Daţi clic pe un buton din partea dreaptă sus a coperţii și a fiecărei pagini pentru a
sări la pagina corespunzătoare.
Este practic când căutaţi o anumită funcţie pe care doriţi să o utilizaţi.
Căutarea informaţiilor după
funcţie.
Căutarea informaţiilor după
imagini eșantion.
Căutarea informaţiilor întro listă de elemente de
meniu.
Căutarea informaţiilor după
cuvântul cheie.
Puteţi sări la pagina respectivă dând clic pe numerele paginilor menţionate în
manual.
Semne și notări folosite în acest manual
n acest manual, secvenţa operaţiilor
este indicată prin săgeţi (t).
Acţionaţi camera digitală în ordinea
indicată.
Setarea implicită este indicată de .
Indică precauţii și restricţii
referitoare la utilizarea corectă a
camerei digitale.
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
z Indică informaţii utile de știut.
RO
2
Cuprins
Note despre utilizarea camerei video
Modalitate de folosire a manualului ······················2
Imagini eșantion ····················································5
Operaţii elementare
Utilizarea butoanelor de operare··························· 8
Menu ···································································10
Folosirea funcţiilor cu butoanele de pe
panoul de control
„Vreau să captez această scenă într-o imagine, dar cum procedez?”
Aţi putea găsi răspunsul parcurgând imaginile eșantion prezentate aici. Daţi clic
pe imaginea eșantion dorită.
Filmări la fel de clare ca fotografiile (pagina 6)
Înregistrare cu camera în mână (pagina 6)
Înregistrarea peisajelor (pagina 6)
Înregistrarea clară a fotografiilor (pagina 7)
Dacă daţi clic pe o imagine, ecranul va trece la pagina care descrie funcţia
recomandată pentru înregistrarea acelui tip de imagine.
Focalizare manuală (16)În luminozitate mai bună (20)
Înregistrare cu camera în mână
3231
Prevenirea vibraţiilor camerei (32)
Înregistrarea peisajelor
Urmărind un subiect în mișcare
2041
Cerul în culori vii (20)Frunze colorate (41)
4153
MenuIndex
(31)
Culori verde aprins (41)Menţinerea nivelului dvs. de înregistrare (53)
Continuare r
RO
6
Înregistrarea clară a fotografiilor
2928
La lumina lumânării (29)Ţinând camera cu mâna (28)
CuprinsImagini
eșantion
36
Aceeași scenă cu luminozitate diferită (36)
Peisaj cu diverse zone de luminozitate (44)
4434
Captarea luminozităţii externe dintr-un
mediu intern (44)
44
MenuIndex
Captarea momentului perfect (34)
RO
7
Operaþii elementare
Utilizarea butoanelor de operare
CuprinsImagini
Butonul rotativ și butoanele v /V/b/B vă permit să
folosiţi diverse funcţii ale camerei.
Buton rotativ
v/V/b/B
MENU
FOCUS
Când răsuciţi butonul rotativ sau apăsaţi butoanele v/V/b/B urmărind afișajul de
pe ecran, puteţi selecta elemente și setări. Selectarea dvs. este determinată când
apăsaţi butonul rotativ.
Săgeţile indică faptul că puteţi răsuci butonul rotativ.
eșantion
MenuIndex
Când opţiunile apar pe ecran, le puteţi răsfoi răsucind butonul rotativ sau apăsând butoanele v/V/b/B.
Apăsaţi butonul rotativ pentru a confirma alegerea.
Continuare r
RO
8
Butoanele MENU și FOCUS și butonul rotativ au roluri diferite, în funcţie de
afișajul de pe ecran. Rolul atribuit (funcţia) fiecărui buton este afișat pe ecran.
Pentru a folosi funcţia afișată în colţul din dreapta sus a ecranului, apăsaţi butonul
MENU. Pentru a folosi funcţia afișată în centru, apăsaţi butonul rotativ. Pentru a
folosi funcţia afișată în colţul din dreapta jos a ecranului, apăsaţi butonul FOCUS.
În acest manual, butoanele sunt indicate de pictograma sau funcţia afișată pe
ecran.
CuprinsImagini
MENU
Buton rotativ
FOCUS
În acest caz, butonul MENU funcţionează ca [Menu], butonul rotativ ca [Shoot Mode] și butonul
FOCUS ca [AF/MF Select].
Butoanelor v/V/b/B le sunt atribuite funcţii ce vor fi utilizate frecvent.
v: DISP (Display Contents) (pagina 14)
V: (Exposure Comp.) în timpul înregistrării (pagina 20)/ (Image Index) în
butonul rotativ sau apăsând butoanele
v/V/b/B și apoi apăsând butonul
rotativ.
3 Urmărind instrucţiunile de pe ecran,
selectaţi elementul dorit și apăsaţi
butonul rotativ pentru a confirma
opţiunea.
Buton rotativ
Shoot Mode
Vă permite să selectaţi un mod de înregistrare.
Program AutoVă permite să particularizaţi setări, cu excepţia
Hand-held Twilight*Înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot și
Anti Motion Blur*Reduce vibraţia camerei la înregistrarea unei scene de
Manual ExposureAjustează diafragma și viteza obturatorului.
Shutter PriorityAjustează viteza obturatorului pentru a exprima
Aperture PriorityAjustează intervalul focalizării sau defocalizează fundalul.
* Doar fotografii
expunerii (viteza obturatorului și diafragma).
estompare, fără trepied.
interior sau telefoto.
mișcarea subiectului.
MenuIndex
Continuare r
10
RO
Camera
Vă permite să setaţi metoda de focalizare, înregistrarea continuă,
autodeclanșatorul etc.
AF/MF SelectSelectează focalizarea automată sau manuală.
Autofocus Area*Selectează zona ce urmează a fi focalizată.
Autofocus Mode*Selectează metoda de focalizare automată.
SteadyShotSetează compensarea vibraţiilor camerei.
Drive Mode*Selectează metoda folosită pentru declanșarea bliţului
Flash Mode*Selectează metoda folosită pentru declanșarea bliţului.
DISP (Display Contents)Comută între diversele informaţii afișate pe ecranul de
Display Contents
* Doar fotografii
atașat (vândut separat).
înregistrare.
Rec Mode/Image Size
Vă permite să setaţi modul de înregistrare a filmelor și dimensiunea imaginilor
fotografiilor.
Vă permite să setaţi luminozitatea, cum ar fi compensarea expunerii, și să
efectuaţi setări de culoare, cum ar fi balanţa de alb.
Exposure Comp.Compensează luminozitatea întregii imagini.
GainSetează sensibilitatea luminoasă pentru înregistrarea
ISO*Setează sensibilitatea luminoasă pentru fotografiere.
White BalanceSelectează tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de
Creative StyleSelectează metoda de procesare a imaginii.
Metering Mode*Selectează metoda folosită pentru măsurarea
Flash Compensation*Ajustează cantitatea de lumină a bliţului atașat (vândut
DRO/Auto HDR*Corectează automat luminozitatea sau contrastul.
* Doar fotografii
filmelor.
lumină ale mediului.
luminozităţii.
separat).
Continuare r
11
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
RO
Playback
Vă permite să setaţi funcţiile de redare.
DeleteȘterge imagini.
Movie/Still SelectSelectează un film sau o fotografie pentru a fi redate.
Image IndexSelectează numărul de imagini care să fie afișate pe
ProtectProtejează imagini sau anulează protecţia.
Still Slide Show*Redă automat fotografii.
Enlarge Still image*Mărește fotografia.
În timpul redăriiComută între diversele informaţii afișate pe ecranul de
Display Contents
* Doar fotografii
ecranul index.
redare.
Setup
Vă permite să efectuaţi setări de înregistrare mai detaliate sau să schimbaţi
setările camerei digitale.
Shooting Settings
Movie Audio RecSetează opţiunea de înregistrare sau neînregistrare a
Grid Line
Shoot w/o LensSetează opţiunea de înregistrare sau neînregistrare a
Red Eye Reduction*Când se folosește bliţul (vândut separat), se evită
Auto Review*Afișează imaginea imediat după înregistrare.
Main Settings
Volume SettingsSetează nivelul sunetului filmelor.
BeepSetează sunetul produs când acţionaţi camera.
LanguageSelectează limba utilizată pe ecran.
Date/Time SetupSetează data și ora.
Area SettingSelectează zona unde utilizaţi camera digitală.
Power Save
LCD BrightnessReglează luminozitatea monitorului LCD.
Viewfinder Bright.Reglează luminozitatea vizorului.
Cleaning ModeVă permite să curăţaţi senzorul de imagine.
VersionAfișează versiunea camerei digitale și a obiectivului.
Demo ModeSetează opţiunea de utilizare sau neutilizare a filmului
Reset DefaultReiniţializează camera digitală la setările din fabrică.
sunetului filmelor.
Activează grila care vă ajută să reglaţi compoziţia imaginilor.
imaginilor fără obiectiv.
efectul ochilor roșii.
Comută camera digitală în modul de economisire a energiei.
demonstrativ.
Continuare r
12
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
RO
Memory Card Tool
FormatFormatează cartela de memorie.
Recover Image DBRepară fișierul bază de date imagini al filmelor când
sunt găsite inconsecvenţe.
File Number*Selectează metoda folosită pentru atribuirea numerelor
de fișier imaginilor.
* Doar fotografii
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
13
RO
Folosirea funcþiilor c u butoanele de pe panoul de control
DISP (Display Contents)
Folosind butonul:
1 Apăsaţi butonul DISP în mod repetat pentru a selecta modul dorit.
Folosind meniul:
1 În timpul înregistrării, buton MENU t [Camera] t [Display Contents].
În timpul redării, buton MENU t [Playback] t [Display Contents].
2 Selectaţi modul dorit răsucind butonul rotativ.
În timpul înregistrării
CuprinsImagini
eșantion
Display Info.Afișează informaţii elementare
de înregistrare.
HistogramAfișează grafic valorile de
luminanţă, pe lângă condiţiile de
înregistrare.
No Disp. Info.Nu afișează informaţii de
înregistrare.
MenuIndex
Continuare r
14
RO
z Ce este histograma
Histograma afișează valorile de luminanţă care indică câţi pixeli de o anumită
luminozitate există în imagine. Imaginile luminoase determină distribuirea valorilor
histogramei spre dreapta, iar cele întunecate spre stânga.
A Număr de pixeli
B Luminozitate
ÎntunecatStrălucitor
În timpul redării
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
Disp. Basic InfoAfișează informaţii de
înregistrare.
Disp. Detail InfoAfișează informaţii de
înregistrare detaliate.
No Disp. Info.Nu afișează informaţii de
înregistrare.
Notă
• Televizorul sau monitorul conectat la cameră cu un cablu HDMI (vândut separat) va afișa același
conţinut al ecranului setat cu opţiunea [Display Contents].
15
RO
AF/MF Select
Selectează focalizarea automată sau manuală.
1 Buton FOCUS t mod dorit.
Sau buton MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t mod dorit.
fină a focalizării (Focalizare Manuală Directă).
Ajustează focalizarea manual. Răsuciţi inelul de focalizare
spre stânga sau dreapta pentru ca subiectul să apară mai clar.
z Folosirea eficientă a focalizării automate
Dacă este dificil să focalizaţi un subiect în timp ce înregistraţi un film, apăsaţi
PHOTO până la jumătate pentru a activa [Single-shot AF] (pagina 31) temporar.
Acest lucru va facilita focalizarea.
z Folosirea eficientă a focalizării manuale
Folosiţi focalizarea manuală pentru a înregistra următoarele subiecte.
• Un subiect în spatele unei ferestre udate de stropi de ploaie.
• Un subiect în spatele unui geam cu striaţii orizontale.
• Un subiect cu un contrast redus între subiect și fundal.
• Când este focalizat un subiect în prim-plan, dar doriţi să treceţi la focalizarea unui
subiect din fundal.
Sugestie pentru focalizare
Focalizaţi mai întâi subiectul cu capătul telefoto al zoomului și apoi deplasaţi zoomul
spre capătul de panoramare. Când înregistraţi o imagine în prim-plan, focalizaţi
subiectul cu capătul de panoramare al zoomului.
„Fixarea focalizării” este utilă când puteţi prevedea
distanţa până la subiect. Cu „Fixarea focalizării”, puteţi
fixa focalizarea anticipat, la distanţa la care urmează să se
afle subiectul la un moment dat.
eșantion
MenuIndex
Continuare r
16
RO
z Pentru a măsura distanţa exactă până la subiect
Montură obiectiv
18 mm
Semnul indică locul senzorului de imagine1). Când
măsuraţi distanţa exactă între cameră și subiect, raportaţivă la poziţia liniei.Distanţa dintre suprafaţa de contact a
obiectivului și senzorul de imagine este de circa 18 mm.
1)
Senzorul de imagine este componenta camerei digitale
echivalentă peliculei.
• Dacă subiectul este mai aproape decât distanţa minimă de
fotografiere
confirmată. Aveţi grijă să fie o distanţă suficientă între subiect
și cameră.
2)
Distanţa minimă de înregistrare a obiectivului E18 – 200 mm
cu zoom este de 0,3 m (Panoramare) – 0,5 m (Telefoto).
2)
a obiectivului montat, focalizarea nu poate fi
DMF (Focalizare Manuală Directă)
1 Buton MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t [DMF].
2 Apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate pentru focalizare automată.
3 Ţineţi butonul PHOTO apăsat până la jumătate, rotiţi inelul de focalizare
al obiectivului pentru o focalizare fină.
Notă
• [Autofocus Mode] este fixat pe [Single-shot AF].
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
17
RO
Gain
Măriţi intensitatea luminoasă când înregistraţi în locuri iluminate slab. Selectaţi
valoarea dorită a intensităţii luminoase dacă nu doriţi ca aceasta să fie mărită de la
setarea [Auto].
1 În modul de înregistrare a filmelor, buton GAIN t setare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [Gain] t setare dorită.
GAIN
(Auto)
AUTO
0dB/3dB/6dB/9dB/
12dB/15dB/18dB/
21dB/24dB/27dB
Setează automat intensitatea luminoasă.
Puteţi să setaţi o valoare mai ridicată și să reduceţi
estompările din locuri întunecate sau cu subiecte în mișcare
mărind intensitatea.
CuprinsImagini
eșantion
Note
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește nivelul zgomotului.
• Când modul de expunere este setat pe [Program Auto], [Aperture Priority], [Shutter Priority] și
[Gain] este setat la [Auto], [Gain] este setat automat între 0 dB și 21 dB.
• Setarea [Auto] nu este disponibilă în [Manual Exposure]. Dacă schimbaţi modul de expunere pe
[Manual Exposure] cu setarea [Auto], va fi comutat la 0 dB. Setaţi intensitatea luminoasă în
funcţie de condiţiile de înregistrare.
z Ajustarea sensibilităţii Gain/ISO (Index de expunere
recomandată)
Setarea Gain/ISO se referă la sensibilitatea la lumină a mediului de înregistrare cu un
senzor de imagine care primește lumină. Chiar și atunci când expunerea este aceeași,
imaginile diferă în funcţie de setarea Gain/ISO.
Sensibilitate Gain/ISO mare
Cu o sensibilitate Gain/ISO mare, imaginile vor fi captate
la o luminozitate potrivită chiar în cazul unei expuneri
insuficiente. Totuși, mărirea sensibilităţii Gain/ISO duce
la creșterea nivelului zgomotului imaginilor.
Sensibilitate Gain/ISO mică
Puteţi înregistra imagini clare. Totuși, viteza
obturatorului se poate micșora pentru a compensa
sensibilitatea Gain/ISO scăzută. Ar trebui să ţineţi cont și
de vibraţia camerei și mișcarea subiectelor.
MenuIndex
18
RO
ISO
Setează sensibilitatea luminoasă pentru realizarea fotografiilor.
1 În modul de înregistrare a fotografiilor, buton GAIN t setare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [ISO] t setare dorită.
CuprinsImagini
(ISO AUTO)Setează automat sensibilitatea ISO.
200/400/800/1600/
3200/6400/12800
Note
• [ISO AUTO] este selectat când folosiţi următoarele funcţii:
– [Hand-held Twilight]
–[Anti Motion Blur]
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește nivelul zgomotului.
• Când modul de expunere este setat pe [Program Auto], [Aperture Priority], [Shutter Priority] și
[ISO] este setat la [ISO AUTO], ISO este setat automat între ISO 200 și 1600.
• Setarea [ISO AUTO] nu este disponibilă în [Manual Exposure]. Dacă schimbaţi modul de
expunere pe [Manual Exposure] cu setarea [ISO AUTO], va fi comutat la 200. Setaţi ISO în
funcţie de condiţiile de înregistrare.
Puteţi să setaţi o viteză de obturaţie mai mare și să reduceţi
estompările din locuri întunecate sau cu subiecte în mișcare
mărind sensibilitatea ISO (selectaţi o valoare mai mare).
z Ajustarea sensibilităţii Gain/ISO (Index de expunere
recomandată)
Setarea Gain/ISO se referă la sensibilitatea la lumină a mediului de înregistrare cu un
senzor de imagine care primește lumină. Chiar și atunci când expunerea este aceeași,
imaginile diferă în funcţie de setarea Gain/ISO.
Sensibilitate Gain/ISO mare
Cu o sensibilitate Gain/ISO mare, imaginile vor fi captate
la o luminozitate potrivită chiar în cazul unei expuneri
insuficiente. Totuși, mărirea sensibilităţii Gain/ISO duce
la creșterea nivelului zgomotului imaginilor.
Sensibilitate Gain/ISO mică
Puteţi înregistra imagini clare. Totuși, viteza
obturatorului se poate micșora pentru a compensa
sensibilitatea Gain/ISO scăzută. Ar trebui să ţineţi cont și
de vibraţia camerei și mișcarea subiectelor.
eșantion
MenuIndex
19
RO
Exposure Comp.
Puteţi ajusta expunerea în pași de 1/3 EV la un interval între –2,0 EV și +2,0 EV.
1 Buton (Exposure Comp.) t valoare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [Exposure Comp.] t valoare
dorită.
Note
• Nu puteţi utiliza [Exposure Comp.] când folosiţi [Manual Exposure].
• Dacă înregistraţi un subiect în condiţii extreme de luminozitate sau întuneric sau când folosiţi
bliţul (vândut separat), s-ar putea să nu obţineţi un efect mulţumitor.
z Ajustarea expunerii pentru imagini mai frumoase
Supraexpunere = prea multă lumină
Imagine prea albă
Setaţi [Exposure Comp.] spre –.
m
Expunere corectă
Setaţi [Exposure Comp.] spre +.
M
Subexpunere = prea puţină lumină
Imagine prea întunecată
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
• Pentru a înregistra subiecte în tonuri mai luminoase, setaţi o compensare laterală a
expunerii +.
Pentru ca fotografiile cu alimente să arate mai atrăgător, fotografiaţi alimentele
într-o lumină mai intensă ca de obicei și folosiţi fundal alb.
• Când fotografiaţi un cer senin, setarea compensării laterale – vă va permite să
captaţi cerul în culori intense.
20
RO
White Balance
Ajustează tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de lumină ale mediului.
Folosiţi această caracteristică când tonul de culoare al imaginii nu a ieșit cum vă
așteptaţi sau când doriţi să schimbaţi intenţionat tonul de culoare pentru
exprimare fotografică.
CuprinsImagini
1 Buton WB (Balanţă de alb) t mod dorit.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t mod dorit.
Pentru a ajusta balanţa de alb în funcţie de sursa de lumină specifică, citiţi explicaţiile
pentru fiecare mod.
AWB (Auto WB)Camera digitală detectează automat o sursă de lumină
(Daylight)Dacă selectaţi o opţiune pentru o anumită sursă de
(Shade)
(Cloudy)
(Incandescent)
(Fluorescent)
(Flash)
(C.Temp./Filter)Ajustează balanţa de alb în funcţie de sursa de lumină
(Custom)Permite folosirea setării balanţei de alb reţinută de
(Custom Setup) Memorizează culoarea alb elementar (balanţă de alb
și ajustează tonurile de culoare.
lumină, tonurile de culoare sunt ajustate pentru sursa
de lumină (balanţă de alb prestabilită).
(temperatură de culoare). Realizează efectul filtrelor
CC (compensare de culoare) pentru fotografie.
[Custom Setup].
particularizată).
z Efectele condiţiilor de iluminare
Culoarea aparentă a subiectului este alterată de condiţiile de iluminare.
Tonurile de culoare sunt ajustate automat, dar puteţi ajusta tonurile de culoare
manual, folosind funcţia [White Balance].
Vreme/
iluminare
Caracteristici ale
luminii
Lumină de zi Înnorat Fluorescent Incandescent
Alb (standard) AlbăstruiVerzuiRoșiatic
eșantion
MenuIndex
Continuare r
21
RO
Balanţă de alb prestabilită ()
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t mod dorit.
2 Dacă este necesar, [Option] t ajustarea tonului de culoare.
Ajustarea către + determină înroșirea imaginii, iar ajustarea către – determină
albăstrirea imaginii.
CuprinsImagini
C.Temp./Filter
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t [C.Temp./
Filter].
2 [Option] t valoarea dorită.
Color Temp.Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai
roșiatică, iar cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea
devine mai albăstruie. (Setarea implicită este de 5500 K.)
Color FilterBazat pe utilizarea temperaturii de culoare setate la
standard, culoarea poate fi compensată la G (verde) sau M
(magenta). Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește
nivelul compensării culorii. (Setarea implicită este de 0 K.)
Custom white balance
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t [Custom
Setup].
2 Ţineţi camera în așa fel încât zona albă să acopere complet zona AF din
centru și apoi apăsaţi în jos butonul PHOTO.
Obturatorul va emite un clic și vor fi afișate valorile calibrate (temperatura de culoare
și filtrul de culoare).
3 Pentru a activa setarea balanţei de alb particularizate, buton MENU t
[Brightness/Color] t [White Balance] t [Custom].
Notă
• Dacă folosiţi bliţul (vândut separat) când este apăsat butonul PHOTO, balanţa de alb
particularizată va fi înregistrată ţinându-se cont de lumina bliţului. Fotografiaţi imagini cu bliţul
în cazul fotografiilor serale.
eșantion
MenuIndex
22
RO
Image Index
Afișează imagini multiple în același timp.
În modul de înregistrare al filmelor:
1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a trece la modul redare.
Va apărea un index din 6 imagini.
Puteţi trece la un index cu 12 imagini; Buton MENU t [Playback] t [Image Index].
În modul de înregistrare al fotografiilor:
1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a trece la modul redare.
2 Apăsaţi butonul (Image Index).
Va apărea un index din 6 imagini.
Puteţi trece la un index cu 12 imagini; Buton MENU t [Playback] t [Image Index].
3 Pentru a reveni la indexul cu o imagine, selectaţi imaginea dorită și
apăsaţi butonul rotativ.
z Comutarea între film și fotografie
Pe ecranul cu indexul de imagini, puteţi alege tipul de
imagine selectând (film) sau (fotografie) din
stânga ecranului și apăsând în centrul butonului
rotativ.
Filmele și fotografiile nu pot fi afișate pe același
index.
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
23
RO
Program Auto
În timp ce expunerea este ajustată automat de cameră, puteţi seta funcţii de
înregistrare, cum ar fi sensibilitatea Gain/ISO, Creative Style, Balanţa de Alb.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Program Auto].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Program Auto].
2 Setaţi funcţiile de înregistrare conform setărilor dorite.
3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
24
RO
Aperture Priority
Estompează sau accentuează lucrurile din faţa sau din spatele subiectului.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Aperture
Priority].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t
[Aperture Priority].
2 Rotiţi butonul rotativ și selectaţi valoarea
dorită.
• Valoare F mai mică: Subiectul este focalizat, dar
lucrurile din faţa și din spatele lui sunt estompate.
• Valoare F mai mare: Subiectul, prim-planul și fundalul
acestuia sunt focalizate.
3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Viteza obturatorului este ajustată automat pentru a
obţine expunerea corectă.
Note
• Dacă nu poate fi obţinută o expunere corectă după setarea din modul de înregistrare a
fotografiilor, când apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate, viteza obturatorului clipește
intermitent. Deși puteţi înregistra ca atare, se recomandă resetarea.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
• Valoarea F poate varia în funcţie de poziţia de zoom a lentilelor. În cazul obiectivului furnizat
E18 – 200 mm cu zoom, chiar dacă deschideţi diafragma peste F6.3 (o valoare F mai mică), cum ar
fi F3.5, valoarea F devine F6.3 când deplasaţi zoomul de la panoramic la telefoto.
z Diafragmă
Valoarea F mai mică (prin deschiderea diafragmei)
îngustează suprafaţa focalizată. Acest lucru vă permite să
focalizaţi fin subiectul și să estompaţi lucrurile din faţa și
din spatele acestuia. (Profunzimea câmpului este limitată.)
Diafragmă (Număr F)
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
Valoarea F mai mare (prin îngustarea diafragmei) mărește
suprafaţa focalizată. Acest lucru vă permite să înregistraţi
profunzimea peisajului. (Profunzimea câmpului devine
mai adâncă.)
25
RO
Shutter Priority
Vă permite să ajustaţi și să fixaţi manual viteza obturatorului. Puteţi face ca un
subiect în mișcare să arate nemișcat sau puteţi accentua mișcarea unui subiect în
mișcare prin ajustarea vitezei obturatorului.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Shutter
Priority].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t
[Shutter Priority].
2 Rotiţi butonul rotativ și selectaţi valoarea
dorită.
3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Diafragma este ajustată automat pentru a obţine
expunerea corectă.
Note
• Indicatorul (semnalizator vibraţii cameră) nu apare în modul de prioritate a vitezei
obturatorului.
• Dacă înregistraţi o imagine cu o viteză a obturatorului de 1 secundă sau mai puţin în modul de
înregistrare a fotografiilor, reducerea zgomotului (expunere îndelungată NR) va fi efectuată după
înregistrare. Nu puteţi face alte înregistrări în timpul reducerii zgomotului.
• Dacă nu poate fi obţinută o expunere corectă după setarea din modul de înregistrare a
fotografiilor, când apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate, valoarea diafragmei clipește
intermitent. Deși puteţi înregistra ca atare, se recomandă resetarea.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
• Focalizarea automată este dificilă la o viteză mică a obturatorului. Se recomandă focalizarea
manuală cu camera montată pe un trepied.
• Când înregistraţi la lumina lămpilor fluorescente, lămpi cu sodiu sau cu mercur, imaginea poate
licări, culorile pot fi alterate sau pot apărea benzi orizontale de zgomot. Puteţi îmbunătăţi situaţia
prin ajustarea vitezei obturatorului.
Viteza obturatorului
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
z Viteza obturatorului
Când folosiţi o viteză a obturatorului mai mare, fiecare cadru
al subiectelor în mișcare, cum ar fi un om care aleargă, mașini
în mers, stropi de apă, apar ca și cum ar fi oprite.
Când folosiţi o viteză mai mică a obturatorului, este
captată o imagine trenantă a mișcării subiectului, pentru ca
imaginea să pară dinamică.
26
RO
Manual Exposure
Puteţi înregistra folosind setarea pentru expunerea dorită, ajustând atât
obturatorul, cât și diafragma.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Manual Exposure].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Manual Exposure].
2 Apăsaţi butonul V în mod repetat pentru a
selecta obturatorul sau diafragma dorite.
Ecranele pentru ajustarea vitezei obturatorului sau
diafragmei apar alternativ.
Viteza obturatorului
Diafragmă (Valoare F)
3 Răsuciţi butonul rotativ pentru a selecta
valoarea dorită.
Verificaţi timpul de expunere la (măsurare
manuală).
Spre +: Imaginile devin mai strălucitoare.
Spre -: Imaginile devin mai întunecate.
0: Expunere corectă analizată de cameră
4 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Timp de expunere
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
Note
• Indicatorul (semnalizator vibraţii cameră) nu apare în modul de expunere manuală.
• În modul de expunere manuală, setarea [Gain] [Auto] este fixată pe [0dB], iar setarea [ISO]
[ISO AUTO] este fixată pe [ISO 200]. Setaţi sensibilitatea Gain/ISO după cum este necesar.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
27
RO
Hand-held Twilight
Înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot și estompare, fără trepied.
Acest element este disponibil doar în modul de înregistrare a fotografiilor.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi
[Hand-held Twilight].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t
[Hand-held Twilight].
apare pe ecran.
2 Înregistraţi cu butonul PHOTO.
Sunt făcute o serie de fotografii și este aplicată o procesare a imagine pentru a reduce
estomparea, vibraţiile camerei și zgomotul.
CuprinsImagini
eșantion
Note
• Obturatorul face clic de 7 ori și se înregistrează o imagine.
• După înregistrare, reducerea zgomotului (Expunere îndelungată NR) se va efectua pe durata cât
obturatorul a fost deschis. Nu puteţi face alte înregistrări în timpul reducerii zgomotului.
• Reducerea estompării este mai puţin eficientă când înregistraţi:
– Subiecte cu mișcări neregulate
– Subiecte care sunt prea aproape de cameră
– Subiecte cu un tipar repetitiv, cum ar fi ţiglele, sau cu contrast mic, cum ar fi cerul, plajele sau
pajiștile
– Subiecte în continuă schimbare, cum ar fi valurile sau cascadele
• Poate apărea un zgomot dacă folosiţi o sursă de lumină care clipește intermitent, cum ar fi lumina
fluorescentă.
• [Shoot Mode] devine [Program Auto] când selectaţi modul de înregistrare a filmelor.
MenuIndex
28
RO
Anti Motion Blur
Se recomandă pentru fotografierile din interior fără bliţ (vândut separat), pentru a
reduce estomparea subiectului.
Acest element este disponibil doar în modul de înregistrare a fotografiilor.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Anti Motion Blur].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Anti Motion Blur].
apare pe ecran.
2 Înregistraţi cu butonul PHOTO.
Camera digitală combină 6 imagini la o sensibilitate mare într-o singură fotografie,
astfel încât vibraţiile camerei sunt reduse, evitându-se zgomotele.
Note
• Obturatorul face clic de 7 ori și se înregistrează o imagine.
• Reducerea estompării este mai puţin eficientă când înregistraţi:
– Subiecte cu mișcări neregulate.
– Subiecte care sunt prea aproape de cameră.
– Subiecte cu un tipar repetitiv, cum ar fi ţiglele, sau cu contrast mic, cum ar fi cerul, plajele sau
pajiștile.
– Subiecte în continuă schimbare, cum ar fi valurile sau cascadele.
• Dacă folosiţi o sursă de lumină care clipește intermitent, cum ar fi lumina fluorescentă, pot apărea
zgomote.
• Funcţia de reducere a zgomotului nu funcţionează.
• [Shoot Mode] devine [Program Auto] când selectaţi modul de înregistrare a filmelor.
CuprinsImagini
eșantion
MenuIndex
29
RO
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.