Sony NEX-VG10 User Manual [ro]

4-258-742-32(1)
Cameră video digitală HD cu obiectiv interschimbabil
Manual „Handycam”
NEX-VG10/VG10E
© 2010 Sony Corporation
RO
Note despre utilizarea camerei video
Î

Modalitate de folosire a manualului

Daţi clic pe un buton din partea dreaptă sus a coperţii și a fiecărei pagini pentru a sări la pagina corespunzătoare. Este practic când căutaţi o anumită funcţie pe care doriţi să o utilizaţi.
Căutarea informaţiilor după funcţie.
Căutarea informaţiilor după imagini eșantion.
Căutarea informaţiilor într­o listă de elemente de meniu.
Căutarea informaţiilor după cuvântul cheie.
Puteţi sări la pagina respectivă dând clic pe numerele paginilor menţionate în manual.
Semne și notări folosite în acest manual
n acest manual, secvenţa operaţiilor este indicată prin săgeţi (t). Acţionaţi camera digitală în ordinea indicată.
Setarea implicită este indicată de .
Indică precauţii și restricţii referitoare la utilizarea corectă a camerei digitale.
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
z Indică informaţii utile de știut.
RO
2

Cuprins

Note despre utilizarea camerei video
Modalitate de folosire a manualului ······················2 Imagini eșantion ····················································5
Operaţii elementare
Utilizarea butoanelor de operare··························· 8 Menu ···································································10
Folosirea funcţiilor cu butoanele de pe panoul de control
DISP (Display Contents) ······································14
FOCUS (AF/MF Select)········································· 16 GAIN (Gain)··························································· 18 ISO········································································· 19
(Exposure Comp.) ··········································20
WB (White Balance)·············································21
(Image Index)··················································23
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
Folosirea funcţiilor din meniu
Shoot Mode·························································10 Camera································································11 Rec Mode/Image Size·········································11 Brightness/Color ·················································11 Playback······························································12 Setup···································································12
Continuare r
RO
3
Conectarea la alte echipamente
Crearea unui disc folosind un calculator·············72 Crearea unui disc folosind un DVD
writer/recorder
·························································· 75
Depanare
Depanare·····························································76 Mesaje de avertizare ··········································· 82
Cuprins Imagini
eșantion
Altele
Index
Menu Index
Utilizarea camerei digitale în străinătate··············85 Format AVCHD····················································86 Cartelă de memorie············································· 87 Acumulator ··························································89 Încărcător acumulator ·········································90 Adaptor de montură obiectiv ······························91 Curăţare·······························································92
Index····································································93
RO
4
Imagini eșantion
„Vreau să captez această scenă într-o imagine, dar cum procedez?” Aţi putea găsi răspunsul parcurgând imaginile eșantion prezentate aici. Daţi clic pe imaginea eșantion dorită.
Filmări la fel de clare ca fotografiile (pagina 6) Înregistrare cu camera în mână (pagina 6) Înregistrarea peisajelor (pagina 6) Înregistrarea clară a fotografiilor (pagina 7)
Dacă daţi clic pe o imagine, ecranul va trece la pagina care descrie funcţia recomandată pentru înregistrarea acelui tip de imagine.
Clic!
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
Continuare r
RO
5
Filmări la fel de clare ca fotografiile
25 21
Defocalizarea fundalului (25) Ajustarea culorii (21)
16 20
Cuprins Imagini
eșantion
Focalizare manuală (16) În luminozitate mai bună (20)
Înregistrare cu camera în mână
32 31
Prevenirea vibraţiilor camerei (32)
Înregistrarea peisajelor
Urmărind un subiect în mișcare
20 41
Cerul în culori vii (20) Frunze colorate (41)
41 53
Menu Index
(31)
Culori verde aprins (41) Menţinerea nivelului dvs. de înregistrare (53)
Continuare r
RO
6
Înregistrarea clară a fotografiilor
29 28
La lumina lumânării (29) Ţinând camera cu mâna (28)
Cuprins Imagini
eșantion
36
Aceeași scenă cu luminozitate diferită (36)
Peisaj cu diverse zone de luminozitate (44)
44 34
Captarea luminozităţii externe dintr-un
mediu intern (44)
44
Menu Index
Captarea momentului perfect (34)
RO
7
Operaþii elementare

Utilizarea butoanelor de operare

Cuprins Imagini
Butonul rotativ și butoanele v /V/b/B vă permit să folosiţi diverse funcţii ale camerei.
Buton rotativ
v/V/b/B
MENU
FOCUS
Când răsuciţi butonul rotativ sau apăsaţi butoanele v/V/b/B urmărind afișajul de pe ecran, puteţi selecta elemente și setări. Selectarea dvs. este determinată când apăsaţi butonul rotativ.
Săgeţile indică faptul că puteţi răsuci butonul rotativ.
eșantion
Menu Index
Când opţiunile apar pe ecran, le puteţi răsfoi răsucind butonul rotativ sau apăsând butoanele v/V/b/B. Apăsaţi butonul rotativ pentru a confirma alegerea.
Continuare r
RO
8
Butoanele MENU și FOCUS și butonul rotativ au roluri diferite, în funcţie de afișajul de pe ecran. Rolul atribuit (funcţia) fiecărui buton este afișat pe ecran. Pentru a folosi funcţia afișată în colţul din dreapta sus a ecranului, apăsaţi butonul MENU. Pentru a folosi funcţia afișată în centru, apăsaţi butonul rotativ. Pentru a folosi funcţia afișată în colţul din dreapta jos a ecranului, apăsaţi butonul FOCUS. În acest manual, butoanele sunt indicate de pictograma sau funcţia afișată pe ecran.
Cuprins Imagini
MENU
Buton rotativ
FOCUS
În acest caz, butonul MENU funcţionează ca [Menu], butonul rotativ ca [Shoot Mode] și butonul FOCUS ca [AF/MF Select].
Butoanelor v/V/b/B le sunt atribuite funcţii ce vor fi utilizate frecvent. v: DISP (Display Contents) (pagina 14) V: (Exposure Comp.) în timpul înregistrării (pagina 20)/ (Image Index) în
timpul redării (pagina 48)
b: WB (White Balance) (pagina 21) B: GAIN (Gain) (pagina 18)
eșantion
Menu Index
RO
9
Folosirea funcþiilor di n meniu

Menu

Puteţi stabili setările elementare pentru camera video în ansamblu sau acţiona anumite funcţii, cum ar fi înregistrare, redare sau alte operaţii.
Cuprins Imagini
eșantion
1 Apăsaţi butonul MENU. 2 Selectaţi elementul dorit răsucind
v/V/b/B
MENU
butonul rotativ sau apăsând butoanele v/V/b/B și apoi apăsând butonul rotativ.
3 Urmărind instrucţiunile de pe ecran,
selectaţi elementul dorit și apăsaţi butonul rotativ pentru a confirma opţiunea.
Buton rotativ
Shoot Mode
Vă permite să selectaţi un mod de înregistrare.
Program Auto Vă permite să particularizaţi setări, cu excepţia
Hand-held Twilight* Înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot și
Anti Motion Blur* Reduce vibraţia camerei la înregistrarea unei scene de
Manual Exposure Ajustează diafragma și viteza obturatorului. Shutter Priority Ajustează viteza obturatorului pentru a exprima
Aperture Priority Ajustează intervalul focalizării sau defocalizează fundalul.
* Doar fotografii
expunerii (viteza obturatorului și diafragma).
estompare, fără trepied.
interior sau telefoto.
mișcarea subiectului.
Menu Index
Continuare r
10
RO
Camera
Vă permite să setaţi metoda de focalizare, înregistrarea continuă, autodeclanșatorul etc.
AF/MF Select Selectează focalizarea automată sau manuală. Autofocus Area* Selectează zona ce urmează a fi focalizată. Autofocus Mode* Selectează metoda de focalizare automată. SteadyShot Setează compensarea vibraţiilor camerei. Drive Mode* Selectează metoda folosită pentru declanșarea bliţului
Flash Mode* Selectează metoda folosită pentru declanșarea bliţului.
DISP (Display Contents) Comută între diversele informaţii afișate pe ecranul de
Display Contents
* Doar fotografii
atașat (vândut separat).
înregistrare.
Rec Mode/Image Size
Vă permite să setaţi modul de înregistrare a filmelor și dimensiunea imaginilor fotografiilor.
Movie
Rec Mode Selectează calitatea imaginii.
Still
Image Size Selectează dimensiunea imaginii. Aspect Ratio Selectează formatul imaginii.
Brightness/Color
Vă permite să setaţi luminozitatea, cum ar fi compensarea expunerii, și să efectuaţi setări de culoare, cum ar fi balanţa de alb.
Exposure Comp. Compensează luminozitatea întregii imagini. Gain Setează sensibilitatea luminoasă pentru înregistrarea
ISO* Setează sensibilitatea luminoasă pentru fotografiere. White Balance Selectează tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de
Creative Style Selectează metoda de procesare a imaginii. Metering Mode* Selectează metoda folosită pentru măsurarea
Flash Compensation* Ajustează cantitatea de lumină a bliţului atașat (vândut
DRO/Auto HDR* Corectează automat luminozitatea sau contrastul.
* Doar fotografii
filmelor.
lumină ale mediului.
luminozităţii.
separat).
Continuare r
11
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
RO
Playback
Vă permite să setaţi funcţiile de redare.
Delete Șterge imagini. Movie/Still Select Selectează un film sau o fotografie pentru a fi redate. Image Index Selectează numărul de imagini care să fie afișate pe
Protect Protejează imagini sau anulează protecţia. Still Slide Show* Redă automat fotografii.
Enlarge Still image* Mărește fotografia.
În timpul redării Comută între diversele informaţii afișate pe ecranul de
Display Contents
* Doar fotografii
ecranul index.
redare.
Setup
Vă permite să efectuaţi setări de înregistrare mai detaliate sau să schimbaţi setările camerei digitale.
Shooting Settings
Movie Audio Rec Setează opţiunea de înregistrare sau neînregistrare a
Grid Line Shoot w/o Lens Setează opţiunea de înregistrare sau neînregistrare a
Red Eye Reduction* Când se folosește bliţul (vândut separat), se evită
Auto Review* Afișează imaginea imediat după înregistrare.
Main Settings
Volume Settings Setează nivelul sunetului filmelor. Beep Setează sunetul produs când acţionaţi camera.
Language Selectează limba utilizată pe ecran. Date/Time Setup Setează data și ora. Area Setting Selectează zona unde utilizaţi camera digitală. Power Save LCD Brightness Reglează luminozitatea monitorului LCD. Viewfinder Bright. Reglează luminozitatea vizorului. Cleaning Mode Vă permite să curăţaţi senzorul de imagine. Version Afișează versiunea camerei digitale și a obiectivului. Demo Mode Setează opţiunea de utilizare sau neutilizare a filmului
Reset Default Reiniţializează camera digitală la setările din fabrică.
sunetului filmelor. Activează grila care vă ajută să reglaţi compoziţia imaginilor.
imaginilor fără obiectiv.
efectul ochilor roșii.
Comută camera digitală în modul de economisire a energiei.
demonstrativ.
Continuare r
12
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
RO
Memory Card Tool
Format Formatează cartela de memorie. Recover Image DB Repară fișierul bază de date imagini al filmelor când
sunt găsite inconsecvenţe.
File Number* Selectează metoda folosită pentru atribuirea numerelor
de fișier imaginilor.
* Doar fotografii
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
13
RO
Folosirea funcþiilor c u butoanele de pe panoul de control

DISP (Display Contents)

Folosind butonul:
1 Apăsaţi butonul DISP în mod repetat pentru a selecta modul dorit.
Folosind meniul:
1 În timpul înregistrării, buton MENU t [Camera] t [Display Contents].
În timpul redării, buton MENU t [Playback] t [Display Contents].
2 Selectaţi modul dorit răsucind butonul rotativ.
În timpul înregistrării
Cuprins Imagini
eșantion
Display Info. Afișează informaţii elementare
de înregistrare.
Histogram Afișează grafic valorile de
luminanţă, pe lângă condiţiile de înregistrare.
No Disp. Info. Nu afișează informaţii de
înregistrare.
Menu Index
Continuare r
14
RO
z Ce este histograma
Histograma afișează valorile de luminanţă care indică câţi pixeli de o anumită luminozitate există în imagine. Imaginile luminoase determină distribuirea valorilor histogramei spre dreapta, iar cele întunecate spre stânga.
A Număr de pixeli B Luminozitate
Întunecat Strălucitor
În timpul redării
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
Disp. Basic Info Afișează informaţii de
înregistrare.
Disp. Detail Info Afișează informaţii de
înregistrare detaliate.
No Disp. Info. Nu afișează informaţii de
înregistrare.
Notă
• Televizorul sau monitorul conectat la cameră cu un cablu HDMI (vândut separat) va afișa același conţinut al ecranului setat cu opţiunea [Display Contents].
15
RO

AF/MF Select

Selectează focalizarea automată sau manuală.
1 Buton FOCUS t mod dorit.
Sau buton MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t mod dorit.
Cuprins Imagini
(Autofocus) Focalizează automat.
(DMF)* După focalizarea automată, efectuează manual ajustarea
(Manualfocus)
* Doar fotografii
fină a focalizării (Focalizare Manuală Directă). Ajustează focalizarea manual. Răsuciţi inelul de focalizare
spre stânga sau dreapta pentru ca subiectul să apară mai clar.
z Folosirea eficientă a focalizării automate
Dacă este dificil să focalizaţi un subiect în timp ce înregistraţi un film, apăsaţi PHOTO până la jumătate pentru a activa [Single-shot AF] (pagina 31) temporar. Acest lucru va facilita focalizarea.
z Folosirea eficientă a focalizării manuale
Folosiţi focalizarea manuală pentru a înregistra următoarele subiecte.
• Un subiect în spatele unei ferestre udate de stropi de ploaie.
• Un subiect în spatele unui geam cu striaţii orizontale.
• Un subiect cu un contrast redus între subiect și fundal.
• Când este focalizat un subiect în prim-plan, dar doriţi să treceţi la focalizarea unui
subiect din fundal.
Sugestie pentru focalizare
Focalizaţi mai întâi subiectul cu capătul telefoto al zoomului și apoi deplasaţi zoomul spre capătul de panoramare. Când înregistraţi o imagine în prim-plan, focalizaţi subiectul cu capătul de panoramare al zoomului.
„Fixarea focalizării” este utilă când puteţi prevedea distanţa până la subiect. Cu „Fixarea focalizării”, puteţi fixa focalizarea anticipat, la distanţa la care urmează să se afle subiectul la un moment dat.
eșantion
Menu Index
Continuare r
16
RO
z Pentru a măsura distanţa exactă până la subiect
Montură obiectiv
18 mm
Semnul indică locul senzorului de imagine1). Când măsuraţi distanţa exactă între cameră și subiect, raportaţi­vă la poziţia liniei.Distanţa dintre suprafaţa de contact a obiectivului și senzorul de imagine este de circa 18 mm.
1)
Senzorul de imagine este componenta camerei digitale echivalentă peliculei.
• Dacă subiectul este mai aproape decât distanţa minimă de fotografiere confirmată. Aveţi grijă să fie o distanţă suficientă între subiect și cameră.
2)
Distanţa minimă de înregistrare a obiectivului E18 – 200 mm cu zoom este de 0,3 m (Panoramare) – 0,5 m (Telefoto).
2)
a obiectivului montat, focalizarea nu poate fi
DMF (Focalizare Manuală Directă)
1 Buton MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t [DMF]. 2 Apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate pentru focalizare automată. 3 Ţineţi butonul PHOTO apăsat până la jumătate, rotiţi inelul de focalizare
al obiectivului pentru o focalizare fină.
Notă
• [Autofocus Mode] este fixat pe [Single-shot AF].
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
17
RO

Gain

Măriţi intensitatea luminoasă când înregistraţi în locuri iluminate slab. Selectaţi valoarea dorită a intensităţii luminoase dacă nu doriţi ca aceasta să fie mărită de la setarea [Auto].
1 În modul de înregistrare a filmelor, buton GAIN t setare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [Gain] t setare dorită.
GAIN
(Auto)
AUTO
0dB/3dB/6dB/9dB/ 12dB/15dB/18dB/ 21dB/24dB/27dB
Setează automat intensitatea luminoasă.
Puteţi să setaţi o valoare mai ridicată și să reduceţi estompările din locuri întunecate sau cu subiecte în mișcare mărind intensitatea.
Cuprins Imagini
eșantion
Note
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește nivelul zgomotului.
• Când modul de expunere este setat pe [Program Auto], [Aperture Priority], [Shutter Priority] și [Gain] este setat la [Auto], [Gain] este setat automat între 0 dB și 21 dB.
• Setarea [Auto] nu este disponibilă în [Manual Exposure]. Dacă schimbaţi modul de expunere pe [Manual Exposure] cu setarea [Auto], va fi comutat la 0 dB. Setaţi intensitatea luminoasă în funcţie de condiţiile de înregistrare.
z Ajustarea sensibilităţii Gain/ISO (Index de expunere
recomandată)
Setarea Gain/ISO se referă la sensibilitatea la lumină a mediului de înregistrare cu un senzor de imagine care primește lumină. Chiar și atunci când expunerea este aceeași, imaginile diferă în funcţie de setarea Gain/ISO.
Sensibilitate Gain/ISO mare
Cu o sensibilitate Gain/ISO mare, imaginile vor fi captate la o luminozitate potrivită chiar în cazul unei expuneri insuficiente. Totuși, mărirea sensibilităţii Gain/ISO duce la creșterea nivelului zgomotului imaginilor.
Sensibilitate Gain/ISO mică
Puteţi înregistra imagini clare. Totuși, viteza obturatorului se poate micșora pentru a compensa sensibilitatea Gain/ISO scăzută. Ar trebui să ţineţi cont și de vibraţia camerei și mișcarea subiectelor.
Menu Index
18
RO
ISO
Setează sensibilitatea luminoasă pentru realizarea fotografiilor.
1 În modul de înregistrare a fotografiilor, buton GAIN t setare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [ISO] t setare dorită.
Cuprins Imagini
(ISO AUTO) Setează automat sensibilitatea ISO.
200/400/800/1600/ 3200/6400/12800
Note
• [ISO AUTO] este selectat când folosiţi următoarele funcţii: – [Hand-held Twilight] –[Anti Motion Blur]
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește nivelul zgomotului.
• Când modul de expunere este setat pe [Program Auto], [Aperture Priority], [Shutter Priority] și [ISO] este setat la [ISO AUTO], ISO este setat automat între ISO 200 și 1600.
• Setarea [ISO AUTO] nu este disponibilă în [Manual Exposure]. Dacă schimbaţi modul de expunere pe [Manual Exposure] cu setarea [ISO AUTO], va fi comutat la 200. Setaţi ISO în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Puteţi să setaţi o viteză de obturaţie mai mare și să reduceţi estompările din locuri întunecate sau cu subiecte în mișcare mărind sensibilitatea ISO (selectaţi o valoare mai mare).
z Ajustarea sensibilităţii Gain/ISO (Index de expunere
recomandată)
Setarea Gain/ISO se referă la sensibilitatea la lumină a mediului de înregistrare cu un senzor de imagine care primește lumină. Chiar și atunci când expunerea este aceeași, imaginile diferă în funcţie de setarea Gain/ISO.
Sensibilitate Gain/ISO mare
Cu o sensibilitate Gain/ISO mare, imaginile vor fi captate la o luminozitate potrivită chiar în cazul unei expuneri insuficiente. Totuși, mărirea sensibilităţii Gain/ISO duce la creșterea nivelului zgomotului imaginilor.
Sensibilitate Gain/ISO mică
Puteţi înregistra imagini clare. Totuși, viteza obturatorului se poate micșora pentru a compensa sensibilitatea Gain/ISO scăzută. Ar trebui să ţineţi cont și de vibraţia camerei și mișcarea subiectelor.
eșantion
Menu Index
19
RO

Exposure Comp.

Puteţi ajusta expunerea în pași de 1/3 EV la un interval între –2,0 EV și +2,0 EV.
1 Buton (Exposure Comp.) t valoare dorită.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [Exposure Comp.] t valoare dorită.
Note
• Nu puteţi utiliza [Exposure Comp.] când folosiţi [Manual Exposure].
• Dacă înregistraţi un subiect în condiţii extreme de luminozitate sau întuneric sau când folosiţi bliţul (vândut separat), s-ar putea să nu obţineţi un efect mulţumitor.
z Ajustarea expunerii pentru imagini mai frumoase
Supraexpunere = prea multă lumină Imagine prea albă
Setaţi [Exposure Comp.] spre –.
m
Expunere corectă
Setaţi [Exposure Comp.] spre +.
M
Subexpunere = prea puţină lumină Imagine prea întunecată
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
• Pentru a înregistra subiecte în tonuri mai luminoase, setaţi o compensare laterală a
expunerii +. Pentru ca fotografiile cu alimente să arate mai atrăgător, fotografiaţi alimentele într-o lumină mai intensă ca de obicei și folosiţi fundal alb.
• Când fotografiaţi un cer senin, setarea compensării laterale – vă va permite să
captaţi cerul în culori intense.
20
RO

White Balance

Ajustează tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de lumină ale mediului. Folosiţi această caracteristică când tonul de culoare al imaginii nu a ieșit cum vă așteptaţi sau când doriţi să schimbaţi intenţionat tonul de culoare pentru exprimare fotografică.
Cuprins Imagini
1 Buton WB (Balanţă de alb) t mod dorit.
Sau buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t mod dorit.
Pentru a ajusta balanţa de alb în funcţie de sursa de lumină specifică, citiţi explicaţiile pentru fiecare mod.
AWB (Auto WB) Camera digitală detectează automat o sursă de lumină
(Daylight) Dacă selectaţi o opţiune pentru o anumită sursă de
(Shade)
(Cloudy)
(Incandescent)
(Fluorescent)
(Flash)
(C.Temp./Filter) Ajustează balanţa de alb în funcţie de sursa de lumină
(Custom) Permite folosirea setării balanţei de alb reţinută de
(Custom Setup) Memorizează culoarea alb elementar (balanţă de alb
și ajustează tonurile de culoare.
lumină, tonurile de culoare sunt ajustate pentru sursa de lumină (balanţă de alb prestabilită).
(temperatură de culoare). Realizează efectul filtrelor CC (compensare de culoare) pentru fotografie.
[Custom Setup].
particularizată).
z Efectele condiţiilor de iluminare
Culoarea aparentă a subiectului este alterată de condiţiile de iluminare. Tonurile de culoare sunt ajustate automat, dar puteţi ajusta tonurile de culoare manual, folosind funcţia [White Balance].
Vreme/ iluminare
Caracteristici ale luminii
Lumină de zi Înnorat Fluorescent Incandescent
Alb (standard) Albăstrui Verzui Roșiatic
eșantion
Menu Index
Continuare r
21
RO
Balanţă de alb prestabilită ( )
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t mod dorit. 2 Dacă este necesar, [Option] t ajustarea tonului de culoare.
Ajustarea către + determină înroșirea imaginii, iar ajustarea către – determină albăstrirea imaginii.
Cuprins Imagini
C.Temp./Filter
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t [C.Temp./
Filter].
2 [Option] t valoarea dorită.
Color Temp. Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai
roșiatică, iar cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai albăstruie. (Setarea implicită este de 5500 K.)
Color Filter Bazat pe utilizarea temperaturii de culoare setate la
standard, culoarea poate fi compensată la G (verde) sau M (magenta). Cu cât valoarea este mai mare, cu atât crește nivelul compensării culorii. (Setarea implicită este de 0 K.)
Custom white balance
1 Buton MENU t [Brightness/Color] t [White Balance] t [Custom
Setup].
2 Ţineţi camera în așa fel încât zona albă să acopere complet zona AF din
centru și apoi apăsaţi în jos butonul PHOTO.
Obturatorul va emite un clic și vor fi afișate valorile calibrate (temperatura de culoare și filtrul de culoare).
3 Pentru a activa setarea balanţei de alb particularizate, buton MENU t
[Brightness/Color] t [White Balance] t [Custom].
Notă
• Dacă folosiţi bliţul (vândut separat) când este apăsat butonul PHOTO, balanţa de alb particularizată va fi înregistrată ţinându-se cont de lumina bliţului. Fotografiaţi imagini cu bliţul în cazul fotografiilor serale.
eșantion
Menu Index
22
RO

Image Index

Afișează imagini multiple în același timp.
În modul de înregistrare al filmelor:
1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a trece la modul redare.
Va apărea un index din 6 imagini. Puteţi trece la un index cu 12 imagini; Buton MENU t [Playback] t [Image Index].
În modul de înregistrare al fotografiilor:
1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a trece la modul redare. 2 Apăsaţi butonul (Image Index).
Va apărea un index din 6 imagini. Puteţi trece la un index cu 12 imagini; Buton MENU t [Playback] t [Image Index].
3 Pentru a reveni la indexul cu o imagine, selectaţi imaginea dorită și
apăsaţi butonul rotativ.
z Comutarea între film și fotografie
Pe ecranul cu indexul de imagini, puteţi alege tipul de imagine selectând (film) sau (fotografie) din stânga ecranului și apăsând în centrul butonului rotativ. Filmele și fotografiile nu pot fi afișate pe același index.
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
23
RO

Program Auto

În timp ce expunerea este ajustată automat de cameră, puteţi seta funcţii de înregistrare, cum ar fi sensibilitatea Gain/ISO, Creative Style, Balanţa de Alb.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Program Auto].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Program Auto].
2 Setaţi funcţiile de înregistrare conform setărilor dorite. 3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
24
RO

Aperture Priority

Estompează sau accentuează lucrurile din faţa sau din spatele subiectului.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Aperture
Priority]. Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Aperture Priority].
2 Rotiţi butonul rotativ și selectaţi valoarea
dorită.
• Valoare F mai mică: Subiectul este focalizat, dar lucrurile din faţa și din spatele lui sunt estompate.
• Valoare F mai mare: Subiectul, prim-planul și fundalul acestuia sunt focalizate.
3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Viteza obturatorului este ajustată automat pentru a obţine expunerea corectă.
Note
• Dacă nu poate fi obţinută o expunere corectă după setarea din modul de înregistrare a fotografiilor, când apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate, viteza obturatorului clipește intermitent. Deși puteţi înregistra ca atare, se recomandă resetarea.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
• Valoarea F poate varia în funcţie de poziţia de zoom a lentilelor. În cazul obiectivului furnizat E18 – 200 mm cu zoom, chiar dacă deschideţi diafragma peste F6.3 (o valoare F mai mică), cum ar fi F3.5, valoarea F devine F6.3 când deplasaţi zoomul de la panoramic la telefoto.
z Diafragmă
Valoarea F mai mică (prin deschiderea diafragmei) îngustează suprafaţa focalizată. Acest lucru vă permite să focalizaţi fin subiectul și să estompaţi lucrurile din faţa și din spatele acestuia. (Profunzimea câmpului este limitată.)
Diafragmă (Număr F)
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
Valoarea F mai mare (prin îngustarea diafragmei) mărește suprafaţa focalizată. Acest lucru vă permite să înregistraţi profunzimea peisajului. (Profunzimea câmpului devine mai adâncă.)
25
RO

Shutter Priority

Vă permite să ajustaţi și să fixaţi manual viteza obturatorului. Puteţi face ca un subiect în mișcare să arate nemișcat sau puteţi accentua mișcarea unui subiect în mișcare prin ajustarea vitezei obturatorului.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Shutter
Priority]. Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Shutter Priority].
2 Rotiţi butonul rotativ și selectaţi valoarea
dorită.
3 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Diafragma este ajustată automat pentru a obţine expunerea corectă.
Note
• Indicatorul (semnalizator vibraţii cameră) nu apare în modul de prioritate a vitezei obturatorului.
• Dacă înregistraţi o imagine cu o viteză a obturatorului de 1 secundă sau mai puţin în modul de înregistrare a fotografiilor, reducerea zgomotului (expunere îndelungată NR) va fi efectuată după înregistrare. Nu puteţi face alte înregistrări în timpul reducerii zgomotului.
• Dacă nu poate fi obţinută o expunere corectă după setarea din modul de înregistrare a fotografiilor, când apăsaţi butonul PHOTO până la jumătate, valoarea diafragmei clipește intermitent. Deși puteţi înregistra ca atare, se recomandă resetarea.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
• Focalizarea automată este dificilă la o viteză mică a obturatorului. Se recomandă focalizarea manuală cu camera montată pe un trepied.
• Când înregistraţi la lumina lămpilor fluorescente, lămpi cu sodiu sau cu mercur, imaginea poate licări, culorile pot fi alterate sau pot apărea benzi orizontale de zgomot. Puteţi îmbunătăţi situaţia prin ajustarea vitezei obturatorului.
Viteza obturatorului
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
z Viteza obturatorului
Când folosiţi o viteză a obturatorului mai mare, fiecare cadru al subiectelor în mișcare, cum ar fi un om care aleargă, mașini în mers, stropi de apă, apar ca și cum ar fi oprite.
Când folosiţi o viteză mai mică a obturatorului, este captată o imagine trenantă a mișcării subiectului, pentru ca imaginea să pară dinamică.
26
RO

Manual Exposure

Puteţi înregistra folosind setarea pentru expunerea dorită, ajustând atât obturatorul, cât și diafragma.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Manual Exposure].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Manual Exposure].
2 Apăsaţi butonul V în mod repetat pentru a
selecta obturatorul sau diafragma dorite.
Ecranele pentru ajustarea vitezei obturatorului sau diafragmei apar alternativ.
Viteza obturatorului
Diafragmă (Valoare F)
3 Răsuciţi butonul rotativ pentru a selecta
valoarea dorită.
Verificaţi timpul de expunere la (măsurare manuală). Spre +: Imaginile devin mai strălucitoare. Spre -: Imaginile devin mai întunecate. 0: Expunere corectă analizată de cameră
4 Ajustaţi focalizarea și înregistraţi subiectul.
Timp de expunere
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
Note
• Indicatorul (semnalizator vibraţii cameră) nu apare în modul de expunere manuală.
• În modul de expunere manuală, setarea [Gain] [Auto] este fixată pe [0dB], iar setarea [ISO] [ISO AUTO] este fixată pe [ISO 200]. Setaţi sensibilitatea Gain/ISO după cum este necesar.
• Luminozitatea imaginii de pe monitorul LCD poate diferi de imaginea actuală înregistrată.
27
RO

Hand-held Twilight

Înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot și estompare, fără trepied. Acest element este disponibil doar în modul de înregistrare a fotografiilor.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi
[Hand-held Twilight]. Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Hand-held Twilight].
apare pe ecran.
2 Înregistraţi cu butonul PHOTO.
Sunt făcute o serie de fotografii și este aplicată o procesare a imagine pentru a reduce estomparea, vibraţiile camerei și zgomotul.
Cuprins Imagini
eșantion
Note
• Obturatorul face clic de 7 ori și se înregistrează o imagine.
• După înregistrare, reducerea zgomotului (Expunere îndelungată NR) se va efectua pe durata cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi face alte înregistrări în timpul reducerii zgomotului.
• Reducerea estompării este mai puţin eficientă când înregistraţi: – Subiecte cu mișcări neregulate – Subiecte care sunt prea aproape de cameră – Subiecte cu un tipar repetitiv, cum ar fi ţiglele, sau cu contrast mic, cum ar fi cerul, plajele sau
pajiștile
– Subiecte în continuă schimbare, cum ar fi valurile sau cascadele
• Poate apărea un zgomot dacă folosiţi o sursă de lumină care clipește intermitent, cum ar fi lumina fluorescentă.
• [Shoot Mode] devine [Program Auto] când selectaţi modul de înregistrare a filmelor.
Menu Index
28
RO

Anti Motion Blur

Se recomandă pentru fotografierile din interior fără bliţ (vândut separat), pentru a reduce estomparea subiectului. Acest element este disponibil doar în modul de înregistrare a fotografiilor.
1 Apăsaţi butonul rotativ și selectaţi [Anti Motion Blur].
Sau butonul MENU t [Shoot Mode] t [Anti Motion Blur].
apare pe ecran.
2 Înregistraţi cu butonul PHOTO.
Camera digitală combină 6 imagini la o sensibilitate mare într-o singură fotografie, astfel încât vibraţiile camerei sunt reduse, evitându-se zgomotele.
Note
• Obturatorul face clic de 7 ori și se înregistrează o imagine.
• Reducerea estompării este mai puţin eficientă când înregistraţi: – Subiecte cu mișcări neregulate. – Subiecte care sunt prea aproape de cameră. – Subiecte cu un tipar repetitiv, cum ar fi ţiglele, sau cu contrast mic, cum ar fi cerul, plajele sau
pajiștile.
– Subiecte în continuă schimbare, cum ar fi valurile sau cascadele.
• Dacă folosiţi o sursă de lumină care clipește intermitent, cum ar fi lumina fluorescentă, pot apărea zgomote.
• Funcţia de reducere a zgomotului nu funcţionează.
• [Shoot Mode] devine [Program Auto] când selectaţi modul de înregistrare a filmelor.
Cuprins Imagini
eșantion
Menu Index
29
RO
Loading...
+ 66 hidden pages