camcorders. Lesen Sie das „Handycam“ Handbuch sowie die Bedienungsanleitung (separate Dokumentation). In der Bedienungsanleitung sowie in der „PMB-Hilfe“, dem Hilfetext der mitgelieferten Software „PMB (Picture Motion Browser)“, finden Sie außerdem Informationen zur Verwendung des an einen Computer angeschlossenen Camcorders.

Schnellsuche nach Informationen

Wenn Sie auf der rechten Seite am Rand der einzelnen Seiten auf einen Eintrag klicken, wird die Seite für diesen Eintrag direkt aufgerufen.
Klicken Sie hier.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Sie können einen bestimmten Eintrag über die Eingabe eines Suchbegriffs in Adobe Reader suchen. Im
Hilfetext von Adobe Reader finden Sie Tipps zur Verwendung von Adobe Reader.
Sie können das „Handycam“ Handbuch auch ausdrucken.
2

Bitte zuerst lesen

Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen.
Sucher LCD-Bildschirm
Objektiv (NEX-VG20EH) Gegenlichtblende (NEX-
Eingebautes Mikrofon
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser­oder wassergeschützt. Informationen dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“
111).
(S.
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven
ildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch
B können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das
VG20EH)
Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarze Punkte
Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte
Machen Sie keine Aufnahmen von der Sonne
und lassen Sie den Camcorder nicht längere Zeit in der Sonne liegen. Andernfalls können innere Bauteile des Camcorders beschädigt werden. Wenn Sonnenstrahlen auf einen Gegenstand in der Nähe gebündelt werden, besteht Feuergefahr. Wenn Sie den Camcorder in direktes Sonnenlicht legen müssen, bringen Sie die Objektivschutzkappe an.
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne
ur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der
n Dämmerung, auf. Schauen Sie durch ein abgenommenes Objektiv
nicht in die Sonne oder auf eine sehr helle Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer dauerhaften Schädigung der Augen kommen.
Informationen zur Spracheinstellung
In den Erläuterungen zur Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
erwenden (S. 25).
v
Hinweise zur Aufnahme
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem
amcorder zu formatieren (S. 87). Durch
C die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und
3
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speicherkarte usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Beachten Sie bei der Nutzung des Camcorders die geltenden regionalen Vorschriften.
Hinweise zur Wiedergabe
Die mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können.
Filme in Standardbildqualität (STD), die auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht mit AV-Geräten anderer Hersteller abgespielt werden.
In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte DVDs
DVDs, die in High Definition-Bildqualität (HD) bespielt wurden, können mit Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD­Standard kompatibel sind. In High Definition­Bildqualität (HD) aufgenommene Discs können nicht mit DVD-Playern/-Recordern abgespielt werden, da diese nicht mit dem AVCHD­Format kompatibel sind. Wenn Sie eine Disc, die im AVCHD-Format (High Definition­Bildqualität (HD)) aufgenommen wurde, in einen DVD-Player/-Recorder einlegen, kann
sie möglicherweise nicht mehr ausgeworfen werden.
Erstellen einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Wenn Sie Bilder auf Ihrem Computer speichern möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 55. Informationen zum Speichern von Bildern auf externen Geräten finden Sie auf Seite 63.
Auf welchem Disc- oder Datenträgertyp die Bilder gespeichert werden können, hängt davon ab, welcher [
AUFN-Modus] bei der Aufnahme der Bilder ausgewählt war. Filme, die mit der Einstellung [50p Quality [Höchste Quali.
] aufgenommen wurden,
] oder
können auf externen Medien oder auf Blu-ray-
scs gespeichert werden (S. 60, 63).
Di
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie den Camcorder immer aus, bevor
Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom Camcorder den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Hinweis zur Temperatur von Camcorder/Akku
Wenn der Camcorder oder Akku sehr
heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund der Schutzfunktionen des Camcorders, die in solchen Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine Anzeige auf dem LCD-
ildschirm (S. 101) oder im Sucher.
B
Wenn der Camcorder mit einem Computer oder sonstigem Zubehör verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte des
Camcorders mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
4
Wenn Sie den Camcorder über
Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [Formatieren] aus
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf der Speicherkarte zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in einer derartigen Situation Ihre Bilder zunächst auf einem beliebigen externen Medium und führen Sie dann [Formatieren] aus, indem Sie
(MENU) [Installation]
( Medien-Einstlg.)] [Formatieren]
[
berühren.
Hinweise zu optionalem Zubehör
Es wird empfohlen, ausschließlich Originalzubehör von Sony zu verwenden.
Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich.
Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Bildschirmmenüs
Die im vorliegenden Handbuch
zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder. Außerdem sind die Abbildungen des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen zum besseren Verständnis überzeichnet oder vereinfacht dargestellt.
In diesem Handbuch wird eine DVD, die in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen wurde, als AVCHD-Disc bezeichnet.
Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.

Verwendungshinweise

Beachten Sie folgende Punkte. Andernfalls
kann die Speicherkarte beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können nicht mehr abgespielt werden oder verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Werfen Sie die Speicherkarte nicht aus,
olange die Zugriffsanzeige (S. 29) leuchtet
s oder blinkt.
Nehmen Sie den Akku oder das Netzteil nicht vom Camcorder ab und setzen Sie den Camcorder keinen Erschütterungen oder Vibrationen aus, solange die Anzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 32) oder die
Zugriffsanzeige (S. 29) leuchten oder blinken.
Wenn Sie einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) verwenden, achten Sie darauf, dass der Camcorder nirgendwo anstößt.
5
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index

Besonderheiten bei diesem Gerät

Großer Bildsensor
Der Camcorder ist mit einem CMOS­Bildsensor in APS-C-Größe (23,5 mm × 15,6 mm) ausgestattet. Der Sensorbereich ist etwa 20-mal größer als ein 1/3-Zoll-Bildsensor, den man häufig in herkömmlichen Videokameras findet. Je größer der Bildsensor, desto geringer die Schärfentiefe. Damit können Sie den Fokus im Hintergrund abschwächen und dadurch das Motiv hervorheben.
Wechselobjektivsystem
Der Camcorder ist mit dem von Sony entwickelten E-Fassungssystem für Wechselobjektive ausgestattet. Das mit dem NEX-VG20EH gelieferte Objektiv mit E-Fassung verfügt über einen optischen Mechanismus zur Kompensation von Kameraerschütterungen (Active­Modus) und kann einen bis zu 11-fachen Zoom ausführen. Mit einem entsprechenden Adapter (gesondert erhältlich) können Sie auch α-Objektive (Objektive mit A­Fassung) verwenden. So können Sie je nach Aufnahmesituation und Motiv das passende Objektiv auswählen. Dank der großen Vielzahl an speziellen Objektiven haben Sie noch mehr visuelle Ausdrucksmöglichkeiten.
Mithilfe des Reglers MANUAL und dedizierten Tasten können Sie den Camcorder individuell einstellen und ganz bequem bedienen.
Hochleistungsmikrofon
Der Camcorder ist mit einem Vier-Kapsel­Array-Mikrofonsystem ausgestattet. Mithilfe des Signals vom Mikrofon erzeugt der Camcorder einen räumlich korrekten und realistischen Klangeindruck mit überzeugender Frontlokalisierung, und zwar in rauscharmer, hoher Tonqualität. Dank des Hochleistungsmikrofons werden High-Definition-Filme also noch ansprechender.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Manuelle Einstellungen möglich
Mit dem Camcorder stehen bei Filmaufnahmen Blendenpriorität, Verschlusszeitpriorität und vollständig manuelle Belichtungskompensation zur Verfügung und Sie können Gain-Wert, Weißabgleich usw. einstellen.
6

Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion

Aufnehmen von Filmen in gestochen scharfer Standbildqualität
Defokussieren des Hintergrundes (47) Einstellen der Farben (75)
Manuelles Fokussieren (42) Verbesserte Helligkeit (76)
Filmartige Aufnahmen (85)
Freihandaufnahmen mit dem Camcorder
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Verhindern von Bildverwacklungen (80) Verfolgen eines bewegten Motivs (79)
Aufnahmen in Froschperspektive (46)
7
Aufnahmen in guter Tonqualität
Aufnehmen von Raumklang (45) Natürliche Aufnahmen lauter Geräusche (82)
Landschaftsaufnahmen
Himmel in lebhaften Farben (76) Horizontales Ausrichten von Aufnahmen (82)
Aufnehmen scharfer Standbilder
Aufnehmen derselben Szene mit unterschiedlicher Helligkeit (79)
Auslösen genau im richtigen Moment (79)
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
8

Inhalt

Das „Handycam“ Handbuch . . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 2
Schnellsuche nach Informationen . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 2
Bitte zuerst lesen .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. 3
Verwendungshinweise . . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 5
Besonderheiten bei diesem Gerät .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. 6
Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion . . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. 7
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 12
Alle Modelle . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 12
NEX-VG20EH . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 13
Schritt 2: Anbringen des mitgelieferten Zubehörs .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 13
Anbringen des Objektivs . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 13
Anbringen des Windschutzes .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 13
Anbringen der Akkuabdeckung .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 14
Schritt 3: Laden des Akkus . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 15
Schritt 4: Anbringen des Objektivs . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 18
Abnehmen des Objektivs . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 20
Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit . .. . .. . . 23
Wechseln der Sprache .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 25
Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 26
Der LCD-Bildschirmträger . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. 26
Wechseln der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 26
Der Sucher . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 27
Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 29
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme . . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 31
Aufnehmen von Filmen . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 32
Aufnehmen von Fotos . . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 33
Wiedergabe mit dem Camcorder . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 35
Bedienung des Camcorders bei der Filmwiedergabe .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 37
Anzeigen von Fotos .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 38
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 39
Liste der Anschlüsse . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . 39
Verwendung von „BRAVIA“ Sync . . . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 41
9
Weitere Funktionen
Nützliche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . . 42
Zoomen . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. 42
Manuelles Einstellen des Fokus . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . . 42
Der erweiterte Fokus . . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 43
Auswahl der High Definition-Bildqualität (HD) oder standardmäßigen
Bildqualität (STD) . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 43
Auswählen des Aufnahmemodus . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 44
Fokusnachführung . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . . 45
Aufnehmen von Ton mit besserem Raumklang (5,1-Kanal-Raumklang-
Aufnahme) .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 45
Aufnehmen im Spiegelmodus .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 46
Aufnehmen in einem anderen Winkel . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . . 46
Manuelle Einstellung .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 47
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Regler MANUAL . .. .. . .. 47
Einstellen der BLENDE . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 47
Einstellen der Verschlusszeit .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 48
Einstellen der Belichtung. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 48
Weitere manuelle Funktionen .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 50
Optimale Nutzung des Camcorders . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 51
Löschen von Filmen und Fotos . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 51
Schützen aufgezeichneter Filme und Fotos (Schützen) . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 52
Teilen eines Films . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 53
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 54
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer
Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc (Computer). . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 55
Erstellen einer Disc mit nur einem Tastendruck (Disc Burn) .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 57
Importieren der Filme und Fotos auf einen Computer . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . 58
Speichern von Bildern auf einer Disc . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. 59
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Speichern von Bildern auf einem externen Gerät
Auswahl einer Methode zum Speichern von Bildern auf einem externen Gerät . . . .. 61
Geräte, auf denen eine erstellte Disc abgespielt werden kann . .. .. . .. .. . .. . .. .. 62
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 63
Speichern der gewünschten Filme und Fotos .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 65
Wiedergeben von Bildern auf der externen Medieneinheit mit dem
Camcorder . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . 65
Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem DVD-Brenner von
Sony oder einem ähnlichen Gerät .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 66
10
Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder
oder einem ähnlichen Gerät .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 67
Einstellen des Camcorders
Verwenden der Menüs . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. 70
Bedienung der Menüs . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 70
Menülisten . . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 71
Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 75
Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 75
Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) . .. . .. . .. .. . .. . .. . 85
Bearbeiten/Kopieren (Optionen für die Bearbeitung) .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 87
Installation (Weitere Optionen) . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 87
Weitere Informationen
Störungsbehebung . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . . 94
Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 101
Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos . . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . . 104
Voraussichtliche Aufnahme- und Wiedergabedauer bei den einzelnen Akkus
. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. 104
Voraussichtliche Filmaufnahmedauer . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . . 105
Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . 105
Verwenden des Camcorders im Ausland . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 107
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 109
Informationen zum AVCHD-Format .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 109
Informationen zur Speicherkarte . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 109
Der „InfoLITHIUM“-Akku . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 110
Umgang mit dem Camcorder . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. 111
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Kurzübersicht
Bildschirmanzeigen . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 117
Teile und Bedienelemente . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 119
Index . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 125
11

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl der mitgelieferten Teile an.

Alle Modelle

Dieser Camcorder (1)
Gehäuseschutzkappe (am Camcorder
NEX-VG20E angebracht; bei anderen Modellen mitgeliefert, aber nicht
ngebracht) (1) (S. 18)
a
Netzteil (1) (S. 15)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 39)
USB-Kabel (1) (S. 63)
Drahtlose Fernbedienung (RMT-835) (1)
(S. 123)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Akku (NP-FV70) (1) (S. 15)
Akkuabdeckung (1) (S. 14)
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Netzkabel (1) (S. 15)
Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 39)
Windschutz (1) (S. 13)
Große Augenmuschel (1) (S. 28)
12
CD-ROM mit „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (Software, einschließlich
„PMB-Hilfe“)
Image Data Converter (RAW-Entwicklungssoftware)
„Handycam“ Handbuch (PDF)
Bedienungsanleitung (1)

NEX-VG20EH

Zoomobjektiv (E 18-200mm F3,5-6,3 OSS) (am Camcorder angebracht) (1)
18)
(S.

Schritt 2: Anbringen des mitgelieferten Zubehörs

Anbringen des Objektivs

Informationen zum Anbringen des Objektivs finden Sie auf Seite 18. Beim Modell NEX-VG20E wird das Objektiv E 18-200mm F3,5-6,3 OSS nicht mitgeliefert. Bitte verwenden Sie geeignete Objektive (gesondert erhältlich). Beim Modell NEX-VG20EH ist das Objektiv beim Kauf am Camcorder angebracht.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Gegenlichtblende (1) (S. 22)
Vordere Objektivschutzkappe (am Objektiv angebracht) (1) (S. 18)
Hintere Objektivschutzkappe (1) (S. 18)

Anbringen des Windschutzes

Verwenden Sie den Windschutz, wenn Sie die mit dem Mikrofon aufgenommenen Windgeräusche verringern wollen. Bringen Sie den Windschutz so an, dass das Sony­Logo nach unten weist.
13

Anbringen der Akkuabdeckung

Bringen Sie nach dem Einsetzen des Akkus die Akkuabdeckung an. Achten Sie beim Anbringen der Akkuabdeckung darauf, dass das vorstehende Teil () wie in der Abbildung dargestellt ausgerichtet ist.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
14

Schritt 3: Laden des Akkus

Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Buchse DC IN
Akku
Ladeanzeige CHG
Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus.
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
Hinweise
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.
Die „InfoLITHIUM“-Akkus NP-FV30/FV50 lassen sich nicht anbringen, obwohl sie zur Serie V gehören.
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (Standardeinstellung).
1
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis
2
er mit einem Klicken einrastet.
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den Camcorder und an
3
eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Netzteil
Netzkabel
An Netzsteckdose
Gleichstromstecker
15
Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN
4
am Camcorder.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer NP-FV70 (mitgeliefert) 195 NP-FV100 390
Die in der Tabelle oben angegebene Ladedauer gilt, wenn der Camcorder bei einer Temperatur von 25 C
geladen wird. Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10
Tipps
Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer finden Sie auf Seite 104.
Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben rechts auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
C und 30 C zu laden.
So nehmen Sie den Akku heraus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus ().
Akkulösehebel BATT
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 3: Laden des Akkus“ (S. 15) erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Laden des Akkus im Ausland
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Hinweise
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
16
Hinweise zum Akku
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, schalten Sie den Camcorder aus und
vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 32) sowie die Zugriffsanzeige (S. 29)
nicht mehr leuchten.
In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs:
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig. Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen warmen Ort.
Die Temperatur des Akkus ist zu hoch. Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa
Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([Automatisch Aus], S. 92).
5
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend
von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.
Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr
ewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
g Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweis zum Netzkabel
Das Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Camcorder konzipiert und darf nicht mit anderen elektrischen Geräten verwendet werden.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
17

Schritt 4: Anbringen des Objektivs

In dieser Anleitung wird anhand des Objektivs E 18-200mm F3,5-6,3 OSS, das mit dem NEX­VG20EH geliefert wird (das Objektiv ist beim Kauf am Camcorder angebracht), erläutert, wie ein Objektiv angebracht wird. Wenn Sie ein anderes Objektiv verwenden, lesen Sie bitte in den mit dem Objektiv gelieferten Anweisungen nach.
Vordere Objektivschutzkappe
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Schalter für Zoomarretierung
Zoom-Ring
Markierung der
Gegenlichtblende
Fokussierring
Montagemarkierung
* Dieser Schalter verhindert, dass der Objektivzylinder beim Tragen usw. aufgrund seines eigenen
Gewichts ausgefahren wird. Drehen Sie den Zoom-Ring zurück in Richtung auf die W-Seite und schieben Sie den Schalter zum Arretieren auf . Zum Entriegeln stellen Sie den Schalter wieder in die Ausgangsposition.
** Berühren Sie die Objektivkontakte nicht und halten Sie sie sauber.
*
Brennweitenskala
Brennweitenmarkierung
Hintere Objektivschutzkappe
Objektivkontakte
**
18
Nehmen Sie die Gehäuseschutzkappe vom Gehäuse des Camcorders und
die hintere Objektivschutzkappe vom Objektiv ab.
Bringen Sie das Objektiv an, indem Sie die Montagemarkierungen (weiß)
am Objektiv und am Camcordergehäuse aneinander ausrichten. Drücken Sie das Objektiv leicht auf das Camcordergehäuse und drehen Sie das Objektiv dabei im Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet.
Achten Sie darauf, das Objektiv gerade aufzusetzen.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Montagemarkierungen (weiß)
Hinweise
Drücken Sie beim Anbringen des Objektivs nicht auf die Objektiventriegelungstaste.
Gehen Sie beim Anbringen eines Objektivs behutsam vor. Wenn Sie das Objektiv mit Gewalt anbringen, kann es zu Fehlfunktionen oder zu Schäden an der Objektivfassung kommen.
Je nach dem verwendeten Objektiv hat das Objektiv in der eingerasteten Position etwas Spiel. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wechseln Sie das Objektiv möglichst schnell an einem staubfreien Ort und halten Sie das Camcordergehäuse dabei mit der Vorderseite nach unten, damit kein Staub oder andere Partikel in das Camcordergehäuse gelangen können.
19

Abnehmen des Objektivs

Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste ganz nach innen und drehen
Sie das Objektiv so weit es geht gegen den Uhrzeigersinn.
Halten Sie beim Abnehmen des Objektivs unbedingt das Objektiv und das Camcordergehäuse fest.
Objektiventriegelungstaste
Bringen Sie wieder die hintere Objektivschutzkappe am Objektiv und die
Gehäuseschutzkappe am Camcordergehäuse an.
Richten Sie die Markierung an der Gehäuseschutzkappe an den Montagemarkierungen aus und
drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie vor dem Anbringen der Kappen gegebenenfalls Staub von den Kappen.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Richten Sie die Markierungen aneinander aus.
Hinweise
Wenn beim Wechseln des Objektivs Staub oder andere Partikel in das Camcordergehäuse gelangen und an der Oberfläche des Bildsensors (Aufnahmevorrichtung, analog zum Film bei früheren Kameras) haften bleiben, sind diese je nach den Aufnahmebedingungen auf dem Bild zu sehen. Der Bildsensor ist mit einer staubabweisenden Beschichtung versehen, damit sich kein Staub darauf ablagert. Sie sollten das Objektiv dennoch möglichst schnell an einem möglichst staubfreien Ort anbringen bzw. abnehmen.
Lassen Sie das Camcordergehäuse auf keinen Fall ohne Objektiv und ohne Gehäuseschutzkappe.
20
Wenn Staub oder andere Partikel auf dem Bildsensor haften
Schalten Sie den Camcorder aus und nehmen Sie das Objektiv ab. Reinigen Sie den Bildsensor und den umgebenden Bereich mit einem Staubbläser (gesondert erhältlich) und bringen Sie dann das Objektiv wieder an.
Hinweise
Füllen Sie den Bläser zur Reinigung nicht mit Wasser, denn andernfalls könnten Wassertröpfchen in das Camcordergehäuse gelangen.
Achten Sie darauf, dass die Spitze des Staubbläsers höchstens bis zur Fassung in das Gehäuse ragt, damit sie den Bildsensor nicht berührt.
Halten Sie den Camcorder mit der Vorderseite nach unten, damit sich Staub nicht im Camcorder ablagern kann.
Schützen Sie den Camcorder beim Reinigen vor Erschütterungen.
Wenn sich der Bildsensor mit den Schritten oben nicht reinigen lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Adapter
Mithilfe eines Adapters (gesondert erhältlich) können Sie ein Objektiv mit A-Fassung (gesondert erhältlich) an den Camcorder anbringen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Adapter.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
21
Welche Funktionen verfügbar sind, hängt vom Adaptertyp ab.
Funktionen LA-EA1 LA-EA2 Autofokus
AF-System Auswahl von AF/MF
Nur bei SAM/SSM­Objektiv verfügbar
Kontrast-AF Phasenerkennung-AF Am Objektiv
umschaltbar
Verfügbar
*
SAM/SSM-Objektive: am Objektiv umschaltbar Sonstige Objektive: mit Taste FOCUS umschaltbar
Autofokusmodus (nur
Einzelautofokus Einzel-/nachführender Autofokus
Fotomodus)
* Beim LA-EA1 verringert sich die Autofokusgeschwindigkeit bei einem Objektiv mit A-Fassung
im Vergleich zu einem Objektiv mit E-Fassung. (Bei einem Objektiv mit A-Fassung beträgt die Autofokusgeschwindigkeit bei Aufnahmen unter Sony-Messbedingungen etwa 2 bis 7 Sekunden. Die Geschwindigkeit kann je nach Motiv, Umgebungslicht usw. variieren.)
Hinweise
Manche Objektive können nicht oder nur mit eingeschränkten Funktionen verwendet werden. Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie auf der dedizierten Support-Website oder Sie erhalten sie beim autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Bei Filmaufnahmen wird möglicherweise das Betriebsgeräusch von Objektiv und Kamera aufgezeichnet. Sie können dies verhindern, indem Sie für „Audio-Aufn.stufe“ den geringsten Wert einstellen. Berühren
(MENU) [Kamera/Mikrofon] [ ( Mikrofon)] [Audio-Aufn.stufe].
Sie
Je nach dem verwendeten Objektiv oder dem Motiv kann das Fokussieren länger dauern oder für den Camcorder schwierig sein.
So bringen Sie die Gegenlichtblende an
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende und am Objektiv aneinander aus und montieren Sie die Gegenlichtblende am Objektiv. Drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Gegenlichtblende und die rote Linie am Objektiv aneinander ausgerichtet sind und ein Klicken zu hören ist.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Bringen Sie die Gegenlichtblende anders herum auf dem Objektiv an, wenn Sie das Objektiv aufbewahren wollen.
22

Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit

Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER
1
auf ON.
Schalter POWER
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann [Näch].
2
Berühren Sie die
Taste auf dem LCD-
Bildschirm
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit
3
berühren Sie dann [Näch].
/ aus und
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit erneut einstellen möchten, berühren Sie (MENU)
[Installation] [ gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie
( Uhr-Einstellungen)] [Datum/Zeiteinstlg.] [Datum/Zeit]. Wenn die
/ , bis die Option zu sehen ist.
23
Stellen Sie [Sommerzeit] ein und berühren Sie dann [Näch].
4
Wenn Sie [Sommerzeit] auf [Ein] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.
Wählen Sie das Datumsformat aus und berühren Sie dann [Näch].
5
Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit aus, berühren Sie zum Festlegen
6
des Werts
Die Uhr beginnt zu laufen.
/ und berühren Sie dann [Näch] .
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Hinweise
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf der Speicherkarte aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie
( Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] [Datum/Zeit] .
[
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten; berühren Sie hierfür
( Allgemeine Einstlg.)] [Piepton] [Aus] .
[
Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm
librieren (S. 113).
ka
(MENU) [Installation]
(MENU) [Installation]
24
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF. Die Anzeige
(Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich der Camcorder aus.

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie Setting] die gewünschte Sprache
(MENU) [Installation] [ ( Allgemeine Einstlg.)] [Language
.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
25

Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme

Der LCD-Bildschirmträger

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und stellen Sie dann den Winkel ein ().
max. 90 Grad
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
max. 180 Grad
Tipps
Die Bilder werden im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste FINDER/LCD aus, ob die Bilder im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden sollen. Wo die Bilder angezeigt werden, können Sie auch auswählen, indem Sie den LCD-Bildschirmträger auf­oder zuklappen.
Mit FINDER/LCD können Sie den Sucher verwenden, ohne den LCD-Bildschirmträger schließen zu müssen. So können Sie Tasten verwenden, die bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger verborgen sind.
ie können mit [LCD-Helligkeit] die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen (S. 91).
S
Taste FINDER/LCD
max. 90 Grad

Wechseln der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm

Mit DISPLAY wechselt die Bildschirmanzeige zyklisch in folgender Reihenfolge: Aufnahme: Detaillierte Anzeige einfache Anzeige minimale Anzeige Wiedergabe: Detaillierte Anzeige minimale Anzeige
Taste DISPLAY
26
Tipps
Standardmäßig wechselt die Bildschirmanzeige nach etwa 4 Sekunden zur einfachen Anzeige ([Anzeige-
stellung], S. 91). Wenn Sie auf dem Bildschirm eine beliebige Stelle außer den Tasten berühren,
Ein wechselt der Bildschirm zur detaillierten Anzeige, so dass Sie die entsprechenden Optionen verwenden können.
etwa 4
Sekunden
danach

Der Sucher

Wenn Sie beim Aufnehmen durch den Sucher schauen, klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zu oder drücken Sie FINDER/LCD (S. 121). Wenn die Anzeigen im Sucher verschwommen erscheinen, stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellhebel für die Sucherlinse unten am Sucher ein.
Hinweise
Wenn Sie die Blickrichtung ändern, erscheinen unter Umständen schillernde Farben (rot, blau, grün) im Sucher. Dies ist keine Fehlfunktion. Die schillernden Farben werden nicht auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
Tipps
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Sucher über [SUCHER-Helligkeit] einstellen (S. 91).
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
27
Wenn das Bild im Sucher nicht deutlich zu sehen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie die mitgelieferte große Augenmuschel. Dehnen Sie die große Augenmuschel beim Anbringen ein wenig und richten Sie sie an der Augenmuschelkerbe am Sucher aus. Sie können die große Augenmuschel beim Anbringen nach rechts oder nach links ausrichten.
Große Augenmuschel
(mitgeliefert)
Der vorstehende Rand muss gerade sitzen.
Hinweise
Nehmen Sie das werkseitig angebrachte Okular nicht ab.
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
28

Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte

Zugriffsanzeige
Beachten Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke.
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie
1
mit einem Klicken einrastet. Richten Sie die abgeschrägte Ecke dabei wie in der Abbildung dargestellt aus.
Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
Schließen Sie die Abdeckung.
2
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Hinweise
Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier
peicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte (S. 87).
S
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht herausspringt und herunterfällt.
Auswerfen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
29
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen
SD-
Geschwindigkeitsklasse
Bezeichnung in
diesem Handbuch
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-
„Memory Stick PRO Duo“
HG Duo“
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
SDXC-Speicherkarte
Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden.
 
Bei diesem Camcorder können Sie einen „Memory Stick PRO Duo“, der nur halb so groß ist wie der „Memory Stick“, oder SD-Karten in Standardgröße verwenden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches an der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Ein „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 32 GB und SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 64 GB können nachweislich problemlos mit dem Camcorder verwendet werden.
Hinweise
Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Camcorder verwendet werden.
Sie können auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Filme auf Computer oder AV-Geräte importieren oder dort abspielen, indem Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel daran anschließen, sofern diese Geräte das exFAT*-Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das exFAT-System nicht unterstützt, und der Formatierungsbildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen sämtliche Daten verloren. * Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für SDXC-Speicherkarten.
Class 4 oder schneller
SD-Karte
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
30
Loading...
+ 97 hidden pages