SONY NEX FS100E Instruction Manual [fr]

4-279-232-32(1)
Caméscope numérique HD à objectif interchangeable
Mode d’emploi du caméscope
Monture E
Table des matières
Préparation
Edition
Utilisation des menus
Raccordement à un autre appareil
Dépannage
Informations complémentaires
Aide-mémoire
NEX-FS100E/FS100EK

A lire avant utilisation

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Remarques relatives à l’utilisation
Utilisation du caméscope
• Evitez de tenir le caméscope par l’une des parties suivantes :
Objectif
Microphone ou support de microphone
b Remarques
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est étanche ni aux gouttes d’eau, ni aux projections d’eau. Reportez-vous à la section «A propos de la manipulation de votre caméscope» (p. 110).
• Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre périphérique à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur en la positionnant correctement. N’insérez pas la fiche de force dans la prise au risque d’endommager la prise et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
• Utilisez le GPS conformément aux réglementations de la situation, ou des pays/ régions d’utilisation.
Ecran LCD
Viseur grand écran LCD
Sur les objectifs et écrans LCD
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
• L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut néanmoins que de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Point noir
• N’enregistrez pas le soleil ou ne laissez pas le caméscope sous le soleil pendant une période prolongée. Cela risque d’endommager l’intérieur du caméscope. Si les rayons du soleil convergent vers un objet proche, cela peut provoquer un incendie. Lorsque vous êtes obligé d’exposer le caméscope aux rayons directs du soleil, fixez le capuchon d’objectif avant.
• N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
2
• Ne tentez pas d’enregistrer le soleil directement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope. Vous pouvez enregistrer un coucher de soleil, la lumière n’étant pas aussi forte qu’à midi.
Remarques sur la température de votre caméscope et de la batterie
Votre caméscope comporte une fonction de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si la température de votre caméscope ou de la batterie est supérieure à la plage de sécurité définie pour le fonctionnement. Dans ce cas, un message apparaît sur l’écran LCD (p. 100).
Remarques sur la prise de vue
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci la première fois que vous l’utilisez avec votre caméscope. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront effacées par le formatage. Elles ne pourront pas être récupérées. Enregistrez les données importantes de la carte mémoire sur un autre support (par exemple un ordinateur) avant de formater la carte mémoire.
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucun dédommagement relatif à la perte de contenu de l’enregistrement ou à la perte de possibilités d’enregistrement ne sera accordé, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc., ou même si l’image et le son sont déformés en raison des limites des capacités du caméscope.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un téléviseur PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les phénomènes suivants peuvent se produire :
– Les sujets qui traversent rapidement l’écran
peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement. (Ce phénomène peut être remarqué sur les écrans avec une résolution des mouvements élevée.)
– Des lignes horizontales peuvent apparaître sur
l’écran lors d’un enregistrement sous des lumières fluorescentes. Le phénomène peut être minimisé en réglant la vitesse d’obturation (p. 33).
– Les images sur l’écran apparaissent divisées
horizontalement lorsqu’un sujet est éclairé en continu avec un flash. Il est possible de limiter l’effet de ce phénomène en utilisant une vitesse d’obturation plus faible. De même, vous pouvez tenter de réparer l’image en utilisant le logiciel « Content Management Utility » du CD-ROM.
Remarques sur la lecture des films
• Les films enregistrés avec ce caméscope peuvent ne pas être lus correctement sur d’autres appareils que ce caméscope. Il est également possible que ce caméscope ne puisse par relire des films enregistrés sur d’autres appareils.
• Les films en qualité d’image standard (SD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être lus sur des périphériques AV d’autres marques.
Suite ,
3
A lire avant utilisation (suite)
Supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD)
Les supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) peuvent être lus à l’aide de périphériques qui sont compatibles avec la norme AVCHD. Vous ne pouvez pas lire de disques enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) avec des enregistreurs/lecteurs DVD car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. Si vous insérez un disque enregistré au format AVCHD (qualité d’image haute définition (HD)) dans un enregistreur/lecteur DVD, vous risquez de ne pas pouvoir l’éjecter.
Sauvegardez toutes vos données d’image enregistrées
• Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement sur un support externe toutes vos images enregistrées. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, reportez-vous à la section page 90. Pour sauvegarder des images sur un périphérique externe, reportez-vous à la section page 85.
• Les films enregistrés en mode [1080/50p PS] ou [1080/50i FX] de [ FORMAT ENREGISTR.] peuvent être sauvegardés sur un périphérique de support externe uniquement (p. 85).
Pour gérer les images enregistrées sur votre ordinateur
Reportez-vous à l’« Aide » sur le CD-ROM « Content Management Utility » fourni.
Formatez le support d’enregistrement en utilisant [FORMAT. SUPPORT] si les images ne sont pas enregistrées ou lues correctement
Si, sur une longue période, vous enregistrez et supprimez régulièrement des images sur un support d’enregistrement, les fichiers présents sur ce support d’enregistrement risquent d’être fragmentés. Par conséquent,
vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer et sauvegarder vos images correctement. Si cela arrive, sauvegardez vos images sur un autre support enregistrable tel qu’un disque ou un ordinateur, puis formatez le support d’enregistrement (p. 65).
Remarques sur la suppression/le transfert
Même si vous formatez le support d’enregistrement sur votre caméscope ou votre ordinateur, il se peut que les données du support d’enregistrement ne soient pas intégralement effacées. Lorsque vous transférez le support d’enregistrement sur votre caméscope, il est recommandé que vous supprimiez complètement les données en utilisant un logiciel de suppression de données du commerce, pour empêcher la récupération de vos données. Par ailleurs, lorsque vous jetez le support d’enregistrement, il est préférable de le détruire physiquement.
A propos du fonctionnement du caméscope
Vous pouvez faire fonctionner le caméscope en utilisant la molette SEL/ PUSH EXEC (p. 22, 68), les touches V/v / B/b/EXEC (p. 68) et l’écran tactile. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile pour effectuer certains réglages comme ceux des éléments du MENU.
A propos de ce mode d’emploi
• Les opérations du manuel sont décrites avec l’utilisation de l’objectif E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS fourni avec le NEX­FS100EK. Lorsque les opérations sont différentes selon l’objectif utilisé, vous trouverez les informations utiles dans « Remarques » ou « Astuces ».
• Ce mode d’emploi désigne comme support d’enregistrement aussi bien une carte mémoire qu’un lecteur mémoire flash.
4
• Les images de l’écran LCD reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran, avant d’utiliser votre caméscope (p. 23).
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les illustrations des caméscopes reproduites dans ce mode d’emploi représentent l’appareil NEX-FS100EK, sauf mention contraire.
Remarques sur l’emplacement du nom du sabot
Le nom du sabot se trouve sur le côté gauche de l’appareil (encerclé ci-dessous).
5

Table des matières

A lire avant utilisation ...............................................................................2
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......................................... 9
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis ............................................11
Etape 3 : Rechargement de la batterie ..................................................16
Etape 4 : Fixation de l’objectif ................................................................19
Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de
la date et de l’heure ...................................................................22
Modification du réglage de la langue ................................................. 23
Etape 6 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur
mémoire flash ............................................................................ 24
Enregistrement/Lecture
Enregistrement .......................................................................................27
Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou définition
standard (SD) ...................................................................................... 29
Choix du format d’enregistrement....................................................... 29
Zoom ................................................................................................... 30
Réglage de la mise au point ............................................................... 30
Réglage manuel .....................................................................................32
Réglage du diaphragme ..................................................................... 32
Réglage du gain.................................................................................. 33
Réglage de la vitesse d’obturation...................................................... 33
Réglage de la balance des blancs ..................................................... 34
Réglage de la balance des noirs ........................................................ 36
Configuration audio ................................................................................37
Enregistrement d’un son via le microphone fourni..............................37
Enregistrement d’un son à partir d’un appareil audio externe............ 37
Réglage du volume ............................................................................. 38
Réglage du son du casque ................................................................. 39
Fonctions utiles ......................................................................................39
Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image) ...................... 39
Acquisition des informations de position (GPS) .................................. 45
Réglage des données temporelles ..................................................... 46
Enregistrement avec la fonction SMOOTH SLOW REC...................... 47
Enregistrement avec la fonction Slow & Quick Motion........................48
Visualisation de la scène la plus récemment enregistrée
(Visualisation de la dernière scène) .................................................... 50
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN ......................................50
Lecture ...................................................................................................52
Visualisation d’images fixes ................................................................ 54
6
Modification/vérification des réglages de votre caméscope ...................56
Modification de l’écran........................................................................ 56
Affichage des données d’enregistrement (Code de données) .......... 56
Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification du
statut) .................................................................................................. 57
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur ..........................................58
Edition
Protection des images enregistrées (Protection) ...................................60
Capture d’images fixes d’un film ............................................................61
Division d’un film ....................................................................................62
Suppression des films et des images fixes ............................................63
Copie de films/d’images fixes .................................................................64
Formatage du support d’enregistrement ................................................65
Empêcher les données d’un support d’enregistrement d’être
récupérées ....................................................................................66
Réparation du fichier de la base de données d’images .........................67
Utilisation des menus
Fonctionnement du menu .......................................................................68
Options de menu ....................................................................................70
Menu (REGL. CAMES.) ...................................................................73
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement (REGLAGE GAIN/STEADYSHOT, etc.)
Menu (REGLAGE ENR. /SORTIE) .................................................75
Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REGLAGE ENREG./SORTIE VIDEO)
Menu (REGL. AUDIO) .......................................................................76
Réglages pour l’enregistrement audio (FORMAT SON /REG XLR, etc.)
Menu (REGL. AFFICH.) ...................................................................78
Réglages d’affichage (MARQUEUR/SORTIE AFFICHAGE, etc.)
Menu (REGL. TC/UB) ......................................................................81
Réglages du code temporel (TC PRESET/UB PRESET, etc.)
Menu (AUTRES) ...............................................................................82
Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (REGL. ZONE/BIP, etc.)
Table des matières
Suite ,
7
Table des matières (suite)
Raccordement à un autre appareil
Sauvegarde des images sur un périphérique de support externe .........85
Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD)
avec un graveur de DVD ............................................................87
Création d’un disque en qualité d’image définition standard (SD)
avec un enregistreur, etc. .......................................................... 88
Sauvegarde des images avec un ordinateur .........................................90
Dépannage
Dépannage ............................................................................................92
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................100
Informations complémentaires
Durée de prise de vue des films .......................................................... 102
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........................................104
La structure de fichiers/dossiers sur la carte mémoire et le lecteur
mémoire flash .......................................................................... 105
Précautions et entretien .......................................................................106
Spécifications .......................................................................................114
A propos du format AVCHD .............................................................. 106
A propos de GPS .............................................................................. 106
A propos de la carte mémoire........................................................... 107
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......................................... 108
A propos du rechargement de la batterie ......................................... 109
A propos de la manipulation de votre caméscope ........................... 110
Aide-mémoire
Identification des éléments et commandes ..........................................118
Indicateurs à l’écran .............................................................................124
Index .................................................................................................... 125
8

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Tous les modèles
Adaptateur/chargeur secteur (AC-VL1) (1) (p. 16)
Cordon d’alimentation (1) (p. 16)
Batterie rechargeable (NP-F770) (1) (p. 16, 108)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 58, 88)
Câble USB (1) (p. 90)
Câble d’adaptateur USB (1) (p. 85)
Viseur grand écran LCD (1) (p. 14)
Grand œilleton de viseur (1) (p. 14)
Ecran anti-vent (1), microphone (ECM-XM1) (1) (p. 12)
Préparation
Télécommande sans fil (RMT-845) (1) (p. 123)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Câble vidéo composante (1) (p. 58)
Poignée (1) (p. 11)
Suite ,
9
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis (suite)
Sangle (1) (p. 13)
Cache de prise du lecteur mémoire flash (1) (p. 26)
Bouchon de boîtier (fixé au caméscope) (1) (p. 19)
Sabot de griffe porte-accessoires (1) (p. 16)
Câble de raccordement (DK-415) (1) (p. 18)
CD-ROM « Content Management Utility » (1)
CD-ROM « Manuals for Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder » (1)
Mode d’emploi du caméscope (1)
NEX-FS100EK
Objectif de zoom (E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS) (1) (p. 19)
Pare-soleil (1) (p. 21)
Capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1) (fixés à l’objectif) (p. 19)
10

Etape 2 : Fixation des accessoires fournis

Fixation de l’objectif
Pour plus d’informations sur la fixation de l’objectif, reportez-vous à la page 19. Le NEX-FS100E n’est pas livré avec l’objectif E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS. Veuillez utiliser des objectifs appropriés (vendus séparément).
Fixation de la poignée
1 Faites glisser la poignée dans la
griffe porte-accessoires, dans le sens de la flèche.
2 Tout en appuyant sur la vis,
faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la poignée.
Si la poignée fait de l’ombre à l’objectif
Certains types de microphone risquent de faire de l’ombre à l’objectif. Dans ce cas, fixez la poignée dans le sens inverse.
1
Retirez les vis et le capuchon de la glissière de la poignée puis tirez sur la glissière de la poignée pour la faire sortir.
Préparation
Glissière de la poignée
Suite ,
11
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis (suite)
2 Fixez le support de microphone de
façon à l’orienter vers le haut. Sortez la barre du microphone. Insérez­la dans le sens opposé.
1 Pour vis 1/4-20UNC 2 Pour vis 3/8-16UNC
Fixation du microphone
Fixez le microphone à la poignée.
3 Insérez la glissière de la poignée dans le
sens opposé puis replacez le capuchon et les vis.
b Astuces
• Les orifices des vis de la glissière de la poignée
sont conçus pour recevoir les vis suivantes.
12
1 Fixez l’écran anti-vent B sur le
microphone fourni A.
2 Placez le microphone A dans
son support C, nom de modèle orienté vers le haut, fermez le couvercle, puis fermez l’attache.
3 Branchez la fiche du microphone
dans la prise INPUT 1 D.
Placez le câble du microphone dans l’accroche câble E.
Accroche câble
Préparation
Fixation de la sangle
Vous pouvez faire pivoter la sangle en fonction des angles de prise de vue.
1 Alignez le réceptacle de la sangle
1 puis placez l’orifice du caméscope sur la vis et la bosse de la sangle. Choisissez l’angle de la sangle puis serrez-la fermement en tournant le bouton 2 dans le sens des aiguilles d’une montre.
2 Raccordez le câble à la prise
REMOTE.
Le raccordement du câble vous permet de démarrer/arrêter l’enregistrement à l’aide du bouton d’enregistrement de la sangle.
Touche d’enregistrement
Lorsque vous changez l’angle de la sangle
Desserrez le bouton, réglez l’angle puis resserrez le bouton.
Suite ,
13
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis (suite)
Fixation du viseur grand écran LCD
Fixez le viseur grand écran LCD à l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser le viseur des 2 manières suivantes, selon votre angle de prise de vue.
Réglage de l’oculaire du viseur
Tournez la bague de réglage de l’oculaire du viseur jusqu’à ce que l’image apparaisse clairement sur l’écran LCD.
Bague de réglage de l’oculaire du viseur
Tournez-la jusqu’à ce que l’image devienne nette.
L’image sur l’écran LCD n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement sur l’écran LCD dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer le grand œilleton, étirez-le un peu et alignez-le sur la rainure prévue à cet effet sur le viseur grand écran LCD. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
Grand œilleton de viseur (fourni)
z Astuces
• Vous pouvez régler et maintenir en position
l’angle de l’écran LCD (p. 15).
14
z Astuces
• Si vous êtes hypermétrope et que vous avez du mal à voir les images sur l’écran du caméscope, vous pouvez fixer une bonnette d’approche de 52 mm (vendue séparément) à la bague de réglage de l’oculaire du viseur.
Utilisation du crochet pour ruban métrique
Le crochet pour ruban métrique est fixé au niveau de la position du capteur d’image. Pour mesurer la distance précise entre le capteur d’image et le sujet, accrochez l’extrémité du ruban métrique à cet endroit.
Crochet pour ruban métrique
Utilisation de l’écran LCD
Le panneau LCD est placé au-dessus de la ligne médiane de l’objectif, sur le même angle que l’angle de vision de l’objectif, de sorte que le sujet soit capturé tel que vous le voyez. Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD sur la droite ou sur la gauche, permettant à une tierce personne de visualiser l’image.
150 degrés
180 degrés
90 degrés
Vous pouvez régler et maintenir en position l’angle de l’écran LCD en tournant la molette LCD HOLD.
Préparation
Desserrez la molette LCD HOLD quand vous changez d’objectif.
Suite ,
15
Utilisation de la griffe porte­accessoires
Pour fixer un accessoire autre que la poignée, fixez le sabot de la griffe porte­accessoires sur le porte-accessoires.

Etape 3 : Rechargement de la batterie

Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) avec l’adaptateur/le chargeur secteur fourni.
Fixation du sabot de la griffe porte­accessoires
Insérez le sabot de la griffe porte­accessoires dans le sens de la flèche indiquée à la surface du sabot jusqu’à ce qu’il soit complètement encastré dans la griffe.
Sabot de griffe porte-accessoires
Griffe porte-accessoires
b Remarques
• Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité, NP-F770 (fournie) ou NP-F970 (vendue séparément), avec votre caméscope. Vous ne pouvez pas utiliser le modèle NP-F570.
Témoin de charge
1 Réglez le commutateur de mode
sur CHARGE.
2 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur/au chargeur secteur.
3 Raccordez le cordon
d’alimentation à la prise secteur.
16
4 Placez la batterie dans la fente de
l’adaptateur/du chargeur secteur, enfoncez-la et faites-la glisser dans le sens de la flèche, comme illustré.
Le témoin de charge s’allume, et la charge commence.
Après le rechargement de la batterie
Le témoin de charge s’éteint (charge normale). Si vous continuez à charger 1 heure de plus après l’extinction du témoin de charge, vous pourrez utiliser la batterie un peu plus longtemps (pleine charge). Retirez la batterie de l’adaptateur/du chargeur secteur lorsque la charge est terminée.
Pour installer la batterie
Pressez la batterie contre l’arrière de votre caméscope et faites-la glisser vers le bas comme sur le schéma ci-dessous.
z Astuces
• Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la batterie avec la fonction de vérification de l’état de la batterie (p. 57).
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF. Appuyez sur la touche BATT RELEASE (déblocage de la batterie) et faites glisser la batterie comme sur le schéma ci-dessous.
Touche BATT RELEASE
Pour ranger la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la et rangez-la. Reportez-vous à la page 109 pour plus d’informations sur le stockage de la batterie.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-F770 250 310 NP-F970 365 425
b Remarques
• La batterie fournie est le modèle NP-F770.
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-F570 avec votre caméscope.
Temps de
recharge
normale
Temps de
recharge complète
Préparation
Suite ,
17
Etape 3 : Rechargement de la batterie (suite)
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER en position OFF.
• Les informations relatives à la batterie (p. 57) ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n’est pas correctement installée ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est en fin de vie.
Utilisation d’une source d’alimentation externe
Grâce à l’adaptateur/chargeur secteur et au câble de raccordement DK-415 (fourni), vous pouvez utiliser votre caméscope sur secteur sans vous soucier de l’alimentation.
Vers la prise secteur
Témoin de charge
Adaptateur/ chargeur secteur
Cordon d’alimentation
Commutateur de mode
3 Raccordez le câble de raccordement
(DK-415) à l’adaptateur/au chargeur secteur.
4 Réglez le commutateur de changement
de mode de l’adaptateur/du chargeur secteur sur VCR/CAMERA.
5 Pressez le connecteur du câble de
raccordement (DK-415) contre l’arrière de votre caméscope, dans la fente de la batterie, puis faites-le glisser dans le sens de la flèche.
Remarques sur l’adaptateur/le chargeur secteur
• Branchez l’adaptateur/chargeur secteur sur la prise secteur la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur/le chargeur secteur de la prise secteur si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur/le chargeur secteur dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur/du chargeur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur/le chargeur secteur.
Câble de raccordement DK-415
1 Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur/au chargeur secteur.
2 Raccordez le cordon d’alimentation à la
prise secteur.
18

Etape 4 : Fixation de l’objectif

Ce mode d’emploi explique comment fixer un objectif lorsque vous utilisez l’objectif E18-200 mm F3.5-6.3 OSS livré avec le NEX-FS100EK.
Capuchon d’objectif avant
Commutateur de
verrouillage de zoom
Index capuchon
Bague de zoom
Echelle de distance focale
Bague de mise
au point
Index de montage
Contacts de l’objectif*
* Ne touchez pas ou ne salissez pas les contacts de
l’objectif.
Capuchon
d’objectif
arrière
Index de distance focale
Fixation de l’objectif
Abaissez l’extrémité avant du caméscope puis changez rapidement l’objectif dans un endroit non poussiéreux afin d’éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans le caméscope.
1 Retirez le bouchon de boîtier du
caméscope ainsi que le capuchon de protection qui se trouve à l’arrière de l’objectif.
2 Montez l’objectif en alignant les
index de montage (blancs) de l’objectif et du caméscope. Tout en poussant légèrement l’objectif vers le caméscope, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic confirmant qu’il est verrouillé en position.
Veillez à placer l’objectif en le tenant bien droit.
Préparation
Suite ,
19
Etape 4 : Fixation de l’objectif (suite)
Index de montage (blancs)
b Remarques
• Lors de la fixation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif.
• Ne fixez jamais un objectif en force. Ne montez pas l’objectif de force au risque d’endommager ou de provoquer un mauvais fonctionnement du support de l’objectif.
• Selon l’objectif utilisé, il peut y avoir un écart entre l’objectif et le support de l’objectif. Cet écart est normal.
z Astuces
• Lorsque vous avez changé d’objectif, il est recommandé de régler la balance des noirs (p. 36) avant d’enregistrer. Lorsque vous réglez la balance des noirs, assurez-vous que le capuchon d’objectif avant est installé.
Retrait de l’objectif
1 Tout en enfonçant le bouton de
déblocage de l’objectif jusqu’au bout, tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Lorsque vous retirez l’objectif, veillez à bien tenir à la fois l’objectif et le caméscope.
Bouton de déblocage de l’objectif
2 Replacez le capuchon de
protection sur l’objectif puis installez le bouchon de boîtier sur le caméscope.
• Alignez les marques se trouvant sur le bouchon de boîtier avec les index de montage puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre.
Alignez les marques.
• Otez la poussière des capuchons avant de les installer.
b Remarques
• Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des corps étrangers pénètrent dans le caméscope et adhèrent à la surface du capteur d’image (la partie qui agit comme le film), ils peuvent apparaître sur l’image, en fonction des conditions de prise de vue. Le capteur d’image est protégé par un revêtement qui empêche la poussière d’adhérer. Toutefois, fixez ou retirez l’objectif rapidement dans un endroit non poussiéreux.
20
• Evitez de laisser le caméscope sans objectif ni bouchon de boîtier.
En cas d’adhérence de poussière ou de corps étrangers sur le capteur d’image
Eteignez le caméscope puis retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image ainsi que la zone qui l’entoure à l’aide d’une soufflette (vendue séparément) puis replacez l’objectif.
b Remarques
• N’utilisez pas de soufflette à pulvérisation car elle pourrait répandre des gouttes d’eau à l’intérieur du caméscope.
• Ne placez pas l’extrémité de la soufflette dans la cavité située en dessous du support, pour éviter qu’il ne touche le capteur d’image.
• Abaissez la face avant du caméscope afin d’éviter que la poussière ne se réinstalle dans le caméscope.
• N’exposez pas le caméscope à des chocs mécaniques lors du nettoyage.
• Si vous ne pouvez pas nettoyer le capteur d’image en suivant la procédure décrite ci­dessus, consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé.
• Quand un objectif Monture A est installé, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise au point automatique et de diaphragme automatique. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser certains objectifs Monture A. Pour toutes questions concernant la compatibilité d’un objectif Monture A particulier, allez sur le site Web Sony de votre région ou consultez votre revendeur Sony ou centre de service après-vente Sony agréé.
Pour installer le pare-soleil
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur celle de l’objectif puis installez le pare­soleil sur l’objectif. Faites tourner le pare­soleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le point rouge du pare-soleil s’aligne sur la ligne rouge de l’objectif et jusqu’au déclic.
Lorsque vous stockez l’objectif, placez le pare-soleil sur l’objectif en position arrière.
Préparation
Objectifs Monture A
• Vous avez besoin d’un Adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) pour utiliser les objectifs Monture A. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi livré avec l’Adaptateur pour monture d’objectif.
21

Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure

Mise sous tension du caméscope
Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur POWER sur ON.
La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL. HORLOGE] s’affiche.
Maintenez le
bouton vert
enfoncé.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF.
b Remarques
• Si des messages d’avertissement s’affichent,
suivez les instructions.
Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 112).
Molette SEL/P USH EXEC
Passez à l’étape 4, la première fois que vous réglez l’horloge.
Touche MENU
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur celle-ci.
Réglage de la date et de l’heure
Procédez au réglage de la date et de l’heure, la première fois que vous utilisez votre caméscope.
z Astuces
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
22
3 Sélectionnez [REGL. HORLOGE]
en tournant la molette SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur celle-ci.
4 Sélectionnez votre zone en
tournant la molette [SEL/PUSH EXEC], puis appuyez sur celle-ci.
5 Réglez [HEURE ETE], [A] (année),
[M] (mois), [J] (jour), l’heure et les minutes, en tournant la molette SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur celle-ci.
z Astuces
• La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le média d’enregistrement sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la lecture (touche DATA CODE, p. 56).
• Une fois l’horloge paramétrée, le réglage de l’heure est automatique quand les fonctions [REGL. HORL. AUTO] (p. 83) et [REGL. ZONE AUTO] (p. 83) sont réglées sur [MARCHE]. Le réglage automatique de l’heure n’est pas toujours correct, selon le pays ou la région sélectionnée sur votre caméscope. Dans ce cas, réglez [REGL. HORL. AUTO] et [REGL. ZONE AUTO] sur [ARRET].

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur la touche MENU, et sélectionnez (AUTRES) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran dans [LANGUAGE] (p. 82).
Préparation
L’horloge démarre.
• Réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE] pour avancer d’une heure.
• Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
23

Etape 6 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire flash

Carte mémoire
Types de cartes mémoires compatibles avec le caméscope
Cartes SD Speed Class
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO­HG Duo »
Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC*
Class 4 ou plus rapide Carte SD
-
Types de cartes mémoires que vous pouvez utiliser avec l’enregistrement Slow & Quick Motion
Cartes SD Speed Class
« Memory Stick PRO­HG Duo »
Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC*
Class 10 ou plus rapide Carte SD
-
Dénommées dans ce manuel
« Memory Stick PRO Duo »
Dénommées dans ce manuel
« Memory Stick PRO Duo »
* Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, en raccordant le
caméscope à ces appareils avec le câble USB, sur des ordinateurs ou des périphériques A/V ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT qui est utilisé pour les cartes mémoires SDXC. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en charge ce système et que l’écran de format s’affiche, ne formatez pas. Toutes les données enregistrées seront perdues.
24
b Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
• Des « Memory Stick PRO Duo » dont la taille est la moitié des « Memory Stick » ou des cartes SD de taille standard peuvent être utilisées avec ce caméscope.
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur une carte mémoire ni sur un adaptateur pour carte mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Le fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » de 32 Go maximum et des cartes SD de 64 Go maximum a été vérifié avec le caméscope.
• Reportez-vous à la page 102 pour la durée d’enregistrement des cartes mémoires.
• Une MultiMedia Card ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.
1 Ouvrez le couvercle dans le sens
de la flèche.
2 Insérez la carte mémoire en
orientant le bord cranté comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
Témoin d’accès
Fente pour carte mémoire
Notez la direction du coin cranté.
b Remarques
• Si vous insérez une carte mémoire dans le mauvais sens dans sa fente, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire, ou les données d’image.
Pour éjecter la carte mémoire
Appuyez légèrement une fois sur la carte mémoire.
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train de lire ou d’enregistrer des données. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas la carte mémoire, et ne retirez pas la batterie. Sinon, les données d’image risquent d’être endommagées.
• Si [Le fichier de la base de données d’images est corrompu. Le support doit être restauré afin de le réutiliser.] apparaît à l’étape 2, formatez la carte mémoire (p. 65).
• Quand vous insérez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas éjectée et ne tombe pas.
Préparation
Suite ,
25
Etape 6 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire flash (suite)
Lecteur mémoire flash
Vous pouvez fixer un lecteur mémoire flash HXR-FMU128 (vendu séparément) à votre caméscope pour enregistrer des films.
Tout en faisant glisser le levier RELEASE, alignez la marque sur le caméscope avec celle qui se trouve sur le lecteur mémoire flash puis faites glisser le lecteur mémoire flash dans le sens de la flèche.
Alignez les marques.
Pour retirer le lecteur mémoire flash
Eteignez votre caméscope et, tout en faisant glisser le levier RELEASE dans le sens de la flèche, retirez le lecteur mémoire flash.
Lorsque vous n’utilisez pas de lecteur mémoire flash
Laissez le cache de prise du lecteur mémoire flash fixé. Tout en faisant glisser le levier RELEASE dans le sens de la flèche, fixez le cache de prise du lecteur mémoire flash.
z Astuces
• Votre caméscope ne dispose pas de la fonction
d’enregistrement relais. Si la carte mémoire se retrouve remplie pendant l’enregistrement, le caméscope s’arrête automatiquement d’enregistrer.
• Vous pouvez enregistrer des films sur la carte
mémoire et sur le lecteur mémoire flash simultanément (p. 28).
26

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Touche START/STOP
Touche START/ STOP
Voyants
d’enregistrement
Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire et/ou sur un lecteur mémoire flash. Pour enregistrer des films, suivez la procédure suivante.
• Ce caméscope peut enregistrer des films soit en qualité d’image haute définition (HD), soit en qualité d’image définition standard (SD). Le réglage par défaut est la qualité d’image haute définition (HD) ([REGLAGE / ], p. 29).
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train d’enregistrer des données sur un support d’enregistrement. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur/le chargeur secteur.
• Reportez-vous à la page 102 sur la durée de prise de vue des films.
• Votre caméscope peut enregistrer un film pendant environ 13 heures en continu.
• Si le fichier d’un film dépasse 2 Go pendant l’enregistrement, le caméscope divise le fichier et crée automatiquement un nouveau fichier.
• Les réglages de menu, les réglages de PICTURE PROFILE, et les réglages du commutateur AUTO/ MANUAL sont enregistrés dans votre caméscope lorsque vous faites glisser le commutateur POWER sur OFF. Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement des réglages. Si vous retirez la batterie ou l’adaptateur/le chargeur secteur avant d’avoir mis l’appareil hors tension, il se peut que les réglages reviennent aux réglages par défaut.
Commutateur POWER
Enregistrement/Lecture
1 Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur
POWER sur ON.
Maintenez le bouton vert enfoncé.
Suite ,
27
Enregistrement (suite)
2 Appuyez sur la touche START/STOP.
[STBY] t [REC]
Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP.
z Astuces
• Lors d’un enregistrement en qualité d’image haute définition (HD), le format d’image est réglé sur 16:9.
Lors d’un enregistrement en qualité d’image définition standard (SD), vous pouvez passer au format 4:3 ([ENR. 16/9-4/3 ], p. 75).
• Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran pendant un enregistrement (p. 56).
• Les indicateurs affichés sur l’écran pendant l’enregistrement sont indiqués à la page 124.
• Il est possible de désactiver le voyant d’enregistrement ([VOY. ENR. [AV]], [VOY. ENR. [AR]], p. 84).
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir des films que vous avez enregistrés (p. 61).
Pour enregistrer des films en utilisant à la fois la carte mémoire et le lecteur mémoire flash (enregistrement simultané)
Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux supports d’enregistrement. Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) t [REGLAGE ENREG.] t [ molette SEL/PUSH EXEC.
z Astuces
• Réglez [REGLAGE / ] sur [ ] (p. 29) pour un enregistrement simultané.
• Si l’un des supports d’enregistrement utilisés ne peut pas poursuivre l’enregistrement pendant un
enregistrement simultané, l’autre support d’enregistrement poursuit l’enregistrement sans faire de pause.
• Quand [ ENREG. SIMULTANÉ] est sur [MARCHE], les films sont enregistrés sur les deux
supports, quel que soit le paramètre [ RÉGL. SUPPORT ENR.].
ENREG. SIMULTANÉ] t [MARCHE] (réglage par défaut) avec la
Pour enregistrer des films uniquement sur la carte mémoire ou sur le lecteur mémoire flash
1 Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) t [REGLAGE
ENREG.] t [ ENREG. SIMULTANÉ] t [
2 Sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) t [REGLAGE ENREG.] t [ RÉGL.
SUPPORT ENR.] t [CARTE MEMOIRE] ou [FMU] (lecteur mémoire flash).
ARRET].
28
z Astuces
• Un message apparaît en cas d’erreur d’accès au moment où le caméscope tente d’accéder au support d’enregistrement. Pendant un enregistrement simultané, l’indicateur [STBY] et l’icône du support enregistrable apparaissent à l’écran.

Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou définition standard (SD)

Vous pouvez choisir la qualité d’image de votre choix entre une qualité d’image haute définition (HD), qui permet d’enregistrer des images au grain très fin, et une qualité d’image de définition standard (SD) qui est plus compatible avec de nombreux appareils de lecture (le réglage par défaut est [HD]). Changez la qualité d’image selon la situation d’enregistrement ou l’appareil de lecture.
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) t [REGLAGE ENREG.] t [REGLAGE / ] t [ ] ou [ ] avec la molette SEL/PUSH EXEC.

Choix du format d’enregistrement

Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (débit binaire, taille d’image, débit d’image, système de balayage). Selon le réglage par défaut, [ ] sont sélectionnés.
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) t [REGLAGE ENREG.] t [ FORMAT ENREGISTR.] t le format de votre choix avec la molette SEL/PUSH EXEC.
Valeur de réglage Description
• Débit binaire PS : max. 28 Mbps FX : max. 24 Mbps FH : environ 17 Mbps (en moyenne) HQ : environ 9 Mbps (en moyenne) LP : environ 5 Mbps (en moyenne)
• Taille d’image PS: 1920×1080 FX: 1920×1080/1280×720 FH: 1920×1080/1280×720 HQ: 1440×1080 LP: 1440×1080
• Débit d’image 25 ou 50
• Système de balayage i : entrelacé (interlace) p : progressif
Enregistrement/Lecture
Suite ,
29
Enregistrement (suite)
Valeur de réglage
Si vous sélectionnez [ ], par exemple, les films sont enregistrés dans le format suivant.
• 1080: Lignes de balayage effectives
• 25: Débit d’image
• p : Système de balayage
• FX : Mode d’enregistrement
b Remarques
• Le mode d’enregistrement est réglé sur FX ou FH avec le système de balayage progressif.
• Vous pouvez sauvegarder des films qui ont été enregistrés avec [1080/50p PS] ou [1080/50i FX] au [ FORMAT ENREGISTR.] sur un périphérique de support externe uniquement (p. 85).
z Astuces
• Le format d’enregistrement [576/50i HQ] est automatiquement sélectionné pour un enregistrement avec une qualité d’image standard (SD).

Zoom

Faites tourner la bague de zoom vers la droite ou vers la gauche pour définir la taille du sujet de votre image. La position du zoom doit être définie avant la mise au point.
b Remarques
• Les opérations et les méthodes de fonctionnement disponibles dépendent de l’objectif utilisé. Reportez-vous au mode d’emploi livré avec votre objectif.
• N’attrapez pas ou n’exercez pas de pression sur le cylindre de l’objectif pendant un zoom. Cela risquerait d’endommager l’objectif.

Réglage de la mise au point

Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au point manuellement. Utilisez cette fonction dans les cas suivants :
– pour effectuer une prise de vue d’un sujet se
trouvant derrière une fenêtre couverte de gouttes de pluie ;
– pour effectuer une prise de vue de rayures
horizontales ;
– pour effectuer une prise de vue d’un sujet avec
peu de contraste entre le sujet et son arrière­plan ;
– pour effectuer une mise au point sur un sujet en
arrière-plan ;
– pour effectuer avec un trépied une prise de vue
d’un sujet immobile.
30
b Remarques
• Lorsque vous utilisez des objectifs Monture A (vendus séparément), les touches et les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Mise au point automatique – Touche D – Commutateur FOCUS C en position AUTO
Loading...
+ 98 hidden pages