Sony NEX-VG10E User manual

4-258-762-41(1)
Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web- сайте поддержки покупателей.
Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб-сайті Служби підтримки споживачів компанії Sony.
Interchangeable Lens Digital HD
Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації UA
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Надруковано на папері з можливістю переробки 70% чи більше,з використанням чорнила без летких органічних сполук, а виготовленого на основі рослинної олії.
E-mount
NEX-VG10E
Interchangeable Lens Digital HD
Video Camera Recorder
NEX-VG10E
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Чрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C: избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки,
если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока, когда он находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
• Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера, питание от сети переменнго тока подается, даже когда камера отключена.
Зарядное устройство
Даже если лампочка CHARGE не горит, зарядное устройство не будет отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока оно подсоединено к сетевой розетке. Если при использовании зарядного устройства возникнут какие-либо проблемы, немедленно отключите питание, отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки.
О шнуре питания
Прилагаемый шнур питания может использоваться только с этой камерой.
Только для модели NEX-VG10E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г.
. . .
A: Январь B: Февраль C: Март D: Апрель E: Май F: Июнь G: Июль H: Август I: Сентябрь J: Октябрь K: Ноябрь L: Декабрь
RU
4
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
RU
5
Оглавление
Прочитайте в первую очередь ....................................................................8
Инструкции по эксплуатации ...............................................................9
Визуальный мир через ваш NEX-VG10E ..................................................12
Подготовка к использованию
Прилагаемые принадлежности ................................................................14
Установка принадлежностей .............................................................15
Подготовка батареи ..................................................................................16
Зарядка батарейного блока ...............................................................16
Установка батарейного блока ...........................................................16
Использование питания от сети ........................................................17
Установка объектива ................................................................................19
Снятие объектива ...............................................................................20
Включение камеры и установка даты и времени ...................................21
Изменение настройки языка ..............................................................21
Использование функциональных кнопок .........................................22
Настройка видоискателя и ЖК-монитора ...............................................23
Видоискатель ......................................................................................23
ЖК-монитор .........................................................................................23
Установка карты памяти ...........................................................................24
Запись и воспроизведение
Запись .........................................................................................................25
Фильмы ................................................................................................25
Неподвижные изображения ..............................................................26
Функции записи ..........................................................................................27
Настройки с использованием объектива ..........................................27
Настройки с использованием панели управления ...........................27
Режим экспозиции .....................................................................................29
RU
6
Воспроизведение ......................................................................................31
Удаление изображения ...................................................................... 31
Воспроизведение на телевизоре ......................................................32
Редактирование на компьютере
Свойства прилагаемого программного обеспечения ............................. 33
Подготовка компьютера ........................................................................... 33
Рекомендуемая конфигурация компьютера .................................... 33
Установка “PMB” ................................................................................ 34
Импорт изображений на компьютер ........................................................36
Дополнительная информация
Устранение неисправностей .................................................................... 37
Время записи/количество изображений ................................................. 40
Время записи/воспроизведения батарейного блока ....................... 40
Предполагаемое время записи фильмов ......................................... 40
Предполагаемое количество записываемых неподвижных
изображений .......................................................................................40
Меры предосторожности .......................................................................... 41
Технические характеристики ...................................................................44
Список меню .............................................................................................. 47
Реж. съемки ........................................................................................ 48
Фотоаппарат .......................................................................................48
Реж. записи/Разм. изобр. ..................................................................49
Яркость/цвет .......................................................................................49
Воспроизведение ............................................................................... 50
Настройка ........................................................................................... 50
Компоненты камеры .................................................................................52
Список значков .......................................................................................... 55
Алфавитный указатель ............................................................................. 57
использованию
воспроизведение
компьютере
информация
Подготовка к
Запись и
Редактирование на
Дополнительная
RU
7
Прочитайте в первую очередь
Во избежание неисправностей и повреждений камеры
• Не держите камеру за следующие детали и крышки разъемов.
Видоискатель ЖК-панель
Объектив Встроенный
• Данная камера не является пыле-, влагозащищенной и водонепроницаемой. См. раздел “Меры предосторожности” (стр. 41).
микрофон
Примечания относительно видоискателя, ЖК-монитора и объектива
• Элемент меню, отображаемый серым цветом, недоступен в текущих условиях записи или воспроизведения.
• Видоискатель и ЖК-монитор изготовлены с использованием особо высокоточной технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99 % пикселей. Однако может быть несколько очень мелких черных и/или ярких точек (белого, красного, синего или зеленого цвета), постоянно появляющихся на видоискателе и ЖК-мониторе. Появление этих точек вполне нормально для процесса изготовления и никаким образом не влияет на изображение.
Черные, белые, красные, синие и зеленые точки
• Не записывайте солнце и не оставляйте камеру на солнце в течение длительного времени. Возможно повреждение внутренних компонентов камеры. Если солнечный свет будет сфокусирован на близлежащий объект, это может вызвать возгорание. Если вы вынуждены разместить камеру под воздействием прямого солнечного света, наденьте крышку объектива.
• Не подвергайте видоискатель, объектив или ЖК-монитор камеры воздействию солнца или сильного источника света в течение продолжительного времени.
• Не пытайтесь снимать солнце. Это может привести к неисправности камеры. Вы можете снимать закат, так как свет солнца уже не такой яркий как в полдень.
Сведения о записи/воспроизведении
• При использовании карты памяти с камерой в первый раз перед съемкой рекомендуется отформатировать карту памяти в камере для обеспечения стабильной работы карты памяти во время съемки. Заметьте, что форматирование карты приводит к полному удалению и невозможности восстановления всех данных на карте памяти. Сохраните ценные данные на компьютере и т. п.
• Перед съемкой событий, происходящих только один раз, выполните пробную съемку, чтобы убедиться в правильной работе камеры.
• Компенсация на записанное содержание не предоставляется, даже в том случае, если запись или воспроизведение невозможны из­за неисправности камеры или носителя записи и т. п.
• Системы цветного телевидения различаются в зависимости от стран/регионов. Для просмотра ваших записей на телевизоре вам необходим телевизор с системой PAL.
• На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
• Не выполняйте следующих действий, когда индикаторы режима (фильм)/ (фото) (стр. 25) и индикатор доступа (стр. 24)
RU
8
светятся или мигают. В противном случае, носитель записи может быть поврежден, записанные изображения могут быть утрачены или могут возникнуть другие неисправности. – выталкивание каты памяти – отключение батарейного блока или
адаптера переменного тока от камеры
• Не смотрите на солнце или источник сильного света через снятый объектив. Это может вызвать непоправимое повреждение ваших глаз. Или же может привести к неисправности объектива.
• Не трясите камеру и не подвергайте ее ударам. Помимо неисправности и невозможности выполнять запись изображений, это может привести к непригодности носителя информации или стать причиной искажения, повреждения или потери данных.
• При переноске камеры с использованием закрепленного плечевого ремня (продается отдельно) возможна вероятность удара камеры о посторонние предметы. Будьте особенно внимательны для предотвращения этого.
Диски, записанные с качеством изображения высокой четкости (HD)
Эта камера осуществляет запись высокой четкости в формате AVCHD. Носитель DVD, содержащий записи AVCHD, не должен использоваться с плейерами или рекордерами формата DVD, так как проигрыватель/ рекордер DVD может не вытолкнуть носитель и может стереть его содержимое без предупреждения. DVD-диск, записанный с качеством изображения высокой четкости (HD), в настоящем руководстве называется “AVCHD-диск”.
Защита данных записанных изображений
• Для предотвращения потенциальной опасности потери данных всегда следует выполнять копирование (резервное копирование) данных на другой носитель.
• Вы не можете создавать AVCHD-диск с фильма, записанного в режиме [FX 24M] [Реж.записи]. Сохраните фильм, записанный
с использованием режима [FX 24M], на Blu-ray Disc.
Примечания относительно батарейного блока и адаптера переменного тока
• После выключения камеры отсоедините батарейный блок и адаптер переменного тока.
• При отключении адаптера переменного тока от камеры держите камеру и разъем шнура постоянного тока.
Примечания относительно температуры камеры и батарейного блока
Камера имеет функцию защиты, которая отключает запись или воспроизведение, если температура камеры или батарейного блока превышает безопасный диапазон эксплуатации. В этом случае на ЖК-мониторе или в видоискателе появляется сообщение.
Инструкции по эксплуатации
Камера поставляется с 2 руководствами: “Руководство по эксплуатации” (данное руководство), в котором приводится описание базовых функций камеры и “Руководство по “Handycam” (PDF)”, в котором подробно объясняются функции камеры и способы создания дисков.
Руководство по эксплуатации
Содержит следующие темы, охватывающие базовые функции камеры: Подготовка камеры, запись, воспроизведение, подготовка компьютера, импорт изображения на компьютер.
Руководство по “Handycam” (PDF)
Содержит следующие темы, позволяющие вам более подробно ознакомиться с функциями камеры. Подробное объяснение меню, создание диска с использованием компьютера и рекордера.
Продолжение следует
RU
9
Прочитайте в первую очередь (Продолжение)
Для ознакомления с Руководство по “Handycam”
• Установите Руководство по “Handycam” с прилагаемого CD-ROM. При использовании компьютера с ОС Windows, на показываемом экране установки щелкните [Handbook] t желаемый язык t название модели камеры t [Установить]. Затем следуйте инструкциям на экране. На экране появится ярлык.
• При использовании Macintosh, откройте папку [Handbook] t [RU] на прилагаемом CD-ROM и затем скопируйте [Handbook.pdf].
• Вам потребуется Adobe Reader для чтения Руководство по “Handycam”. http://www.adobe.com/
10
RU
RU
11
Визуальный мир через ваш NEX-VG10E
12
RU
Датчик изображения большого размера
Камера оборудована датчиком изображения размера APS-C (23,4 мм × 15,6 мм) формата CMOS. Его зона датчика приблизительно в 20 раз превосходит датчик изображения формата 1/3, часто используемый в существующих видеокамерах. Чем больше формат датчика изображения, тем меньше глубина резкости. Это позволяет уменьшить фокусировку фона для выделения снимаемого объекта.
Система сменных объективов
Камера использует систему E-переходников для сменных объективов, разработанных компанией Sony. Прилагаемый объектив с E-переходником представляет собой оптический механизм с компенсацией дрожания камеры (Активный режим) и возможностью до 11-кратного масштабирования. Использование установочного адаптера (продается отдельно) также позволяет использовать объективы α (объективы с A-переходником). Вы можете подобрать необходимый объектив в соответствии с условиями или объектами съемки. Широкий выбор специальных объективов разнообразит визуальную выразительность.
Использование в ручном режиме
Камера позволяет использовать приоритет диафрагмы/приоритет выдержки/полностью ручную коррекцию экспозиции, а также регулировать усиление, баланс белого и т. д. для записи фильмов. Диск управления и специальные кнопки предназначены для возможности более удобного использования камеры в соответствии с вашими потребностями.
Высококачественный микрофон
Камера имеет направленный микрофон с системой шумоподавления, имеющего чертырехкапсульную структуру. Камера создает правильную локализацию звука путем обработки сигнала, поступающего с микрофона, обеспечивает реалистичное качество звучания и локализацию звука перед слушателями, а также записывает четкий звук с низким уровнем шума. Высококачественный микрофон сделает фильмы высокой четкости более впечатляющими.
RU
13
Подготовка к использованию
Прилагаемые принадлежности
Число в скобках указывает прилагаемое количество.
Адаптер переменного тока AC-PW10AM (1)
Шнур питания (2)
Зарядное устройство BC-VH1 (1)
Подзаряжаемый батарейный блок NP-FV70 (1)
USB-кабель (1)
Крышка для камеры (1)/Задняя крышка объектива (1)
Телеобъектив (E18-200 mm F3.5-6.3 OSS) (1) (передняя крышка объектива прилагается) (установлен на камере)
Бленда объектива (1)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1)
•“PMB”
• Руководство по “Handycam”
Руководство по эксплуатации (1)
Ветрозащитный чехол (1)
RU
14
Установка принадлежностей
Ветрозащитный чехол
Используйте ветрозащитный чехол, если необходимо приглушить шум ветра, записываемый микрофоном. Установите ветрозащитный чехол логотипом Sony вниз.
Бленда объектива
Совместите красную линию бленды объектива относительно красной линии объектива и установите бленду объектива на объектив. Поворачивайте бленду объектива по часовой стрелке до появления щелчка при выравнивании красной точки бленды объектива относительно красной точки объектива.
• При съемке неподвижных изображений с использованием вспышки (продается отдельно), снимите бленду объектива для предотвращения блокирования света вспышки.
• При хранении бленды объектива после выполнения записи устанавливайте бленду объектива на объектив обратной стороной.
Подготовка к использованию
RU
15
Подготовка батареи
Зарядка батарейного блока
Заряжайте батарейный блок с помощью прилагаемого зарядного устройства. Зарядка батарейного блока, подключенного к камере, невозможна.
1 Установите батарейный блок в зарядное
устройство.
2 Подключите зарядное устройство к сетевой
розетке. Индикатор CHARGE начнет светиться. Свечение: Батарея заряжается. Выкл: Нормальная зарядка окончена. Через час после выключения: Полная зарядка окончена.
Время зарядки
В приведенной ниже таблице указывается время зарядки в минутах, необходимое для зарядки при температуре 25 °C полностью разряженного батарейного блока. Время зарядки меняется в зависимости от условий эксплуатации. См. стр. 40 о доступном времени записи.
Батарейный блок
NP-FV70 (прилагается)
NP-FV100 960 900
• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре окружающей сред ы от 10 °C до 30 °C. Вне указанного диапазона температур вы, возможно, не сможете зарядить батарейный блок.
Полная зарядка
550 490
Нормальная зарядка
Установка батарейного блока
Прижмите батарейный блок к задней стороне камеры и сдвиньте его вверх до щелчка.
Шнур питания
RU
16
Индикатор CHARGE
к сетевой розетке
Проверка остаточного заряда батарейного блока
Проверьте уровень заряда батареи при помощи следующих индикаторов, отображаемых на ЖК-мониторе или видоискателе.
Уровень заряда
Высокий
Использование питания от сети
Подключите сетевой шнур к адаптеру переменного тока, подключите сетевой адаптер к камере и включите его в розетку. Совместите метку v на разъеме DC с меткой на разъеме DC IN.
Разъем
DC IN
Подготовка к использованию
Низкий
“Батарея разряжена.”
Примечание
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень может быть неточным.
Дальнейшая запись изображений невозможна.
Снятие батарейного блока
Выключите камеру. Нажимая на рычаг BATT (1), снимите батарейный блок (2).
Рычаг BATT
к сетевой розетке
Шнур питания
Примечание
• Вы не сможете зарядить установленный на камере батарейный блок, подключив к камере адаптер переменного тока.
Разъем DC
Адаптер переменного тока
Использование камеры за границей – Источник питания
Вы можете использовать зарядное устройство и адаптер переменного тока в любых странах/ регионах, где напряжение питания в сети составляет от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Примечание
• Не используйте электронный трансформатор (дорожный преобразователь тока), так как это может привести к неисправности.
Продолжение следует
RU
17
Подготовка батареи (Продолжение)
Замечания о батарее
• При отсоединении батарейного блока и адаптера переменного тока убедитесь, что выключатель питания камера установлен в положение OFF, и индикаторы (фильм)/
(фото) не светятся.
• Индикатор CHARGE на зарядном устройстве может мигать в следующих ситуациях: – Батарейный блок неправильно установлен. – Батарейный блок поврежден. – Батарейный блок слишком холодный.
Снимите батарейный блок и поместите его в теплое место.
– Батарейный блок слишком горячий.
Снимите батарейный блок и поместите его в холодное место.
• Вы не можете использовать батарейные блоки NP-FV30/FV50 с этой камерой.
Примечания относительно зарядного устройства и адаптера переменного тока
• Не допускайте короткого замыкания клемм батареи зарядного устройство или штеккера постоянного тока адаптера переменного тока какими-либо металлическими предметами. Это может привести к неисправности.
• Используйте батарейный блок после завершения нормальной или полной зарядки. – Если вы используете другое зарядное
устройство (продается отдельно), индикатор оставшегося заряда батареи зарядного устройства может показывать недостоверную информацию при использовании батарейного блока на камере.
– Если вы заряжаете батарейный блок,
который использовался, как минимум, один раз на этой камере, на зарядном устройстве с функцией отображения оставшегося времени для съемки, на дисплее вместо времени будет отображаться “—”.
18
RU
Установка объектива
В данном руководстве приводится описание установки объектива с использованием прилагаемого объектива E18-200 мм F3.5-6.3 OSS. Держите камеру так, чтобы ее лицевая сторона была направлена вниз и быстро замените объектив в месте, где нет пыли, чтобы пыль или мусор не попали внутрь камеры.
Передняя крышка объектива
Переключатель фиксации
масштабирования
Задняя крышка объектива
Метка бленды
Кольцо масштабирования
Шкала фокусного расстояния
Метка фокусного расстояния
1 Снимите крышку для камеры с камеры и
упаковочную крышку с задней стороны объектива.
2 Установите объектив, совместив
установочные метки (белые) на объективе и камере. Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его по часовой стрелке до тех пор, пока он не защелкнется в фиксированном положении. Убедитесь, что объектив устанавливается без перекоса.
Подготовка к использованию
Кольцо
фокусировки
Установочная метка
Контакты объектива*
* Не прикасайтесь и не допускайте загрязнения
контактов объектива.
Установочные метки (белые)
Продолжение следует
RU
19
Установка объектива (Продолжение)
Примечания
• При установке объектива не нажимайте кнопку
отсоединения объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
Установка объектива с усилием может привести к неисправности или повреждению байонета объектива.
• Для использования объектива с A-переходником
(продается отдельно) необходим установочный адаптер (продается отдельно). Для получения дополнительной информации об установочном адаптере обратитесь к инструкции по эксплуатации к установочному адаптеру.
Снятие объектива
1 Нажмите кнопку отсоединения объектива и
поверните объектив против часовой стрелки до упора. При снятии объектива держите объектив и камеру.
Кнопка фиксатора объектива
2 Установите упаковочную крышку на
объектив и установите Кнопка отсоединения объектива на камеру. Перед установкой крышек удалите с них пыль.
Примечания
• Если пыль или грязь попадет внутрь камеры при смене
объектива и осядет на поверхности датчика изображения (элемента, выполняющего функцию пленки), она может, в зависимости от условий съемки, появиться на изображении. При выключении камера будет немного вибрировать в результате выполнения функции удаления пыли, что преп ятствует прилипанию пыли к датчику изображения. Тем не менее, быстро
устанавливайте или снимайте объектив в местах отсутствия пыли.
• Не оставляйте камеру со снятым объективом и крышкой объектива.
При попадании пыли или грязи на датчик изображения
Почистите датчик изображения при помощи режима [Режим очистки] в меню [Настройка]. Затем отключите камеру и отсоедините объектив. Почистите датчик изображения и прилегающие участки при помощи воздуходувки (продается отдельно) и затем снова установите объектив.
Примечания
• Чистка может быть выполнена только при уровне заряда батареи не менее (3 полоски на индикаторе батареи). Рекомендуется использование адаптера переменного тока.
• Не используйте распыл итель, так как из-за него внутрь корпуса камеры могут попасть капли воды.
• Не располагайте кончик воздуходувки в полости за байонетным креплением, чтобы кончик воздуходувки не касался датчика изображения.
• Держите камеру лицевой стороной вниз для предотвращения повторного оседания пыли в камере.
• Во время чистки не подвергайте камеру механическим толчкам.
• Если вышеуказанная процедура чистки датчика изображения невозможна, обратитесь к своему дилеру Sony или в местный авторизированный центр Sony.
Объективы с A-переходником
Использование функции автоматической фокусировки невозможно при установленном объективе с А-переходником. Возможно, вы не сможете использовать с вашей камерой некоторые объективы с A-переходником. Для обеспечения совместимости объектива с A-переходником определенной модели с вашей камерой посетите сайт компании Sony вашего региона, или обратитесь за консультацией к дилеру компании Sony или в местный авторизованный сервисный центр компании Sony.
20
RU
Включение камеры и установка даты и времени
При первом включении камеры появляется экран установки даты и времени.
1 Удерживая нажатой зеленую кнопку
установите переключатель питания на ON. Камера включится, и на ЖК-мониторе появится экран установки даты и времени.
2 Нажмите на диск управления для
подтверждения [OK].
3 Выберите ваш регион, нажав b/B, и затем
нажмите на диск управления.
5 Поверните диск управления для выбора
числового значения. Для выбора вы также можете использовать v/V.
Летнее время: Включает или выключает установку летнего времени. Формат даты: Выбирает формат отображения даты. Полночь показывается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
6 Повторите действия 4 и 5 для настройки
других позиций и затем нажмите на диск управления.
Выключение камеры
Установите переключатель питания в положение OFF.
Сброс даты и времени/проверка текущей настройки часов
Нажмите MENU, затем выберите [Настройка] t [Настр. даты/врем.].
Подготовка к использованию
4 Выберите позицию для настройки с b/B.
Изменение настройки языка
Вы можете изменить экранный дисплей для отображения сообщений на указанном языке. Нажмите MENU, затем выберите [Настройка] t [ Язык] t желаемый язык.
Продолжение следует
RU
21
Включение камеры и установка даты и времени (Продолжение)
Использование функциональных кнопок
Вы можете выбрать элементы настройки поворотом диска управления или нажатием кнопок v/V/b/B в соответствии с инструкциями на дисплее. Ваш выбор становится действующим при нажатии на диск управления. Дополнительно к сказанному выше кнопкам v/ V/b/B присваиваются функции, которые часто используются во время записи или воспроизведении (стр. 27).
Стрелка означает, что вы можете повернуть диск управления.
Кнопки MENU и FOCUS и диск управления имеют различные функции в зависимости от экранного дисплея. Функция, присвоенная каждой кнопке, показывается на экране. Для использования функции, отображаемой в правом верхнем углу экрана, нажмите на кнопку MENU. Для использования функции, отображаемой в центре, нажмите на диск управления. Для использования функции, отображаемой в правом нижнем углу экрана, нажмите на кнопку FOCUS. В данном руководстве кнопки показываются на экране значком или функцией.
MENU
FOCUS
Диск управления
При отображении параметров на экране вы можете перемещаться по ним, поворачивая диск управления или нажимая кнопки v/V/b/B. Для выбора нажмите на диск управления.
RU
22
В этом случае кнопка MENU работает как [Меню], диск управления - как [Реж.съемки], а кнопка FOCUS - как [Выбор АФ/РФ].
Настройка видоискателя и ЖК-монитора
Изображения показываются на видоискателе или ЖК-мониторе. Нажмите FINDER/LCD для выбора места отображения изображения - на видоискателе или на ЖК-мониторе.
Видоискатель
Отрегулируйте угол в соответствии с вашими предпочтениями (1) и переместите рычаг настройки объектива видоискателя для получения четкого изображения (2).
ЖК-монитор
Откройте ЖК-монитор (1), поверните его для вашего удобства (2).
До 90 градусов
До 90 градусов
Примечание
• ЖК-монитор вращается в вертикальном направлении на угол до 90 градусов. Не пытайтесь вращать его дальше. Это может привести к повреждению ЖК­монитора.
Совет
• Вы можете настроить яркость ЖК-монитора при помощи функции меню [Яркость ЖКД].
До 90 градусов
Подготовка к использованию
Примечание
• Вы можете наблюдать мерцание первичных цветов в видоискателе при перемещении линии обзора. Это не является неисправностью. Мерцание первичных цветов не будет записано на карту памяти.
Совет
• Вы можете настроить яркость видоискателя при помощи функции меню [Яркость видоискат.].
RU
23
Установка карты памяти
Откройте крышку (1). Вставьте карту памяти со скошенным углом направленным так, как показано на иллюстрации ниже (2) до щелчка. Закройте крышку (3).
Индикатор доступа
Скошенный уголок
При установке новой карты памяти
Если отображается [Файл базы изображений не найден. Создать?], нажмите на диск управления.
Примечания
• При установке карты памяти в неправильном направлении с усилием возможно повреждение карты памяти, слота карты памяти или данных изображений.
• Не наклеивайте какие-либо этикетки и т. п. на карту памяти или переходник для карты. Это мо жет привести к неисправности.
Совет
• См. стр. 40 о доступном времени записи.
Выталкивание каты памяти
Откройте крышку, убедитесь, что индикатор доступа не светится, и один раз нажмите на карту памяти.
Примечания
• Не открывайте крышку во время записи.
• При установке или выт алкивании карты памяти, будьте осторожны, чтобы карта н е выскочила и не упала.
Карты памяти, которые вы можете использовать
• Вы можете использовать с камерой следующие карты памяти. Однако, это не означает, что все эти карты памяти гарантированно будут работать с камерой. – “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) – “Memory Stick PRO-HG Duo” – Карта памяти SD (Класс 4 или выше) – Карта памяти SDHC (Класс 4 или выше) – Карта памяти SDXC (Класс 4 или выше)
• Было подтверждено, что карты памяти “Memory Stick PRO Duo”объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ могут использоваться с этой камерой.
• “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” обе называются как “Memory Stick PRO Duo”, а карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC называются как “Карта SD” в данном руководстве.
Примечания
• Вы не можете использовать MultiMediaCard.
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, не
могут быть импортированы или воспроизведены на компьютерах или аудио/видеоустройствах, которые не совместимы с exFAT*. Перед подключением устройства к камере убедитесь, что оно совместимо с exFAT. Если вы подключите камеру к несовместимому устройству, у вас может появиться сообщение о форматировании карты. Никогда не форматируйте карту в ответ на это сообщение, так как эт о приведет к удалению всех данных на кар те. * exFAT – это файловая система, используемая на
картах памяти SDXC.
Размер карты памяти, которую вы можете использовать
В вашей камере вы можете использовать только карту “Memory Stick PRO Duo”, которая наполовину меньше стандартной карты “Memory Stick”, или карты SD стандартного размера.
24
RU
Запись и воспроизведение
Запись
Фильмы
1 Удерживая нажатой зеленую кнопку
установите переключатель питания на ON.
2 Нажмите START/STOP.
PHOTO
Индикатор фильма
Индикатор фотографии MODE
Выключатель питания
START/STOP
[STBY] t [REC]
Для прекращения записи еще раз нажмите START/STOP.
Примечания
• Камера может непрерывно записывать фильмы около 13 часов.
• Если файл фильма превышает 2 ГБ во время записи, камера делит файл и автоматически создает новый файл.
• Так как камера записывает данные на карту памяти, в следующих ситуациях не трясите и не подвергайте ударам камеру и не отсоединяй те батарейный блок или адаптер переменного тока. – Когда индикатор доступа светится или мигает. – Когда отображается значок записи.
• В камере не пр едусмотрена функция масштабирования с приводом.
• Во время записи поддерживайте объектив камеры левой рукой (когда вы не пользуетесь штативом). Убедитесь, что ваши пальцы не касаются микрофона.
Советы
• Если вы не хотите, чтобы звук работающих камеры и объектива записывались вместе с фильмами, вы можете отключить запись звука. Нажмите MENU, затем выберите [Настройка] t [Зап. звука с видео] t [Выкл].
• Для изменения качества изображения фильмов нажмите MENU и затем выберите [Реж. записи/Разм. изобр.] t [Реж.записи].
Запись и воспроизведение
Продолжение следует
RU
25
Запись (Продолжение)
Неподвижные изображения
1 Удерживая нажатой зеленую кнопку
установите переключатель питания на ON.
2 Нажмите MODE для включения индикатора
(фото).
3 Слегка нажмите PHOTO для настройки
фокусировки и затем нажмите на нее до конца.
Индикатор фокусировки
Индикатор фокусировки
Индикатор фокусировки показывает состояние фокусировки свечением, миганием или изменением формы.
z светится:
светится:
светится: z мигает: Камера не может автоматически
Примечания
• Вы не можете снимать неподвижные изображения в
• Камера не может делать снимки в портретном
• Фокусировка может быть затруднена в следующих
Фокус зафиксирован.
Фокус подтвержден. Точка фокусировки движется вслед за движущимся объектом.
Фокусировка еще выполняется.
сфокусироваться на снимаемом объекте. Измените композицию кадра или измените настройку фокусировки.
режиме записи фильма.
положении, которое доступно на цифровых однообъективных зеркальных камерах.
ситуациях: – Темные условия съемки и объект удален. – Недостаточная контрастность между объектом и
фоном. – Объект представлен за стеклом. – Объект быстро движется. – Объект отражает свет, как например, зеркало или
блестящие поверхности.
– Объект мигает. – Объект подсвечивается сзади.
Совет
• Для изменения размера неподвижных изображений нажмите MENU и затем выбе рите [Реж. записи/Разм. изобр.] t [Размер изобр.].
26
RU
Функции записи
Объектив
масштабирования
Кольцо
Переключатель
фиксации
масштабирования
Кольцо
фокусировки
Панель управления
Настройки с использованием объектива
Доступные действия и способы использования зависят от установленного объектива. Для объектива, поставляемого с вашей камерой, доступны следующие действия.
Кольцо масштабирования
Поверните кольцо масштабирования вправо или влево для определения размера объекта в вашем изображении. Масштабирование должно быть выполнено до фокусировки.
Примечание
• Не прикасайтесь и не прилагайте больших усилий к цилиндру объектива, выдвигающе гося при масштабировании. Возможно повреждение объектива.
Кольцо фокусировки
В режиме ручной фокусировки поворот кольца фокусировки вправо или влево позволяет выполнить фокусировку снимаемого объекта.
Переключатель фиксации масштабирования
Данный переключатель препятствует выдвижению цилиндра объектива под собственным весом при транспортировке и т. п. Поверните кольцо масштабирования в сторону W и сдвиньте переключатель в положение V для фиксации объектива. Для разблокирования установите переключатель в исходное положение.
Запись и воспроизведение
Настройки с использованием панели управления
Меню позволяет вам устанавливать различные функции. Функции, которые будут часто использоваться, присваиваются следующим кнопкам.
Продолжение следует
RU
27
Функции записи (Продолжение)
MENU
Эта кнопка отображает меню. Меню позволяет вам изменять настройки камеры и использовать различные функции. См. стр. 47 для списка меню.
Эта кнопка позволяет вам корректировать яркость всего изображения (коррекция экспозиции). (от –2,0EV до +2,0EV)
DISP
Эта кнопка переключает информацию, отображаемую на экране, во время записи или воспроизведения. Режим записи (Миним. инф./Гистограмма/Не показывать) Режим воспроизведения (Миним. инф./Полная инф./Не показывать)
WB
Эта кнопка позволяет вам выбрать настройки баланса белого в зависимости от условий окружающего освещения. Она также позволяет вам настроить баланс белого в соответствии с вашими предпочтениями. (Авто WB/Дневной свет/Тень/Облачно/Лампа накал./Флуоресцент./Вспышка/Цв.тмп./Ф-тр./ Пользоват./Пользоват. настр.)
GAIN
Режим фильма: Устанавливает усиление. Данная кнопка позволяет увеличивать усиление при записи в плохо освещенных местах. Выберите желаемое значение усиления, если вы не хотите увеличивать усиление при помощи настройки [Авто]. (Авто/от 0 дБ до 27 дБ) Камера автоматически устанавливает Усиление в диапазоне от 0 дБ и 21 дБ в режиме [Авто]. Режим неподвижного изображения: Устанавливает чувствительность ISO. Эта кнопка позволяет вам установить светочувствительность для записи неподвижных изображений. (ISO AUTO/от 200 до 12800) При помощи функции [ISO AUTO] камера автоматически устанавливает светочувствительность по ISO в диапазоне от ISO 200 до ISO 1600.
Эта кнопка отображает список изображений в режиме воспроизведения.
FOCUS
Эта кнопка переключает режим фокусировки. (Автофокус/Прямая РФ*/Ручной фокус)
FINDER/LCD
Эта кнопка определяет место отображения изображения. (Видоискатель/ЖК-монитор)
Эта кнопка воспроизводит изображения.
* Только неподвижное изображение
28
RU
Режим экспозиции
Настройка выдержки и диафрагмы позволяет расширить визуальную выразительность.
Визуальная выразительность улучшается посредством комбинации настроек выдержки и диафрагмы. Движение снимаемого объекта и способ фокусировки на объект определяются настройкой выдержки и диафрагмы. Одновременно с этим настройки выдержки и диафрагмы определяют яркость изображения посредством коррекции экспозиции, то есть регулирования количества света, попадающего на датчик изображения, что является самым важным фактором улучшения качества изображения.
Яркость посредством изменения количественных параметров экспозиции
Недостаточная экспозиция
Например, свет может попадать на датчик в течение более короткого времени при большей скорости затвора, когда затвор открывается на менее продолжительное время. В результате этого изображение будет темнее. Для того чтобы сделать изображение светлее, необходимо компенсировать недостаток света путем открытия диафрагмы, чтобы на датчик попадало больше света при открытии затвора. “Экспозиция” - это настройка яркости для записываемых изображений, достигаемая посредством комбинации выдержки и диафрагмы, как это описано выше. Эта камера имеет 4 режима экспозиции ­[Программное авто], [Приор. диафрагмы], [Приор. выдержки] и [Ручной экспозиция]. Вы можете выбрать режим следующим образом.
Количественный
показатель экспозиции
Избыточная
экспозиция
1 Нажмите на диск управления.
Запись и воспроизведение
2 Поверните диск управления для выбора
желаемого режима, затем нажмите его.
Программное авто (P)
Этот режим автоматически регулирует диафрагму и выдержку и позволяет вам установить параметры Усиление/ISO, Творческий стиль, Баланс белого и т. д. в соответствии с вашими потребностями.
Приор. диафрагмы (A)
Этот режим позволяет вам отрегулировать значение диафрагмы поворотом диска управления. Выдержка регулируется автоматически.
• Открытие диафрагмы позволяет вам сделать снимаемый объект очень резким и размыть предметы перед снимаемым объектом и за ним. Чем больше будет открыта диафрагма, тем меньше будет диапазон фокусировки. (Глубина резкости уменьшается.)
• Закрытие диафрагмы позволяет вам снимать сцену с максимальной глубиной резкости. Чем меньше открыта диафрагма, тем больше будет диапазон фокусировки. (Глубина резкости увеличивается.)
Приор. выдержки (S)
Этот режим позволяет вам отрегулировать значение выдержки поворотом диска управления. Диафрагма регулируется автоматически.
• При использовании более высокой скорости затвора, движущийся объект, такой как бегущий человек, движение автомобилей и морские брызги, выглядят как неподвижные.
Продолжение следует
RU
29
Режим экспозиции (Продолжение)
• При использовании медленной скорости затвора снимается след движения объекта, что делает изображение более естественным и динамичным.
Ручной экспозиция (M)
Этот режим позволяет вам установить желаемую экспозицию, одновременно регулируя диафрагму и выдержку. Выберите требуемый элемент нажатием на V и установите желаемое значение поворотом диска управления.
Доступная ручная настройка в каждом режиме экспозиции (с использованием объектива с E-переходником)
Ручная настройка Режим экспозиции
ASMP
Диафрагма
Выдержка ✓✓
Усиление/ Чувствительность по ISO
Коррекция экспозиции ✓✓
: Может устанавливаться в режиме ожидания и во
время съемки
–: Устанавливается автоматически
✓✓✓✓
Объективы с A-переходником
Использование функции автоматической фокусировки невозможно при установленном объективе с А-переходником. Возможно, вы не сможете использовать с вашей камерой некоторые объективы с A-переходником. Для обеспечения совместимости объектива с A-переходником определенной модели с вашей камерой посетите сайт компании Sony вашего региона или обратитесь за консультацией к дилеру компании Sony или в местный авторизованный сервисный центр компании Sony.
RU
30
Воспроизведение
Воспроизведение в режиме записи фильма
1 Нажмите (Воспроизведение).
Появится индексный экран.
Для просмотра неподвижных изображений выберите (фото), нажав b/V, и затем нажмите на диск управления.
2 Нажмите v/V/b/B для выбора изображения,
которое вы хотите просмотреть, и нажмите на диск управления.
Операции воспроизведения
Выход Нажмите
(Воспроизведение).
Воспроизведение в режиме записи неподвижных изображений
1 Нажмите (Воспроизведение).
Появляется экран одного изображения.
Запись и воспроизведение
2 Нажмите b/B для выбора изображения,
которое вы хотите воспроизвести. Нажмите на диск управления для увеличения изображения. Нажмите V ( / ) для отображения индексного экрана.
Удаление изображения
Выберите изображение, которое вы хотите удалить. Нажмите FOCUS и диск управления.
Пауза Нажмите на диск
Быстрое перемещение вперед
Быстрое перемещение назад
Медленное перемещение вперед
Медленное перемещение назад
Отрегулируйте громкость звука
управления.
Нажмите B или поверните диск управления вниз.
Нажмите b или поверните диск управления вверх.
Установите на паузу и поверните диск управления вниз.
Установите на паузу и поверните диск управления вверх.
Нажмите MENU и отрегулируйте при помощи v/V.
Совет
• Вы можете выбрать изображения для удаления. Нажмите MENU, затем выбе рите [Воспроизведение] t [Удалить] t [Неск. видеозаписей]/[Неск. фотоснимков].
Продолжение следует
RU
31
Loading...
+ 76 hidden pages